2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
# encoding: utf-8
|
|
|
|
|
# This file contains content for the client portion of Discourse, sent out
|
|
|
|
|
# to the Javascript app.
|
2013-05-18 07:54:07 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# To validate this YAML file after you change it, please paste it into
|
|
|
|
|
# http://yamllint.com/
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
zh_CN:
|
|
|
|
|
js:
|
2013-07-14 18:28:24 +08:00
|
|
|
|
number:
|
|
|
|
|
human:
|
|
|
|
|
storage_units:
|
|
|
|
|
format: ! '%n %u'
|
|
|
|
|
units:
|
|
|
|
|
byte:
|
|
|
|
|
one: Byte
|
|
|
|
|
other: Bytes
|
|
|
|
|
gb: GB
|
|
|
|
|
kb: KB
|
|
|
|
|
mb: MB
|
|
|
|
|
tb: TB
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
dates:
|
|
|
|
|
tiny:
|
|
|
|
|
half_a_minute: "刚刚"
|
|
|
|
|
less_than_x_seconds:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "< 1秒"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "< %{count}秒"
|
|
|
|
|
x_seconds:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1秒"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}秒"
|
|
|
|
|
less_than_x_minutes:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "< 1分钟"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "< %{count}分钟"
|
|
|
|
|
x_minutes:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1分钟"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}分钟"
|
|
|
|
|
about_x_hours:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1小时"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}小时"
|
|
|
|
|
x_days:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1天"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}天"
|
|
|
|
|
about_x_years:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1年"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}年"
|
|
|
|
|
over_x_years:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "> 1年"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "> %{count}年"
|
|
|
|
|
almost_x_years:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1年"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}年"
|
2013-06-11 07:17:04 +08:00
|
|
|
|
medium:
|
|
|
|
|
x_minutes:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1分钟"
|
2013-06-11 07:17:04 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}分钟"
|
|
|
|
|
x_hours:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1小时"
|
2013-06-11 07:17:04 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}小时"
|
|
|
|
|
x_days:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1天"
|
2013-06-11 07:17:04 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}天"
|
|
|
|
|
medium_with_ago:
|
|
|
|
|
x_minutes:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1分钟前"
|
2013-06-11 07:17:04 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}分钟前"
|
|
|
|
|
x_hours:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1小时之前"
|
2013-06-11 07:17:04 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}小时之前"
|
|
|
|
|
x_days:
|
2013-08-16 11:13:50 +08:00
|
|
|
|
one: "1天前"
|
2013-06-11 07:17:04 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}天前"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
share:
|
|
|
|
|
topic: '分享一个到本主题的链接'
|
|
|
|
|
post: '分享一个到本帖的链接'
|
|
|
|
|
close: '关闭'
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
twitter: '分享这个链接到 Twitter'
|
|
|
|
|
facebook: '分享这个链接到 Facebook'
|
|
|
|
|
google+: '分享这个链接到 Google+'
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
email: '用电子邮件发送这个链接'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
edit: '编辑本主题的标题和分类'
|
|
|
|
|
not_implemented: "非常抱歉,此功能暂时尚未实现!"
|
|
|
|
|
no_value: "否"
|
|
|
|
|
yes_value: "是"
|
2013-08-15 11:42:20 +08:00
|
|
|
|
of_value: "/"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
generic_error: "抱歉,发生了一个错误。"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
generic_error_with_reason: "发生一个错误:%{error}"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
log_in: "登录"
|
2013-08-16 11:16:17 +08:00
|
|
|
|
age: "时间"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
last_post: "最后一帖"
|
|
|
|
|
admin_title: "管理员"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
flags_title: "报告"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
show_more: "显示更多"
|
|
|
|
|
links: 链接
|
|
|
|
|
faq: "常见问答(FAQ)"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
privacy_policy: "隐私政策"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
you: "你"
|
|
|
|
|
or: "或"
|
|
|
|
|
now: "刚刚"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
read_more: '阅读更多'
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
more: "更多"
|
|
|
|
|
less: "更少"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
in_n_seconds:
|
|
|
|
|
one: "一秒内"
|
|
|
|
|
other: "{{count}}秒内"
|
|
|
|
|
in_n_minutes:
|
|
|
|
|
one: "一分钟内"
|
|
|
|
|
other: "{{count}}分钟内"
|
|
|
|
|
in_n_hours:
|
|
|
|
|
one: "一小时内"
|
|
|
|
|
other: "{{count}}小时内"
|
|
|
|
|
in_n_days:
|
|
|
|
|
one: "一天内"
|
|
|
|
|
other: "{{count}}天内"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
suggested_topics:
|
|
|
|
|
title: "推荐主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bookmarks:
|
|
|
|
|
not_logged_in: "抱歉,要给帖子加书签,你必须先登录。"
|
|
|
|
|
created: "你给此帖的书签已加上。"
|
|
|
|
|
not_bookmarked: "你已经阅读过此帖,点此给它加上书签。"
|
|
|
|
|
last_read: "这是你阅读过的最后一帖。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
new_topics_inserted: "{{count}} 个新主题。"
|
|
|
|
|
show_new_topics: "点此显示。"
|
|
|
|
|
preview: "预览"
|
|
|
|
|
cancel: "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
save: "保存修改"
|
|
|
|
|
saving: "保存中……"
|
|
|
|
|
saved: "已保存!"
|
|
|
|
|
|
2013-08-16 11:16:17 +08:00
|
|
|
|
upload: "上传"
|
|
|
|
|
uploading: "上传中……"
|
|
|
|
|
uploaded: "上传完成!"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
choose_topic:
|
|
|
|
|
none_found: "没有找到主题"
|
|
|
|
|
title:
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
search: "通过名称、URL或者ID,搜索主题:"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
placeholder: "在此输入主题标题"
|
|
|
|
|
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
user_action:
|
|
|
|
|
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 发起 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
|
|
|
|
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 发起 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
|
|
|
|
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回复 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
|
|
|
|
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回复 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
|
|
|
|
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回复 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
|
|
|
|
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回复 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
|
|
|
|
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
|
|
|
|
|
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>{{user}}</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
posted_by_user: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
|
|
|
|
posted_by_you: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
|
|
|
|
sent_by_user: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
|
|
|
|
sent_by_you: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
user_action_groups:
|
|
|
|
|
"1": "给出的赞"
|
|
|
|
|
"2": "收到的赞"
|
|
|
|
|
"3": "书签"
|
|
|
|
|
"4": "主题"
|
|
|
|
|
"5": "回复"
|
|
|
|
|
"6": "回应"
|
|
|
|
|
"7": "提到"
|
|
|
|
|
"9": "引用"
|
|
|
|
|
"10": "喜爱"
|
|
|
|
|
"11": "编辑"
|
|
|
|
|
"12": "发送条目"
|
|
|
|
|
"13": "收件箱"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
user:
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
said: "{{username}} 说:"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
profile: 介绍信息
|
|
|
|
|
mute: 防打扰
|
|
|
|
|
edit: 修改参数
|
|
|
|
|
download_archive: "下载我的帖子的存档"
|
|
|
|
|
private_message: "私信"
|
|
|
|
|
private_messages: "消息"
|
|
|
|
|
activity_stream: "活动"
|
|
|
|
|
preferences: "设置"
|
|
|
|
|
bio: "关于我"
|
|
|
|
|
invited_by: "邀请者为"
|
|
|
|
|
trust_level: "用户级别"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
notifications: "通知"
|
|
|
|
|
dynamic_favicon: "在标签页图标上动态显示未读消息提醒"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
external_links_in_new_tab: "始终在新的标签页打开外部链接"
|
|
|
|
|
enable_quoting: "在高亮选择文字时启用引用回复"
|
2013-08-15 11:42:20 +08:00
|
|
|
|
change: "修改"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
moderator: "{{user}} 是版主"
|
|
|
|
|
admin: "{{user}} 是管理员"
|
|
|
|
|
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
change_password:
|
|
|
|
|
success: "(电子邮件已发送)"
|
|
|
|
|
in_progress: "(正在发送电子邮件)"
|
|
|
|
|
error: "(错误)"
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
action: "发送密码重置邮件"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
change_about:
|
|
|
|
|
title: "更改个人简介"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
change_username:
|
|
|
|
|
title: "修改用户名"
|
|
|
|
|
confirm: "修改你的用户名可能会导致一些相关后果,你真的确定要这么做么?"
