mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2024-12-23 18:43:47 +08:00
4533 lines
333 KiB
YAML
4533 lines
333 KiB
YAML
# WARNING: Never edit this file.
|
||
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://translate.discourse.org/
|
||
|
||
sv:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM, YYYY"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY LT"
|
||
datetime_formats: &datetime_formats
|
||
formats:
|
||
short: "%d-%m-%Y"
|
||
short_no_year: "%-d %B"
|
||
date_only: "%-d %B %Y"
|
||
long: "%-d %B %Y %H:%M"
|
||
no_day: "%B %Y"
|
||
calendar_ics: "%Y%m%dT%H%M%SZ"
|
||
date:
|
||
month_names:
|
||
-
|
||
- Januari
|
||
- Februari
|
||
- Mars
|
||
- April
|
||
- Maj
|
||
- Juni
|
||
- Juli
|
||
- Augusti
|
||
- September
|
||
- Oktober
|
||
- November
|
||
- December
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
time:
|
||
am: "förmiddag"
|
||
pm: "eftermiddag"
|
||
<<: *datetime_formats
|
||
title: "Discourse"
|
||
topics: "Ämnen"
|
||
posts: "inlägg"
|
||
views: "visningar"
|
||
loading: "Laddar"
|
||
powered_by_html: 'Drivs av <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, visas bäst med JavaScript aktiverat'
|
||
sign_up: "Registrera dig"
|
||
log_in: "Logga in"
|
||
submit: "Skicka"
|
||
purge_reason: "Automatiskt borttaget som övergivet, inaktiverat konto"
|
||
disable_remote_images_download_reason: "Nedladdning av externa bilder har inaktiverats eftersom det inte fanns tillräckligt mycket lagringsutrymme tillgängligt."
|
||
anonymous: "Anonym"
|
||
remove_posts_deleted_by_author: "Borttaget av författaren"
|
||
redirect_warning: "Vi kunde inte verifiera att länken som du valt faktiskt har lagts upp i forumet. Välj länken nedan om du vill fortsätta ändå."
|
||
on_another_topic: "I ett annat ämne"
|
||
topic_category_changed: "Från %{from} till %{to}"
|
||
topic_tag_changed:
|
||
added_and_removed: "Lade till %{added} och tog bort %{removed}"
|
||
added: "Lade till %{added}"
|
||
removed: "Tog bort %{removed}"
|
||
inline_oneboxer:
|
||
topic_page_title_post_number: "Nr %{post_number}"
|
||
topic_page_title_post_number_by_user: "Nr %{post_number} av %{username}"
|
||
components:
|
||
enabled_filter: "Aktiverad"
|
||
disabled_filter: "Inaktiverad"
|
||
updates_available_filter: "Uppdateringar tillgängliga"
|
||
themes:
|
||
bad_color_scheme: "Kan inte uppdatera tema, ogiltig färgpalett"
|
||
other_error: "Något blev fel när temat uppdaterades"
|
||
ember_selector_error: "Tyvärr — det är inte tillåtet att använda CSS-selektorerna #ember eller .ember-view, eftersom dessa namn genereras dynamiskt under körning och kommer att ändras över tid, vilket resulterar i trasig CSS. Prova en annan selektor."
|
||
import_error:
|
||
generic: Det uppstod ett fel vid import av det temat
|
||
upload: "Det uppstod ett fel under skapandet av uppladdningstillgång: %{name}. %{errors}"
|
||
about_json: "Importfel: about.json finns inte eller är ogiltig. Är du säker på att detta är ett Discourse-tema?"
|
||
about_json_too_big: "Importfel: about.json är större än gränsen %{limit}."
|
||
about_json_values: "about.json innehåller ogiltiga värden: %{errors}"
|
||
modifier_values: "about.json-modifierare innehåller ogiltiga värden: %{errors}"
|
||
asset_too_big: "Tillgången %{filename} är större än %{limit} -gränsen"
|
||
theme_too_big: "Temat är större än %{limit} -gränsen"
|
||
git: "Fel vid kloning av git-lagringsplats, åtkomst nekas eller lagringsplatsen finns inte"
|
||
git_ref_not_found: "Det gick inte att ta ut git-referens: %{ref}"
|
||
git_unsupported_scheme: "Det går inte att klona git repo: schemat stöds inte"
|
||
unpack_failed: "Det gick inte att packa upp filen"
|
||
file_too_big: "Den okomprimerade filen är för stor."
|
||
unknown_file_type: "Filen som du laddade upp verkar inte vara ett giltigt Discourse-tema."
|
||
not_allowed_theme: "`%{repo}` finns inte i listan över tillåtna teman (bocka för den globala inställningen `allowed_theme_repos`)."
|
||
ssh_key_gone: "Du väntade för länge med att installera temat så SSH-nyckeln har löpt ut. Vi ber dig försöka igen."
|
||
too_many_files: "Antalet filer (%{count}) i temat har överskridit det maximalt tillåtna antalet filer (%{limit})"
|
||
migrations:
|
||
invalid_filename: "Ogiltigt filnamn för migreringsfil: %{filename}. Filnamn måste börja med 4 siffror följt av ett bindestreck och sedan ett namn som bara innehåller alfanumeriska tecken med bindestreck."
|
||
name_too_long:
|
||
one: "Migreringsnamnet är för långt. Det bör inte överstiga %{count} tecken."
|
||
other: "Migreringsnamnet är för långt. Det bör inte överstiga %{count} tecken."
|
||
too_many_pending_migrations: "Det finns för många pågående migreringar i detta tema. Teman får inte införa fler än 100 migreringar i en enda uppdatering"
|
||
out_of_sequence: "Migreringen \"%{name}\" är ur sekvens. Den senaste migreringen för detta tema hade versionnumret %{current} som är högre än den nya migreringen"
|
||
syntax_error: "Det gick inte att köra migreringen \"%{name}\" eftersom den har ett syntaxfel: %{error}"
|
||
exceeded_memory_limit: "Migreringen \"%{name}\" misslyckades eftersom den överskred minnesgränsen"
|
||
timed_out: "Tidsgränsen för migrering '%{name}' har gått ut"
|
||
no_exported_function: "Migreringen '%{name}' exporterar inte en funktion för att utföra migreringen"
|
||
default_export_not_a_function: "Migreringen '%{name}' har en standardexport som inte är en funktion. Standardexporten måste vara den funktion som utför migreringen"
|
||
no_returned_value: "Migreringen '%{name}' returnerade inte något värde (eller returnerade null eller odefinierat). Den måste returnera ett kartobjekt"
|
||
wrong_return_type: "Migreringen '%{name}' returnerade en okänd datatyp. Den måste returnera ett kartobjekt"
|
||
runtime_error: "Migreringen '%{name}' påträffade följande körtidsfel: %{error}"
|
||
unknown_setting_returned_by_migration: "Migreringarna '%{name}' returnerade en inställning '%{setting_name}' som inte deklareras i temats settings.yml-fil"
|
||
errors:
|
||
component_no_user_selectable: "Temakomponenter kan inte väljas av användaren"
|
||
component_no_default: "Temakomponenter kan inte vara standardtema"
|
||
component_no_color_scheme: "Temakomponenter kan inte ha färgpaletter"
|
||
no_multilevels_components: "Teman med underordnade teman kan inte själva vara underordnade teman"
|
||
optimized_link: Optimerade bildlänkar är flyktiga och bör inte inkluderas i temakällkoden.
|
||
settings_errors:
|
||
invalid_yaml: "Angivet YAML är ogiltigt."
|
||
data_type_inclusion: "Det går inte att ställa in typen `%{name}`. Typer som stöds är `integer`, `bool`, `list` , `enum` och `upload`"
|
||
name_too_long: "En inställning har ett namn som är för långt. Maximal längd är 255"
|
||
default_value_missing: "Inställningen `%{name}` har inget standardvärde."
|
||
default_not_match_type: "Standardvärdestypen i inställningen `%{name}` överensstämmer inte med inställningstypen."
|
||
enum_value_not_valid: "Valt värde är inte ett av enum-valen."
|
||
number_value_not_valid_min_max: "Värdet måste vara mellan %{min} och %{max}."
|
||
objects:
|
||
required: "måste finnas"
|
||
invalid_type: "%{type} är inte en giltig typ"
|
||
not_valid_string_value: "måste vara en sträng"
|
||
not_valid_integer_value: "måste vara ett tal"
|
||
not_valid_float_value: "måste vara ett flyttal"
|
||
not_valid_boolean_value: "måste vara booleskt"
|
||
not_valid_enum_value: "måste vara något av följande: %{choices}"
|
||
number_value_not_valid_min: "måste vara större än eller lika med %{min}"
|
||
number_value_not_valid_max: "måste vara mindre än eller lika med %{max}"
|
||
string_value_not_valid_url: "måste vara en giltig URL"
|
||
locale_errors:
|
||
top_level_locale: "Den övre nivån i en språkfil måste matcha språkets namn"
|
||
invalid_yaml: "Översättning av YAML är ogiltig"
|
||
emails:
|
||
incoming:
|
||
default_subject: "Detta ämne behöver en titel"
|
||
show_trimmed_content: "Visa trimmat innehåll"
|
||
maximum_staged_user_per_email_reached: "Uppnått maximalt antal arrangerade användare skapade per e-post."
|
||
no_subject: "(inget ämne)"
|
||
no_body: "(ingen meddelandetext)"
|
||
missing_attachment: "(Bilagan %{filename} saknas)"
|
||
continuing_old_discussion:
|
||
one: "Fortsätter diskussionen från [%{title}](%{url}), eftersom den skapades för mer än %{count} dag sedan."
|
||
other: "Fortsätter diskussionen från [%{title}](%{url}), eftersom den skapades för mer än %{count} dagar sedan."
|
||
errors:
|
||
empty_email_error: "Händer när rådata vi mottagit är tom."
|
||
no_message_id_error: "Händer när e-post saknar 'Message-Id'-rubrik."
|
||
auto_generated_email_error: "Händer när 'precedence'-rubriken är satt till: lista, skräp, mass eller auto-svar (list, junk, bulk eller auto_reply), eller när någon annan rubrik innehåller: auto-skickad, auto-svarad eller auto-genererad (auto-submitted, auto-replied eller auto-generated)."
|
||
no_body_detected_error: "Händer när vi inte kunde extrahera någon huvuddel och det inte fanns några bilagor."
|
||
no_sender_detected_error: "Det händer när vi inte kunde hitta en giltig e-postadress i Från-rubriken."
|
||
from_reply_by_address_error: "Det händer när Från-rubriken matchar Svara via e-post-adressen."
|
||
inactive_user_error: "Händer när sändaren inte är aktiv."
|
||
silenced_user_error: "Det händer när avsändaren har tystats."
|
||
bad_destination_address: "Det händer när ingen av e-postadresserna i Till/Kopia-fälten matchade en konfigurerad inkommande e-postadress."
|
||
strangers_not_allowed_error: "Händer när en användare försöker skapa ett nytt ämne i en kategori som användare inte är en medlem av."
|
||
insufficient_trust_level_error: "Händer när en användare försöker skapa ett nytt ämne i en kategori som användare saknar förtroendenivå för."
|
||
reply_user_not_matching_error: "Händer när ett svar kommer in från en annan e-postadress än den aviseringen skickades till."
|
||
topic_not_found_error: "Händer när ett svar kommer in, men ämnet har raderats."
|
||
topic_closed_error: "Händer när ett svar kommer in, men ämnet har stängts."
|
||
bounced_email_error: "E-post är en rapport om studsad e-post."
|
||
screened_email_error: "Händer när sändarens e-postadress redan har kontrollerats."
|
||
unsubscribe_not_allowed: "Det händer när avprenumeration via e-post inte tillåts för den här användaren."
|
||
email_not_allowed: "Händer när e-postadressen inte står på vitlistan eller om den står på svartlistan."
|
||
unrecognized_error: "Okänt fel"
|
||
secure_uploads_placeholder: "Redigerad: Denna webbplats har säkerhet för uppladdningar aktiverad, gå till ämnet eller klicka på \"Visa media\" för att se bifogade uppladdningar."
|
||
view_redacted_media: "Visa media"
|
||
errors: &errors
|
||
format: ! "%{attribute} %{message}"
|
||
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
|
||
messages:
|
||
invalid_boolean: "Ogiltig booleansk."
|
||
taken: "används redan"
|
||
accepted: måste godkännas
|
||
blank: kan inte vara tomt
|
||
present: måste vara tomt
|
||
confirmation: ! "matchar inte %{attribute}"
|
||
empty: kan inte vara tomt
|
||
equal_to: måste vara lika med %{count}
|
||
even: måste vara jämnt
|
||
exclusion: är reserverad
|
||
greater_than: måste vara större än %{count}
|
||
greater_than_or_equal_to: måste vara större eller lika med %{count}
|
||
has_already_been_used: "har redan använts"
|
||
inclusion: ingår inte i listan
|
||
invalid: är ogiltig
|
||
is_invalid: "Verkar oklart, är det en fullständig mening?"
|
||
is_invalid_meaningful: "verkar oklart, de flesta orden innehåller samma bokstäver om och om igen?"
|
||
is_invalid_unpretentious: "verkar oklart, ett eller flera ord är mycket långa?"
|
||
is_invalid_quiet: "verkar oklart, var det din avsikt att skriva med STORA BOKSTÄVER?"
|
||
invalid_timezone: "'%{tz}' är inte en giltig tidszon"
|
||
contains_censored_words: "innehåller följande censurerade ord: %{censored_words}"
|
||
less_than: måste vara mindre än %{count}
|
||
less_than_or_equal_to: måste vara mindre eller lika med %{count}
|
||
not_a_number: är inte ett nummer
|
||
not_an_integer: måste vara ett tal
|
||
odd: måste vara udda
|
||
record_invalid: ! "Validering misslyckades: %{errors}"
|
||
max_emojis: "kan inte ha mer än %{max_emojis_count} emojier"
|
||
emojis_disabled: "kan inte ha emoji(er)"
|
||
ip_address_already_screened: "ingår redan i en befintlig regel"
|
||
restrict_dependent_destroy:
|
||
one: "Kan inte radera post på grund av att det finns en beroende %{record}"
|
||
other: "Kan inte radera post på grund av att det finns beroende %{record}"
|
||
too_long:
|
||
one: är för långt (högsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
other: är för långt (högsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
too_short:
|
||
one: är för kort (minsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
other: är för kort (minsta tillåtna är %{count} tecken)
|
||
wrong_length:
|
||
one: har fel längd (borde vara %{count} tecken)
|
||
other: har fel längd (borde vara %{count} tecken)
|
||
other_than: "måste vara skilt från %{count}"
|
||
auth_overrides_username: "Användarnamnet måste uppdateras hos autentiseringsleverantören, eftersom inställningen `auth_overrides_username` är aktiverad."
|
||
template:
|
||
body: ! "Det uppstod problem med följande fält:"
|
||
header:
|
||
one: "%{count} fel hindrade %{model} från att sparas"
|
||
other: ! "%{count} fel hindrade %{model} från att sparas"
|
||
embed:
|
||
load_from_remote: "Det uppstod ett fel vid laddning av inlägget."
|
||
site_settings:
|
||
invalid_site_setting: "Det finns ingen inställning med namnet '%{name}'"
|
||
invalid_category_id: "Du angav en kategori som inte finns"
|
||
invalid_choice:
|
||
one: "'%{name}' är ett ogiltigt val."
|
||
other: "'%{name}' är ogiltiga val."
|
||
default_categories_already_selected: "Du kan inte välja en kategori som används i en annan lista."
|
||
default_tags_already_selected: "Du kan inte välja en etikett som används i en annan lista."
|
||
s3_upload_bucket_is_required: "Du kan inte aktivera uppladdning till S3 innan du har angivit 's3_upload_bucket'."
|
||
enable_s3_uploads_is_required: "Du kan inte aktivera lagret till S3 innan du har aktiverat s3-uppladdningarna."
|
||
page_publishing_requirements: "Sidpublicering kan inte aktiveras om säkra uppladdningar är aktiverade."
|
||
s3_backup_requires_s3_settings: "Du kan inte använda S3 som säkerhetskopieringsplats innan du har angivit '%{setting_name}'."
|
||
s3_bucket_reused: "Du kan inte använda samma behållare för 's3_upload_bucket' och 's3_backup_bucket'. Välj en annan behållare eller använd en annan sökväg för varje behållare."
|
||
secure_uploads_requirements: "S3-uppladdningar och S3 ACL:er måste ha aktiverats innan säkra uppladdningar aktiveras."
|
||
s3_use_acls_requirements: "Du måste ha S3 ACL:er aktiverade när säkra uppladdningar är aktiverade."
|
||
share_quote_facebook_requirements: "Du måste ange ett Facebook-app-id för att möjliggöra delning av citat på Facebook."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Du kan inte genomdriva 2FA om lokala inloggningar är inaktiverade."
|
||
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled: "Du kan inte genomdriva 2FA om DiscourseConnect har aktiverats."
|
||
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "Du kan inte inaktivera lokal inloggning om 2FA har genomdrivits. Inaktivera genomdriven 2FA innan du inaktiverar lokala inloggningar."
|
||
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "Du kan inte aktivera S3-uppladdningar eftersom S3-uppladdningar redan är aktiverade globalt, och aktivering av denna webbplatsnivå kan orsaka kritiska problem med uppladdningar"
|
||
cors_origins_should_not_have_trailing_slash: "Du bör inte lägga till det avslutande snedstrecket (/) till CORS-ursprung."
|
||
slow_down_crawler_user_agent_must_be_at_least_3_characters: "Användaragenter måste vara minst 3 tecken långa för att undvika oavsiktligt hastighetsbegränsande legitima användare."
|
||
slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers: "Du kan inte lägga till något av följande värden till inställningen: %{values}."
|
||
strip_image_metadata_cannot_be_disabled_if_composer_media_optimization_image_enabled: "Du kan inte inaktivera Radera metadata för bild om 'composer media optimization image enabled' är aktiverat. Inaktivera 'composer media optimization image enabled' innan du inaktiverar Radera metadata för bild."
|
||
twitter_summary_large_image_no_svg: "Twitter, sammanfattningsbilder som används för twitter: bildens metadata kan inte vara .svg"
|
||
conflicting_google_user_id: 'Google-konto-ID:et för det här kontot har ändrats och av säkerhetsskäl krävs personalens ingripande. Kontakta personalen och hänvisa dem till <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
|
||
onebox:
|
||
invalid_address: "Tyvärr kunde vi inte generera en förhandsvisning av den här webbsidan eftersom servern '%{hostname}' inte kunde hittas. I stället för en förhandsvisning visas enbart en länk i ditt inlägg. :cry:"
|
||
error_response: "Tyvärr kunde vi inte generera en förhandsvisning för den här webbsidan eftersom webbservern returnerade felkoden %{status_code}. I stället för en förhandsvisning visas enbart en länk i ditt inlägg. :cry:"
|
||
missing_data:
|
||
one: "Tyvärr kunde vi inte skapa en förhandsvisning för den här webbsidan eftersom följande oEmbed / OpenGraph-tagg inte kunde hittas: %{missing_attributes}"
|
||
other: "Tyvärr kunde vi inte skapa en förhandsvisning för den här webbsidan eftersom följande oEmbed / OpenGraph-taggar inte kunde hittas: %{missing_attributes}"
|
||
word_connector:
|
||
comma: ", "
|
||
custom_fields:
|
||
validations:
|
||
max_items: "Maximalt antal anpassade fält för denna enhet har uppnåtts (%{max_items_number})"
|
||
max_value_length: "Maximal längd för ett anpassat fältvärde har uppnåtts (%{max_value_length})"
|
||
invite:
|
||
expired: "Din inbjudningskod har löpt ut. <a href='%{base_url}/about'>Kontakta personalen</a>."
|
||
not_found: "Din inbjudningskod är ogiltig. <a href='%{base_url}/about'>Kontakta personalen</a>."
|
||
not_found_json: "Din inbjudningskod är ogiltig. Kontakta personalen."
|
||
not_matching_email: "Din e-postadress och den e-postadress som är kopplad till inbjudningskoden stämmer inte överens. Kontakta personalen."
|
||
not_found_template: |
|
||
<p>Din inbjudan till <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> har redan lösts in.</p>
|
||
|
||
<p>Om du kommer ihåg ditt lösenord kan du <a href="%{base_url}/login">logga in</a>.</p>
|
||
|
||
<p>Annars ber vi dig att <a href="%{base_url}/password-reset">återställa lösenordet</a>.</p>
|
||
not_found_template_link: |
|
||
<p>Denna inbjudan till <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> kan inte längre lösas in. Be personen som bjöd in dig att skicka en ny inbjudan till dig.</p>
|
||
existing_user_cannot_redeem: "Denna inbjudan kan inte lösas in. Be personen som bjöd in dig att skicka en ny inbjudan till dig."
|
||
existing_user_already_redemeed: "Du har redan löst in den här inbjudningslänken."
|
||
user_exists: "Det finns ingen anledning att bjuda in <b>%{email}</b>, de har redan ett konto!"
|
||
invite_exists: "Du har redan bjudit in <b>%{email}</b>."
|
||
invalid_email: "%{email} är inte en giltig e-postadress."
|
||
generic_error_response: "Det uppstod ett problem med din förfrågan."
|
||
rate_limit:
|
||
one: "Du har redan skickat %{count} inbjudan den senaste dagen, vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
other: "Du har redan skickat %{count} inbjudningar den senaste dagen, vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
confirm_email: "<p>Du är nästan klar! Vi skickade ett aktiveringsmeddelande till din e-postadress. Följ instruktionerna i e-postmeddelandet för att aktivera ditt konto.</p><p>Om du inte ser det kan du kolla i din skräppostmapp.</p>"
|
||
disabled_errors:
|
||
discourse_connect_enabled: "Inbjudningar är inaktiverade eftersom DiscourseConnect har aktiverats."
|
||
invalid_access: "Du har inte behörighet att visa den efterfrågade resursen."
|
||
requires_groups: "Inbjudan sparades inte eftersom det angivna ämnet är otillgängligt. Lägg till en av följande grupper: %{groups}."
|
||
max_invite_emails_limit_exceeded: "Begäran misslyckades eftersom antalet e-postmeddelanden överskred det maximala (%{max})."
|
||
domain_not_allowed: "Din e-post kan inte användas för att lösa in denna inbjudan."
|
||
max_redemptions_allowed_one: "för e-postinbjudningar ska vara 1."
|
||
redemption_count_less_than_max: "bör vara mindre än %{max_redemptions_allowed}."
|
||
email_xor_domain: "E-post- och domänfält är inte tillåtna samtidigt"
|
||
existing_user_success: "Inbjudan har lösts in"
|
||
bulk_invite:
|
||
file_should_be_csv: "De uppladdade filerna skall vara i csv-format."
|
||
max_rows: "De första %{max_bulk_invites} inbjudningarna har skickats ut. Prova att dela upp filen i mindre delar."
|
||
error: "Det uppstod ett problem när filerna skulle laddas upp. Vi ber dig försöka igen senare."
|
||
invite_link:
|
||
email_taken: "Den här e-postadressen används redan. Om du redan har ett konto ber vi dig logga in eller återställa lösenordet."
|
||
max_redemptions_limit: "bör vara mellan 2 och %{max_limit}."
|
||
topic_invite:
|
||
failed_to_invite: "Användaren kan inte bjudas in till detta ämne utan gruppmedlemskap i någon av de följande grupperna: %{group_names}."
|
||
not_pm: "Du kan bara bjuda in till privata meddelanden."
|
||
user_exists: "Tyvärr har den användaren redan bjudits in. Du kan endast bjuda in en användare till ett ämne en gång."
|
||
muted_topic: "Tyvärr tystade den användaren detta ämne."
|
||
receiver_does_not_allow_pm: "Tyvärr tillåter inte den användaren att du skickar privata meddelanden till dem."
|
||
sender_does_not_allow_pm: "Tyvärr tillåter du inte den användaren att skicka privata meddelanden till dig."
|
||
user_cannot_see_topic: "%{username} kan inte se ämnet."
|
||
backup:
|
||
operation_already_running: "En operation är redan igång och därför kan inte ett nytt jobb snartas just nu."
|
||
backup_file_should_be_tar_gz: "Säkerhetskopiefilen ska vara ett .tar.gz-arkiv."
|
||
not_enough_space_on_disk: "Det finns inte tillräckligt mycket utrymme på disken för att ladda upp denna säkerhetskopia."
|
||
invalid_filename: "Säkerhetskopiefilens namn innehåller ogiltiga tecken. Giltiga tecken är a-z 0-9 . - _."
|
||
file_exists: "Filen som du försöker ladda upp finns redan."
|
||
invalid_params: "Du levererade ogiltiga parametrar till begäran: %{message}"
|
||
not_logged_in: "Du måste vara inloggad för att göra detta."
|
||
not_found: "Den efterfrågade URL:en eller resursen kan inte hittas."
|
||
invalid_access: "Du har inte behörighet att visa den efterfrågade resursen."
|
||
authenticator_not_found: "Autentiseringsmetod finns inte eller har inaktiverats."
|
||
authenticator_no_connect: "Denna autentiseringsleverantör tillåter inte anslutning till ett befintligt forumkonto."
|
||
invalid_api_credentials: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. API-användarnamnet eller -nyckeln är ogiltig(t)."
|
||
provider_not_enabled: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. Autentiseringsleverantören är inte aktiverad."
|
||
provider_not_found: "Du har inte behörighet att se den begärda resursen. Autentiseringsleverantören finns inte."
|
||
read_only_mode_enabled: "Webbplatsen är i skrivskyddat läge. Interaktioner är inaktiverade."
|
||
invalid_grant_badge_reason_link: "Extern eller ogiltig Discourse-länk tillåts inte av utmärkelseskäl"
|
||
email_template_cant_be_modified: "Den här e-postmallen kan inte ändras"
|
||
invalid_whisper_access: "Antingen är viskningar inte aktiverade eller så har du inte behörighet för att skapa viskningsinlägg"
|
||
not_in_group:
|
||
title_topic: "Du måste begära medlemskap i gruppen '%{group}' för att se detta ämne."
|
||
title_category: "Du måste begära medlemskap i gruppen '%{group}' för att se den här kategorin."
|
||
request_membership: "Begär medlemskap"
|
||
join_group: "Gå med i grupp"
|
||
deleted_topic: "Hoppsan! Detta ämne har tagits bort och är inte längre tillgängligt."
|
||
delete_topic_failed: "Det uppstod ett fel när det ämnet skulle tas bort. Kontakta webbplatsens administratör."
|
||
reading_time: "Lästid"
|
||
likes: "Gillningar"
|
||
action_already_performed: "Hoppsan! Du har redan utfört den här åtgärden. Kan du försöka uppdatera sidan?"
|
||
too_many_replies:
|
||
one: "Tyvärr är nya användare tillfälligt begränsade till %{count} svar i samma ämne."
|
||
other: "Tyvärr är nya användare tillfälligt begränsade till %{count} svar i samma ämne."
|
||
max_consecutive_replies:
|
||
one: "Inga på varandra följande svar är tillåtna. Redigera ditt tidigare svar, eller vänta tills någon svarar dig."
|
||
other: "Det tillåts högst %{count} på varandra följande svar. Redigera ditt tidigare svar, eller vänta tills någon svarar dig."
|
||
embed:
|
||
start_discussion: "Starta diskussion"
|
||
continue: "Fortsätt diskussion"
|
||
error: "Fel vid inbäddningen"
|
||
referer: "Hänvisning:"
|
||
error_topics: "Webbplatsinställningen `embed topics list` var inte aktiverad"
|
||
mismatch: "Hänvisningen skickades antingen inte eller matchade inte någon av följande värdar:"
|
||
no_hosts: "Inga värdar var inställda för inbäddning."
|
||
configure: "konfigurera inbäddningen"
|
||
more_replies:
|
||
one: "Ytterligare %{count} svar"
|
||
other: "Ytterligare %{count} svar"
|
||
loading: "Laddar diskussion…"
|
||
permalink: "Permalänk"
|
||
imported_from: "Detta är ett kopplat diskussionsämne till det ursprungliga inlägget på %{link}"
|
||
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
||
replies:
|
||
one: "%{count} svar"
|
||
other: "%{count} svar"
|
||
likes:
|
||
one: "%{count} gillning"
|
||
other: "%{count} gillningar"
|
||
last_reply: "Sista svaret"
|
||
created: "Skapad"
|
||
new_topic: "Skapa nytt ämne"
|
||
no_mentions_allowed: "Tyvärr kan du inte nämna andra användare."
|
||
too_many_mentions:
|
||
one: "Tyvärr kan du bara nämna en annan användare i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan du bara nämna %{count} användare i ett inlägg."
|
||
no_mentions_allowed_newuser: "Tyvärr kan nya användare inte nämna andra användare."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
one: "Tyvärr kan besökare bara nämna en annan användare i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan besökare bara nämna %{count} användare i ett inlägg."
|
||
no_embedded_media_allowed_group: "Tyvärr kan du inte bädda in media i ett inlägg."
|
||
no_embedded_media_allowed: "Tyvärr kan nya användare inte bädda in media i inlägg."
|
||
too_many_embedded_media:
|
||
one: "Tyvärr kan nya användare bara lägga in ett enda inbäddat medieobjekt i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan nya användare bara lägga in %{count} inbäddade medieobjekt i ett inlägg."
|
||
no_attachments_allowed: "Tyvärr kan nya användare inte bifoga filer till inlägg."
|
||
too_many_attachments:
|
||
one: "Tyvärr kan nya användare bara bifoga en fil till ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan nya användare bara bifoga %{count} filer till ett inlägg."
|
||
no_links_allowed: "Tyvärr kan nya användare inte ha länkar i inlägg."
|
||
links_require_trust: "Tyvärr kan du inte omfatta länkar i dina inlägg."
|
||
too_many_links:
|
||
one: "Tyvärr kan nya användare bara ha en länk i ett inlägg."
|
||
other: "Tyvärr kan nya användare bara ha %{count} länkar i ett inlägg."
|
||
contains_blocked_word: "Tyvärr, du kan inte använda ordet '%{word}'; det är inte tillåtet."
|
||
contains_blocked_words: "Tyvärr, du kan inte skriva det. Ej tillåtet: %{words}."
|
||
spamming_host: "Tyvärr kan du inte publicera en länk till den värden."
|
||
user_is_suspended: "Avstängda användare har inte tillåtelse att göra inlägg"
|
||
topic_not_found: "Något har gått fel. Kanske har ämnet stängts eller raderats medan du tittade på det?"
|
||
not_accepting_pms: "Tyvärr tar %{username} inte emot meddelanden för tillfället."
|
||
max_pm_recipients: "Tyvärr kan du maximalt skicka ett meddelande till %{recipients_limit} mottagare."
|
||
pm_reached_recipients_limit: "Tyvärr kan du inte ha fler än %{recipients_limit} mottagare för ett meddelande."
|
||
removed_direct_reply_full_quotes: "Automatiskt borttaget citat av hela det föregående inlägget."
|
||
watched_words_auto_tag: "Automatiskt taggat ämne"
|
||
create_pm_on_existing_topic: "Tyvärr kan du inte skapa ett PM för ett befintligt ämne."
|
||
slow_mode_enabled: "Detta ämne är i långsamt läge."
|
||
just_posted_that: "är för likt det du nyligen publicerade"
|
||
invalid_characters: "innehåller otillåtna tecken"
|
||
is_invalid: "verkar oklart, är det en fullständig mening?"
|
||
next_page: "nästa sida →"
|
||
prev_page: "← föregående sida"
|
||
page_num: "Sida %{num}"
|
||
home_title: "Hem"
|
||
topics_in_category: "Ämnen i kategorin '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS-flöde för '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS-flöde för ämnen i kategorin '%{category}'"
|
||
rss_num_posts:
|
||
one: "%{count} inlägg"
|
||
other: "%{count} inlägg"
|
||
rss_num_participants:
|
||
one: "%{count} deltagare"
|
||
other: "%{count} deltagare"
|
||
read_full_topic: "Läs hela ämnet"
|
||
private_message_abbrev: "Medd."
|
||
rss_description:
|
||
latest: "Aktuella ämnen"
|
||
top: "Toppämnen"
|
||
top_all: "Toppämnen sedan början"
|
||
top_yearly: "Toppämnen per år"
|
||
top_quarterly: "Toppämnen per kvartal"
|
||
top_monthly: "Toppämnen per månad"
|
||
top_weekly: "Toppämnen per vecka"
|
||
top_daily: "Toppämnen per dag"
|
||
posts: "Senaste inläggen"
|
||
private_posts: "Senaste personliga meddelanden"
|
||
group_posts: "Senaste inläggen från %{group_name}"
|
||
group_mentions: "Senaste omnämnandena från %{group_name}"
|
||
user_posts: "Senaste inläggen av @%{username}"
|
||
user_topics: "Senaste ämnena av @%{username}"
|
||
tag: "Taggade ämnen"
|
||
badge: "%{display_name}-utmärkelse på %{site_title}"
|
||
too_late_to_edit: "Inlägget skapades för långt tillbaka i tiden. Det kan inte längre redigeras eller tas bort."
|
||
edit_conflict: "Det inlägget redigerades av en annan användare och dina ändringar kan inte längre sparas."
|
||
revert_version_same: "Nuvarande version är den samma som du försöker återgå till."
|
||
reverted_to_version: "återställd till version nr %{version}"
|
||
cannot_edit_on_slow_mode: "Detta ämne är i långsamt läge. För att uppmuntra eftertänksam och övervägd diskussion är det för närvarande inte tillåtet att redigera gamla inlägg i långsamt läge."
|
||
excerpt_image: "bild"
|
||
bookmarks:
|
||
errors:
|
||
already_bookmarked_post: "Du kan inte bokmärka samma inlägg två gånger."
|
||
already_bookmarked: "Du kan inte bokmärka samma %{type} två gånger."
|
||
too_many: "Tyvärr kan du inte lägga till fler än %{limit} bokmärken, gå till <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a> för att ta bort några."
|
||
cannot_set_past_reminder: "Du kan inte sätta en påminnelse för bokmärke i det förflutna."
|
||
cannot_set_reminder_in_distant_future: "Du kan inte sätta en påminnelse för bokmärke mer än 10 år framåt i tiden."
|
||
time_must_be_provided: "Tid måste anges för alla påminnelser"
|
||
for_topic_must_use_first_post: "Du kan bara använda det första inlägget för att bokmärka ämnet."
|
||
bookmarkable_id_type_required: "Namnet och typen av post som ska bokmärkas krävs."
|
||
invalid_bookmarkable: "En %{type} kan inte bokmärkas."
|
||
reminders:
|
||
at_desktop: "Nästa gång jag är vid datorn"
|
||
later_today: "Senare idag"
|
||
next_business_day: "Nästa vardag"
|
||
tomorrow: "Imorgon"
|
||
next_week: "Nästa vecka"
|
||
next_month: "Nästa månad"
|
||
custom: "Anpassa datum och tid"
|
||
groups:
|
||
success:
|
||
bulk_add:
|
||
one: "%{count} användare har lagts till i gruppen."
|
||
other: "%{count} användare har lagts till i gruppen."
|
||
errors:
|
||
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' är inte en giltig förtroendenivå."
|
||
can_not_modify_automatic: "Du kan inte modifiera en automatisk grupp"
|
||
member_already_exist:
|
||
one: "'%{username}' är redan medlem i denna grupp."
|
||
other: "Följande användare är redan medlemmar i denna grupp: %{username}"
|
||
invalid_domain: "'%{domain}' är inte en giltig domän."
|
||
invalid_incoming_email: "'%{email}' är inte en giltig e-postadress."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' används redan av gruppen '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' används redan av kategorin '%{category_name}'."
|
||
cant_allow_membership_requests: "Du kan inte tillåta begäran om medlemskap för en grupp utan ägare."
|
||
already_requested_membership: "Du har redan begärt medlemskap i denna grupp."
|
||
adding_too_many_users:
|
||
one: "Maximalt %{count} användare kan läggas till samtidigt"
|
||
other: "Maximalt %{count} användare kan läggas till samtidigt"
|
||
usernames_or_emails_required: "Användarnamn eller e-postadresser måste finnas"
|
||
no_invites_with_discourse_connect: "Du kan bara bjuda in registrerade användare när DiscourseConnect har aktiverats"
|
||
no_invites_without_local_logins: "Du kan bara bjuda in registrerade användare när lokala inloggningar har inaktiverats"
|
||
default_names:
|
||
everyone: "alla"
|
||
admins: "administratörer"
|
||
moderators: "moderatorer"
|
||
staff: "personal"
|
||
trust_level_0: "trust_level_0"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
request_membership_pm:
|
||
title: "Begäran om medlemskap i @%{group_name}"
|
||
request_accepted_pm:
|
||
body: |
|
||
Din begäran om tillträde i @%{group_name} har godkänts och du är nu medlem.
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: "%{count} inlägg"
|
||
other: "%{count} inlägg"
|
||
"new-topic": |
|
||
Välkommen till %{site_name} — **tack för att du startade en ny konversation**
|
||
|
||
- Låter rubriken intressant om du läser den högt? Ger det en bra sammanfattning?
|
||
|
||
- Vem skulle kunna vara intresserad av detta? Varför är det viktigt? Vad för typ av svar förväntar du dig?
|
||
|
||
- Inkludera vanliga förekommande ord i ditt ämne så att andra kan *hitta* det. För att gruppera ditt ämne med relaterade ämnen, välj en kategori (eller tagg).
|
||
|
||
För mer information kan du läsa [riktlinjerna](%{base_path}/guidelines). Detta meddelande visas enbart vid ditt första %{education_posts_text}.
|
||
"new-reply": |
|
||
Välkommen till %{site_name} — **tack för att du bidrar!**
|
||
|
||
- Var snäll mot andra medlemmar.
|
||
|
||
- Bidrar ditt svar till samtalet på något sätt?
|
||
|
||
- Konstruktiv kritik välkomnas, men kritisera då *idéer* och inte personer.
|
||
|
||
För mer information kan du läsa [forumets riktlinjer](%{base_path}/guidelines). Detta meddelande visas enbart vid ditt första %{education_posts_text}.
|
||
avatar: |
|
||
### Hur vore det med en bild för ditt konto?
|
||
|
||
Du har gjort inlägg i ett par ämnen och svarat, men din profilbild är inte lika unik som dig – den är bara en bokstav.
|
||
|
||
Har du övervägt att **[gå till din användarprofil](%{profile_path})** och ladda upp en bild som representerar dig?
|
||
|
||
Det är enklare att följa diskussioner och hitta intressanta människor i samtal när alla har en unik profilbild!
|
||
sequential_replies: |
|
||
### Överväg att svara på flera inlägg på en och samma gång
|
||
|
||
Istället för flera svar i följd till ett ämne, kan du överväga ett enda svar som innehåller citat från tidigare inlägg eller @namn-referenser.
|
||
|
||
Du kan redigera ditt tidigare svar och lägga till ett citat genom att markera text och välja knappen <b>citera</b> som dyker upp.
|
||
|
||
Det blir lättare för alla att läsa ämnen som har färre in-på-djupet-svar istället för flera små, individuella svar.
|
||
dominating_topic: Du har skrivit mycket i det här ämnet! Tänk på att ge andra en möjlighet att svara här och diskutera med andra också.
|
||
dont_feed_the_trolls: Det här inlägget har redan flaggats för moderatorns uppmärksamhet. Är du säker på att du vill svara på det? Svar på negativt innehåll tenderar att uppmuntra till mer negativt beteende.
|
||
too_many_replies: |
|
||
### Du har nått svarsgränsen för detta ämne
|
||
|
||
Tyvärr är nya användare tillfälligt begränsade till %{newuser_max_replies_per_topic} svar i samma ämne.
|
||
|
||
Istället för att lägga till ytterligare ett svar, ber vi dig överväga att redigera dina tidigare svar, eller besök andra ämnen.
|
||
reviving_old_topic: |
|
||
### Återuppliva detta ämne?
|
||
|
||
Senaste svaret i detta ämne skedde **%{time_ago}**. Ditt svar kommer att lyfta upp ämnet till toppen av listan och avisera alla tidigare involverade i ämnet.
|
||
|
||
Är du säker på att du vill fortsätta detta gamla samtal?
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: "Kategorinamn"
|
||
topic:
|
||
title: "Rubrik"
|
||
featured_link: "Visad länk"
|
||
category_id: "Kategori"
|
||
post:
|
||
raw: "Inlägg"
|
||
user_profile:
|
||
bio_raw: "Om mig"
|
||
user:
|
||
password: "Lösenord"
|
||
user_password:
|
||
password: "Lösenord"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
warning_requires_pm: "Du kan endast bifoga varningar till privata meddelanden."
|
||
too_many_users: "Du kan endast skicka varningar till en användare åt gången."
|
||
cant_send_pm: "Tyvärr kan du inte skicka ett privat meddelande till den användaren."
|
||
no_user_selected: "Du måste välja en giltig användare."
|
||
reply_by_email_disabled: "Svar via e-post har inaktiverats."
|
||
send_to_email_disabled: "Tyvärr kan du inte skicka privata meddelanden som e-post."
|
||
target_user_not_found: "En av användarna som du skickar detta meddelande till kunde inte hittas."
|
||
unable_to_update: "Det uppstod ett fel vid uppdatering av detta ämnet."
|
||
unable_to_tag: "Det uppstod ett fel vid taggning av ämnet."
|
||
unable_to_unlist: "Tyvärr kan du inte skapa ett olistat ämne."
|
||
featured_link:
|
||
invalid: "är ogiltig. URL måste innehålla http:// eller http://."
|
||
user:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "är ett av de 10 000 vanligaste lösenorden. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_username: "är samma som ditt användarnamn. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_email: "är samma som din e-postadress. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_current: "är samma som ert nuvarande lösenord"
|
||
same_as_name: "är samma som ditt namn."
|
||
unique_characters: "har för många upprepade tecken. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
username:
|
||
same_as_password: "är samma som ditt lösenord."
|
||
name:
|
||
same_as_password: "är samma som ditt lösenord."
|
||
ip_address:
|
||
blocked: "Nya registreringar är inte tillåtna från din IP-adress."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Nya registreringar är inte tillåtna från din IP-adress (maxgräns uppnådd). Kontakta personal."
|
||
user_password:
|
||
attributes:
|
||
password:
|
||
common: "är ett av de 10 000 vanligaste lösenorden. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_username: "är samma som ditt användarnamn. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_email: "är samma som din e-postadress. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
same_as_current: "är samma som ert nuvarande lösenord"
|
||
same_as_name: "är samma som ditt namn."
|
||
unique_characters: "har för många upprepade tecken. Använd ett säkrare lösenord."
|
||
user_profile:
|
||
attributes:
|
||
featured_topic_id:
|
||
invalid: "Detta ämne kan inte presenteras på din profil."
|
||
user_email:
|
||
attributes:
|
||
user_id:
|
||
reassigning_primary_email: "Det är inte tillåtet att tilldela om en primär e-postadress till en annan användare."
|
||
color_scheme_color:
|
||
attributes:
|
||
hex:
|
||
invalid: "är inte en giltig färg"
|
||
post_reply:
|
||
base:
|
||
different_topic: "Inlägg och svar måste höra till samma ämne."
|
||
web_hook:
|
||
attributes:
|
||
payload_url:
|
||
invalid: "Webbadressen är ogiltig. Webbadressen ska omfatta :// eller https://. Det tillåts inga blanktecken."
|
||
custom_emoji:
|
||
attributes:
|
||
name:
|
||
taken: används redan av en annan emoji
|
||
topic_timer:
|
||
attributes:
|
||
execute_at:
|
||
in_the_past: "måste vara i framtiden."
|
||
duration_minutes:
|
||
cannot_be_zero: "måste vara mer än 0."
|
||
exceeds_maximum: "får inte vara mer än 20 år."
|
||
translation_overrides:
|
||
attributes:
|
||
value:
|
||
invalid_interpolation_keys:
|
||
one: "Följande interpolationsnyckel är ogiltig: %{keys}"
|
||
other: "Följande interpolationsnycklar är ogiltiga: %{keys}"
|
||
watched_word:
|
||
attributes:
|
||
word:
|
||
too_many: "För många ord för den funktionen"
|
||
base:
|
||
invalid_url: "Ersättnings-URL är ogiltig"
|
||
invalid_tag_list: "Listan över ersättningstaggar är ogiltig"
|
||
sidebar_section_link:
|
||
attributes:
|
||
linkable_type:
|
||
invalid: "är inte giltig"
|
||
<<: *errors
|
||
uncategorized_category_name: "Ej kategoriserad"
|
||
general_category_name: "Allmänt"
|
||
general_category_description: "Skapa ämnen här som inte passar in i någon annan befintlig kategori."
|
||
meta_category_name: "Feedback om webbplatsen"
|
||
meta_category_description: "Diskussion om den här webbplatsen, dess organisation, hur den fungerar och hur vi kan förbättra den."
|
||
staff_category_name: "Personal"
|
||
staff_category_description: "Privat kategori för personaldiskussioner. Ämnen är bara synliga för administratörer och moderatorer."
|
||
discourse_welcome_topic:
|
||
title: "Välkommen till %{site_title}! :wave:"
|
||
admin_quick_start_title: "Administratörsguide: Komma igång"
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Om kategorin %{category}"
|
||
replace_paragraph: "(Byt ut det här första stycket mot en sammanfattad beskrivning av din nya kategori. Den här vägledningen kommer att dyka upp i kategorins urvalsområde, så försök att hålla det kortare än 200 tecken.)"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nAnvänd följande paragrafer för en längre beskrivning, eller för att etablera regler eller riktlinjer för kategorin:\n\n- Varför ska medlemmar använda den här kategorin? Vad är den till för?\n\n- Exakt hur är den olik befintliga kategorier?\n\n- Vad borde ämnen i den här kategorin generellt innehålla?\n\n- Behövs den här kategorin? Kan vi sammanfoga den med en annan kategori, eller underkategori?\n"
|
||
errors:
|
||
not_found: "Kategorin hittades inte!"
|
||
uncategorized_parent: "Okategoriserat kan inte ha en överordnad kategori"
|
||
self_parent: "En underkategori kan inte vara överordnad sig själv."
|
||
depth: "Du kan inte skapa underkategorier till underkategorier"
|
||
invalid_email_in: "'%{email}' är inte en giltig e-postadress."
|
||
email_already_used_in_group: "'%{email}' används redan av gruppen '%{group_name}'."
|
||
email_already_used_in_category: "'%{email}' används redan av kategorin '%{category_name}'."
|
||
description_incomplete: "Kategorins beskrivning måste innehålla minst ett stycke."
|
||
permission_conflict: "En grupp som tillåts behörighet till en underkategori måste också ha behörighet till huvudkategorin. Följande grupper har behörighet till en underkategori, men saknar behörighet till huvudkategorin: %{group_names}."
|
||
disallowed_topic_tags: "Detta ämne har taggar som inte tillåts för kategorin: '%{tags}'"
|
||
disallowed_tags_generic: "Detta ämne har otillåtna taggar."
|
||
slug_contains_non_ascii_chars: "innehåller icke-ascii tecken"
|
||
is_already_in_use: "används redan"
|
||
move_topic_to_category_disallowed: "Du kan inte flytta detta ämne till en kategori där du inte har behörighet att skapa nya ämnen."
|
||
cannot_delete:
|
||
uncategorized: "Denna kategori är speciell. Den är avsedd för att innehålla ämnen som inte har en kategori; den kan inte raderas."
|
||
has_subcategories: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den har underkategorier."
|
||
topic_exists:
|
||
one: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den innehåller %{count} ämne. Äldsta ämnet är %{topic_link}."
|
||
other: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom den innehåller %{count} ämnen. Äldsta ämnet är %{topic_link}."
|
||
topic_exists_no_oldest: "Du kan inte ta bort den här kategorin eftersom antalet ämnen är %{count}."
|
||
uncategorized_description: "Ämnen som inte behöver en kategori, eller som inte passar in i någon annan befintlig kategori."
|
||
trust_levels:
|
||
admin: "Admin"
|
||
staff: "Medarbetare"
|
||
change_failed_explanation: "Du försökte degradera %{user_name} till '%{new_trust_level}'. Användarens förtroendenivå är redan '%{current_trust_level}'. %{user_name} kommer behålla '%{current_trust_level}'. Om du vill degradera användaren, lås förtroendenivån först"
|
||
post:
|
||
image_placeholder:
|
||
broken: "Den här bilden är trasig"
|
||
blocked_hotlinked_title: "Bilden finns på en annan webbplats. Klicka för att öppna i en ny flik."
|
||
blocked_hotlinked: "Extern bild"
|
||
media_placeholder:
|
||
blocked_hotlinked_title: "Media finns på en annan webbplats. Klicka för att öppna i en ny flik."
|
||
blocked_hotlinked: "Extern media"
|
||
hidden_bidi_character: "Dubbelriktade kontrolltecken kan ändra ordningen i vilken text renderas. Detta kan användas för att dölja skadlig kod."
|
||
has_likes:
|
||
one: "%{count} gillning"
|
||
other: "%{count} gillningar"
|
||
cannot_permanently_delete:
|
||
many_posts: "Det här ämnet har återskapade inlägg. Radera dem permanent innan du raderar ämnet permanent."
|
||
wait_or_different_admin: "Du måste vänta %{time_left} innan du tar bort detta inlägg permanent eller så måste en annan administratör göra det."
|
||
rate_limiter:
|
||
slow_down: "Du har utfört den här åtgärden för många gånger, försök igen senare."
|
||
too_many_requests: "Du har utfört den här åtgärden för många gånger. Vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
by_type:
|
||
first_day_replies_per_day: "Vi uppskattar din entusiasm, fortsätt så! Med detta sagt, för säkerheten för vårt forum har du nått det maximala antalet svar som en ny användare kan skapa den första dagen. Vänta %{time_left}, så kan du skapa fler svar."
|
||
first_day_topics_per_day: "Vi uppskattar din entusiasm! Med detta sagt, för säkerheten för vårt forum har du nått det maximala antalet ämnen som en ny användare kan skapa den första dagen. Vänta %{time_left}, så kan du skapa fler ämnen."
|
||
create_topic: "Du skapar nya ämnen lite för snabbt. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
create_post: "Du svarar lite för snabbt. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
delete_post: "Du raderar inlägg lite för snabbt. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
public_group_membership: "Du går med i/lämnar grupper lite för ofta. Vi ber dig vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
topics_per_day: "Du har uppnått det högsta tillåtna antalet nya ämnen per dag. Du kan skapa fler nya ämnen om %{time_left}."
|
||
pms_per_day: "Du har uppnått det maximala antalet meddelanden per dag. Du kan skapa fler nya meddelanden om %{time_left}."
|
||
create_like: "Wow! Du har delat med dig av mycket kärlek! Du har nått det maximala antalet gilla-markeringar inom en 24-timmarsperiod, men när du får ökat förtroende kommer du att få fler gilla-markeringar per dag. Du kommer att kunna gilla inlägg igen om %{time_left}."
|
||
create_bookmark: "Du har uppnått det maximala antalet dagliga bokmärken. Du kan skapa fler bokmärken om %{time_left}."
|
||
edit_post: "Du har uppnått det maximala antalet dagliga redigeringar. Du kan göra fler redigeringar om %{time_left}."
|
||
live_post_counts: "Du ber om beräkning av live-inlägg för ofta. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
unsubscribe_via_email: "Du har uppnått maximalt antal avregistreringar via e-post. Var god vänta %{time_left} innan du försöker igen."
|
||
topic_invitations_per_day: "Du har uppnått det maximala antalet ämnesinbjudningar. Du kan skicka fler inbjudningar om %{time_left}."
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} timme"
|
||
other: "%{count} timmar"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} minut"
|
||
other: "%{count} minuter"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} sekund"
|
||
other: "%{count} sekunder"
|
||
short_time: "ett par sekunder"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1 min"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< %{count} s"
|
||
other: "< %{count} s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} s"
|
||
other: "%{count} s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< %{count} min"
|
||
other: "< %{count} min"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} min"
|
||
other: "%{count} min"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} h"
|
||
other: "%{count} h"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} dag"
|
||
other: "%{count} dagar"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "%{count} mån"
|
||
other: "%{count} mån"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} mån"
|
||
other: "%{count} mån"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "%{count} år"
|
||
other: "%{count} år"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> %{count} år"
|
||
other: "> %{count} år"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "%{count} år"
|
||
other: "%{count} år"
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: "nyss"
|
||
less_than_x_seconds: "nyss"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "%{count} sekund sedan"
|
||
other: "%{count} sekunder sedan"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "mindre än %{count} minut sedan"
|
||
other: "mindre än %{count} minuter sedan"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "%{count} minut sedan"
|
||
other: "%{count} minuter sedan"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "%{count} timme sedan"
|
||
other: "%{count} timmar sedan"
|
||
x_days:
|
||
one: "%{count} dag sedan"
|
||
other: "%{count} dagar sedan"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "ungefär %{count} månad sedan"
|
||
other: "ungefär %{count} månader sedan"
|
||
x_months:
|
||
one: "%{count} månad sedan"
|
||
other: "%{count} månader sedan"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "ungefär %{count} år sedan"
|
||
other: "ungefär %{count} år sedan"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "över %{count} år sedan"
|
||
other: "över %{count} år sedan"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "nästan %{count} år sedan"
|
||
other: "nästan %{count} år sedan"
|
||
password_reset:
|
||
no_token: 'Hoppsan! Länken du använde fungerar inte längre. Du kan <a href="%{base_url}/login">logga in</a> nu. Om du har glömt ditt lösenord kan du <a href="%{base_url}/password-reset">begära en länk</a> för att återställa det.'
|
||
title: "Återställ lösenord"
|
||
success: "Du har lyckats med att byta ditt lösenord och är nu inloggad."
|
||
success_unapproved: "Du lyckades med att byta ditt lösenord."
|
||
email_login:
|
||
invalid_token: 'Hoppsan! Länken du använde fungerar inte längre. Du kan <a href="%{base_url}/login">logga in</a> nu. Om du har glömt ditt lösenord kan du <a href="%{base_url}/password-reset">begära en länk</a> för att återställa det.'
|
||
title: "E-postinloggning"
|
||
user_auth_tokens:
|
||
browser:
|
||
chrome: "Google Chrome"
|
||
discoursehub: "DiscourseHub-appen"
|
||
edge: "Microsoft Edge"
|
||
firefox: "Firefox"
|
||
ie: "Internet Explorer"
|
||
opera: "Opera"
|
||
safari: "Safari"
|
||
unknown: "okänd webbläsare"
|
||
device:
|
||
android: "Android-enhet"
|
||
chromebook: "Chrome OS"
|
||
ipad: "iPad"
|
||
iphone: "iPhone"
|
||
ipod: "iPod"
|
||
linux: "GNU/Linux-dator"
|
||
mac: "Mac"
|
||
mobile: "Mobil enhet"
|
||
windows: "Windows-dator"
|
||
unknown: "okänd enhet"
|
||
os:
|
||
android: "Android"
|
||
chromeos: "Chrome OS"
|
||
ios: "iOS"
|
||
linux: "Linux"
|
||
macos: "macOS"
|
||
windows: "Microsoft Windows"
|
||
unknown: "okänt operativsystem"
|
||
change_email:
|
||
error: "Det uppstod ett fel vid ändringen av din e-postadress. Kanske används adressen redan?"
|
||
doesnt_exist: "Den e-postadressen är inte kopplad till ditt konto."
|
||
error_staged: "Ett problem uppstod vid ändring av din e-postadress. Adressen används redan av en arrangerad användare."
|
||
already_done: "Tyvärr har den här aktiveringslänken löpt ut. Kanske har din e-postadress ändrats redan?"
|
||
confirm: "Bekräfta"
|
||
max_secondary_emails_error: "Du har nått gränsen för maximalt antal sekundära e-postmeddelanden."
|
||
associated_accounts:
|
||
revoke_failed: "Misslyckades att återkalla ditt konto hos %{provider_name}."
|
||
connected: "(kopplad)"
|
||
activation:
|
||
already_done: "Tyvärr är denna kontoaktiveringslänk inte längre giltig. Kanske har ditt konto redan aktiverats?"
|
||
approval_required: "En moderator måste manuellt godkänna ditt nya konto innan du kan komma åt detta forum. Du kommer få e-post när ditt konto har godkänts!"
|
||
missing_session: "Vi kan inte se om ditt konto har skapats, se till att du har aktiverat cookies."
|
||
activated: "Detta konto har redan aktiverats."
|
||
admin_confirm:
|
||
title: "Bekräfta administratörskonto"
|
||
description: "Är du säker på att du vill att <b>%{target_username} (%{target_email})</b> ska bli en administratör?"
|
||
grant: "Bevilja administratörsbehörighet"
|
||
complete: "<b>%{target_username}</b> är nu en administratör."
|
||
back_to: "Återgå till %{title}"
|
||
reviewable_score_types:
|
||
needs_approval:
|
||
title: "Behöver godkännande"
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: "Irrelevant"
|
||
description: "Det här inlägget är inte relevant för det nuvarande ämnet, sett till ämnets rubrik och det första inlägget, och borde förmodligen flyttas någon annanstans."
|
||
short_description: "Inte relevant för diskussionen"
|
||
spam:
|
||
title: "Skräppost"
|
||
description: "Det här inlägget är en annons eller vandalism. Det är inte lämpligt eller relevant med avseende på det aktuella ämnet."
|
||
short_description: "Detta är reklam eller vandalism"
|
||
email_title: '"%{title}" flaggades som spam'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Olämpligt"
|
||
description: 'Detta inlägg innehåller saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande, hatiskt uppförande eller en överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>.'
|
||
short_description: 'En överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>'
|
||
illegal:
|
||
title: "Olagligt"
|
||
description: "Det här inlägget kräver personalens uppmärksamhet eftersom jag tror att det innehåller innehåll som är olagligt."
|
||
short_description: "Detta är olagligt"
|
||
email_title: 'Ett inlägg i "%{title}" kräver uppmärksamhet från personalen'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_user:
|
||
title: "Skicka ett meddelande till @%{username}"
|
||
description: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om inlägget."
|
||
short_description: "Jag vill prata med den här personen direkt och privat om inlägget."
|
||
email_title: 'Du skrev i "%{title}"'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Övrigt"
|
||
description: "Det här inlägget kräver en moderators uppmärksamhet av ett annat skäl än de som nämns ovan."
|
||
short_description: "Kräver personals uppmärksamhet av annan orsak"
|
||
email_title: 'Ett inlägg i "%{title}" kräver uppmärksamhet från personalen'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: "Bokmärk"
|
||
description: "Bokmärk detta inlägg"
|
||
short_description: "Bokmärk detta inlägg"
|
||
like:
|
||
title: "Gilla"
|
||
description: "Gilla detta inlägg"
|
||
short_description: "Gilla detta inlägg"
|
||
draft:
|
||
sequence_conflict_error:
|
||
title: "fel på utkast"
|
||
description: "Utkast ändras i ett annat fönster. Ladda om denna sida."
|
||
too_many_drafts:
|
||
title: "För många utkast"
|
||
description: "Du har nått det maximala antalet tillåtna utkast. Ta bort några av [dina utkast](%{base_url}/my/activity/drafts) och försök igen."
|
||
draft_backup:
|
||
pm_title: "Säkerhetskopiera utkast från pågående ämnen"
|
||
pm_body: "Ämne som innehåller säkerhetskopierade utkast"
|
||
user_activity:
|
||
no_log_search_queries: "Sökfrågeloggar är för närvarande inaktiverade (en administratör kan aktivera dem i webbplatsinställningarna)."
|
||
email_settings:
|
||
pop3_authentication_error: "Det uppstod ett problem med de angivna POP3-autentiseringsuppgifterna. Kontrollera användarnamn och lösenord och försök igen."
|
||
imap_authentication_error: "Det uppstod ett problem med de angivna IMAP-autentiseringsuppgifterna. Kontrollera användarnamn och lösenord och försök igen."
|
||
imap_no_response_error: "Det uppstod ett fel vid kommunikation med IMAP-servern. %{message}"
|
||
smtp_server_busy_error: "SMTP-servern är för närvarande upptagen. Försök igen senare."
|
||
smtp_unhandled_error: "Det uppstod ett ohanterat fel vid kommunikation med SMTP-servern. %{message}"
|
||
imap_unhandled_error: "Det uppstod ett ohanterat fel vid kommunikation med IMAP-servern. %{message}"
|
||
connection_error: "Det uppstod ett problem vid anslutning till servern. Kontrollera serverns namn och port och försök igen."
|
||
timeout_error: "Tidsgränsen för anslutning till servern uppnåddes. Kontrollera serverns namn och port och försök igen."
|
||
unhandled_error: "Ohanterat fel vid testning av e-postinställningar. %{message}"
|
||
webauthn:
|
||
validation:
|
||
invalid_type_error: "webauthn-typen som angavs var ogiltig. Giltiga typer är webauthn.get eller webauthn.create."
|
||
challenge_mismatch_error: "Den angivna utmaningen matchar inte den utmaning som genereras av autentiseringsservern."
|
||
invalid_origin_error: "Ursprunget för autentiseringsbegäran stämmer inte med serverns ursprung."
|
||
malformed_attestation_error: "Det uppstod ett fel vid avkodning av attesteringsdata."
|
||
invalid_relying_party_id_error: "Betrodd parts-ID för autentiseringsbegäran matchar inte serverns betrodda parts-ID."
|
||
user_presence_error: "Användarens närvaro krävs."
|
||
user_verification_error: "Användarverifiering krävs."
|
||
unsupported_public_key_algorithm_error: "Den tillhandahållna offentliga nyckelalgoritmen stöds inte av servern."
|
||
unsupported_attestation_format_error: "Intygets format stöds inte av servern."
|
||
credential_id_in_use_error: "Den angivna ID-uppgiften används redan."
|
||
public_key_error: "Verifieringen av den offentliga nyckeln för behörigheten misslyckades."
|
||
ownership_error: "Säkerhetsnyckeln ägs inte av användaren."
|
||
not_found_error: "En säkerhetsnyckel med de angivna ID-uppgifterna kunde inte hittas."
|
||
unknown_cose_algorithm_error: "Den algoritm som används för säkerhetsnyckeln känns inte igen."
|
||
malformed_public_key_credential_error: "Den angivna offentliga nyckeln är ogiltig."
|
||
topic_flag_types:
|
||
spam:
|
||
title: "Skräppost"
|
||
description: "Det här ämnet är en annons. Det är inte användbart eller relevant för den här webbplatsen."
|
||
long_form: "flaggade detta som skräppost"
|
||
short_description: "Detta är en annons"
|
||
inappropriate:
|
||
title: "Olämpligt"
|
||
description: 'Detta ämne innehåller saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande, hatiskt uppförande eller en överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>.'
|
||
long_form: "flaggade detta som olämpligt"
|
||
short_description: 'En överträdelse av <a href="%{base_path}/guidelines">vårt forums riktlinjer</a>'
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Annat"
|
||
description: 'Det här inlägget kräver generell uppmärksamhet från personalen baserat på <a href="%{base_path}/guidelines">riktlinjerna</a>, <a href="%{tos_url}">användarvillkoren</a> eller på grund av en annan anledning som inte finns med ovan.'
|
||
long_form: "flaggade det här för granskning av moderator"
|
||
short_description: "Kräver personals uppmärksamhet av annan orsak"
|
||
email_title: 'Ämnet "%{title}" kräver moderators uppmärksamhet'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
illegal:
|
||
title: "Olagligt"
|
||
description: "Det här ämnet kräver personalens uppmärksamhet eftersom jag tror att det innehåller innehåll som är olagligt."
|
||
short_description: "Detta är olagligt"
|
||
email_title: 'Ett inlägg i "%{title}" kräver uppmärksamhet från personalen'
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Ditt inlägg blev flaggat av andra medlemmar i forumet. <a href="%{path}">Se över dina meddelanden</a>.</p>'
|
||
user_must_edit: "<p>Detta inlägg blev flaggat av andra medlemmar i forumet och är dolt för tillfället.</p>"
|
||
ignored:
|
||
hidden_content: "<p>Ignorerat innehåll</p>"
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: "Vanligt ämne"
|
||
banner:
|
||
title: "Banderollämne"
|
||
message:
|
||
make: "Detta ämne är nu en banderoll. Den visas överst på alla sidor tills den blir avfärdad av användaren."