|
|
|
|
|
taken: "抱歉此用户名已经有人使用了。"
|
|
|
|
|
error: "在修改你的用户名时发生了错误。"
|
|
|
|
|
invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
change_email:
|
|
|
|
|
title: "修改电子邮箱"
|
|
|
|
|
taken: "抱歉此电子邮箱不可用。"
|
|
|
|
|
error: "抱歉在修改你的电子邮箱时发生了错误,可能此邮箱已经被使用了?"
|
|
|
|
|
success: "我们发送了一封确认信到此邮箱地址,请按照邮箱内指示完成确认。"
|
|
|
|
|
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
change_avatar:
|
|
|
|
|
title: "修改头像"
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>头像,基于:"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
gravatar_title: "修改你在Gravatar的头像"
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
uploaded_avatar: "自定义图片"
|
|
|
|
|
uploaded_avatar_empty: "添加自定义图片"
|
|
|
|
|
upload_title: "上传图片"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
email:
|
|
|
|
|
title: "电子邮箱"
|
|
|
|
|
instructions: "你的电子邮箱绝不会公开给他人。"
|
|
|
|
|
ok: "不错哦,我们会发送电子邮件让你确认。"
|
|
|
|
|
invalid: "请填写正确的电子邮箱地址。"
|
|
|
|
|
authenticated: "你的电子邮箱已经被 {{provider}} 确认有效。"
|
|
|
|
|
frequency: "只有当你最近一段时间没有访问时,我们才会把你未读过的内容发送到你的电子邮箱。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
name:
|
|
|
|
|
title: "名字"
|
|
|
|
|
instructions: "你的名字,不要求独一无二(可以与他人的名字重复)。用于在@name匹配你时参考,只在你的用户页面显示。"
|
|
|
|
|
too_short: "你设置的名字太短了。"
|
|
|
|
|
ok: "你的名字符合要求。"
|
|
|
|
|
username:
|
|
|
|
|
title: "用户名"
|
|
|
|
|
instructions: "必须是独一无二的,中间不能有空格。其他人可以使用 @{{username}} 来提及你。"
|
|
|
|
|
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你。"
|
|
|
|
|
available: "你的用户名可用。"
|
|
|
|
|
global_match: "电子邮箱与注册用户名相匹配。"
|
|
|
|
|
global_mismatch: "已被人注册。试试 {{suggestion}} ?"
|
|
|
|
|
not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?"
|
|
|
|
|
too_short: "你设置的用户名太短了。"
|
|
|
|
|
too_long: "你设置的用户名太长了。"
|
|
|
|
|
checking: "查看用户名是否可用……"
|
|
|
|
|
enter_email: '找到用户名,请输入对应电子邮箱。'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
password_confirmation:
|
|
|
|
|
title: "请再次输入密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
last_posted: "最后一帖"
|
|
|
|
|
last_emailed: "最后一次邮寄"
|
|
|
|
|
last_seen: "最后一次见到"
|
|
|
|
|
created: "创建时间"
|
|
|
|
|
log_out: "登出"
|
|
|
|
|
website: "网站"
|
|
|
|
|
email_settings: "电子邮箱"
|
|
|
|
|
email_digests:
|
|
|
|
|
title: "当我不访问此站时,向我的邮箱发送最新摘要"
|
|
|
|
|
daily: "每天"
|
|
|
|
|
weekly: "每周"
|
|
|
|
|
bi_weekly: "每两周"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
email_direct: "当有人引用你、回复你或提及你 @username 时发送一封邮件给你"
|
|
|
|
|
email_private_messages: "当有人给你发私信时发送一封邮件给你"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
other_settings: "其它"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
new_topic_duration:
|
|
|
|
|
label: "认为主题是新主题,当"
|
|
|
|
|
not_viewed: "我还没有浏览它们"
|
|
|
|
|
last_here: "它们是在我最近一次访问这里之后发表的"
|
|
|
|
|
after_n_days:
|
|
|
|
|
one: "它们是昨天发表的"
|
|
|
|
|
other: "它们是之前 {{count}} 天发表的"
|
|
|
|
|
after_n_weeks:
|
|
|
|
|
one: "它们是上周发表的"
|
|
|
|
|
other: "它们是之前 {{count}} 周发表的"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto_track_topics: "自动追踪我进入的主题"
|
|
|
|
|
auto_track_options:
|
|
|
|
|
never: "从不"
|
|
|
|
|
always: "始终"
|
|
|
|
|
after_n_seconds:
|
|
|
|
|
one: "1 秒之后"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 秒之后"
|
|
|
|
|
after_n_minutes:
|
|
|
|
|
one: "1 分钟之后"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 分钟之后"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
invited:
|
|
|
|
|
title: "邀请"
|
|
|
|
|
user: "邀请用户"
|
|
|
|
|
none: "{{username}} 尚未邀请任何用户到本站。"
|
|
|
|
|
redeemed: "确认邀请"
|
|
|
|
|
redeemed_at: "确认时间"
|
|
|
|
|
pending: "待定邀请"
|
|
|
|
|
topics_entered: "已进入的主题"
|
|
|
|
|
posts_read_count: "已阅的帖子"
|
|
|
|
|
rescind: "删除邀请"
|
|
|
|
|
rescinded: "邀请已删除"
|
|
|
|
|
time_read: "阅读时间"
|
|
|
|
|
days_visited: "访问天数"
|
|
|
|
|
account_age_days: "帐号存在天数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
password:
|
|
|
|
|
title: "密码"
|
|
|
|
|
too_short: "你设置的密码太短了。"
|
|
|
|
|
ok: "你设置的密码符合要求。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ip_address:
|
|
|
|
|
title: "最后使用的IP地址"
|
|
|
|
|
avatar:
|
|
|
|
|
title: "头像"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
|
title: "头衔"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
filters:
|
|
|
|
|
all: "全部"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stream:
|
|
|
|
|
posted_by: "发帖人"
|
|
|
|
|
sent_by: "发送时间"
|
|
|
|
|
private_message: "私信"
|
|
|
|
|
the_topic: "本主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
loading: "载入中……"
|
|
|
|
|
close: "关闭"
|
|
|
|
|
learn_more: "了解更多……"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
year: '年'
|
|
|
|
|
year_desc: '365天以前发表的主题'
|
|
|
|
|
month: '月'
|
|
|
|
|
month_desc: '30天以前发表的主题'
|
|
|
|
|
week: '周'
|
|
|
|
|
week_desc: '7天以前发表的主题'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
first_post: 第一帖
|
|
|
|
|
mute: 防打扰
|
|
|
|
|
unmute: 解除防打扰
|
|
|
|
|
last_post: 最后一帖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
best_of:
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
title: "优秀"
|
|
|
|
|
enabled_description: 你现在正在浏览本主题的“优秀”视图。
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
description: "此主题中有 <b>{{count}}</b> 个帖子,是不是有点多哦!你愿意切换到只显示最多交互和回复的帖子视图么?"
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
enable: '切换到“优秀”视图'
|
|
|
|
|
disable: '取消“优秀”'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
private_message_info:
|
|
|
|
|
title: "私下交流"
|
|
|
|
|
invite: "邀请其他人……"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
email: '电子邮箱'
|
|
|
|
|
username: '用户名'
|
|
|
|
|
last_seen: '最后一次见到'
|
|
|
|
|
created: '创建时间'
|
|
|
|
|
trust_level: '用户级别'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
create_account:
|
|
|
|
|
title: "创建帐号"
|
|
|
|
|
action: "现在就创建一个!"
|
|
|
|
|
invite: "还没有帐号吗?"
|
|
|
|
|
failed: "出问题了,有可能这个电子邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
forgot_password:
|
|
|
|
|
title: "忘记密码"
|
|
|
|
|
action: "我忘记了我的密码"
|
|
|
|
|
invite: "输入你的用户名和电子邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
|
|
|
|
|
reset: "重置密码"
|
|
|
|
|
complete: "你很快会收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
login:
|
|
|
|
|
title: "登录"
|
|
|
|
|
username: "登录"
|
|
|
|
|
password: "密码"
|
|
|
|
|
email_placeholder: "电子邮箱地址或用户名"
|
|
|
|
|
error: "未知错误"
|
|
|
|
|
reset_password: '重置密码'
|
|
|
|
|
logging_in: "登录中……"
|
|
|
|
|
or: "或"
|
|
|
|
|
authenticating: "验证中……"
|
|
|
|
|
awaiting_confirmation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接来重新发送激活邮件。"
|
|
|
|
|
awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主批准。一旦你的帐号获得批准,你会收到一封电子邮件。"
|
|
|
|
|
not_activated: "你还不能登录。我们之前在<b>{{sentTo}}</b>发送了一封激活邮件给你。请按照邮件中的介绍来激活你的帐号。"
|
|
|
|
|
resend_activation_email: "点击此处来重新发送激活邮件。"
|
|
|
|
|
sent_activation_email_again: "我们在<b>{{currentEmail}}</b>又发送了一封激活邮件给你,邮件送达可能需要几分钟,有的电子邮箱服务商可能会认为此邮件为垃圾邮件,请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。"
|
|
|
|
|
google:
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
title: "使用Google帐号登录"
|
|
|
|
|
message: "使用Google帐号验证登录(请确保没有禁止浏览器弹出对话框)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
twitter:
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
title: "使用Twitter帐号登录"
|
|
|
|
|
message: "使用Twitter帐号验证登录(请确保没有禁止浏览器弹出对话框)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
facebook:
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
title: "使用Facebook帐号登录"
|
|
|
|
|
message: "使用Facebook帐号验证登录(请确保没有禁止浏览器弹出对话框)"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
cas:
|
|
|
|
|
title: "使用CAS登录"
|
|
|
|
|
message: "使用CAS(单点登录)帐号验证登录(请确保没有禁止浏览器弹出对话框)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
yahoo:
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
title: "使用Yahoo帐号登录"
|
|
|
|
|
message: "使用Yahoo帐号验证登录(请确保没有禁止浏览器弹出对话框)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
github:
|
2013-03-28 23:07:03 +08:00
|
|
|
|
title: "使用 GitHub 帐号登录"
|
|
|
|
|
message: "使用 GitHub 帐号验证登录(请确保没有禁止浏览器弹出对话框)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
persona:
|
2013-03-28 00:22:53 +08:00
|
|
|
|
title: "使用 Persona 帐号登录"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
message: "使用 Mozilla Persona 帐号验证登录(请确保没有禁止浏览器弹出对话框)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
composer:
|
|
|
|
|
posting_not_on_topic: "你正在回复主题 \"{{title}}\",但是当前你正在浏览的是另外一个主题。"
|
|
|
|
|
saving_draft_tip: "保存中"
|
|
|
|
|
saved_draft_tip: "已保存"
|
|
|
|
|
saved_local_draft_tip: "已本地保存"
|
|
|
|
|
similar_topics: "你的主题与此有些类似..."
|
|
|
|
|
drafts_offline: "离线草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
min_length:
|
|
|
|
|
need_more_for_title: "请给标题再输入至少 {{n}} 个字符"
|
|
|
|
|
need_more_for_reply: "请给正文内容再输入至少 {{n}} 个字符"
|
|
|
|
|
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
error:
|
|
|
|
|
title_missing: "缺少标题。"
|
|
|
|
|
title_too_short: "标题太短,至少{{min}}个字符。"
|
|
|
|
|
title_too_long: "标题太长,至多{{max}}个字符。"
|
|
|
|
|
post_missing: "内容不能为空。"
|
|
|
|
|
post_length: "内容太少,至少{{min}}个字符。"
|
|
|
|
|
category_missing: "必须要选择一个分类。"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
save_edit: "保存编辑"
|
|
|
|
|
reply_original: "回复原始帖"
|
|
|
|
|
reply_here: "在此回复"
|
|
|
|
|
reply: "回复"
|
|
|
|
|
cancel: "取消"
|
|
|
|
|
create_topic: "创建主题"
|
|
|
|
|
create_pm: "创建私信"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
users_placeholder: "添加一个用户"
|
|
|
|
|
title_placeholder: "在此输入你的标题,简明扼要的用一句话说明讨论的内容。"
|
|
|
|
|
reply_placeholder: "在此输入你的内容。你可以使用 Markdown(参考 http://wowubuntu.com/markdown/) 或 BBCode(参考 http://www.bbcode.org/reference.php) 来格式化内容。拖拽或粘贴一幅图片到这儿即可将它上传。"
|
|
|
|
|
view_new_post: "浏览你的新帖子。"
|
|
|
|
|
saving: "保存中……"
|
|
|
|
|
saved: "已保存!"
|
|
|
|
|
saved_draft: "你有一个帖子草稿尚发表。在框中任意处点击即可接着编辑。"
|
|
|
|
|
uploading: "上传中……"
|
|
|
|
|
show_preview: '显示预览 »'
|
|
|
|
|
hide_preview: '« 隐藏预览'
|
|
|
|
|
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
quote_post_title: "引用整个帖子"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
bold_title: "加粗"
|
|
|
|
|
bold_text: "加粗文字"
|
|
|
|
|
italic_title: "斜体"
|
|
|
|
|
italic_text: "斜体文字"
|
|
|
|
|
link_title: "链接"
|
|
|
|
|
link_description: "在此输入链接描述"
|
|
|
|
|
link_dialog_title: "插入链接"
|
|
|
|
|
link_optional_text: "可选标题"
|
|
|
|
|
quote_title: "引用"
|
|
|
|
|
quote_text: "引用"
|
|
|
|
|
code_title: "代码"
|
|
|
|
|
code_text: "在此输入代码"
|
2013-07-15 05:44:50 +08:00
|
|
|
|
upload_title: "图片"
|
|
|
|
|
upload_description: "在此输入图片描述"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
olist_title: "数字列表"
|
|
|
|
|
ulist_title: "符号列表"
|
|
|
|
|
list_item: "列表条目"
|
|
|
|
|
heading_title: "标题"
|
|
|
|
|
heading_text: "标题头"
|
|
|
|
|
hr_title: "分割线"
|
|
|
|
|
undo_title: "撤销"
|
|
|
|
|
redo_title: "重做"
|
|
|
|
|
help: "Markdown 编辑帮助"
|
2013-04-18 14:42:39 +08:00
|
|
|
|
toggler: "隐藏或显示编辑面板"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
admin_options_title: "本主题可选设置"
|
|
|
|
|
auto_close_label: "自动关闭主题,过:"
|
|
|
|
|
auto_close_units: "天"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
notifications:
|
|
|
|
|
title: "使用 @name 提及到你,回复你的帖子和主题,私信等等的通知消息"
|
|
|
|
|
none: "你当前没有任何通知。"
|
|
|
|
|
more: "浏览以前的通知"
|
|
|
|
|
mentioned: "<span title='mentioned' class='icon'>@</span> {{username}} {{link}}"
|
|
|
|
|
quoted: "<i title='quoted' class='icon icon-quote-right'></i> {{username}} {{link}}"
|
|
|
|
|
replied: "<i title='replied' class='icon icon-reply'></i> {{username}} {{link}}"
|
|
|
|
|
posted: "<i title='replied' class='icon icon-reply'></i> {{username}} {{link}}"