|
||
remove: "Detta ämne är inte längre en banderoll. Den kommer inte att visas överst på varje sida."
|
||
unsubscribed:
|
||
title: "E-postinställningar uppdaterade!"
|
||
description: "E-postinställningar för <b>%{email}</b> uppdaterades. Du kan ändra dina e-postinställningar <a href='%{url}'>i dina användarinställningar</a>."
|
||
topic_description: "För att prenumerera på %{link} igen använder du aviseringsreglaget nederst i, eller till höger om, ämnet."
|
||
private_topic_description: "För att prenumerera igen använder du aviseringsreglaget nederst i, eller till höger om, ämnet."
|
||
uploads:
|
||
marked_insecure_from_theme_component_reason: "uppladdning används för temakomponent"
|
||
unsubscribe:
|
||
title: "Avprenumerera"
|
||
stop_watching_topic: "Sluta bevaka det här ämnet, %{link}"
|
||
mute_topic: "Tysta alla aviseringar för det här ämnet, %{link}"
|
||
unwatch_category: "Sluta bevaka alla ämnen i %{category}"
|
||
mailing_list_mode: "Stäng av utskicksläge"
|
||
all: "Skicka mig inga fler e-postmeddelanden från %{sitename}"
|
||
different_user_description: "Du är för tillfället inloggad som en annan användare än den som vi skickade e-post till. Logga ut, eller aktivera anonymt läge, och försök igen."
|
||
not_found_description: "Tyvärr kunde vi inte hitta den avprenumerationen. Kan länken i din e-post vara för gammal och ha löpt ut?"
|
||
user_not_found_description: "Tyvärr kunde vi inte hitta någon användare för den här prenumerationen. Du försöker troligen avprenumerera ett konto som inte längre finns."
|
||
log_out: "Logga ut"
|
||
submit: "Spara inställningar"
|
||
digest_frequency:
|
||
title: "Du får sammanfattningar via e-post %{frequency}"
|
||
never_title: "Du får inte sammanfattningar via e-post"
|
||
select_title: "Ställ in frekvensen för sammanfattning som skickas via e-post till:"
|
||
never: "aldrig"
|
||
every_30_minutes: "varje halvtimme"
|
||
every_hour: "varje timme"
|
||
daily: "dagligen"
|
||
weekly: "varje vecka"
|
||
every_month: "varje månad"
|
||
every_six_months: "varje halvår"
|
||
user_api_key:
|
||
title: "Godkänn programåtkomst"
|
||
authorize: "Godkänn"
|
||
read: "läs"
|
||
read_write: "läs/skriv"
|
||
description: '"%{application_name}" begär följande tillträde till ditt konto.'
|
||
instructions: 'Vi genererade precis en ny API-nyckel som du kan använda med "%{application_name}". Klistra in följande nyckel i din applikation:'
|
||
otp_description: 'Vill du tillåta att "%{application_name}" får tillträde till din sida?'
|
||
otp_confirmation:
|
||
confirm_title: Fortsätt till %{site_name}
|
||
logging_in_as: Loggar in som %{username}
|
||
confirm_button: Avsluta inloggning
|
||
no_trust_level: "Tyvärr har du inte den nödvändiga förtroendenivån för att få tillgång till användar-API:n"
|
||
generic_error: "Tyvärr kan vi inte utfärda API-nycklar, denna funktion har kanske inaktiverats av administratören"
|
||
scopes:
|
||
message_bus: "Live-uppdateringar"
|
||
notifications: "Läs och förtydliga aviseringar"
|
||
push: "Flytta aviseringar till externa tjänster"
|
||
session_info: "Läs användarsessionens information"
|
||
read: "Läs alla"
|
||
write: "Skriv alla"
|
||
one_time_password: "Skapa ett engångsinloggningsbevis"
|
||
bookmarks_calendar: "Läs påminnelser om bokmärken"
|
||
user_status: "Läs och uppdatera användarstatus"
|
||
invalid_public_key: "Tyvärr är den offentliga nyckeln ogiltig."
|
||
invalid_auth_redirect: "Tyvärr är denna auth_redirect-värd inte tillåten."
|
||
invalid_token: "Saknat, ogiltigt eller utgånget bevis."
|
||
flags:
|
||
errors:
|
||
already_handled: "Flagga har redan hanterats"
|
||
reports:
|
||
default:
|
||
labels:
|
||
count: Antal
|
||
percent: Procent
|
||
day: Dag
|
||
post_edits:
|
||
title: "Inläggsändringar"
|
||
labels:
|
||
edited_at: Datum
|
||
post: Publicera
|
||
editor: Redigerare
|
||
author: Författare
|
||
edit_reason: Anledning
|
||
description: "Antal nya inläggsändringar."
|
||
user_flagging_ratio:
|
||
title: "Användarens flaggningsgrad"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
agreed_flags: Håller med flaggor
|
||
disagreed_flags: Håller inte med flaggor
|
||
ignored_flags: Ignorerade flaggor
|
||
score: Poäng
|
||
description: "Lista över användare som sorteras efter förhållandet mellan personalens svar på deras flaggor (\"håller inte med\" till \"håller med\")."
|
||
moderators_activity:
|
||
title: "Moderatoraktivitet"
|
||
labels:
|
||
moderator: Moderator
|
||
flag_count: Flaggor granskade
|
||
time_read: Lästid
|
||
topic_count: Ämnen skapade
|
||
post_count: Inlägg skapade
|
||
pm_count: PM skapade
|
||
revision_count: Versioner
|
||
description: Lista över moderatoraktivitet inkluderande granskade flaggor, lästid, skapade ämnen, skapade inlägg, skapade personliga meddelanden och revideringar.
|
||
flags_status:
|
||
title: "Status på flaggor"
|
||
values:
|
||
agreed: Överensstämda
|
||
disagreed: Oeniga
|
||
deferred: Uppskjutna
|
||
no_action: Ingen åtgärd
|
||
labels:
|
||
flag: Typ
|
||
assigned: Tilldelad
|
||
poster: Avsändare
|
||
flagger: Varnare
|
||
time_to_resolution: Upplösningstid
|
||
description: "Lista över flaggornas status, med typ av flagga, skribent, flaggare och tid för lösning."
|
||
visits:
|
||
title: "Användarbesök"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal besök"
|
||
signups:
|
||
title: "Registreringar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal registreringar"
|
||
description: "Nya kontoregistreringar för denna period."
|
||
new_contributors:
|
||
title: "Nya deltagare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya deltagare"
|
||
description: "Antal användare som genomförde sitt första inlägg under denna period."
|
||
trust_level_growth:
|
||
title: "Tillväxt av förtroendenivå"
|
||
xaxis:
|
||
tl1_reached: "Blivit FN1"
|
||
tl2_reached: "Blivit FN2"
|
||
tl3_reached: "Blivit FN3"
|
||
tl4_reached: "Blivit FN4"
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description: "Antalet användare som ökade sin förtroendenivå under denna period."
|
||
consolidated_page_views:
|
||
title_legacy: "Konsoliderade sidvisningar"
|
||
xaxis:
|
||
page_view_crawler: "Sökrobotar"
|
||
page_view_anon: "Anonyma användare"
|
||
page_view_logged_in: "Inloggade användare"
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description_legacy: "Sidvisningar för inloggade användare, anonyma användare och sökrobotar."
|
||
labels:
|
||
post: Inlägg
|
||
editor: Redigerare
|
||
author: Författare
|
||
edit_reason: Anledning
|
||
consolidated_api_requests:
|
||
title: "Konsoliderade API-förfrågningar"
|
||
xaxis:
|
||
api: "API"
|
||
user_api: "Användar-API"
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description: "API-förfrågningar för vanliga API-nycklar och användar-API-nycklar."
|
||
consolidated_page_views_browser_detection:
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
site_traffic:
|
||
yaxis: "Dag"
|
||
description_link: "https://meta.discourse.org/t/understanding-pageviews-and-the-site-traffic-report/324062"
|
||
dau_by_mau:
|
||
title: "DAA/MAA"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "DAA/MAA"
|
||
description: "Antal medlemmar som loggade in den senaste dagen dividerat med antalet medlemmar som loggade in den senaste månaden - returnerar ett procenttal som indikerar forumets 'dragningskraft'. Sikta på > 20 %."
|
||
daily_engaged_users:
|
||
title: "Dagligen engagerade användare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Engagerade användare"
|
||
description: "Antal användare som gillat eller publicerat inlägg den senaste dagen."
|
||
profile_views:
|
||
title: "Användarprofilvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal sedda användarprofiler"
|
||
description: "Totalt antal nya visningar av användarprofiler."
|
||
topics:
|
||
title: "Ämnen"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya ämnen"
|
||
description: "Nya ämnen skapade under denna period."
|
||
posts:
|
||
title: "Inlägg"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya inlägg"
|
||
description: "Nya inlägg skapade under denna period."
|
||
likes:
|
||
title: "Gillningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya gillningar"
|
||
description: "Antal nya gillningar."
|
||
flags:
|
||
title: "Flaggor"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal flaggor"
|
||
description: "Antal nya flaggor."
|
||
bookmarks:
|
||
title: "Bokmärken"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal nya bokmärken"
|
||
description: "Antal nya ämnen och inlägg som bokmärkts."
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: "Användare per förtroendenivå"
|
||
xaxis: "Förtroendenivå"
|
||
yaxis: "Antal användare"
|
||
labels:
|
||
level: Nivå
|
||
description: "Antalet användare fördelat på förtroendenivå."
|
||
description_link: "https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/"
|
||
users_by_type:
|
||
title: "Användare per typ"
|
||
xaxis: "Typ"
|
||
yaxis: "Antal användare"
|
||
labels:
|
||
type: Typ
|
||
xaxis_labels:
|
||
admin: Admin
|
||
moderator: Moderator
|
||
suspended: Avstängd
|
||
silenced: Tystad
|
||
description: "Antalet användare fördelat på administratörer, moderatorer, avstängda eller tystade."
|
||
trending_search:
|
||
title: Populära söktermer
|
||
labels:
|
||
term: Term
|
||
searches: Sökningar
|
||
click_through: CTR
|
||
description: "Mest populära söktermer med antalet genomförda klickningar."
|
||
emails:
|
||
title: "E-postmedd. skickade"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal e-postmedd."
|
||
description: "Antal nya e-postmeddelanden skickade."
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: "Användare till användare (exkluderar svar)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal nystartade personliga meddelanden."
|
||
user_to_user_private_messages_with_replies:
|
||
title: "Användare till användare (med svar)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Totalt antal nya personliga meddelanden och svar."
|
||
system_private_messages:
|
||
title: "System"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal personliga meddelanden som skickats automatiskt av systemet."
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: "Varning från moderator"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal varningar som skickas via personliga meddelanden från moderatorer."
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: "Avisera moderatorer"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal gånger moderatorer har aviserats privat med en flagga."
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: "Avisera användare"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal meddelanden"
|
||
description: "Antal gånger användare har aviserats privat med en flagga."
|
||
top_referrers:
|
||
title: "Toppreferenter"
|
||
xaxis: "Användare"
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
labels:
|
||
user: "Användare"
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
description: "Användare listade efter antal klickningar på länkar de har delat."
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: "Vanligaste trafikkällor"
|
||
xaxis: "Domän"
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
num_topics: "Ämnen"
|
||
num_users: "Användare"
|
||
labels:
|
||
domain: Domän
|
||
num_clicks: Klickningar
|
||
num_topics: Ämnen
|
||
description: "Externa källor som har flest länkar till den här webbplatsen."
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: "Mest refererade ämnen"
|
||
labels:
|
||
num_clicks: "Klickningar"
|
||
topic: "Ämne"
|
||
description: "Ämnen som har fått flest klickningar från externa källor."
|
||
page_view_anon_reqs:
|
||
title: "Anonym"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Anonyma sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar av besökare som inte är inloggade på ett konto."
|
||
page_view_logged_in_reqs:
|
||
title: "Inloggad"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Inloggade sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från inloggade användare."
|
||
page_view_crawler_reqs:
|
||
title: "Sökrobotars sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Sökrobotars sidvisningar"
|
||
description: "Totalt antal sidvisningar från sökrobotar över tid."
|
||
page_view_total_reqs:
|
||
title: "Sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt antal sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från alla besökare."
|
||
page_view_legacy_total_reqs:
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt antal sidvisningar"
|
||
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
||
title: "Inloggade sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Mobilinloggade sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från användare på mobila enheter samt inloggade på ett konto."
|
||
page_view_anon_mobile_reqs:
|
||
title: "Anon. sidvisningar"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Mobila anon. sidvisningar"
|
||
description: "Antal nya sidvisningar från besökare på en mobil enhet som inte är inloggade."
|
||
page_view_anon_browser_reqs:
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
page_view_logged_in_browser_reqs:
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
http_background_reqs:
|
||
title: "Bakgrund"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Anrop använda för liveuppdatering och spårning"
|
||
http_2xx_reqs:
|
||
title: "Status 2xx (OK)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Lyckade anrop (Status 2xx)"
|
||
http_3xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 3xx (Omdirigera)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Omdirigerade anrop (Status 3xx)"
|
||
http_4xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 4xx (Klientfel)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Klientfel (Status 4xx)"
|
||
http_5xx_reqs:
|
||
title: "HTTP 5xx (Serverfel)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Serverfel (Status 5xx)"
|
||
http_total_reqs:
|
||
title: "Totalt"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt antal efterfrågningar"
|
||
time_to_first_response:
|
||
title: "Tid till första respons"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Genomsnittstid (timmar)"
|
||
description: "Genomsnittlig tid (i timmar) för det första svaret på nya ämnen."
|
||
topics_with_no_response:
|
||
title: "Ämnen utan respons"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Totalt"
|
||
description: "Antal nya ämnen skapade som inte fick svar."
|
||
mobile_visits:
|
||
title: "Användarbesök (mobil)"
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
yaxis: "Antal besök"
|
||
web_crawlers:
|
||
title: "Användaragenter för sökrobotar"
|
||
labels:
|
||
user_agent: "Användaragenter"
|
||
page_views: "Sidvisningar"
|
||
description: "Lista över användaragenter för sökrobotar, sorterad efter sidvisningar."
|
||
web_hook_events_daily_aggregate:
|
||
xaxis: "Dag"
|
||
suspicious_logins:
|
||
title: "Misstänkta inloggningar"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
client_ip: Klient IP
|
||
location: Plats
|
||
browser: Webbläsare
|
||
device: Enhet
|
||
os: Operativsystem
|
||
login_time: Inloggningstid
|
||
description: "Detaljer om nya inloggningar som skiljer sig misstänksamt från tidigare inloggningar."
|
||
staff_logins:
|
||
title: "Administratörsinloggningar"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
location: Plats
|
||
login_at: Inloggad vid
|
||
description: "Lista över administratörers inloggningstillfällen med platsangivelse."
|
||
top_uploads:
|
||
title: "Toppuppladdningar"
|
||
labels:
|
||
filename: Filnamn
|
||
extension: Filnamnstillägg
|
||
author: Författare
|
||
filesize: Filstorlek
|
||
description: "Lista alla uppladdningar efter filnamnstillägg, filstorlek och författare."
|
||
top_ignored_users:
|
||
title: "Mest ignorerade/tystade användare"
|
||
labels:
|
||
ignored_user: Ignorerade användare
|
||
ignores_count: Räknade ignoreringar
|
||
mutes_count: Räknade tystningar
|
||
description: "Användare som har tystats och/eller ignorerats av många andra användare."
|
||
top_users_by_likes_received:
|
||
title: "Toppanvändare efter mottagna gillningar"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
qtt_like: Mottagna gillningar
|
||
description: "Topp 10-användare som har fått gillningar."
|
||
top_users_by_likes_received_from_inferior_trust_level:
|
||
title: "Toppanvändare efter gillningar givna av en användare med lägre förtroendenivå"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
trust_level: Förtroendenivå
|
||
qtt_like: Mottagna gillningar
|
||
description: "Topp 10 användare i en högre förtroendenivå som gillas av personer med en lägre förtroendenivå."
|
||
top_users_by_likes_received_from_a_variety_of_people:
|
||
title: "Toppanvändare efter gillningar utifrån en mängd olika personer"
|
||
labels:
|
||
user: Användare
|
||
qtt_like: Mottagna gillningar
|
||
description: "Topp 10-användare som har fått gillningar från ett brett spektrum av personer."
|
||
topic_view_stats:
|
||
labels:
|
||
topic: Ämne
|
||
logged_in_views: Inloggad
|
||
anon_views: Anonym
|
||
total_views: Totalt
|
||
dashboard:
|
||
problem:
|
||
group_email_credentials: 'Det uppstod ett problem med e-postautentiseringsuppgifterna för gruppen <a href="%{base_path}/g/%{group_name}/manage/email">%{group_full_name}</a>. Inga e-postmeddelanden skickas från gruppinkorgen förrän problemet är åtgärdat. %{error}'
|
||
rails_env: "Din server kör i %{env}-läge."
|
||
host_names: "Din config/database.yml-fil använder lokalvärdens standard-värdnamn. Uppdatera den till att använda din webbplats värdnamn."
|
||
queue_size: "Antal köade jobb är %{queue_size}, vilket är ganska högt. Det kan indikera ett problem med Sidekiq-processen/-processerna, eller så kanske du behöver lägga till fler Sidekiq-arbetare."
|
||
ram: "Din server körs med mindre än 1 GB minne. Det rekommenderas minst 1 GB minne."
|
||
google_oauth2_config: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), men klient-id och klienthemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
facebook_config: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Facebook (enable_facebook_logins), men app-id och appens hemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
twitter_config: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med Twitter (enable_twitter_logins), men nyckel och hemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
github_config: 'Servern är konfigurerad till att tillåta registrering och inloggning med GitHub (enable_github_logins), men klient-id och hemlighetsvärden har inte ställts in. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera inställningarna. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Läs den här guiden för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_upload_config: 'Servern är konfigurerad till att ladda upp filer till S3, men minst en av följande inställningar har inte ställts in: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, eller s3_upload_bucket. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera dem. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Se "How to set up image uploads to S3?" för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_backup_config: 'Servern är konfigurerad till att ladda upp reservfiler till S3, men minst en av följande inställningar har inte ställts in: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, eller s3_backup_bucket. Gå till <a href="%{base_path}/admin/site_settings">webbplatsinställningarna</a> och uppdatera dem. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Se "How to set up image uploads to S3?" för att lära dig mer</a>.'
|
||
s3_cdn: 'Servern är konfigurerad att ladda upp filer till S3, men det finns ingen konfigurerad S3 CDN. Detta kan leda till dyra S3-kostnader och långsammare prestanda. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Läs mer i "Använda objektlagring för uppladdningar"</a>.'
|
||
image_magick: 'Servern är konfigurerad att skapa ikoner av stora bilder, men ImageMagick är inte installerad. Installera ImageMagick med din föredragna pakethanterare eller <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">hämta den senaste utgåvan</a>.'
|
||
failing_emails: 'Det finns %{num_failed_jobs} e-postutskick som har misslyckats. Kontrollera din app.yml för att säkerställa att serverinställningarna för e-post är korrekta. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Se alla misslyckade utskick i Sidekiq</a>.'
|
||
subfolder_ends_in_slash: "Inställningarna för dina undermappar är inte korrekt; DISCOURSE_RELATIV_URL_ROOT slutar med ett snedstreck."
|
||
translation_overrides: "Vissa av dina översättningsåsidosättningar är inaktuella. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts?outdated=true'>textanpassningar</a>."
|
||
email_polling_errored_recently:
|
||
one: "E-postpolling har genererat ett fel de senaste 24 timmarna. Se <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>loggarna</a> för mer detaljer."
|
||
other: "E-postpolling har genererat %{count} fel de senaste 24 timmarna. Se <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>loggarna</a> för mer detaljer."
|
||
missing_mailgun_api_key: "Servern är konfigurerad att skicka e-post via Mailgun, men du har inte tillhandahållit en API-nyckel som ska användas för att verifiera webhook-meddelandena."
|
||
bad_favicon_url: "Favoritikonen kan inte laddas. Kontrollera dina inställningar för favoritikonen i <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>webbplatsinställningarna</a>."
|
||
poll_pop3_timeout: "Anslutningen till POP3-servern har nått tidsgränsen. Inkommande e-postmeddelanden kunde inte mottas. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-inställningar</a> och tjänsteleverantör."
|
||
poll_pop3_auth_error: "Anslutning till POP3-servern misslyckas med ett autentiseringsfel. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-inställningar</a>."
|
||
force_https: "Din webbplats använder SSL, men `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` har inte aktiverats i inställningarna för din webbplats."
|
||
watched_words: "Det reguljära uttrycket för %{action}-bevakade ord är ogiltigt. Kontrollera dina <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>inställningar för bevakade ord</a>eller inaktivera webbplatsinställningen 'Reguljära uttryck för bevakade ord'."
|
||
google_analytics_version: "Din Discourse använder för närvarande Google Analytics 3, som inte längre kommer att stödjas efter juli 2023. <a href='https://meta.discourse.org/t/260498'>Uppgradera till Google Analytics 4</a> nu för att fortsätta att få värdefulla insikter i, och analyser av, din webbplats prestanda."
|
||
category_style_deprecated: "Din Discourse använder för närvarande en utfasad kategoristil som tas bort innan den sista betaversionen av Discourse 3.2 kommer ut. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/282441'>Flytta till en enskild webbplatsinställning för kategoristil</a> för instruktioner om hur du behåller din valda kategoristil."
|
||
back_from_logster_text: "Tillbaka till webbplatsen"
|
||
site_settings:
|
||
allow_bulk_invite: "Tillåt massinbjudningar genom att ladda upp en CSV-fil"
|
||
disabled: "inaktiverade"
|
||
display_local_time_in_user_card: "Visa den lokala tiden baserat på en användares tidszon när deras användarkort öppnas."
|
||
censored_words: "Ord som automatiskt ersätts med ■■■■"
|
||
delete_old_hidden_posts: "Auto-radera alla dolda inlägg som varit dolda i mer än 30 dagar."
|
||
default_locale: "Standardspråket för denna Discource-instans. Du kan ersätta texten för systemgenererade kategorier och ämnen via <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Anpassa / Text</a>."
|
||
allow_user_locale: "Tillåt användare att själva välja gränssnittsspråk"
|
||
set_locale_from_accept_language_header: "basera anonyma användares gränssnittsspråk på deras webbläsares språkinställning"
|
||
support_mixed_text_direction: "Stöd blandade vänster till höger- och höger till vänster-textriktningar."
|
||
min_post_length: "Minsta tillåtna inläggslängd i tecken (exklusive personliga meddelanden)"
|
||
min_first_post_length: "Minsta tillåtna längd för första inlägget (ämnestext) (exklusive personliga meddelanden)"
|
||
min_personal_message_post_length: "Minsta tillåtna inläggslängd i tecken för meddelanden (både första inlägget och svar)"
|
||
max_post_length: "Högsta tillåtna längd på inlägg uttryckt i tecken"
|
||
show_topic_featured_link_in_digest: "Visa den aktuella länken i det sammanfattade e-postmeddelandet."
|
||
min_topic_views_for_delete_confirm: "Minsta antal visningar som ett ämne måste ha för att ett bekräftelsefönster ska visas när det tas bort"
|
||
min_topic_title_length: "Lägsta tillåtna längd på ämnesrubrik uttryckt i tecken"
|
||
max_topic_title_length: "Högsta tillåtna längd på ämnesrubrik uttryckt i tecken"
|
||
min_personal_message_title_length: "Lägst tillåtna längd på rubrik för ett meddelande uttryckt i tecken"
|
||
min_search_term_length: "Lägsta giltiga teckenlängd på sökterm"
|
||
search_tokenize_chinese: "Tvinga sökning att tokenisera kinesiska även på icke-kinesiska webbplatser"
|
||
search_tokenize_japanese: "Tvinga sökning att tokenisera japanska även på icke-japanska webbplatser"
|
||
search_prefer_recent_posts: "Om sökningar på ditt stora forum går långsamt, försök detta alternativ som är ett index av de senaste inläggen först."
|
||
search_recent_posts_size: "Hur många nya inlägg som ska behållas i index"
|
||
log_search_queries: "Logga sökfrågor utförda av användare"
|
||
search_query_log_max_size: "Maximal mängd sökfrågor att behålla"
|
||
search_query_log_max_retention_days: "Maximal tidsperiod att spara sökfrågor, i dagar."
|
||
search_default_sort_order: "Standardsorteringsordning för helsidessökning"
|
||
category_search_priority_low_weight: "Vikt tillämpad på rangordning vid låg sökprioritet för kategori"
|
||
category_search_priority_high_weight: "Vikt tillämpad på rangordning vid hög sökprioritet för kategori"
|
||
default_composer_category: "Kategorin som används för att fylla i rullgardinsmenyn för kategori när du skapar ett nytt ämne."
|
||
allow_uncategorized_topics: "Tillåt att ämnen skapas utan en kategori. VARNING: Om det finns några okategoriserade ämnen så måste dessa omkategoriseras innan den här inställningen stängs av."
|
||
allow_duplicate_topic_titles: "Tillåt ämnen med identiska rubriker."
|
||
allow_duplicate_topic_titles_category: "Tillåt ämnen med identiska dubblettitlar om kategorin skiljer sig åt. allow_duplicate_topic_titles måste inaktiveras."
|
||
unique_posts_mins: "Hur många minuter innan en användare kan göra ett inlägg med precis samma innehåll igen"
|
||
educate_until_posts: "Visa hjälppanelen för nya användare tills användaren har gjort (n) nya inlägg."
|
||
title: "Namnet på denna webbplats. Synligt för alla besökare, även anonyma användare."
|
||
site_description: "Beskriv denna webbplats med en mening. Synligt för alla besökare, även anonyma användare."
|
||
short_site_description: "Kort beskrivning med några få ord. Synlig för alla besökare, även anonyma användare."
|
||
contact_email: "E-postadress till nyckelkontakt som är ansvarig för denna webbplats. Används för kritiska aviseringar, och visas även på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>. Synliga för anonyma användare på offentliga webbplatser."
|
||
contact_url: "Kontakt-URL för denna webbplats. När den finns ersätter den e-postadressen på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> och är synlig för anonyma användare på offentliga webbplatser."
|
||
crawl_images: "Hämta bilder från tredjepartskällor för att infoga korrekta bredd- och höjddimensioner."
|
||
download_remote_images_to_local: "Konvertera fjärrbilder (med aktiva länkar) till lokala bilder genom att ladda ner dem. Detta bevarar innehållet även om bilderna tas bort från den fjärranslutna webbplatsen i framtiden."
|
||
download_remote_images_threshold: "Minimalt diskutrymme nödvändigt för att hämta hem externa bilder lokalt (i procent)"
|
||
disabled_image_download_domains: "Externa bilder kommer aldrig att hämtas hem från dessa domän. Pipe-avgränsad lista."
|
||
block_hotlinked_media: "Förhindra att användare infogar fjärransluten media (med aktiva länkar) i sina inlägg. Fjärranslutna media som inte hämtas via 'download_remote_images_to_local' kommer att ersättas med en platshållarlänk."
|
||
block_hotlinked_media_exceptions: "En lista över baswebbadresser som undantas från inställningen block_hotlinked_media (Blockera media med aktiva länkar). Inkludera protokollet (t.ex. https://example.com)."
|
||
editing_grace_period: "I (n) sekunder efter inlägg kommer redigeringar inte att skapa nya versioner i inläggshistoriken."
|
||
editing_grace_period_max_diff: "Uppnått maximalt antal teckenförändringar som tillåts för redigering under prövotid, om fler ändras spara dessa i en annan inläggsversion (förtroendenivå 0 och 1)"
|
||
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Uppnått maximalt antal teckenförändringar som tillåts för redigering under prövotid, om fler ändras spara dessa i en annan inläggsversion (förtroendenivå 2 och upp)"
|
||
staff_edit_locks_post: "Inlägg kommer att låsas mot redigering om de redigeras av personal"
|
||
post_edit_time_limit: "En fn0- eller fn1-författare kan redigera eller radera sitt inlägg i (n) minuter efter att ha lagt upp ett inlägg. Ange 0 för att alltid tillåta."
|
||
tl2_post_edit_time_limit: "En författare på fn2+ kan redigera eller radera sitt inlägg i (n) minuter efter att ha lagt upp ett inlägg. Ange 0 för att alltid tillåta."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Tillåt att alla ser tidigare versioner av ett redigerat inlägg. Om detta inaktiveras kan endast personal se detta."
|
||
delete_removed_posts_after: "Inlägg som tagits bort av författaren kommer automatiskt att raderas efter (n) timmar. Ange 0 för att omedelbart ta bort inlägg."
|
||
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "När ett inlägg flaggas och sedan tas bort kommer alla användare som har svarat på inlägget och fått sina svar borttagna att meddelas."
|
||
max_image_width: "Maximal miniatyrbildsbredd för bilder i ett inlägg. Bilder med större bredd kommer att ändras i storlek och \"lightboxas\"."
|
||
max_image_height: "Maximal miniatyrbildshöjd för bilder i ett inlägg. Bilder med högre höjd kommer att ändras i storlek och \"lightboxas\"."
|
||
responsive_post_image_sizes: "Ändra storlek på förhandsgranskningsbilder i Lightbox för att möjliggöra höga DPI-skärmar med följande pixelkvot. Ta bort alla värden för att inaktivera responsiva bilder."
|
||
fixed_category_positions: "Om detta aktiveras kommer du att kunna ordna kategorier i en bestämd ordning. Om detta inaktiveras sorteras kategorierna baserat på aktivitet."
|
||
fixed_category_positions_on_create: "Kategoriordningen kommer att upprätthållas vid dialogrutan för skapandet av ämnen om den här bockas för (kräver fixed_category_positions)."