|
|
|
|
|
edited: "<i title='edited' class='icon icon-pencil'></i> {{username}} {{link}}"
|
|
|
|
|
liked: "<i title='liked' class='icon icon-heart'></i> {{username}} {{link}}"
|
|
|
|
|
private_message: "<i class='icon icon-envelope-alt' title='私信'></i> {{username}} 发送给你一条私信:{{link}}"
|
|
|
|
|
invited_to_private_message: "{{username}} 邀请你进行私下交流:{{link}}"
|
|
|
|
|
invitee_accepted: "<i title='已接受你的邀请' class='icon icon-signin'></i> {{username}} 已接受你的邀请"
|
|
|
|
|
moved_post: "<i title='移动帖子' class='icon icon-arrow-right'></i> {{username}} 已将帖子移动到 {{link}}"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
total_flagged: "被报告帖子的总数"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
2013-07-15 05:44:50 +08:00
|
|
|
|
upload_selector:
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
title: "插入图片"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
title_with_attachments: "上传图片或文件"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
from_my_computer: "来自我的设备"
|
|
|
|
|
from_the_web: "来自网络"
|
2013-07-21 19:01:08 +08:00
|
|
|
|
add_title: "添加图片"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
add_title_with_attachments: "添加图片或文件"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
remote_title: "网络图片"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
remote_title_with_attachments: "网络图片或文件"
|
|
|
|
|
remote_tip: "输入图片的网址,格式为:http://example.com/image.jpg"
|
|
|
|
|
remote_tip_with_attachments: "输入图片或文件的网址,格式为:http://example.com/file.ext (支持的格式: {{authorized_extensions}})。"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
local_title: "本地图片"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
local_title_with_attachments: "本地图片或文件"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
local_tip: "点击从你的设备中选择一张图片。"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
local_tip_with_attachments: "点击从你的设备中选择图片或文件(支持的格式: {{authorized_extensions}})。"
|
2013-07-21 19:01:08 +08:00
|
|
|
|
upload_title: "上传"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
upload_title_with_attachments: "上传图片或文件"
|
2013-07-21 19:01:08 +08:00
|
|
|
|
uploading: "上传图片中"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
search:
|
|
|
|
|
title: "搜索主题、帖子、用户或分类"
|
|
|
|
|
placeholder: "在此输入你的搜索条件"
|
|
|
|
|
no_results: "没有找到结果。"
|
|
|
|
|
searching: "搜索中……"
|
|
|
|
|
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
prefer:
|
|
|
|
|
user: "优先显示 @{{username}} 的搜索结果"
|
|
|
|
|
category: "优先显示 {{category}} 分类下的结果"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
site_map: "去另一个主题列表或分类"
|
|
|
|
|
go_back: '返回'
|
|
|
|
|
current_user: '去你的用户页面'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
favorite:
|
|
|
|
|
title: '收藏'
|
|
|
|
|
help:
|
|
|
|
|
star: '将此主题加入你的收藏列表'
|
|
|
|
|
unstar: '将此主题从你的收藏列表中移除'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
topics:
|
|
|
|
|
none:
|
|
|
|
|
favorited: "你尚未收藏任何主题。要收藏一个主题,点击标题旁的星星图标。"
|
|
|
|
|
unread: "你没有未阅主题。"
|
|
|
|
|
new: "你没有新主题可读。"
|
|
|
|
|
read: "你尚未阅读任何主题。"
|
|
|
|
|
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
latest: "伤心啊,没有主题。"
|
|
|
|
|
hot: "没有热门主题。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
category: "没有 {{category}} 分类的主题。"
|
|
|
|
|
bottom:
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
latest: "没有更多主题可看了。"
|
|
|
|
|
hot: "没有更多热门主题可看了。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
posted: "没有更多已发布主题可看了。"
|
|
|
|
|
read: "没有更多已阅主题可看了。"
|
|
|
|
|
new: "没有更多新主题可看了。"
|
|
|
|
|
unread: "没有更多未阅主题可看了。"
|
|
|
|
|
favorited: "没有更多收藏主题可看了。"
|
|
|
|
|
category: "没有更多 {{category}} 分类的主题了。"
|
|
|
|
|
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
rank_details:
|
|
|
|
|
toggle: 切换主题排名详细
|
|
|
|
|
show: 显示主题排名详细信息
|
|
|
|
|
title: 主题排名详细
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
topic:
|
|
|
|
|
create_in: '创建一个 {{categoryName}} 分类的主题'
|
|
|
|
|
create: '创建主题'
|
|
|
|
|
create_long: '创建一个新主题'
|
|
|
|
|
private_message: '开启一段私下交流'
|
|
|
|
|
list: '主题'
|
|
|
|
|
new: '新主题'
|
|
|
|
|
title: '主题'
|
|
|
|
|
loading_more: "载入更多主题中……"
|
|
|
|
|
loading: '载入主题中……'
|
|
|
|
|
invalid_access:
|
|
|
|
|
title: "这是私密主题"
|
|
|
|
|
description: "抱歉,你没有访问此主题的权限!"
|
|
|
|
|
server_error:
|
|
|
|
|
title: "载入主题失败"
|
|
|
|
|
description: "抱歉,无法载入此主题。有可能是网络连接问题导致的,请重试。如果问题始终存在,请告诉我们。"
|
|
|
|
|
not_found:
|
|
|
|
|
title: "未找到主题"
|
|
|
|
|
description: "抱歉,无法找到此主题。有可能它被论坛版主删掉了?"
|
2013-07-22 10:37:01 +08:00
|
|
|
|
unread_posts:
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
one: "此主题中你有一个帖子未阅"
|
|
|
|
|
other: "此主题中你有 {{unread}} 个帖子未阅"
|
2013-07-22 10:37:01 +08:00
|
|
|
|
new_posts:
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
other: "从你最近一次阅读此主题后,又有一个新帖子发表"
|
|
|
|
|
other: "从你最近一次阅读此主题后,又有 {{new_posts}} 个新帖子发表"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
likes:
|
|
|
|
|
one: "此主题得到了一个赞"
|
|
|
|
|
other: "此主题得到了 {{count}} 个赞"
|
|
|
|
|
back_to_list: "返回主题列表"
|
|
|
|
|
options: "主题选项"
|
|
|
|
|
show_links: "显示此主题中的链接"
|
|
|
|
|
toggle_information: "切换主题详细"
|
2013-03-28 04:17:49 +08:00
|
|
|
|
read_more_in_category: "想阅读更多内容?浏览 {{catLink}} 或 {{latestLink}} 里的其它主题。"
|
|
|
|
|
read_more: "想阅读更多内容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# keys ending with _MF use message format, see /spec/components/js_local_helper_spec.rb for samples
|
|
|
|
|
read_more_MF: "There {
|
|
|
|
|
UNREAD, plural,
|
|
|
|
|
=0 {}
|
|
|
|
|
one {
|
|
|
|
|
is <a href='/unread'>1 unread</a>
|
|
|
|
|
} other {
|
|
|
|
|
are <a href='/unread'># unread</a>
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
} {
|
|
|
|
|
NEW, plural,
|
|
|
|
|
=0 {}
|
|
|
|
|
one { {BOTH, select, true{and } false {is } other{}} <a href='/new'>1 new</a> topic}
|
|
|
|
|
other { {BOTH, select, true{and } false {are } other{}} <a href='/new'># new</a> topics}
|
|
|
|
|
} remaining, or {CATEGORY, select, true {browse other topics in {catLink}} false {{latestLink}} other {}} "
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
browse_all_categories: 浏览所有分类
|
2013-03-28 04:17:49 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
view_latest_topics: 浏览热门主题
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
suggest_create_topic: 这就创建一个主题吧!
|
|
|
|
|
read_position_reset: "你的阅读位置已经被重置。"
|
|
|
|
|
jump_reply_up: 跳转至更早的回复
|
|
|
|
|
jump_reply_down: 跳转至更晚的回复
|
|
|
|
|
deleted: "此主题已被删除"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
auto_close_notice: "本主题将在%{timeLeft}后自动关闭"
|
|
|
|
|
auto_close_title: '自动关闭设置'
|
|
|
|
|
auto_close_save: "保存"
|
|
|
|
|
auto_close_cancel: "取消"
|
|
|
|
|
auto_close_remove: "不自动关闭该主题"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
progress:
|
|
|
|
|
title: 主题进度
|
|
|
|
|
jump_top: 跳转到第一帖
|
|
|
|
|
jump_bottom: 跳转到最后一帖
|
|
|
|
|
total: 全部帖子
|
|
|
|
|
current: 当前帖
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
notifications:
|
|
|
|
|
title: ''
|
|
|
|
|
reasons:
|
|
|
|
|
"3_2": '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"3_1": '因为你创建了此主题,所以你将收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"3": '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"2_4": '因为你在此主题内发表了回复,所以你将收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"2_2": '因为你在追踪此主题,所以你将收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"2": '因为你<a href="/users/{{username}}/preferences">阅读了此主题</a>,所以你将收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"1": '因为有人 @name 提及了你或回复了你的帖子,所以你将收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"1_2": '仅当有人 @name 提及了你或回复了你的帖子,你才会收到相关通知。'
|
|
|
|
|
"0": '你将忽略关于此主题的所有通知。'
|
|
|
|
|
"0_2": '你将忽略关于此主题的所有通知。'
|
|
|
|
|
watching:
|
|
|
|
|
title: "关注"
|
|
|
|
|
description: "与追踪一样,额外的是一旦有新帖子发表,你都会收到通知。"
|
|
|
|
|
tracking:
|
|
|
|
|
title: "追踪"
|
|
|
|
|
description: "关于你的未阅帖子、@name 提及与对你的帖子的回复,你都会收到通知。"
|
|
|
|
|
regular:
|
|
|
|
|
title: "常规"
|
|
|
|
|
description: "只有当有人 @name 提及你或者回复你的帖子时,你才会收到通知。"
|
|
|
|
|
muted:
|
|
|
|
|
title: "防打扰"
|
|
|
|
|
description: "你不会收到关于此主题的任何通知,也不会在你的未阅选项卡中显示。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
actions:
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
recover: "撤销删除主题"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
delete: "删除主题"
|
|
|
|
|
open: "打开主题"
|
|
|
|
|
close: "关闭主题"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
auto_close: "自动关闭"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
unpin: "解除主题置顶"
|
|
|
|
|
pin: "置顶主题"
|
|
|
|
|
unarchive: "解除主题存档"
|
|
|
|
|
archive: "存档主题"
|
|
|
|
|
invisible: "使不可见"
|
|
|
|
|
visible: "使可见"
|
|
|
|
|
reset_read: "重置阅读数据"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
multi_select: "选择将被合并/拆分的帖子"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
convert_to_topic: "转换到常规主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reply:
|
|
|
|
|
title: '回复'
|
|
|
|
|
help: '开始给本主题撰写回复'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
clear_pin:
|
|
|
|
|
title: "清除置顶"
|
|
|
|
|
help: "将本主题的置顶状态清除,这样它将不再始终显示在主题列表顶部"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
share:
|
|
|
|
|
title: '分享'
|
|
|
|
|
help: '分享一个到本帖的链接'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inviting: "邀请中……"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
invite_private:
|
|
|
|
|
title: '邀请进行私下交流'
|
|
|
|
|
email_or_username: "受邀人的电子邮箱或用户名"
|
|
|
|
|
email_or_username_placeholder: "电子邮箱地址或用户名"
|
|
|
|
|
action: "邀请"
|
|
|
|
|
success: "谢谢!我们已经邀请该用户参与此私下交流。"
|
|
|
|
|
error: "抱歉,在邀请该用户时发生了错误。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
invite_reply:
|
|
|
|
|
title: '邀请朋友来回复'
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
action: '邮件邀请'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
help: '向你的朋友发送邀请,他们只需要一个点击就能回复这个主题'
|
|
|
|
|
email: "我们会给你的朋友发送一封邮件,他们只需要点击其中的一个链接就可以回复这个主题了。"
|
|
|
|
|
email_placeholder: '电子邮箱地址'
|
|
|
|
|
success: "谢谢!我们已发送一个邀请邮件到<b>{{email}}</b>。当他们确认的时候我们会通知你。你也可以在你的用户页面的邀请选项卡下查看邀请状态。"
|
|
|
|
|
error: "抱歉,我们不能邀请此人,可能他/她已经是本站用户了?"
|
|
|
|
|
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
login_reply: '登录后回复'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
filters:
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
user: "你在浏览 {{n_posts}} {{by_n_users}}."
|
|
|
|
|
n_posts:
|
|
|
|
|
one: "一个帖子"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 帖子"
|
|
|
|
|
by_n_users:
|
|
|
|
|
one: "一个指定用户"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户中的"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
best_of: "你在浏览 {{n_best_posts}} {{of_n_posts}}."
|
|
|
|
|
n_best_posts:
|
|
|
|
|
one: "一个优秀帖子"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 优秀帖子"
|
|
|
|
|
of_n_posts:
|
|
|
|
|
one: "一个帖子中的"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个帖子中的"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
cancel: "再次显示本主题下的所有帖子。"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
split_topic:
|
|
|
|
|
title: "拆分主题"
|
|
|
|
|
action: "拆分主题"
|
|
|
|
|
topic_name: "新主题名:"
|
|
|
|
|
error: "拆分主题时发生错误。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
instructions:
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
one: "你想如何移动该帖?"
|
|
|
|
|
other: "你想如何移动你所选择的这{{count}}篇帖子?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
merge_topic:
|
|
|
|
|
title: "合并主题"
|
|
|
|
|
action: "合并主题"
|
|
|
|
|
error: "合并主题时发生错误。"
|
|
|
|
|
instructions:
|
|
|
|
|
one: "请选择你想将那篇帖子移至其下的主题。"
|
|
|
|
|
other: "请选择你想将那{{count}}篇帖子移至其下的主题。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi_select:
|
|
|
|
|
select: '选择'
|
|
|
|
|
selected: '已选择({{count}})'
|
|
|
|
|
delete: 删除所选
|
|
|
|
|
cancel: 取消选择
|
|
|
|
|
description:
|
|
|
|
|
one: 你已选择了<b>一个</b>帖子。
|
|
|
|
|
other: "你已选择了<b>{{count}}</b>个帖子。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
post:
|
|
|
|
|
reply: "回复 {{replyAvatar}} {{username}} 发表的 {{link}}"
|
|
|
|
|
reply_topic: "回复 {{link}}"
|
|
|
|
|
quote_reply: "引用回复"
|
|
|
|
|
edit: "编辑 {{link}}"
|
|
|
|
|
post_number: "帖子 {{number}}"
|
|
|
|
|
in_reply_to: "回复给"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
last_edited_on: "最后修改于"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
reply_as_new_topic: "回复为新主题"
|
|
|
|
|
continue_discussion: "从 {{postLink}} 继续讨论:"
|
|
|
|
|
follow_quote: "跳转至所引用的帖子"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
deleted_by_author:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "(该帖已被作者撤销,如无报告则将在 %{count} 小时后自动被删除。)"
|
|
|
|
|
other: "(该帖已被作者撤销,如无报告则将在 %{count} 小时后自动被删除。)"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
deleted_by: "删除者为"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
expand_collapse: "展开/收缩"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
has_replies:
|
|
|
|
|
one: "回复"
|
|
|
|
|
other: "回复"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。"
|
|
|
|
|
edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。"
|
|
|
|
|
upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
attachment_too_large: "抱歉,你上传的附件太大了(最大不能超过 {{max_size_kb}}kb)。"
|
|
|
|
|
image_too_large: "抱歉,你上传的图片太大了(最大不能超过 {{max_size_kb}}kb),请调整文件大小后重新上传。"
|
2013-07-01 08:19:03 +08:00
|
|
|
|
too_many_uploads: "抱歉, 你只能一次上传一张图片。"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
upload_not_authorized: "抱歉, 你不能上传此类型文件(可上传的文件类型有: {{authorized_extensions}})。"
|
|
|
|
|
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传图片。"
|
|
|
|
|
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传附件。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abandon: "你确定要丢弃你的帖子吗?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
archetypes:
|
|
|
|
|
save: '保存选项'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
controls:
|
|
|
|
|
reply: "开始给本帖撰写回复"
|
|
|
|
|
like: "赞本帖"
|
|
|
|
|
edit: "编辑本帖"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
flag: "报告本帖以提醒论坛版主"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
delete: "删除本帖"
|
|
|
|
|
undelete: "恢复本帖"
|
|
|
|
|
share: "分享一个到本帖的链接"
|
|
|
|
|
more: "更多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
actions:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
flag: '报告'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
clear_flags:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "清除报告"
|
|
|
|
|
other: "清除报告"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
it_too:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "也报告"
|
|
|
|
|
spam: "也报告"
|
|
|
|
|
inappropriate: "也报告"
|
|
|
|
|
custom_flag: "也报告"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
bookmark: "也做书签"
|
|
|
|
|
like: "也赞它"
|
|
|
|
|
vote: "也对它投票"
|
|
|
|
|
undo:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "撤销报告"
|
|
|
|
|
spam: "撤销报告"
|
|
|
|
|
inappropriate: "撤销报告"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
bookmark: "撤销书签"
|
|
|
|
|
like: "撤销赞"
|
|
|
|
|
vote: "撤销投票"
|
|
|
|
|
people:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "{{icons}} 报告它偏离主题"
|
|
|
|
|
spam: "{{icons}} 报告它为垃圾信息"
|
|
|
|
|
inappropriate: "{{icons}} 报告它为不当内容"
|
|
|
|
|
notify_moderators: "{{icons}} 向版主报告它"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators_with_url: "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>通知了版主</a>"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_user: "{{icons}} 发起了一个私下交流"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
notify_user_with_url: "{{icons}} 发送了一条<a href='{{postUrl}}'>私有消息</a>"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
bookmark: "{{icons}} 对它做了书签"
|
|