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Lägg till rel nofollow på allt användargenererat innehåll, förutom interna länkar (inklusive förälderdomän). Om du ändrar det här så måste du uppdatera alla inlägg med "rake posts:rebake"'
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "En lista av alla domän där nofollow inte bör läggas till länkarna. exempel.se kommer automatiskt tillåta underdomän.exempel.se också. Du bör lägga till top-level-domänen för den här webbplatsen för att hjälpa sökrobotar hitta allt innehåll. Om andra delar av din webbplats finns på andra domäner så bör du lägga till dem också."
|
||
max_form_template_title_length: "Maximal tillåten längd för formulärmallstitlar."
|
||
max_form_template_content_length: "Maximal tillåten längd för formulärmallsinnehåll."
|
||
post_excerpt_maxlength: "Maxlängd på ett inläggs utdrag/sammanfattning."
|
||
topic_excerpt_maxlength: "Maxlängd på ett inläggs utdrag/sammanfattning, genererat från det första inlägget i ett ämne."
|
||
default_subcategory_on_read_only_category: "Aktiverar knappen \"Nytt ämne\" och väljer en standardunderkategori för att göra inlägg i kategorier där användaren inte får skapa ett nytt ämne."
|
||
show_pinned_excerpt_mobile: "Visa utdrag för fästa ämnen i mobilen."
|
||
show_pinned_excerpt_desktop: "Visa utdrag för fästa ämnen på datorn."
|
||
post_onebox_maxlength: "Maximal teckenlängd för ett Discourse-inlägg i onebox."
|
||
blocked_onebox_domains: "En lista över domäner som aldrig kommer att oneboxas t.ex. wikipedia.org\n(Jokertecken * ? stöds inte)"
|
||
allowed_inline_onebox_domains: "En lista över domäner som placeras i onebox i miniatyrform om de länkas utan en rubrik"
|
||
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignorera webbplatsinställningen allowed_inline_onebox_domains och tillåt infogad onebox på alla domäner."
|
||
force_custom_user_agent_hosts: "Värdar för vilka anpassad användaragent för onebox ska användas vid alla förfrågningar. (särskilt användbart för värdar som begränsar åtkomst av användaragent)."
|
||
facebook_app_access_token: "En token genererad från ditt Facebook-app-ID och hemlighet. Används för att skapa Instagram oneboxes."
|
||
logo: "Logotypen i övre vänstra hörnet av hemsidan. Använd en bred rektangulär bild med en höjd på 120 och storleksförhållande större än 3:1. Om detta lämnas tomt kommer sidans titeltext att visas."
|
||
logo_small: "Den lilla logotypen som visas i övre vänstra hörnet av hemsidan när man rullar ned. Använd en fyrkantig bild 120 x 120. Om detta lämnas tomt kommer hemsidans teckenbild visas."
|
||
digest_logo: "Den alternativa logotypen som används överst i din webbplats sammanfattning som skickas via e-post. Den bör ha en bred rektangulär form. Använd inte en SVG-bild. Om detta lämnas tomt kommer bilden från inställningen `logo` att användas."
|
||
mobile_logo: "Logotypen som används för mobila enheter på din webbplats. Använd en bred rektangulär bild med en höjd på 120 och storleksförhållande större än 3:1. Om detta lämnas tomt kommer bilden från inställningen `logo` att användas."
|
||
logo_dark: "Mörkt schemaalternativ för webbplatsinställningen 'logotyp'."
|
||
logo_small_dark: "Mörkt schemaalternativ för webbplatsinställningen 'logotyp liten'."
|
||
mobile_logo_dark: "Mörkt schemaalternativ för webbplatsinställningen 'logotyp mobil'."
|
||
large_icon: "Bild som används som bas för andra metadata-ikoner. Bör helst vara större än 512 x 512. Om detta lämnas tomt kommer logo_small att användas."
|
||
manifest_icon: "Bild som används som logotyp/startbild på Android. Storleken ändras automatiskt till 512 × 512. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
manifest_screenshots: "Skärmdumpar som visar dina instansfunktioner och funktionaliteten på dess installationsfrågesida. Alla bilder ska vara lokala uppladdningar, med samma dimensioner."
|
||
favicon: "En favoritikon för din webbplats, se <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. För att fungera korrekt över en CDN måste det vara en png. Storleken ändras automatiskt till 32 x 32. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
apple_touch_icon: "Ikon som används för Apple-pekskärmsenheter. En transparent bakgrund rekommenderas inte. Storleken ändras automatiskt till 180 x 180. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
opengraph_image: "Standard Open Graph bild, används när sidan inte har någon annan lämplig bild. Om detta lämnas tomt används large_icon."
|
||
twitter_summary_large_image: "Twitter-kortets 'summary large image' (bör vara minst 280 i bredd och minst 150 i höjd, kan inte vara .svg). Om den lämnas tom skapas istället vanlig metadata för kort med hjälp av opengraph_image, så länge den inte också är en .svg"
|
||
notification_email: "Avsändaradressen som används vid utskick av system e-post. Domänen som specificeras här måste ha en SPF-, DKIM- och reverse PTR-post korrekt inställd för att e-post ska levereras."
|
||
email_custom_headers: "En lista över anpassade e-postrubriker, avgränsad med vertikalstreck"
|
||
email_subject: "Anpassningsbart ämnesformat för vanliga e-postmeddelanden. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
|
||
detailed_404: "Ger mer information till användarna om varför de inte kan komma åt ett visst ämne. Notera: Det här är mindre säkert eftersom användare vet om att en URL länkar till ett giltigt ämne."
|
||
force_https: "Tvinga din webbplats att endast använda HTTPS. VARNING: bocka INTE i det här innan du kan verifiera att HTTPS verkligen fungerar överallt! Har du kontrollerat din CDN, alla sociala inloggningar och alla externa logotyper/beroenden för att säkerställa att de alla också är HTTPS-kompatibla?"
|
||
summary_score_threshold: "Minsta poäng för att ett inlägg ska inkluderas i 'Sammanfatta det här ämnet'"
|
||
summary_posts_required: "Minsta antal inlägg i ett ämne innan 'Sammanfatta det här ämnet' möjliggörs. Ändringar i denna inställning kommer att genomföras retroaktivt inom en vecka."
|
||
summary_likes_required: "Minsta antal gillningar i ett ämne innan 'Sammanfatta det här ämnet' möjliggörs. Ändringar i denna inställning kommer att genomföras retroaktivt inom en vecka."
|
||
summary_percent_filter: "Visa högsta % av inläggen när en användare bockar i 'Sammanfatta det här ämnet'"
|
||
summary_max_results: "Maximalt antal inlägg som returneras av 'Sammanfatta detta ämne'"
|
||
summary_timeline_button: "Visa en \"Sammanfatta\"-knapp på tidslinjen"
|
||
summarization_strategy: "Ytterligare sätt att sammanfatta innehåll som registrerats av plugins"
|
||
custom_summarization_allowed_groups: "Grupper som tillåts att sammanfatta innehåll med hjälp av `summarization_strategy`."
|
||
enable_personal_messages: "UTFASAT, använd inställningen \"personal message enabled groups\" istället. Tillåt användare med förtroendenivå 1 (konfigurera genom minsta förtroendenivå för att skicka meddelanden) att skapa meddelanden och svara på meddelanden. Notera att personalen alltid kan skicka meddelanden oavsett."
|
||
enable_system_message_replies: "Tillåter användare att svara på systemmeddelanden, även om personliga meddelanden har inaktiverats"
|
||
enable_chunked_encoding: "Aktivera packade kodningssvar (chunked) från servern. Den här funktionen fungerar på de flesta inställningar, men vissa proxyservrar kan buffra, vilket gör att svaren fördröjs"
|
||
long_polling_base_url: "URL som används för long polling (när en CDN levererar dynamiskt innehåll, kontrollera att det här är inställt till origin pull) se: http://origin.site.com"
|
||
polling_interval: "När long polling inte har aktiverats, hur ofta bör inloggade klienter polla i millisekunder"
|
||
anon_polling_interval: "Hur ofta bör anonyma klienter polla i millisekunder"
|
||
background_polling_interval: "Hur ofta bör klienter polla i millisekunder (när fönstret är i bakgrunden)"
|
||
hide_post_sensitivity: "Sannolikheten för att ett flaggat inlägg döljs"
|
||
silence_new_user_sensitivity: "Sannolikheten för att en ny användare kommer att tystas baserat på skräppost-flaggor"
|
||
auto_close_topic_sensitivity: "Sannolikheten för att ett flaggat ämne stängs automatiskt"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Antal minuter en användare måste vänta innan de kan redigera ett inlägg som dolts på grund av flaggningar från forumets användare"
|
||
max_topics_in_first_day: "Högsta antal ämnen en användare får skapa under de första 24 timmarna efter att ha skapat sitt första inlägg"
|
||
max_replies_in_first_day: "Högsta antal svar en användare får skapa under de första 24 timmarna efter att ha skapat sitt första inlägg"
|
||
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 2 (medlem) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 3 (regelbundna) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Höj gränsen för antal gillningar per dag för användare med förtroendenivå 4 (ledare) genom att multiplicera med det här numret"
|
||
tl2_additional_edits_per_day_multiplier: "Öka gränsen för ändringar per dag för tl2 (medlem) genom att multiplicera med detta tal"
|
||
tl3_additional_edits_per_day_multiplier: "Öka gränsen för ändringar per dag för tl3 (regelbundna) genom att multiplicera med detta tal"
|
||
tl4_additional_edits_per_day_multiplier: "Öka gränsen för ändringar per dag för tl4 (ledare) genom att multiplicera med detta tal"
|
||
tl2_additional_flags_per_day_multiplier: "Öka gränsen för flaggningar per dag för tl2 (medlem) genom att multiplicera med detta nummer"
|
||
tl3_additional_flags_per_day_multiplier: "Öka gränsen för flaggningar per dag för tl3 (vanlig) genom att multiplicera med detta nummer"
|
||
tl4_additional_flags_per_day_multiplier: "Öka gränsen för flaggningar per dag för tl4 (ledare) genom att multiplicera med detta nummer"
|
||
num_users_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg överskrider inställningen hide_post_sensitivity och har skräppostflaggor från så här många olika användare kommer alla deras inlägg att döljas och framtida inlägg förhindras. 0 för att inaktivera."
|
||
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får så här många flaggningar från num_tl3_users_to_silence_new_user olika användare med förtroendenivå 3, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. Ange 0 för att inaktivera."
|
||
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Om en ny användares inlägg får num_tl3_flags_to_silence_new_user flaggningar från så här många olika användare med förtroendenivå 3, dölj alla deras inlägg och förhindra framtida inlägg. 0 för att inaktivera."
|
||
notify_mods_when_user_silenced: "Om en användare tystas automatiskt, skicka ett meddelande till alla moderatorer."
|
||
flag_sockpuppets: "Om en ny användare svarar på ett ämne från samma IP-adress som användaren som startade ämnet, flagga båda deras inlägg som potentiell skräppost."
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Använd vanliga radmatningar i Markdown, vilka kräver 2 avslutande mellanslag för en radmatning."
|
||
enable_markdown_linkify: "Behandla automatiskt text som liknar en länk som en länk: www.exempel.se och https://exempel.se kommer automatiskt att länkas"
|
||
markdown_linkify_tlds: "Lista över toppdomäner som automatiskt behandlas som länkar"
|
||
markdown_typographer_quotation_marks: "Lista med ersättningspar för dubbla och enkla citat"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Antal minuter som en användare tillåts att upphäva åtgärder på ett inlägg som gjorts nyligen (gillning, flaggning osv)."
|
||
invite_code: "Användare måste ange denna kod för att ha tillåtelse att registrera ett konto, ignoreras om det lämnas tomt (ej skiftlägeskänslig)"
|
||
approve_suspect_users: "Lägg till misstänkta användare i kön för granskning. Misstänkta användare har angett en bio/webbsida men har ingen läsaktivitet."
|
||
review_every_post: "Skicka varje nytt inlägg till granskningskön för moderering. Inlägg publiceras fortfarande omedelbart och är synliga för alla användare. VARNING! Rekommenderas inte för webbplatser med hög trafik på grund av den potentiella mängden inlägg som behöver granskas."
|
||
pending_users_reminder_delay_minutes: "Avisera moderatorer om nya användare har väntat på godkännande längre än så här många minuter. Ange -1 för att inaktivera aviseringar."
|
||
persistent_sessions: "Användarna förblir inloggade när webbläsaren stängs"
|
||
maximum_session_age: "Användaren kommer fortsättningsvis att vara inloggad i n timmar sedan senaste besöket"
|
||
ga_version: "Version av Google Universal Analytics att använda: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
|
||
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics spårningskods-ID, t.ex.: UA-12345678-9; se <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics domännamn, t.ex.: minsida.se; se <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
|
||
ga_universal_auto_link_domains: "Aktivera Google Universal Analytics spårning över flera domäner. Utgående länkar till dessa domäner kommer att få klient-id tillagt till dem. Se <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=sv' target='_blank'>Googles guide över domänspårning.</a>"
|
||
gtm_container_id: "Behållar-id för Google Tag Manager. t.ex.: GTM-ABCD12E. <br/>Obs! För att använda GTM när säkerhetspolicy för innehåll (CSP) är aktiverad, se dokumentationen om meta: <a href='https://meta.discourse.org/t/use-nonces-in-google-tag-manager-scripts/188296' target='_blank'>Använd nonces i Google Tag Manager-skript</a>."
|
||
enable_escaped_fragments: "Återgå till Googles Ajax-Crawling API om ingen sökrobot upptäcks. Se <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
|
||
moderators_manage_categories_and_groups: "Tillåt moderatorer att skapa och hantera kategorier och grupper"
|
||
moderators_change_post_ownership: "Tillåt att moderatorer ändrar inläggsägarskap"
|
||
cors_origins: "Tillåtna ursprung för cross-ursprungsbegäran (CORS). Varje ursprung måste inkludera http:// eller https://. Variabeln DISCOURSE_ENABLE_CORS env måste ställas in till true för att aktivera CORS."
|
||
use_admin_ip_allowlist: "Administratörer kan bara logga in om de är på en IP-adress som definierats i listan över granskade IP-adresser (Admin > Loggar > Granskade IP-adresser)."
|
||
blocked_ip_blocks: "En lista över privata IP-block som aldrig bör genomsökas av Discourse"
|
||
allowed_internal_hosts: "En lista över interna värdar som discourse säkert kan söka igenom för oneboxar och andra syften"
|
||
allowed_onebox_iframes: "En lista över källdomäner för iframe som är tillåtna via Onebox-inbäddningar. `*` kommer tillåta alla standardmotorer för Onebox."
|
||
allowed_crawler_user_agents: "Användaragenter för sökrobotar som ska få åtkomst till webbplatsen. VARNING! INSTÄLLNING AV DETTA FÖRBJUDER ALLA SÖKMOTORER SOM INTE LISTAS HÄR!"
|
||
blocked_crawler_user_agents: "Unikt fall av känsligt ord i användaragent-strängen som identifierar webbsökare som inte bör få åtkomst till webbplatsen. Gäller inte om vitlista har definierats."
|
||
slow_down_crawler_user_agents: 'Användaragenter för sökrobotar som ska vara hastighetsbegränsade vilket konfigurerats i inställningen "sakta ned sökrobots hastighet". Varje värde måste vara minst 3 tecken långt.'
|
||
slow_down_crawler_rate: "Om slow_down_crawler_user_agents anges kommer denna hastighet att gälla för alla sökrobotar (fördröjning mellan förfrågningarna uttryckt i sekunder)"
|
||
content_security_policy_report_only: "Aktivera enbart rapport över säkerhetspolicy för innehåll (CSP)"
|
||
content_security_policy_collect_reports: "Aktivera insamling av CSP-överträdelserapporter på /csp_reports"
|
||
content_security_policy_frame_ancestors: "Begränsa vem som kan bädda in denna webbplats i iframes via CSP. Kontrollera tillåtna värdar på <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Inbäddning</a>"
|
||
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Administratörskonton som inte har besökt webbplatsen under detta antal dagar kommer att behöva validera sin e-postadress innan de loggar in. Ställ in till 0 för att inaktivera."
|
||
include_secure_categories_in_tag_counts: "När detta är aktiverat kommer antalet ämnen för en tagg att omfatta ämnen som finns i läsbegränsade kategorier för alla användare. När detta är inaktiverat visas normala användare endast ett antal ämnen för en tagg där alla ämnen är i offentliga kategorier."
|
||
display_personal_messages_tag_counts: "När detta är aktiverat kommer antalet personliga meddelanden som taggats med en angiven tagg att visas."
|
||
top_menu: "Bestäm vilka objekt som visas på startsidans navigering och i vilken ordning."
|
||
share_links: "Bestäm vilka objekt som syns i den delade dialogen, och i vilken ordning."
|
||
allow_username_in_share_links: "Tillåt att användarnamn omfattas i delningslänkar. Detta är användbart för att tilldela utmärkelser baserat på unika besökare."
|
||
site_contact_username: "Ett giltigt personalanvändarnamn att skicka alla automatiserade meddelanden ifrån. Om det lämnas tomt används standard-System-kontot."
|
||
site_contact_group_name: "Ett giltigt gruppnamn som ska bjudas in för alla automatiserade meddelanden."
|
||
send_welcome_message: "Skicka ett välkomstmeddelande till alla nya användare tillsammans med en snabbstartsguide."
|
||
send_tl1_welcome_message: "Skicka nya användare på förtroendenivå 1 ett välkomstmeddelande."
|
||
send_tl2_promotion_message: "Skicka ett meddelande om uppgradering till nya Förtroendenivå 2-användare."
|
||
suppress_reply_directly_below: "Visa inte den utvidgade inläggsräknaren på ett inlägg när det bara finns ett svar direkt nedanför det här inlägget."
|
||
suppress_reply_directly_above: "Visa inte den utvidgade som-svar-till på ett inlägg när det endast finns ett svar direkt ovanför det här inlägget."
|
||
remove_full_quote: "Ta automatiskt bort citatet om (a) det visas i början av ett inlägg, (b) det är ett helt inlägg och (c) det är från det omedelbart föregående inlägget. För detaljer, se <a href='https://meta.discourse.org/t/removal-of-full-quotes-from-direct-replies/106857' target='_blank'>Borttagning av fullständiga citat från direkta svar</a>"
|
||
suppress_reply_when_quoting: "Visa inte den utvidgade som-svar-till på ett inlägg när inlägget citerar ett svar."
|
||
max_reply_history: "Högsta antal svar för att utvidga vid utvidgning av som-svar-till"
|
||
topics_per_period_in_top_summary: "Standardinställning för antal toppämnen som visas i toppämnessammanfattningen."
|
||
topics_per_period_in_top_page: "Antal toppämnen som visas i den utvidgade 'Visa mer'-toppämnen."
|
||
top_page_default_timeframe: "Standardtidsperiod i början av sidan för anonyma användare (justeras automatiskt för inloggade användare baserat på deras senaste besök)."
|
||
prioritize_username_in_ux: "Använd användarnamn först på användarsidan, användarkortet och inlägg (om detta inaktiverats så visas namnet först)"
|
||
send_old_credential_reminder_days: "Påminn om gamla behörigheter efter dag"
|
||
email_token_valid_hours: "Länkarna Glömt lösenord/aktivera konto är giltiga i (n) timmar."
|
||
max_favorite_badges: "Maximalt antal utmärkelser som användaren kan välja"
|
||
whispers_allowed_groups: "Tillåt privat kommunikation inom ämnen för medlemmar i specificerade grupper."
|
||
hidden_post_visible_groups: "Tillåt medlemmar i dessa grupper att se dolda inlägg. Personalanvändare kan alltid se dolda inlägg."
|
||
blocked_email_domains: "En lista över e-postdomäner, avgränsade med vertikalstreck, som användare inte får registrera konton med. Underdomäner hanteras automatiskt för de angivna domänerna. Jokertecknen * och ? stöds inte. Exempel: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
allowed_email_domains: "En lista över e-postdomäner, avgränsade med vertikalstreck, som användare MÅSTE registrera konton med. Underdomäner hanteras automatiskt för de angivna domänerna. Jokertecknen * och ? stöds inte. VARNING: Användare med andra e-postdomäner än de som anges kommer inte att tillåtas!"
|
||
normalize_emails: "Kontrollera om normaliserad e-post är unik. Normaliserad e-post tar bort alla punkter från användarnamnet och allt mellan symbolerna + och @."
|
||
auto_approve_email_domains: "Användare med e-postadresser från den här listan över domäner kommer automatiskt att godkännas. Underdomäner hanteras automatiskt för de angivna domänerna. Jokertecknen * och ? stöds inte."
|
||
hide_email_address_taken: "Informera inte användarna om att det finns ett konto med en given e-postadress under registreringen eller under flödet för glömda lösenord. Kräv fullständig e-post vid begäran om \"glömt lösenord\"."
|
||
log_out_strict: "Vid utloggning, logga ut ALLA sessioner för den användaren på alla apparater"
|
||
version_checks: "Pinga Discourse Hub för versionuppdateringar och visa nya versionsmeddelanden på instrumentpanelen <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>"
|
||
new_version_emails: "Skicka e-post till contact_email när en ny version av Discourse finns tillgängligt."
|
||
invite_expiry_days: "Hur länge användarinbjudningsnycklar är giltiga, i dagar"
|
||
invite_only: "Alla nya användare måste uttryckligen bjudas in av betrodda användare eller personal. Allmän registrering är inaktiverad."
|
||
login_required: "Kräv autentisering för att läsa innehåll på den här webbplatsen, avvisa anonym tillgång."
|
||
min_username_length: "Minsta längd på användarnamnet. Varning: om någon befintlig användare eller grupp har namn kortare än detta, er sida kommer att gå sönder!"
|
||
max_username_length: "Längsta användarnamn. Varning: om någon befintlig användare eller grupp har ett namn som är längre än detta kommer er sida att gå sönder."
|
||
unicode_usernames: "Låt användarnamn och gruppnamn innehålla Unicode-bokstäver eller siffror."
|
||
allowed_unicode_username_characters: "Reguljärt uttryck för att endast tillåta några Unicode-tecken i användarnamn. ASCII-bokstäver och siffror kommer alltid att tillåtas och behöver inte inkluderas i den tillåtna listan."
|
||
reserved_usernames: "Användarnamn för vilka registrering inte är tillåten. Jokersymbol * kan användas för att matcha valfritt tecken, noll eller flera gånger."
|
||
password_unique_characters: "Minsta antalet unika tecken som ett lösenord måste ha."
|
||
block_common_passwords: "Tillåt inte lösenord som är bland de 10 000 vanligaste lösenorden."
|
||
auth_skip_create_confirm: När du registrerar dig via extern auth, hoppa över skapa konto-popup. Används med fördel tillsammans med auth_overrides_email, auth_overrides_username och auth_overrides_name.
|
||
auth_immediately: "Omdirigera automatiskt till det externa inloggningssystemet utan användarinteraktion. Detta träder endast i kraft när login_required är sant, och det bara finns en extern autentiseringsmetod"
|
||
enable_discourse_connect: "Aktivera inloggning via DiscourseConnect (tidigare 'Discourse SSO') (VARNING: ANVÄNDARES E-POSTADRESSER *MÅSTE* VALIDERAS AV DEN EXTERNA WEBBPLATSEN!)"
|
||
verbose_discourse_connect_logging: "Logga detaljerad DiscourseConnect-relaterad diagnostik i <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/loggar</a>"
|
||
enable_discourse_connect_provider: "Implementera leverantörsprotokoll för DiscourseConnect (tidigare 'Discourse SSO') vid slutpunkten /session/sso_provider, kräver att discourse_connect_provider_secrets är inställd"
|
||
discourse_connect_url: "DiscourseConnect-slutpunktens URL (måste innehålla http:// eller https:// och får inte innehålla ett avslutande snedstreck)."
|
||
discourse_connect_secret: "Hemlig sträng som används för att kryptografiskt autentisera DiscourseConnect-information, se till att den är 10 tecken eller längre"
|
||
discourse_connect_provider_secrets: "En lista med domänhemliga par som använder DiscourseConnect. Se till att DiscourseConnect-hemligheten är 10 tecken eller längre. Jokertecknet * kan användas för att matcha valfri domän eller bara en del av den (t.ex. * .exempel.com)."
|
||
discourse_connect_overrides_bio: "Åsidosätter användarbiografi i användarprofilen och hindrar användare från att ändra den"
|
||
discourse_connect_overrides_groups: "Synkronisera alla manuella gruppmedlemskap med grupper som anges i attributet för grupper (VARNING: om du inte anger grupper kommer alla manuella gruppmedlemskap att rensas för användare)"
|
||
auth_overrides_email: "Åsidosätter lokal e-post med externa webbplatsers e-post vid varje inloggning samt förhindrar lokala ändringar. (VARNING: diskrepanser kan inträffa på grund av normalisering av lokala e-postadresser)"
|
||
auth_overrides_username: "Åsidosätter lokala användarnamn med externa webbplatsers användarnamn vid varje inloggning samt förhindrar lokala ändringar. (VARNING: diskrepanser kan inträffa på grund av skillnader i användarnamnets längd/krav)"
|
||
auth_overrides_name: "Åsidosätter lokala fullständiga namn med externa webbplatsers fullständiga namn vid varje inloggning samt förhindrar lokala ändringar. Gäller för alla tjänster för auktorisering."
|
||
discourse_connect_overrides_avatar: "Åsidosätter användaravatar med värde från DiscourseConnect-nyttolast. Om detta är aktiverat får användare inte ladda upp avatarer på Discourse."
|
||
discourse_connect_overrides_location: "Åsidosätter användarens plats med värde från DiscourseConnect-nyttolast och förhindrar sedan lokala ändringar."
|
||
discourse_connect_overrides_website: "Åsidosätter användarens webbplats med värde från DiscourseConnect-nyttolast och förhindrar sedan lokala ändringar."
|
||
discourse_connect_overrides_profile_background: "Åsidosätter användarprofilbakgrund med värde från DiscourseConnect-nyttolast."
|
||
discourse_connect_overrides_card_background: "Åsidosätter användarkortsbakgrund med värde från DiscourseConnect-nyttolast."
|
||
discourse_connect_not_approved_url: "Omdirigera icke-godkända DiscourseConnect-konton till den här URL:en"
|
||
discourse_connect_allowed_redirect_domains: "Begränsa till dessa domäner för return_paths som tillhandahålls av DiscourseConnect (som standard måste retursökvägen finnas på den aktuella webbplatsen). Använd * för att tillåta valfri domän för returvägen. Jokertecken för underdomän (`*.foobar.com`) tillåts inte."
|
||
enable_local_logins: "Aktivera konton baserade på lokala användarnamn och lösenordsinloggning. VARNING: om detta har inaktiverats kan du kanske inte logga in om du inte tidigare har konfigurerat minst en alternativ inloggningsmetod."
|
||
enable_local_logins_via_email: "Tillåt användare att begära en engångsinloggningslänk som skickas till dem via e-post."
|
||
allow_new_registrations: "Tillåt nya användarregistreringar. Avbocka detta för att förhindra vem som helst från att skapa ett nytt konto."
|
||
enable_signup_cta: "Visa en notis för återvändande anonyma användare för att förmå dem att registrera ett nytt konto."
|
||
enable_google_oauth2_logins: "Aktivera Google Oauth2-autentisering. Detta är den autentiseringsmetod som Google för närvarande stöder. Kräver nyckel och hemlighet. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Konfigurera Google-inloggning för Discourse</a>."
|
||
google_oauth2_client_secret: "Klienthemlighet för din Google-applikation."
|
||
google_oauth2_prompt: "En valfri mellanrumsavgränsad lista över strängvärden som anger huruvida auktoriseringsservern ber användaren om omautentisering och samtycke. Se möjliga värden i <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a>."
|
||
google_oauth2_hd: "En valfri Google Apps Hosted-domän som inloggningen kommer att begränsas till. Se mer information på <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>."
|
||
google_oauth2_hd_groups_service_account_admin_email: "En e-postadress som tillhör ett Google Workspace-administratörskonto. Kommer att användas med tjänstkontouppgifterna för att hämta gruppinformation."
|
||
google_oauth2_hd_groups_service_account_json: "JSON-formaterad nyckelinformation för tjänstkontot. Kommer att användas för att hämta gruppinformation."
|
||
enable_twitter_logins: "Aktivera Twitter-autentisering, kräver twitter_consumer_key och twitter_consumer_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurera Twitter-inloggning (och formaterade inbäddningar) för Discourse</a>."
|
||
twitter_consumer_key: "Konsumentnyckel för Twitter-autentisering, registrerad på <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
twitter_consumer_secret: "Konsumenthemlighet för Twitter-autentisering, registrerad på <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
|
||
enable_facebook_logins: "Aktivera Facebook-autentisering, kräver facebook_app_id och facebook_app_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Konfigurera Facebook-inloggning för Discourse</a>."
|
||
facebook_app_id: "App-id för Facebook-autentisering och delning, registrerat i <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
facebook_app_secret: "App-hemlighet för Facebook-autentisering, registrerat i <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
|
||
enable_github_logins: "Aktivera GitHub-autentisering, kräver github_client_id och github_client_secret. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Konfigurera GitHub-inloggning för Discourse</a>."
|
||
github_client_id: "Klient-ID för GitHub-autentisering, registrerat i <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/applications</a>"
|
||
github_client_secret: "Klienthemlighet för GitHub-autentisering, registrerad på <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/applications</a>"
|
||
enable_discord_logins: "Tillåta användare att autentisera genom Discord?"
|
||
discord_client_id: 'Discord Klient-ID (behöver du ett? Gå till <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">utvecklarportalen för Discord</a>)'
|
||
discord_trusted_guilds: 'Tillåt bara medlemmar i dessa Discord-sällskap att logga in via Discord. Använd numeriskt ID för sällskapet. För mer information, se instruktionerna <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">här</a>. Lämna tomt för att tilllåta alla sällskap.'
|
||
enable_backups: "Tillåt att administratörer skapar säkerhetskopior av forumet"
|
||
allow_restore: "Tillåt återställning, som kan ersätta ALL data på webbplatsen! Lämna detta inaktiverat om du inte planerar att återställa en säkerhetskopia"
|
||
maximum_backups: "Högsta antal säkerhetskopior att spara. Äldre säkerhetskopior raderas automatiskt"
|
||
remove_older_backups: "Ta bort säkerhetskopior som är äldre än det angivna antalet dagar. Lämna tomt för att inaktivera."
|
||
automatic_backups_enabled: "Kör automatiska säkerhetskopior som definierats i säkerhetskopieringsfrekvens"
|
||
s3_backup_bucket: "Den externa behållaren för säkerhetskopieringar. VARNING: Se till att det är en privat behållare."
|
||
s3_endpoint: "Ändpunkten kan ändras för att säkerhetskopiera till en S3-kompatibel tjänst som DigitalOcean Spaces eller Minio. VARNING: Lämna tomt om du använder AWS S3."
|
||
s3_configure_tombstone_policy: "Aktivera automatisk raderingspolicy för Tombstone uppladdningar. VIKTIGT: Om det är inaktiverat kommer inget utrymme att återtas efter att överföringar har tagits bort."
|
||
s3_disable_cleanup: "Förhindra borttagning av äldre säkerhetskopior från S3 när det finns fler säkerhetskopior än högsta tillåtna."
|
||
s3_use_acls: "AWS rekommenderar att inte använda ACL:er på S3-behållare. Om du följer detta råd ska det här alternativet avmarkeras. Det måste vara aktiverat om du använder säkra uppladdningar."
|
||
backup_time_of_day: "UTC-tid på dygnet då säkerhetskopieringen sker."
|
||
backup_with_uploads: "Inkludera uppladdning i schemalagda säkerhetskopieringar. Inaktivering av det här kommer endast att säkerhetskopiera databasen."
|
||
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Nivå av Gzip-komprimering som används för att komprimera överföringar."
|
||
include_thumbnails_in_backups: "Inkludera genererade miniatyrbilder i säkerhetskopior. Inaktivering av detta kommer att göra säkerhetskopior mindre, men kräver en ny omläggning av alla inlägg efter en återställning."