|
|
|
like: "{{icons}} 赞了它"
|
|
|
|
|
vote: "{{icons}} 对它投票"
|
|
|
|
|
by_you:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "你报告它偏离主题"
|
|
|
|
|
spam: "你报告它为垃圾信息"
|
|
|
|
|
inappropriate: "你报告它为不当内容"
|
|
|
|
|
notify_moderators: "你向版主报告了它"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_user: "你对该用户发起了一个私下交流"
|
|
|
|
|
bookmark: "你对该帖做了书签"
|
|
|
|
|
like: "你赞了它"
|
|
|
|
|
vote: "你对该帖投了票"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
by_you_and_others:
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "你和另一个用户报告它偏离主题"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户报告它偏离主题"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
spam:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "你和另一个用户报告它为垃圾信息"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户报告它为垃圾信息"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
inappropriate:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "你和另一个用户报告它为不当内容"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户报告它为不当内容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "你和另一个用户向版主报告了它"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户向版主报告了它"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_user:
|
|
|
|
|
one: "你和另一个用户对该用户发起了一个私下交流"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户对该用户发起了一个私下交流"
|
|
|
|
|
bookmark:
|
|
|
|
|
one: "你和另一个用户对该帖做了书签"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户对该帖做了书签"
|
|
|
|
|
like:
|
|
|
|
|
one: "你和另一个用户赞了它"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户赞了它"
|
|
|
|
|
vote:
|
|
|
|
|
one: "你和另一个用户对该帖投了票"
|
|
|
|
|
other: "你和其他 {{count}} 个用户对该帖投了票"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
by_others:
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "一个用户报告它偏离主题"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户报告它偏离主题"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
spam:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "一个用户报告它为垃圾信息"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户报告它为垃圾信息"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
inappropriate:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "一个用户报告它为不当内容"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户报告它为不当内容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "一个用户向版主报告了它"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户向版主报告了它"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_user:
|
|
|
|
|
one: "一个用户对该用户发起了一个私下交流"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户对该用户发起了一个私下交流"
|
|
|
|
|
bookmark:
|
|
|
|
|
one: "一个用户对该帖做了书签"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户对该帖做了书签"
|
|
|
|
|
like:
|
|
|
|
|
one: "一个用户赞了它"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户赞了它"
|
|
|
|
|
vote:
|
|
|
|
|
one: "一个用户对该帖投了票"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 个用户对该帖投了票"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
edits:
|
|
|
|
|
one: 一次编辑
|
|
|
|
|
other: "{{count}}次编辑"
|
|
|
|
|
zero: 未编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
confirm:
|
|
|
|
|
one: "你确定要删除此帖吗?"
|
|
|
|
|
other: "你确定要删除这些帖子吗?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
category:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
can: 'can… '
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
none: '(未分类)'
|
|
|
|
|
edit: '编辑'
|
|
|
|
|
edit_long: "编辑分类"
|
2013-05-23 10:56:49 +08:00
|
|
|
|
edit_uncategorized: "编辑未分类的"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
view: '浏览分类下的主题'
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
general: '通常'
|
|
|
|
|
settings: '设置'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
delete: '删除分类'
|
|
|
|
|
create: '创建分类'
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
save: '保存分类'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
creation_error: 创建此分类时发生了错误。
|
2013-05-23 10:56:49 +08:00
|
|
|
|
save_error: 在保存此分类时发生了错误。
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
more_posts: "浏览全部 {{posts}} ……"
|
|
|
|
|
name: "分类名称"
|
|
|
|
|
description: "描述"
|
|
|
|
|
topic: "分类主题"
|
|
|
|
|
badge_colors: "徽章颜色"
|
|
|
|
|
background_color: "背景色"
|
|
|
|
|
foreground_color: "前景色"
|
|
|
|
|
name_placeholder: "应该简明扼要。"
|
|
|
|
|
color_placeholder: "任何网络色彩"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
delete_error: "在删除此分类时发生了错误。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
list: "列出分类"
|
|
|
|
|
no_description: "本分类没有描述信息。"
|
|
|
|
|
change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
hotness: "热度"
|
|
|
|
|
already_used: '此色彩已经被另一个分类使用'
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
security: "安全"
|
|
|
|
|
auto_close_label: "自动关闭主题,过:"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
edit_permissions: "编辑权限"
|
|
|
|
|
add_permission: "添加权限"
|
2013-05-23 10:56:49 +08:00
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
flagging:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
title: '为何要报告本帖?'
|
|
|
|
|
action: '报告帖子'
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
take_action: "立即执行"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
notify_action: '通知'
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "你将删除该用户的 <b>%{posts}</b> 个帖子和 <b>%{topics}</b> 个主题,删除该账户,并将其邮件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名单。确定吗?"
|
|
|
|
|
yes_delete_spammer: "确定"
|
|
|
|
|
cant: "抱歉,当前你不能报告本帖。"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
custom_placeholder_notify_user: "为何你要私下联系该用户?"
|
|
|
|
|
custom_placeholder_notify_moderators: "为何本帖需要论坛版主的关注?为何本帖需要论坛版主的关注?"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
custom_message:
|
|
|
|
|
at_least: "输入至少 {{n}} 个字符"
|
|
|
|
|
more: "还差 {{n}} 个……"
|
|
|
|
|
left: "还剩下 {{n}}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
topic_summary:
|
|
|
|
|
title: "主题概要"
|
|
|
|
|
links_shown: "显示所有 {{totalLinks}} 个链接……"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
clicks: "点击"
|
|
|
|
|
topic_link: "主题链接"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
topic_statuses:
|
|
|
|
|
locked:
|
|
|
|
|
help: "本主题已关闭,不再接受新的回复"
|
|
|
|
|
pinned:
|
|
|
|
|
help: "本主题已置顶,它将始终显示在它所属分类的顶部"
|
|
|
|
|
archived:
|
|
|
|
|
help: "本主题已归档,即已经冻结,无法修改"
|
|
|
|
|
invisible:
|
|
|
|
|
help: "本主题不可见,它将不被显示在主题列表中,只能通过一个直接链接来访问"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
posts: "帖子"
|
|
|
|
|
posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子"
|
|
|
|
|
original_post: "原始帖"
|
|
|
|
|
views: "浏览"
|
|
|
|
|
replies: "回复"
|
|
|
|
|
views_long: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次"
|
|
|
|
|
activity: "活动"
|
|
|
|
|
likes: "赞"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
top_contributors: "参与者"
|
|
|
|
|
category_title: "分类"
|
|
|
|
|
history: "历史"
|
|
|
|
|
changed_by: "由 {{author}}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
categories_list: "分类列表"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
filters:
|
2013-03-28 04:17:49 +08:00
|
|
|
|
latest:
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
title: "最新"
|
|
|
|
|
help: "最新发布的帖子"
|
|
|
|
|
hot:
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
title: "热门"
|
|
|
|
|
help: "最近最受欢迎的主题"
|
|
|
|
|
favorited:
|
|
|
|
|
title: "收藏"
|
|
|
|
|
help: "你收藏的主题"
|
|
|
|
|
read:
|
|
|
|
|
title: "已阅"
|
|
|
|
|
help: "你已经阅读过的主题"
|
|
|
|
|
categories:
|
|
|
|
|
title: "分类"
|
|
|
|
|
title_in: "分类 - {{categoryName}}"
|
|
|
|
|
help: "归属于不同分类的所有主题"
|
|
|
|
|
unread:
|
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
|
zero: "未阅"
|
|
|
|
|
one: "1个未阅主题"
|
|
|
|
|
other: "{{count}}个未阅主题"
|
|
|
|
|
help: "追踪的主题中有未阅帖子的主题"
|
|
|
|
|
new:
|
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
|
zero: "新主题"
|
|
|
|
|
one: "新主题(1)"
|
|
|
|
|
other: "新主题({{count}})"
|
|
|
|
|
help: "你最近一次访问后的新主题,以及你追踪的主题中有新帖子的主题"
|
|
|
|
|
posted:
|
|
|
|
|
title: "我的帖子"
|
|
|
|
|
help: "你发表过帖子的主题"
|
|
|
|
|
category:
|
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
|
zero: "{{categoryName}}"
|
|
|
|
|
one: "{{categoryName}}(1)"
|
|
|
|
|
other: "{{categoryName}}({{count}})"
|
|
|
|
|
help: "在 {{categoryName}} 分类中热门的主题"
|
|
|
|
|
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
browser_update: '抱歉, <a href="http://www.iteriter.com/faq/#browser">你的浏览器版本太低,推荐使用Chrome</a>. 请 <a href="http://www.google.com/chrome/">升级你的浏览器</a>。'
|
|
|
|
|
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
permission_types:
|
|
|
|
|
full: "阅读,创建帖子和主题"
|
|
|
|
|
create_post: "阅读和创建帖子"
|
|
|
|
|
readonly: "只读"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
# This section is exported to the javascript for i18n in the admin section
|
|
|
|
|
admin_js:
|
|
|
|
|
type_to_filter: "输入过滤条件……"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
admin:
|
|
|
|
|
title: '论道 管理'
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
moderator: '版主'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dashboard:
|
|
|
|
|
title: "管理面板"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
last_updated: "最近更新于:"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
version: "安装的版本"
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
critical_available: "有一个关键更新可用。"
|
|
|
|
|
updates_available: "目前有可用更新。"
|
|
|
|
|
please_upgrade: "请升级!"