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Hur frekvent vi uppdaterar 'last_seen_at'-fältet, i sekunder"
|
||
verbose_localization: "Visa utvidgade lokaliseringstips i gränssnittet"
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Hur länge ett besök varar innan vi betraktar det som ett 'tidigare' besök, i timmar"
|
||
top_topics_formula_log_views_multiplier: "värde av loggvisningsmultiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "värde av första inläggsgillningsmultiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "värde av minsta inläggsgillningsmultiplikatorn (n) i formeln för toppämnen: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
|
||
enable_safe_mode: "Tillåt användare att gå in i säkert läge för att felsöka tillägg."
|
||
rate_limit_create_topic: "Efter att ha skapat ett ämne, måste användare vänta (n) sekunder innan de kan skapa ett nytt."
|
||
rate_limit_create_post: "Efter att ha skrivit ett inlägg, måste användare vänta (n) sekunder innan de skriver ett nytt."
|
||
rate_limit_new_user_create_post: "Efter att ha skrivit ett inlägg, måste nya användare vänta (n) sekunder innan de kan skriva ett nytt."
|
||
max_likes_per_day: "Max antal gillningar per användare och dag."
|
||
max_flags_per_day: "Max antal flaggningar per användare och dag."
|
||
max_bookmarks_per_day: "Max antal bokmärken per användare och dag."
|
||
max_edits_per_day: "Max antal redigeringar per användare och dag."
|
||
max_topics_per_day: "Max antal ämnen en användare kan skapa per dag."
|
||
max_personal_messages_per_day: "Max antal nya privatmeddelandeämnen en användare kan skapa per dag."
|
||
max_invites_per_day: "Max antal inbjudningar en användare kan skicka per dag."
|
||
max_topic_invitations_per_day: "Max antal ämnesinbjudningar en användare kan skicka per dag."
|
||
max_topic_invitations_per_minute: "Max. antal ämnesinbjudningar en användare kan skicka per minut."
|
||
max_logins_per_ip_per_hour: "Maximalt antal inloggningar tillåtna per IP-adress per timme"
|
||
max_logins_per_ip_per_minute: "Maximalt antal inloggningar tillåtna per IP-adress per minut"
|
||
max_post_deletions_per_minute: "Maximalt antal inlägg som en användare kan radera per minut. Ställ in till 0 för att inaktivera inläggsraderingar."
|
||
max_post_deletions_per_day: "Maximalt antal inlägg som en användare kan radera per dag. Ställ in till 0 för att inaktivera inläggsraderingar."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit: "Maximalt antal återinbjudningar tillåtna för inbjudningslänkar kan inte vara större än detta värde."
|
||
invite_link_max_redemptions_limit_users: "Maximalt antal inlösningar som tillåts för inbjudningslänkar som genererats av vanliga användare kan inte vara större än detta värde."
|
||
alert_admins_if_errors_per_minute: "Antal felindikeringar per minut för att utlösa ett administratörslarm. Ange 0 för att inaktivera den här funktionen. OBS: kräver omstart."
|
||
alert_admins_if_errors_per_hour: "Antal felindikeringar per timme för att utlösa ett administratörslarm. Ange 0 för att inaktivera den här funktionen. OBS: kräver omstart."
|
||
categories_topics: "Antal ämnen som ska visas i /kategorisida. Om detta ställs in till 0 kommer systemet automatiskt att försöka hitta ett värde så att de två kolumnerna hålls symmetriskt (kategorier och ämnen.)"
|
||
suggested_topics: "Antal föreslagna ämnen som visas nederst i ett ämne."
|
||
limit_suggested_to_category: "Visa bara ämnen från den aktuella kategorin bland föreslagna ämnen."
|
||
suggested_topics_max_days_old: "Föreslagna ämnen bör inte vara mer än n dagar gamla."
|
||
suggested_topics_unread_max_days_old: "Föreslagna olästa ämnen bör inte vara mer än n dagar gamla."
|
||
clean_up_uploads: "Ta bort föräldralösa uppladdningar utan referens för att förhindra illegal hosting. VARNING: det kan vara värt att säkerhetskopiera din /uploads-mapp innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Nådefrist (i timmar) innan en föräldralös uppladdning raderas."
|
||
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Nådefrist (i dagar) innan en borttagen uppladdning raderas."
|
||
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Väntetid (i dagar) innan en användare som inte har aktiverat sitt konto raderas. Ställ in till 0 för att aldrig rensa bort ej aktiverade användare."
|
||
enable_s3_uploads: "Lägg uppladdningar i Amazon S3-lagringsplatsen. VIKTIGT: kräver giltiga S3-kreditiv (både åtkomstnyckelns ID och den hemliga åtkomstnyckeln)."
|
||
s3_use_iam_profile: 'Använd en <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2-instansprofil</a> för att ge åtkomst till S3-hinken. NOTERA: för att aktivera detta krävs att Discourse körs i en lämpligt konfigurerad EC2-instans och åsidosätter inställningarna "s3 access key id" och "s3 secret access key".'
|
||
s3_upload_bucket: "Namnet på Amazon S3-behållaren som filerna kommer att laddas upp i. VARNING: måste vara gemener, inga punkter och inga understreck."
|
||
s3_access_key_id: "Amazons S3-åtkomstnyckel-ID som kommer att användas för att ladda upp bilder, bilagor och säkerhetskopior."
|
||
s3_secret_access_key: "Amazons hemliga S3-åtkomstnyckel-ID som kommer att användas för att ladda upp bilder, bilagor och säkerhetskopior."
|
||
s3_region: "Regionsnamn för Amazon S3 som kommer att användas för att ladda upp bilder och säkerhetskopior."
|
||
s3_cdn_url: "CDN URL som används för alla S3-tillgångar (till exempel: https://cdn.somewhere.com). VARNING: efter ändring av den här inställningen så måste du uppdatera alla gamla inlägg med rake posts: rebake."
|
||
s3_use_cdn_url_for_all_uploads: "Använd CDN-URL för alla filer som laddas upp till s3 istället för endast för bilder."
|
||
avatar_sizes: "Lista över automatiskt genererade avatar-storlekar."
|
||
external_system_avatars_url: "URL till externt system för avatar-tjänster. Tillåtna ersättningar är {username} {first_letter} {color} {size}"
|
||
external_emoji_url: "URL till den externa tjänsten för emoji-bilder. Lämna tomt om du vill inaktivera den."
|
||
use_site_small_logo_as_system_avatar: "Använd webbplatsens lilla logotyp istället för systemanvändarens avatar. Kräver att logotypen är närvarande."
|
||
restrict_letter_avatar_colors: "En lista med sexsiffriga hexadecimala färgvärden som ska användas för bakgrund av avatarer i brev."
|
||
enable_listing_suspended_users_on_search: "Tillåt att vanliga användare hittar avstängda användare."
|
||
selectable_avatars_mode: "Tillåt att användare väljer en avatar från selectable_avatars-listan och begränsar uppladdningar av anpassade avatarer till vald förtroendenivå."
|
||
allow_all_attachments_for_group_messages: "Tillåt alla e-postbilagor för gruppmeddelanden."
|
||
png_to_jpg_quality: "Den konverterade JPG-filens kvalitet (1 för den lägsta kvaliten, 99 för den bästa kvaliten, 100 för att inaktivera)."
|
||
recompress_original_jpg_quality: "Kvaliten på uppladdade bildfiler (1 är lägsta kvalitet, 99 är bästa kvalitet, 100 för att inaktivera)."
|
||
image_preview_jpg_quality: "Kvaliteten på storleksändrade bildfiler (1 är lägsta kvalitet, 99 är bästa kvalitet, 100 för att inaktivera)."
|
||
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Låt personalen ladda upp alla filer i PM."
|
||
composer_media_optimization_image_enabled: "Möjliggör medieoptimering på klientsidan av uppladdade bildfiler."
|
||
composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold: "Minsta bildfilstorlek för att utlösa optimering på klientsidan"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold: "Minsta bildbredd för att utlösa storleksändring på klientsidan"
|
||
composer_media_optimization_image_resize_width_target: "Bilder med större bredd än `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold` kommer att ändras till denna bredd. Måste vara >= än `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold`."
|
||
composer_media_optimization_image_encode_quality: "JPG-kodningskvalitet som används i omkodningsprocessen."
|
||
min_ratio_to_crop: "Förhållandet används för att beskära höga bilder. Ange resultatet av bredd/höjd."
|
||
simultaneous_uploads: "Maximalt antal filer som kan dras och släppas in i redigeraren"
|
||
default_invitee_trust_level: "Förvald förtroendenivå (0-4) för inbjudna användare."
|
||
default_trust_level: "Förvald förtroendenivå (0-4) för alla nya användare. VARNING! En ändring av detta sätter dig i stor risk för skräppost."
|
||
tl1_requires_topics_entered: "Antal ämnen en användare måste öppna innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl1_requires_read_posts: "Antal inlägg en ny användare måste läsa innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl1_requires_time_spent_mins: "Antal minuter en ny användare måste läsa inlägg innan en befordran till förtroendenivå 1."
|
||
tl2_requires_topics_entered: "Antal ämnen en användare måste besöka innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_read_posts: "Antal inlägg en användare måste läsa innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_time_spent_mins: "Antalet minuter en användare måste läsa inlägg innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_days_visited: "Antalet dagar en användare måste besöka webbplatsen innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_likes_received: "Antalet gillningar en användare måste få innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_likes_given: "Antalet gillningar en användare måste ge innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl2_requires_topic_reply_count: "Antalet ämnen en användare måste svara på innan en befordran till förtroendenivå 2."
|
||
tl3_time_period: "Kravperiod för förtroendenivå 3 (i dagar)"
|
||
tl3_requires_days_visited: "Minsta antal dagar som en användare behöver ha besökt webbplatsen de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3. Ange högre än tl3 time period för att inaktivera befordringar till förtroendenivå 3. (0 eller högre)."
|
||
tl3_requires_topics_replied_to: "Minsta antal ämnen en användare behöver ha svarat på de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3. (0 eller högre)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed: "Procent av antalet ämnen som skapats de senaste (tl3 time period) dagarna som en användare behöver ha granskat för att kvalificeras till en befordran till förtroendenivå 3. (0 till 100)"
|
||
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Högsta antal erfordrade ämnen som setts de senaste (tl3 time period) dagarna."
|
||
tl3_requires_posts_read: "Procentandel av antalet inlägg som skapats de senaste (tl3 time period) dagarna som en användare behöver ha sett för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3. (0 till 100)"
|
||
tl3_requires_posts_read_cap: "Högsta antal erfordrade inlägg granskade de senaste (tl3 time period) dagarna."
|
||
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Minsta antalet ämnen en användare måste ha sett för att kvalificeras för förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_posts_read_all_time: "Minsta antalet inlägg en användare måste ha läst för att kvalificeras för förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_max_flagged: "Användare måste ha mindre än x inlägg flaggade av x olika användare de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för befordran till förtroendenivå 3, där x är den här inställningens värde. (0 eller högre)"
|
||
tl3_promotion_min_duration: "Minsta antalet dagar som en befordran till förtroendenivå 3 gäller innan en användare kan bli degraderad till förtroendenivå 2."
|
||
tl3_requires_likes_given: "Minsta antalet gillningar som måste ha delats ut de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||
tl3_requires_likes_received: "Minsta antalet gillningar som måste ha mottagits de senaste (tl3 time period) dagarna för att kvalificeras för en befordran till förtroendenivå 3."
|
||
tl3_links_no_follow: "Radera ej rel=nofollow från länkarna som lagts upp av användare med förtroendenivå 3."
|
||
tl4_delete_posts_and_topics: "Tillåt TL4-användare att ta bort inlägg och ämnen som skapats av andra användare. TL4-användare kommer också att kunna se raderade ämnen och inlägg."
|
||
delete_all_posts_and_topics_allowed_groups: "Grupper får radera inlägg och ämnen skapade av andra användare. Dessa grupper kommer också att kunna se raderade ämnen och inlägg."
|
||
edit_all_topic_groups: "Tillåt användare i den här gruppen att redigera andra användares ämnestitlar, taggar och kategorier"
|
||
edit_all_post_groups: "Tillåt användare i den här gruppen att redigera andra användares inlägg"
|
||
min_trust_to_create_topic: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa ett nytt ämne."
|
||
allow_flagging_staff: "Om aktiverat kan användare flagga inlägg från personalkonton."
|
||
min_trust_to_edit_wiki_post: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att redigera inlägg markerade som wiki."
|
||
min_trust_to_edit_post: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa ett inlägg."
|
||
min_trust_to_allow_self_wiki: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att göra användares egna inlägg wiki."
|
||
min_trust_to_send_messages: "UTFASAT, använd inställningen \"personal message enabled group\" istället. Den lägsta förtroendenivån som krävs för att skapa nya personliga meddelanden."
|
||
min_trust_to_send_email_messages: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skicka privata meddelanden via e-post."
|
||
min_trust_to_flag_posts: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att flagga ett inlägg."
|
||
min_trust_to_post_links: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att inkludera länkar i ett inlägg."
|
||
post_links_allowed_groups: "Grupper som får inkludera länkar i inlägg. Administratörer och moderatorer får alltid lägga upp länkar."
|
||
min_trust_to_post_embedded_media: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att bädda in medieobjekt i ett inlägg"
|
||
min_trust_level_to_allow_profile_background: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att ladda upp en profilbakgrund"
|
||
min_trust_level_to_allow_user_card_background: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att ladda upp en bakgrund på användarkort"
|
||
min_trust_level_to_allow_invite: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att bjuda in användare"
|
||
min_trust_level_to_allow_ignore: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att ignorera användare"
|
||
allowed_link_domains: "Domäner som användare kan länka till även om de inte har tillräcklig förtroendenivå för att kunna publicera länkar"
|
||
newuser_max_links: "Antalet länkar en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_embedded_media: "Hur många inbäddade media objekt en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_attachments: "Antalet bilagor en ny användare kan lägga till i ett inlägg."
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Max antal @namn-omnämningar en ny användare kan göra i ett inlägg."
|
||
newuser_max_replies_per_topic: "Max antal svar en ny användare kan göra i ett enda ämne innan någon svarar dem."
|
||
max_mentions_per_post: "Max antal @namn-aviseringar vem som helst kan göra i ett inlägg."
|
||
max_users_notified_per_group_mention: "Maximalt antal användare som kan få ett meddelande om en grupp anges (om tröskeln har uppfyllts kommer inga aviseringar att skickas)"
|
||
here_mention: "Namn som används för ett @omnämnande för att tillåta privilegierade användare att meddela upp till 'max_here_mentioned' personer som deltar i ämnet. Får inte vara ett befintligt användarnamn."
|
||
max_here_mentioned: "Maximalt antal omnämnda personer genom @namn."
|
||
min_trust_level_for_here_mention: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att omnämna genom @namn."
|
||
create_thumbnails: "Skapa miniatyrer och \"lightboxa\" bilder som är för stora för att passa in i ett inlägg."
|
||
email_time_window_mins: "Vänta (n) minuter innan e-postaviseringar skickas ut, för att ge användare chansen att redigera och slutföra deras inlägg."
|
||
personal_email_time_window_seconds: "Vänta (n) sekunder innan en privat e-postavisering skickas ut för att ge användare chansen att redigera och slutföra deras meddelande."
|
||
email_posts_context: "Hur många tidigare svar som ska inkluderas som kontext i e-postaviseringar."
|
||
flush_timings_secs: "Hur frekvent vi spolar tidsdata till servern, i sekunder."
|
||
title_max_word_length: "Maximalt tillåten ordlängd, uttryckt i tecken, i ett ämnes rubrik."
|
||
title_min_entropy: "Minsta tillåtna entropi (unika tecken) som krävs för en ämnesrubrik."
|
||
body_min_entropy: "Minsta tillåtna entropi (unika tecken) som krävs för ett inläggs innehåll."
|
||
allow_uppercase_posts: "Tillåt enbart versaler i ämnets rubrik eller innehåll."
|
||
max_consecutive_replies: "Antal inlägg i rad som en användare kan göra i ett ämne innan den hindras från att lägga till ett nytt svar. Denna gräns gäller inte ämnesägaren, webbplatspersonalen eller kategorimoderatorerna."
|
||
enable_filtered_replies_view: '(n)-svarsknappen förminskar alla andra inlägg och visar bara det aktuella inlägget och dess svar.'
|
||
title_fancy_entities: "Konvertera vanliga ASCII-tecken till häftiga HTML-enheter i ämnesrubriker, à la SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>http://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
|
||
min_title_similar_length: "Minsta längd för en rubrik innan den kommer att kontrolleras för liknande ämnen."
|
||
category_colors: "En lista över tillåtna hexadecimala färgvärden för kategorier."
|
||
default_dark_mode_color_scheme_id: "Färgschemat som används i mörkt läge."
|
||
dark_mode_none: "Inga"
|
||
max_image_size_kb: "Högsta bilduppladdningsstorlek. Konfiguration krävs också i nginx (client_max_body_size) / apache eller proxy. Bilder större än detta eller mindre än client_max_body_size kommer vid uppladdning att ändras i storlek för att passa."
|
||
max_attachment_size_kb: "Högsta storlek på uppladdad bilaga. Konfigurering krävs i nginx (client_max_body_size) / apache eller proxy också."
|
||
authorized_extensions: "En lista över alla filändelser som är tillåtna för uppladdning"
|
||
authorized_extensions_for_staff: "En lista över alla filändelser som är tillåtna för uppladdning för personalanvändare utöver listan som definieras i webbplatsinställningen `authorized_extensions`."
|
||
theme_authorized_extensions: "En lista över alla filändelser som är tillåtna för temauppladdningar"
|
||
max_similar_results: "Hur många liknande ämnen som visas ovanför redigeraren vid författandet av ett nytt ämne. Jämförelsen är baserad på ämnesrubrik och innehåll."
|
||
max_image_megapixels: "Maximalt antal megapixlar tillåtet för en bild. Bilder med ett högre värde av megapixlar kommer att avvisas."
|
||
title_prettify: "Förhindra vanliga felskrivningar och misstag, inklusive endast versaler, inledande gemen, flera ! och ?, extra . i slutet osv."
|
||
title_remove_extraneous_space: "Ta bort blanksteg framför slutpunkt."
|
||
automatic_topic_heat_values: 'Uppdatera automatiskt inställningarna för "heta ämnesvyer " och "heta ämnesinlägg" baserat på webbplatsaktivitet.'
|
||
topic_views_heat_low: "Efter så här många visningar framhävs visningsfältet något."
|
||
topic_views_heat_medium: "Efter så här många visningar framhävs visningsfältet måttligt."
|
||
topic_views_heat_high: "Efter så här många visningar framhävs visningsfältet starkt."
|
||
cold_age_days_low: "Efter så här många dagars samtal nedtonas senaste aktivitetsdatumet något."
|
||
cold_age_days_medium: "Efter så här många dagars samtal nedtonas senaste aktivitetsdatumet måttligt."
|
||
cold_age_days_high: "Efter så här många dagars samtal nedtonas senaste aktivitetsdatumet starkt."
|
||
history_hours_low: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar har en något framhävd redigeringsindikator"
|
||
history_hours_medium: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar har en måttligt framhävd redigeringsindikator."
|
||
history_hours_high: "Ett inlägg som redigerats inom så här många timmar har en starkt framhävd redigeringsindikator."
|
||
topic_post_like_heat_low: "Efter att likes:post-förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara något framhävt."
|
||
topic_post_like_heat_medium: "Efter att likes:post-förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara måttligt framhävt."
|
||
topic_post_like_heat_high: "Efter att likes:post-förhållandet överstiger den här kvoten så kommer fältet för antalet inlägg att vara starkt framhävt."
|
||
faq_url: "Om du har en FAQ någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
tos_url: "Om du har ett eget dokument med användarvillkor någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
privacy_policy_url: "Om du har ett dokument med en integritetspolicy någon annanstans som du vill använda, skriv den fullständiga URL:en här."
|
||
log_anonymizer_details: "Huruvida en användares uppgifter ska behållas i loggen efter att ha anonymiserats."
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Hur många gånger en ny användare kan lägga upp en länk till samma värd inom deras `newuser_spam_host_threshold`-inlägg innan det anses vara skräppost."
|
||
allowed_spam_host_domains: "En lista över alla domäner som undantas från skräpposttest. Nya användare kommer aldrig att begränsas från att skapa inlägg med länkar till dessa domäner."
|
||
staff_like_weight: "Hur stor vikt som personalgillningar ska få (icke-personalgillningar har vikten 1.)"
|
||
topic_view_duration_hours: "Räkna en ny ämnesgranskning en gång per IP/Användare per N timmar"
|
||
user_profile_view_duration_hours: "Räkna en ny användarprofilgranskning en gång per IP/Användare per N timmar"
|
||
levenshtein_distance_spammer_emails: "Skillnad i antal tecken vid matchning av e-postadresser som används för skräppostutskick som fortfarande tillåter en suddig matchning."
|
||
max_new_accounts_per_registration_ip: "Sluta acceptera nya registreringar från en IP-adress om det redan finns (n) användare med förtroendenivå 0 från den här IP-adressen (och ingen av dem är en medlem i personalen eller en användare med förtroendenivå 2 eller högre). Ange värde 0 för att inaktivera begränsningen."
|
||
min_ban_entries_for_roll_up: "När upprullningsknappen klickas skapas en ny delnätspost om det finns minst (N) poster."
|
||
max_age_unmatched_emails: "Ta bort omatchade undersökta e-postinlägg efter (N) dagar."
|
||
max_age_unmatched_ips: "Ta bort omatchade undersökta IP-poster efter (N) dagar."
|
||
num_flaggers_to_close_topic: "Minsta antal unika flaggare som krävs för att automatiskt pausa ett ämne för ingripande"
|
||
num_hours_to_close_topic: "Antal timmar ett ämne ska pausas för ingripande."
|
||
auto_respond_to_flag_actions: "Aktivera automatiskt svar vid hantering av en flagga."
|
||
min_first_post_typing_time: "Minsta tid i millisekunder en användare måste skriva vid redigeringen av sitt första inlägg. Om gränsen inte är uppnådd så kommer inlägget automatiskt att hamna i kön av saker som behöver granskas. Ange 0 för att inaktivera (rekommenderas ej)"
|
||
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Tysta automatiskt användare som inte når upp till min_first_post_typing_time"
|
||
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Högsta förtroendenivå för att automatiskt tysta snabba författare"
|
||
auto_silence_first_post_regex: "Skiftlägesokänsligt reguljärt uttryck som, om det godkänns, leder till att användarens första inlägg tystas och skickas till godkännandekön. Till exempel kommer rasande|a[bc]a att tysta alla inlägg som innehåller rasande eller aba eller aca i första inlägget. Gäller bara första inlägget. UTFASAT: Använd Tystnad bevakade ord istället."
|
||
reviewable_claiming: "Måste det göras anspråk på granskningsbart innehåll innan det kan ageras?"
|
||
reviewable_default_topics: "Visa granskningsbart innehåll grupperat efter ämne som standard"
|
||
reviewable_default_visibility: "Visa inte artiklar som kan granskas om de inte uppfyller denna prioritering"
|
||
reviewable_low_priority_threshold: "Prioritetsfiltret döljer granskningsbara objekt som inte uppfyller den här poängen om inte filtret '(valfritt)' används."
|
||
high_trust_flaggers_auto_hide_posts: "Ny användares inlägg döljs automatiskt efter att de har flaggats som skräppost av en användare med minst FN3"
|
||
cooldown_hours_until_reflag: "Hur lång tid användare måste avvakta tills de kan flagga ett inlägg igen"
|
||
slow_mode_prevents_editing: "Förhindrar 'Långsamt läge' redigering, efter editing_grace_period?"
|
||
reply_by_email_address: "Mall för inkommande e-postadress för svar via e-post, till exempel: %%{reply_key}@svar.exempel.se eller svar+%%{reply_key}@exempel.se"
|
||
alternative_reply_by_email_addresses: "Lista på alternativa mallar för svar genom inkommen e-post. Exempelvis: %%{reply_key}@svar.exempel.se|replies+%% {reply_key}@exempel.se"
|
||
incoming_email_prefer_html: "Använd HTML istället för text för inkommande e-post."
|
||
strip_incoming_email_lines: "Ta bort ledande och efterföljande blanksteg från varje rad för inkommande e-post."
|
||
disable_emails: "Förhindra att Discourse skickar några e-postmeddelanden alls. Välj 'ja' för att inaktivera e-postmeddelanden för alla användare. Välj 'icke-personliga' för att inaktivera e-postmeddelanden endast för användare som inte är personal."
|
||
strip_images_from_short_emails: "Rensa bilder från e-post som har mindre storlek än 2 800 bytes."
|
||
display_name_on_email_from: "Visa fullständiga namn på e-postmeddelandens Från-fält."
|
||
unsubscribe_via_email: "Tillåt att användare avprenumererar från e-post genom att skicka ett e-postmeddelande med 'unsubscribe' i ämnesrubriken eller innehållet."
|
||
unsubscribe_via_email_footer: "Lägg till en mailto:-länk för att avprenumerera via e-post i sidfoten i e-postutskick."
|
||
delete_email_logs_after_days: "Radera e-postloggar efter (N) dagar. Ange 0 för att spara obegränsat"
|
||
disallow_reply_by_email_after_days: "Avvisa svar via e-post efter (N) dagar. 0 för att tillåta på obestämd tid"
|
||
max_emails_per_day_per_user: "Högsta antal e-postmeddelanden att skicka till användare per dag. Ange 0 för att inaktivera gränsen"
|
||
enable_staged_users: "Skapa automatiskt arrangerade användare vid bearbetning av inkommande e-post."
|
||
maximum_staged_users_per_email: "Högsta antal arrangerade användare skapade vid bearbetning av inkommande e-post."
|
||
maximum_recipients_per_new_group_email: "Blockera inkommande e-postmeddelanden med för många mottagare."
|
||
auto_generated_allowlist: "Lista över e-postadresser som inte undersöks för autogenererat innehåll. Exempel: foo@bar.com|discourse@bar.com"
|
||
block_auto_generated_emails: "Blockera inkommande e-post som identifieras som autogenererat."
|
||
ignore_by_title: "Ignorera inkommande e-post baserat på dess rubrik."
|
||
mailgun_api_key: "Mailgun Secret API-nyckel att använda för att verifiera webhook-meddelanden."
|
||
sendgrid_verification_key: "Verifieringsnyckel för Sendgrid som används för att verifiera webhook-meddelanden."
|
||
mailjet_webhook_token: "Token som används för att verifiera webhook-nyttolasten. Den måste skickas som frågeparametern \"t\" för webhook, till exempel: https://example.com/webhook/mailjet?t=supersecret"
|
||
mandrill_authentication_key: "Mandrill-autentiseringsnyckel som används för att verifiera webhook-meddelanden."
|
||
postmark_webhook_token: "Token som används för att verifiera webhook-nyttolasten. Den måste skickas som frågeparametern \"t\" för webhook, till exempel: https://example.com/webhook/postmark?t=supersecret"
|
||
sparkpost_webhook_token: "Token som används för att verifiera webhook-nyttolasten. Den måste skickas som frågeparametern \"t\" för webhook, till exempel: https://example.com/webhook/sparkpost?t=supersecret"
|
||
soft_bounce_score: "Studspoäng har lagt till hos användaren när en tillfällig studs händer."
|
||
hard_bounce_score: "Studspoäng har lagts till på användarens profil när en permanent studs sker."
|
||
bounce_score_threshold: "Max antal studsar innan vi upphör att skicka e-post till en användare"
|
||
reset_bounce_score_after_days: "Nollställ studspoäng automatiskt efter X dagar."
|
||
blocked_attachment_content_types: "Lista med nyckelord som används för att blockera bilagor baserat på innehållstyp."
|
||
blocked_attachment_filenames: "Lista med nyckelord som används för att blockera bilagor baserat på filnamn."
|
||
always_show_trimmed_content: "Visa alltid trimmade delar av inkommande e-post. VARNING: kan avslöja e-postadresser."
|
||
trim_incoming_emails: "Trimma en del av de inkommande e-postmeddelandena som inte är relevant."
|
||
private_email: "Inkludera inte innehåll från inlägg eller ämnen i e-posttitel eller e-postinnehåll. NOTERA: inaktiverar även sammanfogade e-postmeddelanden."
|
||
email_total_attachment_size_limit_kb: "Maximal storlek på filer som är bifogade till utgående e-post. Ställ in till 0 för att inaktivera sändningar av bilagor."
|
||
post_excerpts_in_emails: "Skicka alltid utdrag istället för fullständiga inlägg i e-postmeddelanden"
|
||
raw_email_max_length: "Hur många tecken ska lagras för inkommande e-post."
|
||
raw_rejected_email_max_length: "Hur många tecken ska lagras för avvisad inkommande e-post."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "Ta bort avvisade e-postmeddelanden som är äldre än (n) dagar."
|
||
require_change_email_confirmation: "Kräv att användare som inte är anställda bekräftar sin gamla e-postadress innan de ändrar den. Gäller inte personalanvändare, de behöver alltid bekräfta sin gamla e-postadress."
|
||
manual_polling_enabled: "Flytta e-post med hjälp av API för e-postsvar."
|
||
pop3_polling_ssl: "Använd SSL vid anslutning till POP3-servern. (Rekommenderat)"
|
||
pop3_polling_openssl_verify: "Verifiera TLS-servercertifikat (Standard: aktiverat)"
|
||
pop3_polling_username: "Användarnamn för POP3-kontot där e-post ska sökas."
|
||
pop3_polling_password: "Lösenord för POP3-kontot där e-post ska sökas."
|
||
pop3_polling_delete_from_server: "Ta bort e-postmeddelanden från servern. NOTERA! Om du inaktiverar detta bör du rensa din inkorg manuellt"
|
||
log_mail_processing_failures: "Logga alla behandlingsfel för e-post till <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
|
||
email_in: "Tillåt användare att lägga upp nya ämnen via e-post. När du har aktiverat den här inställningen kan du konfigurera inkommande e-postadresser för grupper och kategorier."
|
||
email_in_min_trust: "Minsta förtroendenivå en användare behöver för att tillåtas skapa nya ämnen via e-post."
|
||
email_in_authserv_id: "Identifieraren för tjänsten som utför autentiseringskontroller av inkommande e-postmeddelanden. Se <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> för instruktioner om hur du konfigurerar detta."
|
||
enable_imap: "Aktivera IMAP för synkroniserade gruppmeddelanden."
|
||
enable_imap_write: "Aktivera två-stegs IMAP-synkronisering. Om avstängd kommer alla skriv-operationer för IMAP-konton inte att genomföras."
|
||
enable_imap_idle: "Använd IMAP IDLE-funktionen för att invänta ny e-post."
|
||
enable_smtp: "Aktivera SMTP för att skicka aviseringar för gruppmeddelanden."
|
||
imap_polling_period_mins: "Tidsintervall i minuter mellan varje kontroll av IMAP-konton för e-post."
|
||
imap_polling_old_emails: "Maximalt antal äldre e-post (behandlad) som uppdateras varje gång IMAP-boxen anropas (0 för alla)."
|
||
imap_polling_new_emails: "Maximalt antal ny e-post (obehandlad) som uppdateras varje gång IMAP-boxen anropas."
|
||
imap_batch_import_email: "Lägsta antalet ny e-post som kommer att trigga importläge (stänger av inläggsvarningar)."
|
||
email_prefix: "[label] används i ämnesraden för e-post. Om ej ifylld sätts standardrubriken 'title'."
|
||
email_site_title: "Webbplatsens titel som används som avsändare för e-post från webbplatsen. Om ej ifylld sätts standardtiteln 'title'. Använd det alternativet om din titel innehåller tecken som inte tillåts i e-posts avsändarsträngar."
|
||
find_related_post_with_key: "Använd bara 'svarsnyckeln' för att hitta svaret på inlägget. VARNING: om du inaktiverar detta tillåts användarimitationer baserat på e-postadress."
|
||
minimum_topics_similar: "Hur många ämnen som måste finnas innan liknande ämnen presenteras vid författandet av nya ämnen."
|
||
relative_date_duration: "Antal dagar efter att ett inlägg skrivits som datummarkeringen visas för inlägget som relativt (7d) istället för absolut (20 feb)."
|
||
delete_user_max_post_age: "Tillåt inte raderande av användare vars äldsta inlägg är äldre än (x) dagar."
|
||
delete_all_posts_max: "Högsta antal inlägg som kan raderas på samma gång med Radera alla inlägg-knappen. Om en användare har fler inlägg än så, kan inläggen inte raderas på samma gång och användaren kan inte raderas."
|
||
delete_user_self_max_post_count: "Maximalt antal inlägg som en användare kan ha medan kontoradering genom självbetjäning tillåts. Ställ in detta till -1 för att stänga av kontoradering genom självbetjäning."
|
||
username_change_period: "Det maximala antalet dagar efter registrering som konton kan ändra användarnamn (0 för att inte tillåta någon sådan ändring)."
|
||
email_editable: "Tillåt att användare ändrar sin e-postadress efter registrering."
|
||
logout_redirect: "Adress som webbläsaren ska omdirigeras till efter utloggning (t.ex.: https://exempel.se/utloggning)"
|
||
allow_uploaded_avatars: "Tillåt att användare laddar upp egna profilbilder."
|
||
uploaded_avatars_allowed_groups: "Ange grupper som får ladda upp anpassade profilbilder."
|
||
default_avatars: "URL:er till de avatarer som används som standard för nya användare tills de ändrar dem."
|
||
automatically_download_gravatars: "Hämta Gravatars för användare vid kontoregistrering eller e-postadressbyte."
|
||
digest_topics: "Maximalt antal populära ämnen som visas i e-postsammanfattningen."
|
||
digest_posts: "Maximalt antal populära inlägg som visas i e-postsammanfattningen."
|
||
digest_other_topics: "Maximalt antal ämnen som visas i e-postsammanfattningens sektion \"Nya ämnen och kategorier som du följer\"."
|
||
digest_min_excerpt_length: "Minsta antal inläggsutdrag i e-postsammanfattningen, uttryckt i tecken."
|
||
suppress_digest_email_after_days: "Skicka inte sammanfattning via e-post om användaren inte har besökt sidan på (x) dagar."
|
||
digest_suppress_categories: "Undanta dessa kategorier från sammanfattningar som skickas via e-post."
|
||
digest_suppress_tags: "Undanta dessa taggar från sammanfattningar som skickas via e-post."
|
||
apply_custom_styles_to_digest: "Anpassad e-postmall och css tillämpas på sammanfattningar som skickas via e-post."
|
||
email_accent_bg_color: "Accentfärgen som ska användas som bakgrund för vissa element i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('rött') eller hexvärde ('#FF0000')."
|
||
email_accent_fg_color: "Färgen på text som visas på e-postens bakgrundsfärg i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('vitt') eller hexvärde ('#FFFFFF')."
|
||
email_link_color: "Färgen på länkar i HTML-e-postmeddelanden. Ange ett färgnamn ('blått') eller hexvärde ('#0000FF')."
|
||
detect_custom_avatars: "Huruvida det ska kontrolleras att användare har laddat upp anpassade profilbilder."
|
||
max_daily_gravatar_crawls: "Högsta antal gånger per dag som Discourse kommer att kolla efter anpassade avatarer hos Gravatar."
|
||
public_user_custom_fields: "En lista med användaranpassade fält som kan hämtas genom API."
|
||
staff_user_custom_fields: "En lista med användaranpassade fält som kan hämtas för personal genom API."
|
||
enable_user_directory: "Tillhandahåll en bläddringsbar användarkatalog"
|
||
enable_group_directory: "Tillhandahåll en bläddringsbar gruppkatalog"
|
||
enable_category_group_moderation: "Tillåt att grupper modererar innehåll i specifika kategorier"
|
||
group_in_subject: "Ställ in %%{optional_pm} i e-postämnet till namnet på den första gruppen i PM, se: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>Anpassa ämnesformat för standardmeddelanden</a>"
|
||
anonymous_posting_min_trust_level: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att aktivera anonyma inlägg"
|
||
anonymous_posting_allowed_groups: "Grupper som får aktivera anonym publicering"
|
||
anonymous_account_duration_minutes: "Skapa ett nytt anonymt konto var N:e minut för varje användare för att skydda anonymiteten. Exempel: om detta ställs in till 600, så skapas ett nytt anonymt konto så snart som 600 minuter har gått sedan senaste inlägget OCH användaren väljer anon."
|
||
hide_user_profiles_from_public: "Inaktivera användarkort, användarprofiler och användarkataloger för anonyma användare."
|
||
allow_users_to_hide_profile: "Tillåt att användare döljer sin profil och närvaro"
|
||
hide_user_activity_tab: "Dölj aktivitetsfliken på användarprofiler utom för administratörer och användaren själv."
|
||
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Tillåt att användarna visar en länk till ett ämne från sitt användarkort och profil."
|
||
show_inactive_accounts: "Tillåt att inloggade användare bläddrar bland profiler av inaktiva konton."
|
||
hide_suspension_reasons: "Visa inte avstängningsskäl offentligt i användarprofiler."
|
||
log_personal_messages_views: "Logga personliga meddelandevisningar av administratörer för andra användare/grupper."
|
||
ignored_users_count_message_threshold: "Meddela moderatorer om en viss användare ignoreras av många andra användare."
|
||
ignored_users_message_gap_days: "Hur lång tid att vänta innan moderatorer meddelas igen om en användare som ignorerats av många andra."
|
||
clean_up_inactive_users_after_days: "Antal dagar innan en inaktiv användare (förtroendenivå 0 utan några inlägg) tas bort. Ställ in till 0 för att inaktivera rensning."
|
||
clean_up_unused_staged_users_after_days: "Antal dagar innan en oanvänd arrangerad användare (utan några inlägg) tas bort. Ställ in till 0 för att inaktivera rensning."
|
||
user_selected_primary_groups: "Tillåt att användare ställer in sin egna primära grupp"
|
||
max_notifications_per_user: "Maximalt antal aviseringar per användare. Om detta värde överskrids kommer äldre aviseringar att raderas. Verkställs veckovis. Sätt till 0 för att inaktivera."
|
||
allowed_user_website_domains: "Användarens webbplats kommer att verifieras mot dessa domäner. Avgränsad textfil."
|
||
allow_profile_backgrounds: "Tillåt användare att ladda upp profilbakgrunder."
|
||
sequential_replies_threshold: "Antal inlägg en användare måste ha skrivit i rad i ett ämne innan användaren blir påmind om för många svar i sekvens."
|
||
get_a_room_threshold: "Antalet inlägg en användare kan göra till samma person inom samma ämne innan det ges en varning."
|
||
dont_feed_the_trolls_threshold: "Antal flaggor från andra användare innan du varnas."
|
||
enable_mobile_theme: "Mobila enheter använder ett mobilvänligt tema, med möjligheten att byta till standardsidan. Inaktivera detta om du vill använda en anpassad stilmall som är helt responsiv."
|
||
dominating_topic_minimum_percent: "Procentandel av antalet inlägg som en användare måste skriva i ett ämne innan de påminns om att de är för dominerande."
|
||
disable_avatar_education_message: "Inaktivera hjälpmeddelande för byte av avatar."
|
||
pm_warn_user_last_seen_months_ago: "När du skapar ett nytt PM varnas användare om det är mer än n månader sedan målmottagaren sågs till."
|
||
suppress_uncategorized_badge: "Visa inte utmärkelsen för okategoriserade ämnen i ämneslistan."
|
||
header_dropdown_category_count: "Hur många kategorier kan visas i rubrikens rullgardinsmeny."
|
||
permalink_normalizations: "Tillämpa följande regex innan matchning av permalänkar, till exempel: /(topic.*)\\?.*/\\1 kommer att rensa bort söksträngar från ämnesvägen. Formatet är regex+sträng, använd \\1 osv. för att komma åt grupperingar."
|
||
global_notice: "Visa ett BRÅDSKANDE, icke-stängningsbart globalt banderollmeddelande för alla besökare, ändra till blankt för att dölja det (HTML tillåts)."
|
||
disable_system_edit_notifications: "Inaktivera redigering av aviseringar av systemanvändaren när 'download_remote_images_to_local' har aktiverats."
|
||
disable_category_edit_notifications: "Inaktivera aviseringar för redigeringar av ämneskategorier. Detta inkluderar ämnen som är \"publicerade\" (t.ex. delade utkast)."
|
||
disable_tags_edit_notifications: "Inaktivera aviseringar för redigeringar av ämnestaggar. Detta inkluderar ämnen som är \"publicerade\" (t.ex. delade utkast)."
|
||
notification_consolidation_threshold: "Antal meddelanden om gillad eller medlemskapsbegäran innan meddelandena konsolideras till en enda. Ställ in till 0 för att inaktivera."
|
||
likes_notification_consolidation_window_mins: "Varaktighet i minuter efter vilken gillad-aviseringar konsolideras till en enda avisering då tröskeln har uppnåtts. Tröskeln kan konfigureras via `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
|
||
automatically_unpin_topics: "Ta automatiskt ned ämnen när användaren når botten."
|
||
read_time_word_count: "Ordräknare per minut för att beräkna uppskattad lästid."
|
||
topic_page_title_includes_category: "Ämnessidans <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>rubriktagg</a> inkluderar kategorins namn."
|
||
native_app_install_banner_ios: "Visar DiscourseHub-appbanderollen på iOS-enheter för grundläggande användare (förtroendenivå 1) och högre."
|
||
native_app_install_banner_android: "Visar DiscourseHub-appbanderollen på Android-enheter för grundläggande användare (förtroendenivå 1) och högre."
|
||
app_association_android: "Innehåll i slutpunkten <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, används för Google's Digital Asset Links-API."
|
||
app_association_ios: "Innehållet i slutpunkten <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, används för att skapa universella länkar mellan denna webbplats och iOS-appar."
|
||
auto_handle_queued_age: "Hantera automatiskt inlägg som väntar på att granskas efter detta antal dagar. Flaggor ignoreras. Inlägg och användare i kö avvisas. Ställ in till 0 för att inaktivera den här funktionen."
|
||
penalty_step_hours: "Standardtid, uttryckt i timmar, under vilken användare bestraffas genom att tystas eller stängas av. Det första värdet är standard för deras första överträdelse, det andra värdet är standard för deras andra överträdelse etc."
|
||
max_prints_per_hour_per_user: "Maximalt antal /print page-utskrifter (ställ in till 0 för att inaktivera utskrifter)"
|
||
full_name_required: "Fullständigt namn är ett obligatoriskt fält i en användares profil."
|
||
enable_names: "Visa användarens fullständiga namn på dess profil, användarkort och e-post. Inaktivera för att dölja det fullständiga namnet överallt."
|
||
display_name_on_posts: "Visa en användares fullständiga namn på deras inlägg som tillägg till deras @användarnamn."
|
||
show_time_gap_days: "Om två inlägg är gjorda med så här många dagar emellan, visa tidsskillnaden i ämnet."
|
||
short_progress_text_threshold: "Efter att antalet inlägg i ett ämne överstiger den här siffran kommer förloppsmätaren endast att visa nuvarande antal inlägg. Om du ändrar förloppsmätarens bredd så kanske du behöver ändra det här värdet."
|
||
default_code_lang: "Standardprogrammeringsspråkets syntaxmarkering tillämpas på markdown-kodblock (auto, text, ruby, python etc). Detta värde måste också finnas i webbplatsinställningen `highlighted languages`."
|
||
warn_reviving_old_topic_age: "En varning visas när någon börjar skriva ett svar på ett ämne och senaste inlägget är äldre än så här många dagar. Ange 0 för att inaktivera."
|
||
autohighlight_all_code: "Tillämpa syntaxmarkering på HTML-författade <code> block, även om de inte angav något språk. För att konfigurera markdown-författade kodblock, använd inställningen 'default code lang'."
|
||
show_copy_button_on_codeblocks: "Lägg till en knapp till kodblock för att kopiera blockinnehållet till användarens urklipp."
|
||
embed_any_origin: "Tillåt inbäddbart innehåll oavsett ursprung. Detta krävs för mobilappar med statisk HTML."
|
||
embed_set_canonical_url: "Ställ in den kanoniska URL:n för inbäddade ämnen till det inbäddade innehållets URL."
|
||
embed_unlisted: "Inbäddade ämnen kommer att vara olistade tills en användare svarar."
|
||
embed_support_markdown: "Stöd Markdown-formatering för inbäddade inlägg."
|
||
allowed_embed_selectors: "En kommaavgränsad lista över CSS-element som tillåts i inbäddningar."
|
||
allowed_href_schemes: "Scheman tillåtna i länkar förutom http och https."
|
||
embed_post_limit: "Högsta antal inlägg att bädda in."
|
||
embed_username_required: "Användarnamn krävs för skapade av ämne."
|
||
notify_about_reviewable_item_after: "Om det finns granskningsbara objekt som inte har hanterats efter så många timmar, skicka ett personligt meddelande till moderatorer. Ställ in på 0 för att inaktivera."
|
||
prevent_anons_from_downloading_files: "Förhindra att anonyma användare hämtar bilagor."
|
||
secure_uploads: 'Begränsar åtkomst för ALLA uppladdningar (bilder, video, ljud, text, pdf, zip med flera). Om "login required" har aktiverats kan endast inloggade användare komma åt uppladdningar. Annars begränsas åtkomst endast till uppladdning av media i privata meddelanden samt privata kategorier. VARNING: Den här inställningen är komplex och kräver djupa administrativa kunskaper. Se detaljer i <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/-/140017">ämnet för säkra uppladdningar i Meta</a>.'
|
||
secure_uploads_allow_embed_images_in_emails: "Gör det möjligt att bädda in säkra bilder som normalt skulle begränsas i e-postmeddelanden, under förutsättning att deras storlek är mindre än inställningen för säkra medias maxstorlek för inbäddning av bild, 'secure uploads max email embed image size kb'."
|
||
secure_uploads_max_email_embed_image_size_kb: "Storleksbegränsningen för säkra bilder som kommer att bäddas in i e-postmeddelanden om inställningen för att tillåta inbäddningar för säkra uppladdningar i e-post är aktiverad, 'secure uploads allow embed in emails' . Om inställningen inte är aktiverad har den här inställningen ingen effekt."
|
||
slug_generation_method: "Välj en genereringsmetod för etiketter. Ange 'none' för att inaktivera generering av etiketter. "
|
||
enable_emoji_shortcuts: "Vanlig smileytext som :): p :( kommer att konverteras till emojier"
|
||
emoji_autocomplete_min_chars: "Minsta antal tecken som krävs för att utlösa popupfönstret för emoji-autoifyllning"
|
||
enable_inline_emoji_translation: "Aktiverar översättning för infogade emojier (utan mellanslag eller skiljetecken framför)"
|
||
emoji_deny_list: "Dessa emojier kommer inte att vara tillgängliga för användning i menyer eller kortkoder."
|
||
approve_post_count: "Antalet inlägg från en ny användare eller basanvändare som måste godkännas"
|
||
approve_unless_trust_level: "Inlägg som skapats av användare under den här förtroendenivån måste godkännas"
|
||
approve_new_topics_unless_trust_level: "Nya ämnen som skapats av användare under den här förtroendenivån måste godkännas"
|
||
approve_unless_staged: "Nya ämnen och inlägg som skapats av arrangerade användare måste godkännas"
|
||
notify_about_queued_posts_after: "Om det finns inlägg som har väntat på att granskas i mer än detta antal timmar skickas en avisering till alla moderatorer. Inaktivera dessa aviseringar genom att ställa in till 0."
|
||
reviewable_revision_reasons: "Lista över skäl som kan väljas när ett granskningsbart inlägg i kö med en revision avvisas. Övrigt är alltid tillgängligt också, vilket gör det möjligt att ange ett anpassat skäl."
|
||
auto_close_messages_post_count: "Högsta antal inlägg som tillåts i ett meddelande innan det automatiskt stängs (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
auto_close_topics_post_count: "Högsta antal inlägg som tillåts i ett ämne innan det automatiskt stängs (ange 0 för att inaktivera)"
|
||
auto_close_topics_create_linked_topic: "Skapa ett nytt länkat ämne när ett ämne stängs automatiskt baserat på inställningen 'auto close topics post count' (automatisk stängning av ämnen efter antal)"
|
||
code_formatting_style: "Kodknappen i redigeraren kommer att använda den här kodformateringsstilen som standard"
|
||
max_allowed_message_recipients: "Maximalt antal mottagare som tillåts i ett meddelande."
|
||
disable_watched_word_checking_in_user_fields: "inaktivera kontroll av bevakade ord i användarfält"
|
||
enable_diffhtml_preview: "Experimentell funktion som använder diffHTML för att synkronisera förhandsgranskning istället för fullständig omrendering"
|
||
enable_fast_edit: "Lägger till en knapp i menyn för val av inlägg för att redigera ett litet urval direkt."
|
||
enable_quote_copy: "Lägger till en knapp i menyn för inläggsurval för att kopiera urvalet till urklipp som ett markdown-citat."
|
||
new_user_notice_tl: "Lägsta förtroendenivå som krävs för se nya användares inläggsnoteringar."
|
||
returning_user_notice_tl: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att se återkommande användares inläggsnoteringar."
|
||
returning_users_days: "Hur många dagar som går innan en användare anses återkomma."
|
||
review_media_unless_trust_level: "Personalen kommer att granska inlägg från användare med lägre förtroendenivåer om de innehåller inbäddade medier."
|
||
blur_tl0_flagged_posts_media: "Diffusera flaggade inläggsbilder för att dölja innehåll som kanske är bäst att inte visa på arbetet."
|
||
enable_page_publishing: "Tillåt personal att publicera ämnen för nya URL:er med deras egna utformning."
|
||
show_published_pages_login_required: "Anonyma användare kan se publicerade sidor även när inloggning krävs."
|
||
skip_auto_delete_reply_likes: "När gamla svar tas bort automatiskt, hoppa över att radera inlägg med det här antalet gillningar eller mer."
|
||
default_email_digest_frequency: "Standardinställning för hur ofta användare mottar sammanfattningen som skickas via e-post."
|
||
default_include_tl0_in_digests: "Omfatta som standard inlägg från nya användare i sammanfattningar som skickas via e-post. Användare kan ändra detta i sina inställningar."
|
||
default_email_level: "Ställ in standardnivå för e-postmeddelanden för vanliga ämnen."
|
||
default_email_messages_level: "Som standard skickas e-postavisering när någon skickar meddelande till användaren."
|
||
default_email_mailing_list_mode: "Som standard skickas ett e-postmeddelande för varje nytt inlägg."
|
||
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Användare som aktiverar utskicksläge kommer att motta e-post så här ofta som standard."
|
||
disable_mailing_list_mode: "Tillåt inte att användare aktiverar utskicksläget för e-postlistor (förhindrar att meddelanden till e-postlistan skickas.)"
|
||
default_email_previous_replies: "Som standard omfattas tidigare svar i e-postmeddelanden."
|
||
default_email_in_reply_to: "Omfatta ett utdrag av svar på inlägg i e-post som standard."
|
||
default_other_new_topic_duration_minutes: "Generellt standardvillkor för när ett ämne anses nytt."
|
||
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Generell standardtid innan ett ämne följs automatiskt."
|
||
default_other_notification_level_when_replying: "Generell standardiserad bevakningssnivå när en användare svarar i ett ämne."
|
||
default_other_external_links_in_new_tab: "Öppna externa länkar i en ny flik som standard."
|
||
default_other_enable_quoting: "Aktivera svar med citat för markerad text som standard."
|
||
default_other_enable_defer: "Aktivera uppskjutande ämnesfunktioner som standard."
|
||
default_other_dynamic_favicon: "Visa räknaren för nya/uppdaterade ämnen i webbläsaren som standard."
|
||
default_other_skip_new_user_tips: "Hoppa över nybörjartips och utmärkelser för ny användare."
|
||
default_topics_automatic_unpin: "Ta automatiskt ned ämnen när användaren når botten som standard."
|
||
default_categories_watching: "Lista över kategorier som bevakas som standard."
|
||
default_categories_tracking: "Lista över kategorier som följs som standard."
|
||
default_categories_muted: "Lista över kategorier som tystas som standard."
|
||
default_categories_watching_first_post: "Förteckning över kategorier i vilket första inlägget i varje nytt ämne kommer att bevakas som standard."
|
||
default_categories_normal: "Lista över kategorier som inte tystas som standard. Användbart när webbplatsinställningen för att tysta alla kategorier som standard, `mute_all_categories_by_default`, har aktiverats."
|
||
mute_all_categories_by_default: "Ställ in alla kategoriers standardaviseringsnivå till tystad. Kräv att användare väljer kategorier för att de ska visas på sidorna 'senaste' och 'kategorier'. Om du vill ändra standardvärdena för anonyma användare ställer du in inställningarna i 'default_category_'."
|
||
default_tags_watching: "Lista med taggar som bevakas som standard."
|
||
default_tags_tracking: "Lista med taggar som följs som standard."
|
||
default_tags_muted: "Lista med taggar som tystas som standard."
|
||
default_tags_watching_first_post: "Förteckning över taggar i vilket första inlägget i varje nytt ämne kommer att bevakas som standard."
|
||
enable_offline_indicator: "Visa ett meddelande för användare när det upptäcks att de inte har någon nätverksanslutning"
|
||
default_sidebar_link_to_filtered_list: "Låt länkar i navigeringsmenyn länka till filtrerad lista som standard."
|
||
default_sidebar_show_count_of_new_items: "Låt länkar i navigeringsmenyn visa antalet nya objekt istället för utmärkelser som standard."
|
||
retain_web_hook_events_period_days: "Antal dagar för att behålla register över webhook-händelsedata."
|
||
retry_web_hook_events: "Försök automatiskt igen för misslyckade händelser för webhooken 4 gånger. Tidsspannet mellan försöken är 1, 5, 25 och 125 minuter."
|
||
revoke_api_keys_unused_days: "Antal dagar sedan en API-nyckel senast användes innan den automatiskt återkallas (0 för aldrig)"
|
||
revoke_api_keys_maxlife_days: "Antal dagar innan en API-nyckel automatiskt återkallas (0 för aldrig)"
|
||
allow_user_api_key_scopes: "Lista över samtliga tillåtna användar-API-nycklar"
|
||
min_trust_level_for_user_api_key: |
|
||
Förtroendenivå som krävs för generering av användar-API-nycklar.<br>
|
||
<b>VARNING</b>: Ändring av förtroendenivån kommer att förhindra användare med en lägre förtroendenivå från att logga in via Discourse Hub
|
||
allowed_user_api_auth_redirects: "Tillåten URL för omdirigering efter verifiering av användares API-nycklar. Jokersymbol * kan användas för att matcha vilken del som helst av denna (t.ex. www.exempel.se/*)."
|
||
allowed_user_api_push_urls: "Tillåtna URL:er för serverframstötning till användar-API"
|
||
revoke_user_api_keys_unused_days: "Antal dagar sedan en användar-API-nyckel senast användes innan den automatiskt återkallas (0 för aldrig)"
|
||
revoke_user_api_keys_maxlife_days: "Antal dagar innan en användar-API-nyckel återkallas automatiskt (0 för aldrig)"
|
||
min_trust_to_create_tag: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att skapa en tagg."
|
||
max_tags_per_topic: "Högsta antal taggar som kan tillskrivas ett ämne."
|
||
enable_max_tags_per_email_subject: "Använd max_tags_per_email_subject när du skapar ämnet för ett e-postmeddelande"
|
||
max_tags_per_email_subject: "Det maximala antalet taggar som kan finnas i ett e-postmeddelandes ämne"
|
||
max_tag_length: "Högsta antal tecken som kan användas i en tagg."
|
||
max_tag_search_results: "Maximalt antal resultat som visas vid sökning efter taggar"
|
||
max_tags_in_filter_list: "Högsta antal taggar att visa i filtreringsrullgardinmenyn. De taggar som används mest kommer att visas."
|
||
tags_sort_alphabetically: "Visa taggar i alfabetisk ordning. Standard är att visa i popularitetsordning."
|
||
tags_listed_by_group: "Lista taggar per tagg-grupp från <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>tagg-sidan</a>."
|
||
min_trust_level_to_tag_topics: "Lägsta förtroendenivå som krävs för att tagga ämnen"
|
||
suppress_overlapping_tags_in_list: "Om taggen matchar orden i ämnets titel exakt visas inte taggen"
|
||
remove_muted_tags_from_latest: "Visa inte ämnen som taggats med tystade taggar i listan med senaste ämnen."
|
||
force_lowercase_tags: "Tvinga alla nya taggar att vara helt i små bokstäver."
|
||
automatically_clean_unused_tags: "Ta dagligen och automatiskt bort taggar som inte används i några ämnen eller privata meddelanden."
|
||
watched_precedence_over_muted: "Avisera mig om ämnen i kategorier eller taggar som jag bevakar och också tillhör ett som jag har tystat"
|
||
company_name: "Namn på ditt företag eller organisation. Om det lämnas tomt tillhandahålls inte användarvillkor eller integritetsmeddelande."
|
||
shared_drafts_category: "Aktivera funktionen Delade utkast genom att ange en kategori för ämnesutkast. Ämnen i den här kategorin undantas från ämneslistor för personalanvändare."
|
||
shared_drafts_min_trust_level: "Tillåt användare att se och redigera delade utkast."
|
||
shared_drafts_allowed_groups: "Tillåt användare i dessa grupper att se och redigera delade utkast."
|
||
push_notifications_icon: "Utmärkelseikonen som visas i aviseringshörnet. En svartvit 96 x 96 stor PNG med genomskinlighet rekommenderas."
|
||
push_notification_time_window_mins: "Vänta (n) minuter innan du skickar en push-avisering. Bidrar till att förhindra att push-aviseringar skickas till en aktiv onlineanvändare."
|
||
base_font: "Bastypsnitt att använda för de flesta texter på webbplatsen. Teman kan åsidosätta via CSS-anpassade egenskapen `--font-family`."
|
||
heading_font: "Typsnitt som används för rubriker på webbplatsen. Teman kan åsidosätta via CSS-anpassade egenskapen `--heading-font-family`."
|
||
enable_sitemap: "Skapa en webbplatskarta för din webbplats och inkludera den i filen robots.txt."
|
||
sitemap_page_size: "Antal webbadresser som ska inkluderas på varje webbplatskartsida. Max 50.000"
|
||
enable_user_tips: "Aktivera tips för nya användare som beskriver viktiga funktioner för användare"
|
||
short_title: "Den korta titeln kommer att användas på användarens startskärm, startapparat eller andra platser där utrymmet kan vara begränsat. Den bör begränsas till 12 tecken."
|
||
dashboard_hidden_reports: "Tillåt att de specificerade rapporterna döljs från översiktspanelen."
|
||
dashboard_visible_tabs: "Välj vilka flikar på översiktspanelen som ska vara synliga."
|
||
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Välj rapporter som ska visas som aktivitetsmätningar på fliken Allmänt."
|
||
share_quote_buttons: "Bestäm vilka objekt som visas i citatdelningswidgeten, samt i vilken ordning."
|
||
share_quote_visibility: "Avgör när du ska visa citatdelningsknappar: aldrig, endast till anonyma användare eller för alla användare. "
|
||
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Skapa ny version av första inlägg när ämnen flyttas till en ny kategori i bulk."
|
||
allow_changing_staged_user_tracking: "Tillåt att aviseringsinställningar för en arrangerad användares kategori och tagg kan ändras av en administratörsanvändare."
|
||
use_email_for_username_and_name_suggestions: "Använd den första delen av e-postadresser för användarnamn och namnförslag. Observera att detta gör det lättare för allmänheten att gissa användares fullständiga e-postadresser (eftersom en stor del av människor delar gemensamma tjänster som `gmail.com`)."
|
||
use_name_for_username_suggestions: "Använd en användares fullständiga namn när det föreslås användarnamn."
|
||
suggest_weekends_in_date_pickers: "Inkludera helger (lördag och söndag) i förslagen till datumval (inaktivera detta om du endast använder Discourse på vardagar, måndag till fredag)."
|
||
splash_screen: "Visar en tillfällig laddningsskärm medan webbplatsens tillgångar laddas"
|
||
default_navigation_menu_categories: "Valda kategorier visas som standard under navigeringsmenyns sektion Kategorier."
|
||
default_navigation_menu_tags: "Valda taggar visas som standard under navigeringsmenyns sektion Taggar."
|
||
page_loading_indicator: "Konfigurera laddningsindikatorn som visas under sidnavigeringar i Discourse. 'Spinnare' är en indikator som tar upp hela sidan. 'Skjutreglage' visar ett smalt fält högst upp på skärmen."
|
||
show_user_menu_avatars: "Visa användaravatarer i användarmenyn"
|
||
errors:
|
||
invalid_css_color: "Ogiltig färg. Ange ett färgnamn eller ett hexvärde."
|
||
invalid_email: "Felaktig e-postadress."
|
||
invalid_username: "Det finns ingen användare med detta användarnamn."
|
||
valid_username: "Det finns redan en användare med det användarnamnet."
|
||
invalid_group: "Det finns ingen grupp med det namnet."
|
||
invalid_integer_min_max: "Värdet måste vara mellan %{min} och %{max}."
|
||
invalid_integer_min: "Värdet måste vara %{min} eller större."
|
||
invalid_integer_max: "Värdet får inte vara större än %{max}."
|
||
invalid_integer: "Värdet måste vara ett heltal."
|
||
regex_mismatch: "Värdet stämmer inte överens med begärt format."
|
||
must_include_latest: "Toppmenyn måste omfatta 'senaste'-fliken."
|
||
invalid_string: "Ogiltigt värde."
|
||
invalid_string_min_max: "Måste vara mellan %{min} och %{max} tecken."
|
||
invalid_json: "Ogiltig JSON."
|
||
invalid_reply_by_email_address: "Värdet måste innehålla '%{reply_key}' och vara annorlunda från e-postaviseringen."
|
||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Alla värden måste innehålla '%{reply_key}' och vara annorlunda från e-postaviseringen."
|
||
invalid_domain_hostname: "Får inte innehålla * eller ? tecken."
|
||
pop3_polling_host_is_empty: "Du måste ställa in en 'pop3 polling host' innan du aktiverar POP3-polling."
|
||
pop3_polling_username_is_empty: "Du måste ställa in ett 'pop3 polling username' innan du aktiverar POP3-polling."
|
||
pop3_polling_password_is_empty: "Du måste ställa in ett 'pop3 polling password' innan du aktiverar POP3-polling."
|
||
pop3_polling_authentication_failed: "POP3-autentisering misslyckades. Verifiera dina pop3-certifikat."
|
||
reply_by_email_address_is_empty: "Du måste ställa in en 'reply by email address' innan du aktiverar svar via e-post."
|
||
email_polling_disabled: "Du måste aktivera antingen manuell POP3-pollning eller ha en anpassad e-postpollare aktiverad innan du kan aktivera svar via e-post."
|
||
user_locale_not_enabled: "Du måste först aktivera 'allow user locale' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
at_least_one_group_required: "Du måste ange minst en grupp för den här inställningen."
|
||
invalid_regex: "Vanligt uttryck är ogiltigt eller inte tillåtet."
|
||
invalid_regex_with_message: "Det har uppstått ett fel i regex '%{regex}': %{message}"
|
||
email_editable_enabled: "Du måste inaktivera 'e-post kan redigeras' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
staged_users_disabled: "Du måste först aktivera \"arrangerade användare\" innan du aktiverar denna inställning."
|
||
reply_by_email_disabled: "Du måste först aktivera 'svara med e-post' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
discourse_connect_url_is_empty: "Du måste ange en 'discourse connect url' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
enable_local_logins_disabled: "Du måste först 'aktivera lokala inloggningar' innan du aktiverar denna inställning."
|
||
min_username_length_exists: "Du kan inte ställa in kortast tillåtna längd på användarnamn till att vara längre än det kortaste användarnamnet (%{username})."
|
||
min_username_length_range: "Du kan inte ställa in minimum till att vara högre än maximum"
|
||
max_username_length_exists: "Du kan inte ställa in högsta tillåtna längd på användarnamn till att vara kortare än det längsta användarnamnet (%{username})."
|
||
max_username_length_range: "Du kan inte ställa in maximum till att vara mindre än minimum."
|
||
invalid_hex_value: "Färgvärden måste vara sexsiffriga hexadecimala koder."
|
||
empty_selectable_avatars: "Du måste först ladda upp åtminstone två valbara avatarer innan du aktiverar denna inställning."
|
||
category_search_priority:
|
||
low_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten till större eller lika med 1."
|
||
high_weight_invalid: "Du kan inte ställa in vikten till mindre eller lika med 1."
|
||
allowed_unicode_usernames:
|
||
regex_invalid: "Det reguljära uttrycket är ogiltigt: %{error}"
|
||
leading_trailing_slash: "Det reguljära uttrycket får inte börja och sluta med ett snedstreck."
|
||
unicode_usernames_avatars: "De interna systemavatarerna stöder inte Unicode-användarnamn."
|
||
markdown_linkify_tlds: "Du kan inte inkludera ett värde av '*'."
|
||
google_oauth2_hd_groups: "Du måste konfigurera alla 'google oauth2 hd'-inställningar innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
search_tokenize_chinese_enabled: "Du måste inaktivera 'search_tokenize_chinese' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
search_tokenize_japanese_enabled: "Du måste inaktivera 'search_tokenize_japanese' innan du aktiverar den här inställningen."
|
||
discourse_connect_cannot_be_enabled_if_second_factor_enforced: "Du kan inte aktivera DiscourseConnect om 2FA är obligatoriskt."
|
||
delete_rejected_email_after_days: "Den här inställningen kan inte vara lägre än inställningen delete_email_logs_after_days eller större än %{max}"
|
||
invalid_uncategorized_category_setting: 'Kategorin "Okategoriserade" kan inte väljas om inte "tillåt okategoriserade ämnen" har aktiverats.'
|
||
invalid_search_ranking_weights: "Värdet är ogiltigt för webbplatsinställningen search_ranking_weights. Exempel: '{0.1,0.2,0.3,1.0}'. Observera att maximalt värde för varje vikt är 1,0."
|
||
placeholder:
|
||
discourse_connect_provider_secrets:
|
||
key: "www.exempel.se"
|
||
value: "DiscourseConnect-hemlighet"
|
||
search:
|
||
extreme_load_error: "Webbplatsen är högt belastad, sökning är inaktiverad, försök igen senare"
|
||
within_post: "#%{post_number} av %{username}"
|
||
types:
|
||
category: "Kategorier"
|
||
topic: "Resultat"
|
||
user: "Användare"
|
||
results_page: "Sökresultat för '%{term}'"
|
||
audio: "[audio]"
|
||
video: "[video]"
|
||
discourse_connect:
|
||
login_error: "Inloggningsfel"
|
||
not_found: "Ditt konto kunde inte hittas. Vi ber dig kontakta forumets administratör."
|
||
account_not_approved: "Ditt konto inväntar godkännande. Du får en e-postavisering när ditt konto har godkänts."
|
||
unknown_error: "Det har uppstått ett problem med ditt konto. Vi ber dig kontakta forumets administratör."
|
||
timeout_expired: "Kontoinloggningen har gått ut, försök att logga in igen."
|
||
no_email: "Ingen e-postadress angavs. Vi ber dig kontakta webbplatsens administratör."
|
||
blank_id_error: "`external_id` krävs, men var tomt"
|
||
email_error: "Ett konto kunde inte registreras med e-postadressen <b>%{email}</b>. Vi ber dig kontakta webbplatsens administratör."
|
||
missing_secret: "Autentisering misslyckades på grund av saknad hemlighet. Kontakta webbplatsens administratör för att åtgärda problemet."
|
||
invite_redeem_failed: "Inbjudan kunde inte lösas in. Kontakta webbplatsens administratör."
|
||
invalid_parameter_value: "Autentiseringen misslyckades på grund av ogiltigt värde för parametern `%{param}`. Kontakta webbplatsens administratörer för att åtgärda problemet."
|
||
original_poster: "Ursprunglig skribent"
|
||
most_recent_poster: "Senaste skribent"
|
||
frequent_poster: "Flitig skribent"
|
||
poster_description_joiner: ", "
|
||
redirected_to_top_reasons:
|
||
new_user: "Välkommen till vårt forum! De här är våra mest populära nya ämnen."
|
||
not_seen_in_a_month: "Välkommen tillbaka! Vi har inte sett dig på ett tag. Dessa ämnen var mest aktiva medan du var borta."
|
||
merge_posts:
|
||
edit_reason:
|
||
one: "Ett inlägg sammanfogades av %{username}"
|
||
other: "%{count} inlägg sammanfogades av %{username}"
|
||
errors:
|
||
different_topics: "Inlägg som härrör sig till olika ämnen kan inte läggas ihop."
|
||
different_users: "Inlägg som tillhör olika användare kan inte läggas ihop."
|
||
max_post_length: "Inlägg kan inte slås samman eftersom kombinerad inläggslängd är längre än den tillåtna."