|
2013-08-23 09:52:10 +08:00
|
|
|
|
no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
installed_version: "已安装"
|
|
|
|
|
latest_version: "最新版本"
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
last_checked: "上次检查"
|
|
|
|
|
refresh_problems: "刷新"
|
|
|
|
|
no_problems: "找不到问题."
|
2013-03-25 20:43:56 +08:00
|
|
|
|
moderators: '版主:'
|
|
|
|
|
admins: '管理员:'
|
2013-07-11 11:47:17 +08:00
|
|
|
|
blocked: '禁止参与讨论:'
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
banned: "禁止登录"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
private_messages_short: "私信"
|
|
|
|
|
private_messages_title: "私密信息"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reports:
|
|
|
|
|
today: "今天"
|
|
|
|
|
yesterday: "昨天"
|
|
|
|
|
last_7_days: "7 天以内"
|
|
|
|
|
last_30_days: "30 天以内"
|
|
|
|
|
all_time: "所有时间内"
|
|
|
|
|
7_days_ago: "7 天之前"
|
|
|
|
|
30_days_ago: "30 天之前"
|
2013-03-25 20:43:56 +08:00
|
|
|
|
all: "全部"
|
|
|
|
|
view_table: "以表格展示"
|
|
|
|
|
view_chart: "以柱状图展示"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
commits:
|
2013-04-17 07:35:28 +08:00
|
|
|
|
latest_changes: "最后的改动: 请经常升级!"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
by: "来自"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
flags:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
title: "报告"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
old: "过去的"
|
|
|
|
|
active: "活跃的"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
agree_hide: "批准(隐藏并发送私信)"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
agree_hide_title: "隐藏帖子并自动发送私信给作者使其修改"
|
|
|
|
|
defer: "推迟"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
defer_title: "现在不执行任何操作,对此帖子报告的操作推迟到晚些时候甚至永远"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
delete_post: "删除帖子"
|
|
|
|
|
delete_post_title: "删除此帖,如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
|
|
|
|
|
disagree_unhide: "不批准(不隐藏)"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
disagree_unhide_title: "清除此帖的任何报告,并使其重新可见"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
disagree: "不批准"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
disagree_title: "不批准此帖的报告,并清除此贴的任何报告"
|
|
|
|
|
delete_spammer_title: "删除该用户及其所有帖子和主题。"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
flagged_by: "报告者为"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
error: "出错了"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
view_message: "查看消息"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
no_results: "没有报告"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
summary:
|
|
|
|
|
action_type_3:
|
|
|
|
|
one: "题外话"
|
|
|
|
|
other: "题外话 x{{count}}"
|
|
|
|
|
action_type_4:
|
|
|
|
|
one: "不当内容"
|
|
|
|
|
other: "不当内容 x{{count}}"
|
|
|
|
|
action_type_6:
|
|
|
|
|
one: "自定义"
|
|
|
|
|
other: "自定义 x{{count}}"
|
|
|
|
|
action_type_7:
|
|
|
|
|
one: "自定义"
|
|
|
|
|
other: "自定义 x{{count}}"
|
|
|
|
|
action_type_8:
|
|
|
|
|
one: "垃圾"
|
|
|
|
|
other: "垃圾 x{{count}}"
|
|
|
|
|
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
groups:
|
|
|
|
|
title: "群组"
|
|
|
|
|
edit: "编辑群组"
|
|
|
|
|
selector_placeholder: "添加用户"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
name_placeholder: "组名,不能含有空格,与用户名规则一致"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
about: "在这里编辑群组的名字和成员"
|
|
|
|
|
can_not_edit_automatic: "这是一个自动划分的群组,管理员用来分配角色和管理用户等级"
|
2013-07-22 10:37:01 +08:00
|
|
|
|
delete: "删除"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "删除这个小组吗?"
|
2013-08-15 11:53:00 +08:00
|
|
|
|
delete_failed: "无法删除小组。如果该小组是自动生成的,则不可删除。"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
|
2013-04-04 12:20:45 +08:00
|
|
|
|
api:
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
title: "应用开发接口(API)"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
long_title: "API信息"
|
|
|
|
|
key: "密钥"
|
|
|
|
|
generate: "生成API密钥"
|
|
|
|
|
regenerate: "重新生成API密钥"
|
|
|
|
|
info_html: "API密钥可以用来通过JSON调用创建和更新主题。"
|
|
|
|
|
note_html: "请<strong>安全的</strong>保管好本密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义来发帖。"
|
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
customize:
|
|
|
|
|
title: "定制"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
long_title: "站点定制"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
header: "头部"
|
|
|
|
|
css: "层叠样式表(CSS)"
|
|
|
|
|
override_default: "覆盖缺省值?"
|
|
|
|
|
enabled: "启用?"