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg delades upp till ett nytt ämne: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg delades upp till ett nytt ämne: %{topic_link}"
|
||
new_message_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg delades upp till ett nytt meddelande: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg delades upp till ett nytt meddelande: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg har sammanfogats med ett befintligt ämne: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg har sammanfogats med ett befintligt ämne: %{topic_link}"
|
||
existing_message_moderator_post:
|
||
one: "Ett inlägg har sammanfogats med ett befintligt meddelande: %{topic_link}"
|
||
other: "%{count} inlägg har sammanfogats med ett befintligt meddelande: %{topic_link}"
|
||
change_owner:
|
||
post_revision_text: "Ägarskap överfört"
|
||
publish_page:
|
||
slug_errors:
|
||
blank: "kan inte vara tomt"
|
||
unavailable: "är inte tillgänglig"
|
||
invalid: "innehåller otillåtna tecken"
|
||
topic_statuses:
|
||
autoclosed_message_max_posts:
|
||
one: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
other: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
autoclosed_topic_max_posts:
|
||
one: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
other: "Det här ämnet stängdes automatiskt efter att ha uppnått den övre gränsen av %{count} inlägg."
|
||
autoclosed_enabled_days:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} dag. Nya svar är ej längre tillåtet."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} dagar. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_hours:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} timme. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} timmar. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_minutes:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} minut. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt efter %{count} minuter. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} dag efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} dagar efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} timme efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} timmar efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} minut efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
other: "Detta ämne stängdes automatiskt %{count} minuter efter det senaste svaret. Nya svar är ej längre tillåtna."
|
||
autoclosed_disabled_days:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} dag."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} dagar."
|
||
autoclosed_disabled_hours:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} timme."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} timmar."
|
||
autoclosed_disabled_minutes:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} minut."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt efter %{count} minuter."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_days:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} dag efter senaste svaret. ."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} dagar efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} timme efter senaste svaret."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} timmar efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
|
||
one: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} minut efter senaste svaret."
|
||
other: "Detta ämne öppnades automatiskt %{count} minuter efter senaste svaret."
|
||
autoclosed_disabled: "Detta ämne är nu öppnat. Nya svar tillåts."
|
||
autoclosed_disabled_lastpost: "Detta ämne är nu öppnat. Nya svar tillåts."
|
||
auto_deleted_by_timer: "Automatiskt borttagen enligt timer."
|
||
login:
|
||
invalid_second_factor_method: "Den valda tvåfaktorsmetoden är ogiltig."
|
||
not_enabled_second_factor_method: "Den valda tvåfaktorsmetoden är inte aktiverad för ditt konto."
|
||
security_key_description: "När du har din fysiska säkerhetsnyckel beredd, tryck på knappen Autentisera med knappen Säkerhetsnyckel nedanför."
|
||
security_key_alternative: "Prova ett annat sätt"
|
||
security_key_authenticate: "Autentisera med säkerhetsnyckel"
|
||
security_key_not_allowed_error: "Processen för autentiseringssäkerhetsnyckel dröjde antingen för länge eller avbröts."
|
||
security_key_no_matching_credential_error: "Ingen matchande behörighet kunde hittas i den medföljande säkerhetsnyckeln."
|
||
security_key_support_missing_error: "Din nuvarande enhet eller webbläsare stöder inte användning av säkerhetsnycklar. Använd en annan metod."
|
||
security_key_invalid: "Det uppstod ett fel vid validering av säkerhetsnyckeln."
|
||
not_approved: "Ditt konto har inte blivit godkänt ännu. Du kommer att meddelas via e-post när du kan logga in."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Felaktigt användarnamn, e-post eller lösenord"
|
||
incorrect_password: "Felaktigt lösenord"
|
||
incorrect_password_or_passkey: "Felaktig(t) lösenord eller inloggningsnyckel"
|
||
wait_approval: "Tack för din registrering. Vi meddelar dig när ditt konto blivit godkänt."
|
||
active: "Ditt konto är aktiverat och redo att användas."
|
||
activate_email: "<p>Du är nästan där! Vi har skickat ett aktiveringsmeddelande per e-post till <b>%{email}</b>. Följ instruktionerna i e-postmeddelandet och aktivera ditt konto.</p><p>Får du inget med e-post, kolla skräpposten.</p>"
|
||
not_activated: "Du kan inte logga in ännu. Vi har skickat ett aktiveringsmeddelande per e-post till dig. Följ instruktionerna i meddelandet för att aktivera ditt konto."
|
||
not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte logga in som %{username} från den IP-adressen."
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte logga in som admin från den IP-adressen."
|
||
reset_not_allowed_from_ip_address: "Du kan inte begära en återställning av lösenord från den IP-adressen."
|
||
suspended: "Du kan inte logga in förrän %{date}."
|
||
suspended_with_reason: "Konto avstängt t.o.m. %{date}: %{reason}"
|
||
suspended_with_reason_forever: "Konto avstängt: %{reason}"
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Inte tillgänglig. Testa %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Något gick fel. Kanske har användarnamnet eller e-postadressen redan registrerats. Testa Glömt lösenord-länken."
|
||
omniauth_error:
|
||
generic: "Tyvärr uppstod det ett fel när ditt konto skulle auktoriseras. Vi ber dig försöka igen."
|
||
csrf_detected: "Auktoriseringen dröjde för länge, eller så har du bytt webbläsare. Vi ber dig försöka igen."
|
||
request_error: "Ett fel uppstod vid start av auktorisering. Vi ber dig försöka igen."
|
||
invalid_iat: "Kunde inte verifiera behörighetsbevis på grund av skillnader mellan klockorna i servrarna. Vi ber dig försöka igen."
|
||
omniauth_error_unknown: "Något gick fel med din inloggning, vi ber dig försöka igen."
|
||
omniauth_confirm_title: "Logga in genom %{provider}"
|
||
omniauth_confirm_button: "Fortsätt"
|
||
authenticator_error_no_valid_email: "Det tillåts inga e-postadresser som är kopplade till %{account}. Du kan behöva konfigurera ditt konto med en annan e-postadress."
|
||
new_registrations_disabled: "Nya kontoregistreringar är för närvarande inte tillåtna."
|
||
password_too_long: "Lösenord har en gräns på 200 tecken."
|
||
email_too_long: "E-postadressen du tillhandahöll är för lång. E-postadresser kan på sin höjd vara 254 tecken och domännamn 253 tecken."
|
||
wrong_invite_code: "Inbjudningskoden som du har angett var felaktig."
|
||
reserved_username: "Användarnamnet är inte tillåtet."
|
||
auth_complete: "Autentisering är färdig."
|
||
click_to_continue: "Klicka här för att fortsätta."
|
||
already_logged_in: "Tyvärr är denna inbjudan avsedd för nya användare, som inte redan har ett befintligt konto."
|
||
second_factor_title: "Tvåfaktorsautentisering"
|
||
second_factor_description: "Ange den obligatoriska autentiseringskoden från din app:"
|
||
second_factor_backup_description: "Ange en av dina reservkoder:"
|
||
second_factor_backup_title: "Tvåfaktorsreservkod"
|
||
invalid_second_factor_code: "Ogiltig autentiseringskod. Varje kod kan bara användas en gång."
|
||
invalid_security_key: "Ogiltig säkerhetsnyckel."
|
||
missing_second_factor_name: "Ange ett namn."
|
||
missing_second_factor_code: "Ange en kod."
|
||
too_many_authenticators: "Tyvärr kan du inte ha fler än 50 autentiseringar. Ta bort en befintlig och försök igen."
|
||
too_many_security_keys: "Tyvärr kan du inte ha fler än 50 säkerhetsnycklar. Ta bort en befintlig och försök igen."
|
||
second_factor_toggle:
|
||
totp: "Använd en autentiseringsapp eller säkerhetsnyckel istället"
|
||
backup_code: "Använd en reservkod istället"
|
||
second_factor_auth:
|
||
challenge_not_found: "Det gick inte att hitta en 2FA-utmaning i din nuvarande session."
|
||
challenge_expired: "Det har gått för lång tid sedan 2FA-utmaningen arrangerades och den är inte längre giltig. Var god försök igen."
|
||
challenge_not_completed: "Du har inte slutfört 2FA-utmaningen för att utföra den här åtgärden. Vänligen slutför 2FA-utmaningen och försök igen."
|
||
actions:
|
||
grant_admin:
|
||
description: "För ytterligare säkerhetsåtgärder måste du bekräfta din 2FA innan %{username} beviljas administratörsåtkomst."
|
||
discourse_connect_provider:
|
||
description: "%{hostname} har begärt att du ska bekräfta ditt 2FA. Du kommer att omdirigeras tillbaka till webbplatsen när du har bekräftat ditt 2FA."
|
||
admin:
|
||
email:
|
||
sent_test: "skickat!"
|
||
user:
|
||
merge_user:
|
||
updating_username: "Uppdaterar användarnamn…"
|
||
changing_post_ownership: "Ändrar inläggets ägare…"
|
||
merging_given_daily_likes: "Slår samman dagliga gillanden…"
|
||
merging_post_timings: "Slår samman inläggstiderna…"
|
||
merging_user_visits: "Slår samman användarbesök…"
|
||
updating_site_settings: "Uppdaterar webbplatsinställningar…"
|
||
updating_user_stats: "Uppdaterar användarstatistik…"
|
||
merging_user_attributes: "Slår samman användarattribut…"
|
||
updating_user_ids: "Uppdaterar användar-id…"
|
||
deleting_source_user: "Raderar källanvändare…"
|
||
user:
|
||
deactivated: "Inaktiverades på grund av för många studsade e-postmeddelanden till '%{email}'."
|
||
deactivated_by_staff: "Avaktiverades av personalen"
|
||
deactivated_by_inactivity:
|
||
one: "Automatiskt inaktiverad efter %{count} dag av inaktivitet"
|
||
other: "Automatiskt inaktiverad efter %{count} dagar av inaktivitet"
|
||
activated_by_staff: "Aktiverades av personalen"
|
||
new_user_typed_too_fast: "Ny användare skrev för fort"
|
||
content_matches_auto_silence_regex: "Innehållet matchar regelbundet uttryck för automatiskt tystande"
|
||
username:
|
||
too_long: "är för långt"
|
||
characters: "får enbart omfatta nummer, bokstäver, streck, punkter eller understreck"
|
||
unique: "måste vara unikt"
|
||
blank: "måste finnas"
|
||
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "måste börja med en bokstav, en siffra eller ett understreck"
|
||
must_end_with_alphanumeric: "måste avslutas med en bokstav eller en siffra"
|
||
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "får inte innehålla en sekvens av 2 eller fler specialtecken (.-_)"
|
||
must_not_end_with_confusing_suffix: "får inte avslutas med ett förvirrande suffix som .json eller .png etc."
|
||
email:
|
||
blank: "kan inte vara tomt."
|
||
invalid: "är ogiltig."
|
||
not_allowed: "är inte en tillåten e-postleverantör. Använd en annan e-postadress."
|
||
blocked: "är inte tillåtet."
|
||
revoked: "Kommer inte att skicka e-post till '%{email}' förrän %{date}."
|
||
does_not_exist: "---"
|
||
website:
|
||
domain_not_allowed: "Webbsida är ogiltig. Tillåtna domäner är: %{domains}"
|
||
auto_rejected: "Avvisas automatiskt på grund av ålder. Se webbplatsinställning auto_handle_queued_age ."
|
||
destroy_reasons:
|
||
unused_staged_user: "Oanvänd arrangerad användare"
|
||
fixed_primary_email: "Fast primär e-postadress för arrangerad användare"
|
||
same_ip_address: "Samma IP-adress (%{ip_address}) som andra användare"
|
||
inactive_user: "Inaktiv användare"
|
||
reviewable_reject_auto: "Automatisk hantering av köade granskningsbara"
|
||
reviewable_reject: "Granskningsbar användare avvisades"
|
||
email_in_spam_header: "Användarens första e-post flaggades som skräppost"
|
||
already_silenced: "Användaren har redan tystats av %{staff} %{time_ago}."
|
||
already_suspended: "Användaren har redan avstängts av %{staff} %{time_ago}."
|
||
cannot_delete_has_posts:
|
||
one: "Användaren %{username} har %{count} inlägg i ett offentligt ämne eller personligt meddelande, så den kan inte tas bort."
|
||
other: "Användaren %{username} har %{count} inlägg i ett offentligt ämne eller personligt meddelande, så de kan inte tas bort."
|
||
unsubscribe_mailer:
|
||
title: "Avprenumeration per e-post"
|
||
subject_template: "Bekräfta att du inte längre vill motta e-postuppdateringar från %{site_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Någon (kanske du?) begärde att inte längre motta e-postuppdateringar från %{site_domain_name} till den här adressen.
|
||
Om du vill bekräfta det, klickar du på länken nedanför:
|
||
|
||
%{confirm_unsubscribe_link}
|
||
|
||
Om du vill fortsätta att motta e-postuppdateringar så kan du bortse från det här meddelandet.
|
||
invite_mailer:
|
||
title: "Inbjudan per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till '%{topic_title}' på %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till en diskussion
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
på
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klick på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_mailer:
|
||
title: "Anpassad inbjudan per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till '%{topic_title}' på %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till en diskussion
|
||
|
||
> **%{topic_title}**
|
||
>
|
||
> %{topic_excerpt}
|
||
|
||
på
|
||
|
||
> %{site_title} -- %{site_description}
|
||
|
||
Med denna notering
|
||
|
||
> %{user_custom_message}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klick på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
invite_forum_mailer:
|
||
title: "Inbjudan till forum per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{inviter_name} har bjudit in dig till
|
||
|
||
> **%{site_title}**
|
||
>
|
||
> %{site_description}
|
||
|
||
Om du är intresserad, klicka på länken nedan:
|
||
|
||
%{invite_link}
|
||
custom_invite_forum_mailer:
|
||
title: "Anpassad inbjudan till forum per e-post"
|
||
subject_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till %{site_domain_name}"
|
||
text_body_template: "%{inviter_name} har bjudit in dig till \n\n> **%{site_title}**\n>\n> %{site_description}\n\nMed denna notering\n\n> %{user_custom_message}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{invite_link}\n"
|
||
invite_password_instructions:
|
||
title: "Inbjudan med lösenordsinstruktioner"
|
||
subject_template: "Ange lösenord för ditt konto på %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tack för att du har tackat ja till inbjudan till %{site_name} -- välkommen!
|
||
|
||
Klicka på länken nedanför för att välja ett nytt lösenord nu:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
(Om länken ovanför har löpt ut, klicka på "Jag har glömt mitt lösenord" när du loggar in med din e-postadress).
|
||
download_backup_mailer:
|
||
title: "E-post om att hämta säkerhetskopia"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ladda ner en säkerhetskopia av webbplatsen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Här är [nedladdningen av webbplatsens säkerhetskopia](%{backup_file_path}) som du begärde.
|
||
|
||
Av säkerhetsskäl skickade vi nedladdningslänken till din validerade e-postadress.
|
||
|
||
(Om du *inte* begärde den här nedladdningen, borde du vara allvarligt bekymrad - någon har administratörstillträde till din webbplats.)
|
||
no_token: |
|
||
Den här länken för säkerhetskopiehämtning har redan använts eller har gått ut.
|
||
admin_confirmation_mailer:
|
||
title: "Administratörsbekräftelse"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta nytt administratörskonto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi ber dig bekräfta att du vill lägga till **%{target_username} (%{target_email})** som en administratör för ditt forum.
|
||
|
||
[Bekräfta administratörskonto](%{admin_confirm_url})
|
||
test_mailer:
|
||
title: "Test per e-post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Leveranstest för e-post"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett testmeddelande från
|
||
|
||
[**%{base_url}**][0]
|
||
|
||
Vi hoppas att du har fått detta leveranstest av e-post OK!
|
||
|
||
Här är en [händig checklista för att verifiera konfigurationen av e-postleverans][1].
|
||
|
||
Lycka till,
|
||
|
||
Dina vänner på [Discourse](https://www.discourse.org)
|
||
|
||
[0]: %{base_url}
|
||
[1]: https://meta.discourse.org/t/email-delivery-configuration-checklist/209839
|
||
new_version_mailer:
|
||
title: "E-post om ny version"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ny version av Discourse, uppdatering tillgänglig"
|
||
new_version_mailer_with_notes:
|
||
title: "E-post om ny version med anteckningar"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Uppdatering tillgänglig"
|
||
flag_reasons:
|
||
off_topic: "Ditt inlägg blev flaggat som **irrelevant**. Medlemmarna i forumet kände att det inte är passande för ämnet, som definieras av rubriken och det första inlägget."
|
||
inappropriate: "Ditt inlägg blev flaggat som **olämpligt**. Medlemmarna i forumet kände att det är störande, kränkande, hatiskt uppförande eller att det strider mot [våra riktlinjer](%{base_path}/guidelines)."
|
||
illegal: "Ditt inlägg flaggades som **olagligt**: forumet tror att det kan bryta mot lagen."
|
||
spam: "Ditt inlägg blev flaggat som **skräppost**. Medlemmarna i forumet kände att det är reklam, något som är överdrivet säljande istället för att vara nyttigt eller relevant för ämnet."
|
||
notify_moderators: "Ditt inlägg blev flaggat **för moderators uppmärksamhet**. Medlemmarna i forumet kände att något i inlägget kräver manuellt ingripande av personal."
|
||
responder:
|
||
off_topic: "Inlägget flaggades som **off-topic**: gemenskapen tycker inte att det passar in i ämnet, vilket för närvarande definieras av titeln samt det första inlägget."
|
||
inappropriate: "Inlägget blev flaggat som **olämpligt**. Medlemmarna i forumet kände att det är störande, kränkande, hatiskt uppförande eller att det strider mot [våra riktlinjer](%{base_path}/guidelines)."
|
||
spam: "Inlägget flaggades som **skräppost**: gemenskapen tycker att det är en reklam, något som är överdrivet marknadsföringsmässigt i stället för att vara användbart eller relevant för ämnet vilket förväntas."
|
||
notify_moderators: "Inlägget flaggades **för moderators uppmärksamhet**: gemenskapen anser att något med inlägget kräver manuellt ingripande av en medarbetare."
|
||
flags_dispositions:
|
||
agreed: "Tack för att du meddelade oss. Vi håller med om att det finns ett problem och vi undersöker det."
|
||
agreed_and_deleted: "Tack för att du meddelade oss. Vi håller med om att det finns ett problem och vi har raderat inlägget."
|
||
disagreed: "Tack för att du meddelade oss. Vi undersöker det."
|
||
ignored: "Tack för att du meddelade oss. Vi undersöker det."
|
||
ignored_and_deleted: "Tack för att du meddelade oss. Vi har raderat inlägget."
|
||
temporarily_closed_due_to_flags:
|
||
one: "Detta ämne är tillfälligt stängt i minst %{count} timme på grund av ett stort antal forumflaggor."
|
||
other: "Detta ämne är tillfälligt stängt i minst %{count} timmar på grund av ett stort antal flaggor."
|
||
system_messages:
|
||
reviewables_reminder:
|
||
subject_template: "Det finns saker i granskningskön som behöver granskas"
|
||
text_body_template:
|
||
one: "%{mentions} Artiklar skickades in över %{count} timme sedan. [Vi ber dig granska dem] (%{base_url}/review)."
|
||
other: "%{mentions} Artiklar skickades in över %{count} timmar sedan. [Vi ber dig granska dem] (%{base_url}/review)."
|
||
private_topic_title: "Ämne #%{id}"
|
||
contents_hidden: "Gå till inlägget för att se dess innehåll."
|
||
post_hidden:
|
||
title: "Inlägget dolt"
|
||
subject_template: "Inlägg dolt på grund av att det flaggats av forumets medlemmar"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt meddelande har dolts.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Ett flertal forummedlemmar flaggade det här meddelandet innan det doldes. Tänk på hur du kan ändra ditt meddelande för att reflektera deras respons. **Du kan redigera ditt meddelande efter %{edit_delay} minuter, då kommer det automatiskt att visas igen.**
|
||
|
||
Däremot, om meddelandet flaggas av medlemmarna och döljs en andra gång så kommer det fortsatt att döljas tills det har hanterats av personal.
|
||
|
||
För ytterligare information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
reviewable_queued_post_revise_and_reject:
|
||
title: "Feedback om ditt inlägg"
|
||
subject_template: "Feedback på ditt inlägg i %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej %{username},
|
||
|
||
Vi har granskat ditt inlägg i [%{topic_title}](%{topic_url}) och har lite feedback till dig.
|
||
|
||
Anledning: %{reason}
|
||
|
||
Feedback: %{feedback}
|
||
|
||
Du kan redigera ditt ursprungliga inlägg nedan och skicka in det igen för att göra de föreslagna ändringarna, eller svara på det här meddelandet om du har några frågor.
|
||
|
||
--------
|
||
|
||
%{original_post}
|
||
|
||
--------
|
||
|
||
Tack,
|
||
%{site_name} Moderatorer
|
||
reviewable_queued_post_revise_and_reject_new_topic:
|
||
title: "Feedback om ditt ämne"
|
||
subject_template: 'Feedback om nytt ämne med titeln "%{topic_title}"'
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej %{username},
|
||
|
||
Vi har granskat ditt nya ämne med titeln "%{topic_title}" och har lite feedback till dig.
|
||
|
||
Anledning: %{reason}
|
||
|
||
Feedback: %{feedback}
|
||
|
||
Du kan redigera ditt ämnes ursprungliga inlägg nedan och skicka in igen för att göra de föreslagna ändringarna, eller svara på det här meddelandet om du har några frågor.
|
||
|
||
--------
|
||
|
||
%{original_post}
|
||
|
||
--------
|
||
|
||
Tack,
|
||
%{site_name} Moderatorer
|
||
post_hidden_again:
|
||
title: "Inlägget dolt igen"
|
||
subject_template: "Inlägget döljdes på grund av att det flaggats av forumets medlemmar, personal har aviserats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt meddelande har dolts på nytt.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Ett flertal forummedlemmar flaggade det här meddelandet innan det doldes. **Eftersom ditt inlägg har dolts mer än en gång kommer det att förbli dolt tills ärendet har hanterats av personalen.**
|
||
|
||
För ytterligare information, se våra [gemensamma riktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
queued_by_staff:
|
||
title: "Inlägget måste godkännas"
|
||
subject_template: "Inlägg dolt av personalen i väntan på godkännande"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej,
|
||
|
||
Detta är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt inlägg är dolt.
|
||
|
||
<%{base_url}%{url}>
|
||
|
||
Ditt inlägg förblir dolt tills personalen kan granska det.
|
||
|
||
För mer information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
flags_disagreed:
|
||
title: "Flaggat inlägg återställt av personal"
|
||
subject_template: "Flaggat inlägg återställt av personal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hejsan,
|
||
|
||
Detta är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att [ditt inlägg](%{base_url}%{url}) återställdes.
|
||
|
||
Detta inlägg flaggades av forumet och personalen valde att återställa det.
|
||
|
||
[details="Klicka för att expandera det återställda inlägget
|
||
"]
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
[/details]
|
||
flags_agreed_and_post_deleted:
|
||
title: "Flaggat inlägg raderat av personal"
|
||
subject_template: "Flaggat inlägg raderat av personal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej,
|
||
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att [ditt inlägg](%{base_url}%{url}) har tagits bort.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Det här inlägget flaggades av forumet och personalen valde att ta bort det.
|
||
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
|
||
Läs mer ingående information i våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).
|
||
flags_agreed_and_post_deleted_for_responders:
|
||
title: "Svar borttaget från flaggat inlägg av personal"
|
||
subject_template: "Svar borttaget från flaggat inlägg av personal"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej,
|
||
|
||
Detta är ett automatiskt meddelande från %{site_name} att låta dig veta att en [post](%{base_url}%{url}) du svarade på togs bort.
|
||
|
||
%{flag_reason}
|
||
|
||
Det här inlägget flaggades av gemenskapen och personalen valde att ta bort det.
|
||
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_raw_content}
|
||
```
|
||
|
||
där du svarade följande
|
||
|
||
``` markdown
|
||
%{flagged_post_response_raw_content}
|
||
```
|
||
|
||
För mer information om orsaken till borttagningen, läs våra [riktlinjer för communityn](%{base_url}/riktlinjer).
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
För att få ett par tips och förslag hur du kommer igång som ny användare, [gå till detta blogginlägg](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
||
|
||
I takt med att du deltar här, lär vi känna dig, och därmed kommer tillfälliga begränsningar för nya medlemmar att tas bort. Med tiden når du [förtroendenivåer](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) som omfattar särskilda funktioner för att hantera vårt forum tillsammans.
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Välkommen Användare!"
|
||
subject_template: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tack för att du går med i %{site_name}, och välkommen!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Vi tror på [ett civiliserat beteende i forumet](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.
|
||
|
||
Hoppas du kommer att trivas!
|
||
welcome_tl1_user:
|
||
title: "Välkommen TN1-användare!"
|
||
subject_template: "Tack för att du delat din tid med oss"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hallå där. Vi ser att du har varit flitig med att läsa, vilket är fantastiskt, så vi har flyttat upp dig en [förtroendenivå!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
|
||
|
||
Vi är verkligen glada över att du tillbringar tid hos oss och vi skulle gärna vilja veta mer om dig. Ta en stund till att [fylla i din profil](%{base_url}/my/preferences/profile), eller känn dig fri att [starta ett nytt ämne](%{base_url}/categories).
|
||
welcome_staff:
|
||
title: "Välkommen Personal!"
|
||
subject_template: "Gratulerar, du har tilldelats status som %{role}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har tilldelats status %{role} av en annan medarbetare.
|
||
|
||
Som en %{role} har du nu tillträde till <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>administratörspanelen</a>.
|
||
|
||
Med stor makt kommer stort ansvar. Om du är ny på det här att moderera, se [Moderationsguiden](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Välkomstinbjudan"
|
||
subject_template: "Välkommen till %{site_name}!"
|
||
text_body_template: "Tack för att du tackade ja till din inbjudan till %{site_name} -- välkommen!\n\nVi har skapat ett nytt konto **%{username}** till dig. Du kan byta namn eller lösenord genom att besöka [din användarprofil][prefs].\n\n- När du loggar in ber vi dig **använda samma e-postadress som i din ursprungliga inbjudan** — annars kan vi inte bekräfta att det är du! \n\n%{new_user_tips}\n\nVi tror på ett [civiliserat beteende i forumet](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.\n\nNjut av din vistelse!\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
|
||
tl2_promotion_message:
|
||
subject_template: "Grattis till din högre förtroendenivå!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi har uppgraderat dig till en högre [förtroendenivå](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)!
|
||
|
||
Att uppnå förtroendenivå 2 betyder att du har läst och aktivt deltagit tillräckligt för att anses vara medlem i denna grupp.
|
||
|
||
Som erfaren användare kanske du uppskattar [denna lista med praktiska tips och tricks](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
|
||
|
||
Vi hoppas verkligen att du fortsätter engagera dig — allt blir med bättre med dig här.
|
||
backup_succeeded:
|
||
title: "Säkerhetskopieringen var framgångsrik"
|
||
subject_template: "Säkerhetskopia skapades utan problem"
|
||
text_body_template: |
|
||
Säkerhetskopieringen lyckades.
|
||
|
||
Gå till [avsnittet admin > säkerhetskopia](%{base_url}/admin/backups) för att hämta din nya säkerhetskopia.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
backup_failed:
|
||
title: "Säkerhetskopieringen misslyckades"
|
||
subject_template: "Säkerhetskopiering misslyckades"
|
||
text_body_template: |
|
||
Säkerhetskopieringen misslyckades.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
restore_succeeded:
|
||
title: "Återställningen lyckades"
|
||
subject_template: "Återställningen lyckades!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Återställningen lyckades.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
restore_failed:
|
||
title: "Återställningen misslyckades"
|
||
subject_template: "Återställningen misslyckades"
|
||
text_body_template: |
|
||
Återställningen misslyckades.
|
||
|
||
Här är loggen:
|
||
|
||
%{logs}
|
||
bulk_invite_succeeded:
|
||
title: "Massinbjudan lyckades"
|
||
subject_template: "Massinbjudan av användare behandlades utan fel"
|
||
bulk_invite_failed:
|
||
title: "Massinbjudan misslyckades"
|
||
subject_template: "Massinbjudan av användare genererade fel"
|
||
user_added_to_group_as_owner:
|
||
title: "Tillagd i gruppen som ägare"
|
||
subject_template: "Du har lagts till som ägare av gruppen %{group_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har lagts till som ägare av gruppen [%{group_name}](%{base_url}%{group_path})
|
||
user_added_to_group_as_member:
|
||
title: "Tillagd i gruppen som medlem"
|
||
subject_template: "Du har lagts till som medlem i gruppen %{group_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har lagts till som medlem i gruppen [%{group_name}](%{base_url}%{group_path})
|
||
csv_export_succeeded:
|
||
title: "CSV-exporten lyckades"
|
||
subject_template: "[%{export_title}] Dataexport färdig"
|
||
text_body_template: |
|
||
Din dataexport gick bra! :dvd:
|
||
|
||
%{download_link}
|
||
|
||
Ovanstående nedladdningslänk kommer att vara giltig i 48 timmar.
|
||
|
||
Uppgifterna komprimeras som ett zip-arkiv. Om arkivet inte extraherar sig själv när du öppnar det, använd verktyget som rekommenderas här: https://www.7-zip.org/
|
||
csv_export_failed:
|
||
title: "CSV-exporten misslyckades"
|
||
subject_template: "Dataexport misslyckades"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har din dataexport misslyckats. Vi ber dig kontrollera loggarna eller [kontakta personal](%{base_url}/about)."