|
|
|
|
|
preview: "预览"
|
|
|
|
|
undo_preview: "撤销预览"
|
|
|
|
|
save: "保存"
|
|
|
|
|
new: "新建"
|
|
|
|
|
new_style: "新样式"
|
|
|
|
|
delete: "删除"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "删除本定制内容?"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
about: "站点定制允许你修改样式表和站点头部。选择或者添加一个来开始编辑。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
2013-06-04 04:12:24 +08:00
|
|
|
|
email:
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
title: "电子邮件"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
settings: "设置"
|
|
|
|
|
logs: "日志"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
sent_at: "发送时间"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
user: "用户"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
email_type: "邮件类型"
|
|
|
|
|
to_address: "目的地址"
|
|
|
|
|
test_email_address: "测试电子邮件地址"
|
|
|
|
|
send_test: "发送测试电子邮件"
|
|
|
|
|
sent_test: "已发送!"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
delivery_method: "发送方式"
|
|
|
|
|
preview_digest: "预览"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
preview_digest_desc: "以下是摘要邮件内容的预览。"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
refresh: "刷新"
|
|
|
|
|
format: "格式"
|
|
|
|
|
html: "html"
|
|
|
|
|
text: "text"
|
|
|
|
|
last_seen_user: "用户最后登录时间:"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
reply_key: "回复关键字"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
logs:
|
|
|
|
|
title: "日志"
|
|
|
|
|
action: "操作"
|
|
|
|
|
created_at: "创建"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
last_match_at: "最近匹配"
|
|
|
|
|
match_count: "匹配"
|
2013-08-23 09:52:10 +08:00
|
|
|
|
ip_address: "IP"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
screened_actions:
|
|
|
|
|
block: "阻挡"
|
|
|
|
|
do_nothing: "无操作"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
staff_actions:
|
|
|
|
|
title: "管理人员操作"
|
|
|
|
|
instructions: "点击用户名和操作可以过滤列表。点击头像可以访问用户个人页面。"
|
|
|
|
|
clear_filters: "显示全部"
|
|
|
|
|
staff_user: "管理人员"
|
|
|
|
|
target_user: "目标用户"
|
2013-08-23 09:52:10 +08:00
|
|
|
|
subject: "主题"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
when: "时间"
|
|
|
|
|
context: "环境"
|
|
|
|
|
details: "详情"
|
2013-08-23 09:52:10 +08:00
|
|
|
|
previous_value: "之前"
|
|
|
|
|
new_value: "新建"
|
|
|
|
|
diff: "差别"
|
|
|
|
|
show: "显示"
|
|
|
|
|
modal_title: "详情"
|
|
|
|
|
no_previous: "没有之前的值。"
|
|
|
|
|
deleted: "没有新的值。记录被删除。"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
actions:
|
|
|
|
|
delete_user: "删除用户"
|
|
|
|
|
change_trust_level: "更改信任等级"
|
2013-08-23 09:52:10 +08:00
|
|
|
|
change_site_setting: "更改站点设置"
|
|
|
|
|
change_site_customization: "更改站点自定义"
|
|
|
|
|
delete_site_customization: "删除站点自定义"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
screened_emails:
|
|
|
|
|
title: "被屏蔽的邮件地址"
|
|
|
|
|
description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。"
|
|
|
|
|
email: "邮件地址"
|
|
|
|
|
screened_urls:
|
|
|
|
|
title: "被屏蔽的URL"
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
description: "以下是垃圾信息发布者使用过的URL。"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
url: "URL"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
impersonate:
|
|
|
|
|
title: "假冒用户"
|
|
|
|
|
username_or_email: "用户名或用户电子邮件"
|
|
|
|
|
help: "使用此工具来假冒一个用户帐号以方便调试。"
|
|
|
|
|
not_found: "无法找到该用户。"
|
|
|
|
|
invalid: "抱歉,你不能假冒该用户。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
users:
|
|
|
|
|
title: '用户'
|
|
|
|
|
create: '添加管理员用户'
|
|
|
|
|
last_emailed: "最后一次邮寄"
|
|
|
|
|
not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。"
|
|
|
|
|
active: "活跃"
|
2013-07-09 00:42:17 +08:00
|
|
|
|
nav:
|
|
|
|
|
new: "新建"
|
|
|
|
|
active: "活跃"
|
|
|
|
|
pending: "待定"
|
2013-07-11 11:47:17 +08:00
|
|
|
|
admins: "管理员"
|
|
|
|
|
moderators: "版主"
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
banned: "禁止登录"
|
2013-07-11 11:47:17 +08:00
|
|
|
|
blocked: "禁止参与讨论"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
approved: "已批准?"
|
|
|
|
|
approved_selected:
|
|
|
|
|
one: "批准用户"
|
|
|
|
|
other: "批准用户({{count}})"
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
reject_selected:
|
|
|
|
|
one: "拒绝用户"
|
|
|
|
|
other: "拒绝用户 ({{count}})"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
titles:
|
|
|
|
|
active: '活动用户'
|
|
|
|
|
new: '新用户'
|
|
|
|
|
pending: '等待审核用户'
|
|
|
|
|
newuser: '信用等级为0的用户(新用户)'
|
|
|
|
|
basic: '信用等级为1的用户(基本用户)'
|
|
|
|
|
regular: '信用等级为2的用户(常访问用户)'
|
|
|
|
|
leader: '信用等级为3的用户(高级用户)'
|
|
|
|
|
elder: '信用等级为4的用户(骨灰用户)'
|
|
|
|
|
admins: '管理员'
|
|
|
|
|
moderators: '版主'
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
blocked: '被封用户'
|
|
|
|
|
banned: '被禁用户'
|
2013-08-23 09:52:10 +08:00
|
|
|
|
reject_successful:
|
|
|
|
|
one: "1名用户已被拒绝。"
|
|
|
|
|
other: "%{count}名用户已被拒绝。"
|
|
|
|
|
reject_failures:
|
|
|
|
|
one: "1名用户拒绝失败。"
|
|
|
|
|
other: "%{count}名用户决绝失败。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
|
ban_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}"
|
|
|
|
|
unban_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}"
|
|
|
|
|
ban_duration: "你计划禁止该用户多久?(天)"
|
|
|
|
|
delete_all_posts: "删除所有帖子"
|
2013-08-19 10:53:05 +08:00
|
|
|
|
delete_all_posts_confirm: "你将删除 %{posts} 个帖子和 %{topics} 个主题,确认吗?"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
ban: "禁止"
|
|
|
|
|
unban: "解禁"
|
|
|
|
|
banned: "已禁止?"
|
|
|
|
|
moderator: "版主?"
|
|
|
|
|
admin: "管理员?"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
blocked: "已封?"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
show_admin_profile: "管理员"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
edit_title: "编辑头衔"
|
|
|
|
|
save_title: "保存头衔"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
refresh_browsers: "强制浏览器刷新"
|
|
|
|
|
show_public_profile: "显示公开介绍"
|
|
|
|
|
impersonate: '假冒用户'
|
|
|
|
|
revoke_admin: '吊销管理员资格'
|
|
|
|
|
grant_admin: '赋予管理员资格'
|
|
|
|
|
revoke_moderation: '吊销论坛版主资格'
|
|
|
|
|
grant_moderation: '赋予论坛版主资格'
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
unblock: '解封'
|
|
|
|
|
block: '封号'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
reputation: 声誉
|
|
|
|
|
permissions: 权限
|
|
|
|
|
activity: 活动
|
|
|
|
|
like_count: 收到的赞
|
|
|
|
|
private_topics_count: 私有主题数量
|
|
|
|
|
posts_read_count: 已阅帖子数量
|
|
|
|
|
post_count: 创建的帖子数量
|
|
|
|
|
topics_entered: 进入的主题数量
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
flags_given_count: 所做报告数量
|
|
|
|
|
flags_received_count: 收到报告数量
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
approve: '批准'
|
|
|
|
|
approved_by: "批准人"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。"
|
|
|
|
|
approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
time_read: "阅读次数"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
delete: "删除用户"
|
2013-08-16 11:07:25 +08:00
|
|
|
|
delete_forbidden:
|
2013-08-15 11:38:54 +08:00
|
|
|
|
one: "用户已注册 %{count} 天或已有发帖后,则无法被删除。请先删除该用户的所有发帖后再试。"
|
|
|
|
|
other: "用户已注册 %{count} 天或已有发帖后,则无法被删除。请先删除该用户的所有发帖后再试。"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "你确定要永久地从本站删除此用户?该操作无法撤销!"
|
|
|
|
|
delete_and_block: "<b>确定</b>,并<b>阻止</b>该邮件地址再次注册。"
|
|
|
|
|
delete_dont_block: "<b>确定</b>,但<b>允许</b>该邮件地址再次注册。"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
deleted: "该用户已被删除。"
|
|
|
|
|
delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。"
|
2013-05-23 10:56:49 +08:00
|
|
|
|
send_activation_email: "发送激活邮件"
|
|
|
|
|
activation_email_sent: "激活邮件已发送。"
|
|
|
|
|
send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。"
|
|
|
|
|
activate: "激活帐号"
|
|
|
|
|
activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。"
|
|
|
|
|
deactivate_account: "停用帐号"
|
|
|
|
|
deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
unblock_failed: "在解除用户帐号封禁时发生了错误。"
|
|
|
|
|
block_failed: "在封禁用户帐号时发生了错误。"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。"
|
|
|
|
|
banned_explanation: "被禁止的用户无法登录。"
|
2013-06-10 21:37:13 +08:00
|
|
|
|
block_explanation: "被封禁的用户不能发表主题或者评论。"
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题,"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
site_content:
|
|
|
|
|
none: "选择内容类型以开始编辑。"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
title: '内容'
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
edit: "编辑站点内容"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
site_settings:
|
|
|
|
|
show_overriden: '只显示被覆盖了缺省值的'
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
title: '设置'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
reset: '重置为缺省值'
|
2013-07-17 09:47:07 +08:00
|
|
|
|
none: '无'
|