|
||
email_reject_insufficient_trust_level:
|
||
title: "E-posten avslås, otillräcklig förtroendenivå"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Otillräcklig förtroendenivå"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte tillräckligt hög förtroendenivå för att skriva nya inlägg till den e-postadressen. Kontakta [personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_user_not_found:
|
||
title: "E-posten avslås, användaren kunde inte hittas"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Användaren hittas inte"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en okänd e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_screened_email:
|
||
title: "E-posten avslås, screenad e-post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Blockerad e-post"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en blockerad e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_not_allowed_email:
|
||
title: "E-posten avslås, ej tillåten e-post"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Blockerad e-post"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en blockerad e-postadress. Försök skicka meddelandet från en annan e-postadress, eller [kontakta personal](%{base_url}/about). \n"
|
||
email_reject_inactive_user:
|
||
title: "E-posten avslås, inaktiverad användare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inaktiv användare"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Kontot som är kopplat till den här e-postadressen är inte aktiverat. Vi ber dig se till att ditt konto är aktiverat innan du skickar e-post.
|
||
email_reject_silenced_user:
|
||
title: "E-posten avslås, tystad användare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Tystad användare"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Kontot kopplat till den här e-postadressen har tystats.
|
||
email_reject_reply_user_not_matching:
|
||
title: "E-posten avslås, användare hittas ej"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Oväntad svarsadress"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDitt svarsmeddelande skickades från en annan e-postadress än den vi förväntade oss, så vi är inte säkra på att det är från samma person. Försök skicka svaret från en annan e-postadress eller [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_empty:
|
||
title: "E-posten avslås, tomt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Innehåll saknas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi kunde inte hitta något innehåll i ditt e-postmeddelande.
|
||
|
||
Om du har fått det här meddelandet och vet att du _har_ skrivit ett svar, försök igen med enklare formatering.
|
||
email_reject_parsing:
|
||
title: "E-posten avslås, språklig analys"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Innehåll okänt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi kunde inte hitta något svar i ditt e-postmeddelande. **Se till att ditt svar är högst upp i e-postmeddelandet** -- vi kan inte hantera inbäddad text.
|
||
email_reject_invalid_access:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltig åtkomst"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig åtkomst"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte rättighet att skriva nya inlägg i den kategorin. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_strangers_not_allowed:
|
||
title: "E-posten avslås, främlingar är ej tillåtna"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig åtkomst"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nKategorin som du skickat e-postmeddelandet till godkänner endast svar från användare med giltiga konton och kända e-postadresser. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_invalid_post:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltigt inlägg"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inläggsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Några möjliga anledningar är: för komplex formatering, meddelandet är för stort, meddelandet är för litet. Vi ber dig försöka igen, eller göra ett inlägg via hemsidan om problemet fortsätter.
|
||
email_reject_invalid_post_specified:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltigt inlägg specificerat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inläggsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Orsak:
|
||
|
||
%{post_error}
|
||
|
||
Om du kan åtgärda problemet, försök igen.
|
||
date_invalid: "Inget datum för skapandet av inlägg hittades. Saknar e-postmeddelandet en Datum:-rubrik?"
|
||
email_reject_post_too_short:
|
||
title: "E-posten avslås, inlägg är för kort"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Inlägg för kort"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
För att främja djupare samtal är mycket korta svar inte tillåtna. Kan du svara med minst %{count} tecken? Alternativt kan du gilla ett inlägg via e-post genom att svara med "+1".
|
||
email_reject_invalid_post_action:
|
||
title: "E-posten avslås, ogiltigt inlägg"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ogiltig inläggsåtgärd"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Inläggsåtgärden kändes inte igen. Försök igen, eller gör ett inlägg via hemsidan om problemet fortsätter.
|
||
email_reject_reply_key:
|
||
title: "E-posten avslås, svarsnyckel"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänd svarsnyckel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Svarsnyckeln i e-postmeddelandet är ogiltig eller okänd, så vi vet inte vilket inlägg som e-postmeddelandet är ett svar till. [Kontakta personalen](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_bad_destination_address:
|
||
title: "E-posten avslås, dålig mottagaradress"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänd mottagaradress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr fungerade inte ditt e-postmeddelande till %{destination} (med titeln %{former_title}).
|
||
|
||
Här är några saker att kontrollera:
|
||
|
||
- Använder du mer än en e-postadress? Svarade du från en annan e-postadress än den du använde ursprungligen? Svar per e-post kräver att du använder samma e-postadress när du svarar.
|
||
|
||
- Använde din e-postprogramvara korrekt Svar till-e-postadress när du svarade? Tyvärr skickar vissa e-postprogram felaktigt svar till Från-adressen vilket inte fungerar.
|
||
|
||
- Modifierades rubriken Meddelande-ID i e-postmeddelandet? Meddelande-ID måste vara konsekvent och oförändrat.
|
||
|
||
Behöver du mer hjälp? Nå oss via Kontakta oss på %{base_url}/about
|
||
email_reject_old_destination:
|
||
title: "E-posten avslås, gammal destination"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Du försöker svara på ett gammalt meddelande"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Vi godkänner bara svar på originalmeddelanden inom %{number_of_days} dagar. [Gå till ämnet] (%{short_url}) för att fortsätta samtalet.
|
||
email_reject_topic_not_found:
|
||
title: "E-posten avslås, ämnet fanns ej"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ämne hittas inte"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ämnet du försöker svara i finns inte längre, kanske har det raderats? [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_topic_closed:
|
||
title: "E-posten avslås, ämnet är stängt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Ämne stängt"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ämnet som du svarar i är för närvarande avstängt och tar inte emot svarsmeddelanden. [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_auto_generated:
|
||
title: "E-posten avslås, autogenererad"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Autogenererat svar"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt e-postmeddelande har flaggats som "autogenererat", vilket betyder att e-postmeddelandet är skapat av en dator och inte skrivet av en människa. Vi kan tyvärr inte godkänna den typen av e-post. [Kontakta personal](%{base_url}/about) om du tror att det här är ett misstag.
|
||
email_reject_unrecognized_error:
|
||
title: "E-posten avslås, okänt fel"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Okänt fel"
|
||
text_body_template: "Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas. \n\nDet uppstod ett okänt fel vid bearbetning av ditt e-postmeddelande och det kunde inte skickas. Försök skicka meddelandet igen, eller [kontakta personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
email_reject_attachment:
|
||
title: "E-postbilaga nekas"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Bilaga nekas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har vissa bilagor i ditt e-postmeddelande till %{destination} (titel %{former_title}) nekats.
|
||
|
||
Detaljer:
|
||
%{rejected_errors}
|
||
|
||
Om du tror att detta är fel, [kontakta personalen](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_not_allowed:
|
||
title: "E-posten avslås, svar inte tillåtet"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Svar inte tillåtet"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Ditt konto har inte rättigheter att svara på ämnet. Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_reply_to_digest:
|
||
title: "E-posten avslås; svar på sammanfattning"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- Svar på sammanfattning"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr har ditt e-postmeddelande till %{destination} (med ämnet %{former_title}) inte kunnat skickas.
|
||
|
||
Du svarade på en sammanfattning som skickades via e-post, vilket inte är tillåtet.
|
||
|
||
Om du tror att det här är ett misstag, [kontakta personal](%{base_url}/about).
|
||
email_reject_too_many_recipients:
|
||
title: "Avvisa E-post För många mottagare"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- För många mottagare"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi beklagar, men ditt e-postmeddelande till %{destination} (titeln %{former_title}) fungerade inte.
|
||
|
||
Du försökte maila mer än %{max_recipients_count} personer och vårt system har automatiskt taggat din e-post som skräppost.
|
||
|
||
Om du anser att detta är ett fel, [kontakta en medarbetare](%{base_url}/about).
|
||
email_error_notification:
|
||
title: "E-postfelsavisering"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] E-postfel -- POP-autentiseringsfel"
|
||
text_body_template: |
|
||
Tyvärr uppstod det ett autentiseringsproblem vid sökningen efter e-post från POP-servern.
|
||
|
||
Se till att du har konfigurerat POP-certifikaten på ett korrekt sätt i [webbplatsinställningarna](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
|
||
|
||
Om det finns ett gränssnitt för e-postkontot till POP så kan du behöva logga in och kontrollera dina inställningar där.
|
||
email_revoked:
|
||
title: "E-post återkallad"
|
||
subject_template: "Är din e-postadress korrekt?"
|
||
text_body_template: |
|
||
Vi ber om ursäkt, men det är svårt att nå dig via e-post. Våra senaste par e-postmeddelanden till dig har alla studsat tillbaka som olevererbara.
|
||
|
||
Kan du se till att [din e-postadress] (%{base_url}/my/preferences/email) är giltig och fungerar? Du kanske också vill lägga till vår e-postadress i din adressbok/kontaktlista för att förbättra leveransen.
|
||
email_bounced: |
|
||
Meddelandet till %{email} studsade.
|
||
|
||
### Detaljer
|
||
|
||
``` text
|
||
%{raw}
|
||
```
|
||
ignored_users_summary:
|
||
title: "Ignorerad användare passerade gränsvärde"
|
||
subject_template: "En användare ignoreras av många andra användare"
|
||
text_body_template: "Hej! \n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att @%{username} har ignorerats av %{ignores_threshold}. Detta kan indikera att ett problem håller på att uppstå i ditt forum. \n\nDu kanske vill [granska senaste inlägg](%{base_url}/u/%{username}/summary) för denna användare, och eventuellt andra användare i [rapporten över ignorerade och tystade](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).\n\nFör ytterligare vägledning, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
title: "För många skräppostsflaggningar"
|
||
subject_template: "Nytt konto pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att dina inlägg har dolts tillfälligt på grund av att de flaggades av medlemmar. \n\nSom en förebyggande åtgärd har ditt nya konto tystats och kommer inte kunna skapa svar eller ämnen tills det har granskats av personal. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör ytterligare information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
too_many_tl3_flags:
|
||
title: "För många FN3-flaggningar"
|
||
subject_template: "Nytt konto pausat"
|
||
text_body_template: "Hej! \n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att dina inlägg har pausats tillfälligt på grund av att de flaggades av ett stort antal medlemmar. \n\nSom en förebyggande åtgärd har ditt nya konto tystats från att skapa nya inlägg eller ämnen tills det har granskats av personal. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör ytterligare information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
silenced_by_staff:
|
||
title: "Tystat av personal"
|
||
subject_template: "Konto tillfälligt pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt konto har pausats tillfälligt som en försiktighetsåtgärd. \n\nDet går bra att fortsätta besöka sidan men du kommer inte att kunna skriva inlägg eller skapa nya ämnen förrän [personalen](%{base_url}/about) granskar dina senaste inlägg. Vi ber om ursäkt för besväret. \n\nFör mer information, se våra [forumriktlinjer](%{base_url}/guidelines).\n"
|
||
user_automatically_silenced:
|
||
title: "Användare automatiskt tystad"
|
||
subject_template: "Ny användare %{username} tystad på grund av flaggningar från forumet"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande.
|
||
|
||
Den nya användaren [%{username}](%{user_url}) tystades automatiskt på grund av att ett flertal medlemmar flaggat användaren %{username}s inlägg.
|
||
|
||
[Granska inläggen](%{base_url}/review). Om %{username} har tystats på felaktig grund, ber vi dig klicka på otysta-knappen [på administrationssidan för den här användaren](%{user_url}).
|
||
|
||
Detta gränsvärde kan ändras genom webbplatsens inställning av `silence_new_user`.
|
||
spam_post_blocked:
|
||
title: "Skräppost är blockerat"
|
||
subject_template: "Ny användare %{username} har fått meddelanden blockerade p.g.a. upprepade länkar"
|
||
text_body_template: "Det här är ett automatiskt meddelande. \n\nDen nya användaren [%{username}](%{user_url}) försökte skriva flera inlägg med länkar till %{domains}, men inläggen blockerades för att undvika skräppost. Användaren kan fortfarande skriva nya inlägg som inte länkar till %{domains}.\n\n[Granska användaren](%{user_url}).\n\nDu kan också modifiera webbplatsinställningarna `newuser_spam_host_threshold` och `white_listed_spam_host_domains`. Överväg att lägga till %{domains} på vitlistan om de ska undantas.\n"
|
||
unsilenced:
|
||
title: "Otystad"
|
||
subject_template: "Konto ej längre pausat"
|
||
text_body_template: "Hej!\n\nDet här är ett automatiskt meddelande från %{site_name} för att informera dig om att ditt konto inte längre är pausat efter att personal har granskat ärendet. \n\nDu kan nu skriva inlägg och skapa nya ämnen igen. Tack för ditt tålamod.\n"
|
||
pending_users_reminder:
|
||
title: "Påminnelse om väntande användare"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} användare väntar på godkännande"
|
||
other: "%{count} användare väntar på godkännande"
|
||
text_body_template: "Det finns nya användarregistreringar att godkänna (eller avvisa) innan de kan få tillträde till forumet. \n\n[Granska dem](%{base_url}/review).\n"
|
||
download_remote_images_disabled:
|
||
title: "Hämtning av externa bilder är inaktiverad"
|
||
subject_template: "Hämtning av externa bilder har inaktiverats"
|
||
text_body_template: "Inställningen `download_remote_images_to_local` har inaktiverats eftersom diskutrymmet har nått sin övre gräns."
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
title: "Du är Månadens nya användare!"
|
||
subject_template: "Grattis, du har tilldelats utmärkelsen ** Månadens nya användare för %{month_year}**. : Trofén:\n\nDenna utmärkelse beviljas endast till två nya användare per månad och den kommer att visas permanent på [sidan för utmärkelser] (%{url}).\n\nDu har snabbt blivit en värdefull medlem i vår gemenskap. Tack för att du gick med och fortsätt med det fantastiska arbetet!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Grattis, du har tilldelats utmärkelsen ** Månadens nya användare för %{month_year}**. :trophy:
|
||
|
||
Denna utmärkelse beviljas endast till två nya användare per månad och den kommer att visas permanent på [sidan för utmärkelser] (%{url}).
|
||
|
||
Du har snabbt blivit en värdefull medlem i vårt forum. Tack för att du gick med och fortsätt med det fantastiska arbetet!
|
||
queued_posts_reminder:
|
||
title: "Påminnelse om köande inlägg"
|
||
subject_template:
|
||
one: "%{count} inlägg väntar på att granskas"
|
||
other: "%{count} inlägg väntar på att granskas"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej!
|
||
|
||
Meddelanden från nya användare väntar för närvarande på att granskas. [Godkänn eller avvisa dem här](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
|
||
unsubscribe_link: |
|
||
[Klicka här](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.
|
||
unsubscribe_link_and_mail: |
|
||
[Klicka här](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.
|
||
unsubscribe_mailing_list: "Du mottar de här e-postmeddelandena för att du har aktiverat utskicksläge för e-postlistor. \n\n[Klicka här](%{unsubscribe_url}) för att avprenumerera från de här e-postmeddelandena.\n"
|
||
subject_re: "Sv: "
|
||
subject_pm: "[PM] "
|
||
email_from: "%{user_name} via %{site_name}"
|
||
email_from_without_site: "%{group_name}"
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: "Föregående svar"
|
||
reached_limit:
|
||
one: "Se upp: Vi skickar maximalt %{count} e-postmedd. per dag. Kontrollera webbplatsen för att se vilka andra som eventuellt hålls tillbaka."
|
||
other: "Se upp: Vi skickar maximalt %{count} e-postmedd. per dag. Kontrollera webbplatsen för att se vilka andra som eventuellt hålls tillbaka. PS. Tack för att du är populär!"
|
||
in_reply_to: "Som svar till"
|
||
reply_by_email: "[Gå till ämnet](%{base_url}%{url}) eller svara på det här e-postmeddelandet för att ge ditt svar."
|
||
reply_by_email_pm: "[Gå till meddelandet](%{base_url}%{url}) eller svara på det här e-postmeddelandet för att svara %{participants}."
|
||
only_reply_by_email: "Besvara det här e-postmeddelandet för att ge ditt svar."
|
||
only_reply_by_email_pm: "Besvara det här e-postmeddelandet för att svara %{participants}."
|
||
visit_link_to_respond: "[Gå till ämnet](%{base_url}%{url}) för att ge ditt svar."
|
||
visit_link_to_respond_pm: "[Gå till meddelandet](%{base_url}%{url}) för att svara till %{participants}."
|
||
reply_above_line: "## Vi ber dig skriva ditt svar ovanför denna rad. ##"
|
||
posted_by: "Publicerat av %{username} den %{post_date}"
|
||
pm_participants: "Deltagare: %{participants}"
|
||
more_pm_participants:
|
||
one: "%{participants} och %{count} andra"
|
||
other: "%{participants} och %{count} andra"
|
||
invited_group_to_private_message_body: "%{username} bjöd in @%{group_name} till ett meddelande\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
invited_to_private_message_body: "%{username} bjöd in dig till ett meddelande\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
invited_to_topic_body: "%{username} bjöd in dig till en diskussion\n\n> **[%{topic_title}](%{topic_url})**\n>\n> %{topic_excerpt}\n\nvid \n\n> %{site_title} -- %{site_description}\n\nOm du är intresserad, klicka på länken nedan:\n\n%{topic_url}\n"
|
||
user_invited_to_private_message_pm_group:
|
||
title: "Användare bjöd in grupp till PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in @%{group_name} till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm:
|
||
title: "Användare inbjuden till PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_private_message_pm_staged:
|
||
title: "Användare inbjuden till PM är arrangerad"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till ett meddelande '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_invited_to_topic:
|
||
title: "Användare inbjuden till ämnet"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} har bjudit in dig till '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied:
|
||
title: "Användare svarade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_replied_pm:
|
||
title: "Användare svarade på PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_quoted:
|
||
title: "Användare citerade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_linked:
|
||
title: "Användare länkade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned:
|
||
title: "Användare nämnde"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_mentioned_pm:
|
||
title: "Användare nämnde PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned:
|
||
title: "Användargrupp nämnde"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm:
|
||
title: "Användargrupp nämnd i PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_group_mentioned_pm_group:
|
||
title: "Användargrupp nämnd i PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted:
|
||
title: "Användare publicerade"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_category_or_tag:
|
||
title: "Användaren bevakar kategori eller tagg"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_watching_first_post:
|
||
title: "Användare bevakar första inlägget"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm:
|
||
title: "Användare publicerade PM"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{header_instructions}
|
||
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
%{respond_instructions}
|
||
user_posted_pm_staged:
|
||
title: "Användare publicerade PM som arrangerad"
|
||
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
|
||
text_body_template: |2
|
||
|
||
%{message}
|
||
account_suspended:
|
||
title: "Konto avstängt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har stängts av"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har blivit avstängd från forumet till och med %{suspended_till}.
|
||
|
||
Orsak - %{reason}
|
||
account_suspended_forever:
|
||
title: "Konto avstängt"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har stängts av"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har blivit avstängd från forumet.
|
||
|
||
Orsak - %{reason}
|
||
account_silenced:
|
||
title: "Konto tystat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har tystats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har tystats i forumet till och med %{silenced_till}.
|
||
|
||
Orsak - %{reason}
|
||
account_silenced_forever:
|
||
title: "Konto tystat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt konto har tystats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du har tystats i forumet.
|
||
|
||
Orsak - %{reason}
|
||
account_exists:
|
||
title: "Konto finns redan"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Konto finns redan"
|
||
text_body_template: |
|
||
Du försökte precis skapa ett konto hos %{site_name} eller försökte ändra e-postmeddelandet till ett konto för %{email}. Det finns dock redan ett konto för %{email}.
|
||
|
||
Om du har glömt bort ditt lösenord, [återställ det nu](%{base_url}/password-reset).
|
||
|
||
Om du inte försökte skapa ett konto för %{email} eller ändra din e-postadress, ingen fara – du kan säkert ignorera detta meddelande.
|
||
|
||
Om du har några frågor, [kontakta vår trevliga personal](%{base_url}/about).
|
||
account_second_factor_disabled:
|
||
title: "Tvåfaktorsautentisering inaktiverad"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Tvåfaktorsautentisering inaktiverad"
|
||
text_body_template: "Tvåfaktorsautentisering har stängts av för ditt konto hos %{site_name}. Du kan nu enbart logga in genom ditt lösenord; en ytterligare autentiseringskod behövs inte längre.\n\nOm du inte valde att stänga av tvåfaktorsautentisering kan någon ha äventyrat ditt konto. \n\nOm du har några frågor, [kontakta din trevliga personal](%{base_url}/about).\n"
|
||
digest:
|
||
since_last_visit: "Sedan ditt senaste besök"
|
||
new_topics: "Nya ämnen"
|
||
unread_notifications: "Olästa aviseringar"
|
||
unread_high_priority: "Olästa aviseringar med hög prioritet"
|
||
liked_received: "Gillanden mottagna"
|
||
new_users: "Nya användare"
|
||
popular_topics: "Populära ämnen"
|
||
join_the_discussion: "Läs mer"
|
||
popular_posts: "Populära inlägg"
|
||
more_new: "Nytt för er"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Sammanfattning"
|
||
unsubscribe: "Den här sammanfattningen skickas från %{site_link} när vi inte har sett dig på ett tag. Ändra %{email_preferences_link}, eller %{unsubscribe_link} för att avprenumerera."
|
||
your_email_settings: "dina e-postinställningar"
|
||
click_here: "klicka här"
|
||
from: "%{site_name}"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "Glömt lösenord"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Återställning av lösenord"
|
||
text_body_template: |
|
||
Någon bad om att få återställa ditt lösenord på [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Om detta inte var du, kan du utan vidare ignorera detta e-postmeddelande.
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att välja ett nytt lösenord:
|
||
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
||
email_login:
|
||
title: "Logga in via länk"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Logga in via länk"
|
||
text_body_template: "Här är din länk för att logga in hos [%{site_name}](%{base_url}). \n\nOm du inte begärde denna länk kan du utan vidare ignorera detta e-postmeddelande. \n\nKlicka på följande länk för att logga in: \n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
|
||
set_password:
|
||
title: "Välj lösenord"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ange lösenord"
|
||
text_body_template: "Någon har begärt att lägga till ett lösenord för ditt konto hos [%{site_name}](%{base_url}). Du kan också logga in genom att använda någon av våra alternativa onlinetjänster (Google eller Facebook, etc) som är kopplat till din validerade e-postadress. \n\nOm du inte gjorde denna begäran så kan du utan vidare ignorera det här e-postmeddelandet.\n\nFölj nedanstående länk för att välja ett nytt lösenord:\n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
|
||
admin_login:
|
||
title: "Administratörsinloggning"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Logga in"
|
||
text_body_template: "Någon bad om att få logga in på ditt konto hos [%{site_name}](%{base_url}). \n\nOm det inte var på din begäran kan du utan vidare ignorera detta e-postmeddelande. \n\nKlicka på följande länk för att logga in: \n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
|
||
account_created:
|
||
title: "Konto skapat"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Ditt nya konto"
|
||
text_body_template: "Ett nytt konto har skapats för dig på %{site_name}\n\nKlicka på följande länk för att välja ett nytt lösenord för ditt nya konto: \n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
|
||
confirm_new_email:
|
||
title: "Bekräfta den nya e-postadressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nya e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Bekräfta din nya e-postadress för %{site_name} genom att klicka på följande länk:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
Om du inte har begärt denna ändring ber vi dig kontakta en [webbplatsadministratör] (%{base_url}/about).
|
||
confirm_new_email_via_admin:
|
||
title: "Bekräfta den nya e-postadressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nya e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Bekräfta din nya e-postadress för %{site_name} genom att klicka på följande länk:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-new-email/%{email_token}
|
||
|
||
Denna e-poständring begärdes av en webbplatsadministratör. Om du inte har begärt denna ändring ber vi dig kontakta en [webbplatsadministratör](%{base_url}/about).
|
||
confirm_old_email:
|
||
title: "Bekräfta den gamla e-postadressen"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nuvarande e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Innan vi kan ändra din e-postadress, behöver du bekräfta att du kontrollerar
|
||
den här e-postadressen. Efter att du har genomfört detta steg, behöver du bekräfta
|
||
den nya e-postadressen.
|
||
|
||
Du kan bekräfta e-postadressen för %{site_name} genom att följa länken nedan:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
confirm_old_email_add:
|
||
title: "Bekräfta tidigare e-postadress (Lägg till)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Bekräfta din nuvarande e-postadress"
|
||
text_body_template: |
|
||
Innan vi kan lägga till en e-postadress måste du bekräfta att du kontrollerar
|
||
den nuvarande e-postadressen. Efter att du har genomfört detta steg måste du bekräfta
|
||
den nya e-postadressen.
|
||
|
||
Du kan bekräfta e-postadressen för %{site_name} genom att klicka på följande länk:
|
||
|
||
%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
|
||
notify_old_email:
|
||
title: "Underrätta gammal e-postadress"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Din e-postadress har ändrats"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande för att informera dig om att din e-postadress för %{site_name} har ändrats. Om det inte var din avsikt ber vi dig kontakta en administratör.
|
||
|
||
Din e-postadress har ändrats till:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
notify_old_email_add:
|
||
title: "Underrätta gammal e-postadress (Lägg till)"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] En ny e-postadress har lagts till"
|
||
text_body_template: |
|
||
Det här är ett automatiskt meddelande för att informera dig om att en e-postadress för
|
||
%{site_name} har lagts till. Om detta har gjorts felaktigt ber vi dig kontakta
|
||
en administratör.
|
||
|
||
Din tillagda e-postadress är:
|
||
|
||
%{new_email}
|
||
signup_after_approval:
|
||
title: "Ny medlem efter godkännande"
|
||
subject_template: "Du har blivit godkänd på %{site_name}!"
|
||
text_body_template: "Välkommen till %{site_name}! \n\nEn administratör har godkänt ditt konto hos %{site_name}.\n\nDu har nu tillgång till ditt nya konto genom att logga in från:\n%{base_url}\n\nOm länken ovan inte går att klicka på kan du kopiera och klistra in länken i adressfältet i din webbläsare.\n\n%{new_user_tips}\n\nVi tror på ett [civiliserat beteende i forumet](%{base_url}/guidelines) vid alla tillfällen.\n\nNjut av din vistelse!\n"
|
||
signup_after_reject:
|
||
title: "Registrering efter avslag"
|
||
subject_template: "Du har avvisats på %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Personal avvisade ditt konto på %{site_name}.
|
||
|
||
%{reject_reason}
|
||
signup:
|
||
title: "Bli medlem"
|
||
subject_template: "%{email_prefix} Bekräfta ditt nya konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Välkommen till %{site_name}!
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att bekräfta och aktivera ditt nya konto:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Om länken ovan inte är klickbar, försök kopiera och klistra in den i adressfältet i din webbläsare.
|
||
activation_reminder:
|
||
title: "Aktiveringspåminnelse"
|
||
subject_template: "[%{email_prefix}] Påminnelse om att bekräfta ditt konto"
|
||
text_body_template: |
|
||
Välkommen till %{site_name}!
|
||
|
||
Detta är en vänlig påminnelse om att aktivera ditt konto.
|
||
|
||
Klicka på följande länk för att bekräfta och aktivera ditt nya konto:
|
||
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Om länken ovan inte är klickbar, försök kopiera och klistra in den i adressfältet i din webbläsare.
|
||
suspicious_login:
|
||
title: "Ny inloggningsvarning"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ny inloggning från %{location}"
|
||
text_body_template: "Hej, \n\nVi noterade en inloggning från en enhet eller plats som du vanligtvis inte använder. Var det du?\n\n - Plats: %{location} (%{client_ip})\n - Webbläsare: %{browser}\n - Enhet: %{device} – %{os}\n\nOm det var du, toppen! Du behöver inte göra något mer. \n\nOm det inte var du, ber vi dig [granska dina befintliga sessioner](%{base_url}/my/preferences/security) samt överväga att ändra ditt lösenord.\n"
|
||
post_approved:
|
||
title: "Ditt inlägg godkändes"
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Ditt inlägg godkändes"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hej,
|
||
|
||
Detta är ett automatiserat meddelande från %{site_name} för att meddela dig om att [ditt inlägg](%{base_url}%{post_url}) godkändes.
|
||
page_forbidden:
|
||
title: "Hoppsan! Den sidan är privat."
|
||
site_setting_missing: "Webbplatsinställningen `%{name}` måste ställas in."
|
||
page_not_found:
|
||
page_title: "Sidan hittades inte"
|
||
title: "Hoppsan! Den sidan finns inte eller så är den privat."
|
||
popular_topics: "Populära"
|
||
recent_topics: "Senaste"
|
||
see_more: "Mer"
|
||
search_title: "Sök i webbplatsen"
|
||
search_button: "Sök"
|
||
offline:
|
||
title: "Det går inte att ladda appen"
|
||
offline_page_message: "Det ser ut som om du är offline! Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen."
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: "# [Välkommen till %{title}](#välkommen)"
|
||
upload:
|
||
edit_reason: "hämtade lokala kopior av bilder"
|
||
unauthorized: "Tyvärr är filen som du försöker ladda upp inte tillåten (tillåtna filtyper: %{authorized_extensions})."
|
||
pasted_image_filename: "Inklistrad bild"
|
||
store_failure: "Lagringen av den uppladdade filen #%{upload_id} som användaren #%{user_id} gjort misslyckades."
|
||
file_missing: "Tyvärr måste du tillhandahålla en fil för uppladdning."
|
||
empty: "Tyvärr är filen du angav tom."
|
||
failed: "Tyvärr misslyckades din uppladdning. Försök igen."
|
||
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ett fel uppstod vid konvertering från PNG till JPG."
|
||
optimize_failure_message: "Det uppstod ett fel vid optimering av den uppladdade bilden."
|
||
download_failure: "Det gick inte att hämta filen från den externa leverantören."
|
||
size_mismatch_failure: "Storleken på filen som uppladdats till S3 matchade inte avsedd storlek på den externa uppladdningen. %{additional_detail}"
|
||
create_multipart_failure: "Det gick inte att skapa flerdelad uppladdning i den externa butiken."
|
||
abort_multipart_failure: "Det gick inte att avbryta flerdelad uppladdning i den externa butiken."
|
||
complete_multipart_failure: "Det gick inte att slutföra flerdelad uppladdning i den externa butiken."
|
||
external_upload_not_found: "Uppladdningen hittades inte i den externa butiken. %{additional_detail}"
|
||
checksum_mismatch_failure: "Kontrollsumman för den uppladdade filen stämmer inte. Filens innehåll kan ha ändrats under uppladdning. Försök igen."
|
||
cannot_promote_failure: "Uppladdningen kan inte slutföras. Kanske har den redan slutförts eller misslyckats tidigare."
|
||
size_zero_failure: "Tyvärr verkar det som om något har gått fel. Filen du försöker ladda upp är 0 bytes. Försök igen."
|
||
attachments:
|
||
too_large: "Tyvärr är filen som du försöker ladda upp för stor (maxstorlek är %{max_size_kb} kB)."
|
||
too_large_humanized: "Tyvärr är filen som du försöker ladda upp för stor (maximal storlek är %{max_size})."
|
||
images:
|
||
too_large: "Tyvärr är bilden som du försöker ladda upp för stor (maxstorlek är %{max_size_kb} kB). Ändra storleken och försök igen."
|
||
too_large_humanized: "Tyvärr är bilden som du försöker ladda upp för stor (maximal storlek är %{max_size}). Ändra storlek på den och försök igen."
|
||
larger_than_x_megapixels: "Tyvärr är bilden som du försöker ladda upp för stor (maximal dimension är %{max_image_megapixels} megapixlar). Ändra storleken och försök igen."
|
||
size_not_found: "Tyvärr kunde vi inte avgöra bildens storlek. Kanske är din bildfil skadad?"
|
||
placeholders:
|
||
too_large: "(bild större än %{max_size_kb} kB)"
|
||
too_large_humanized: "(bild större än %{max_size})"
|
||
avatar:
|
||
missing: "Tyvärr kunde vi inte hitta någon avatar kopplad till den e-postadressen. Kan du försöka ladda upp den igen?"
|
||
flag_reason:
|
||
sockpuppet: "En ny användare skapade ett ämne, och en annan ny användare på samma IP-adress (%{ip_address}) svarade. Granska webbplatsinställningen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
|
||
spam_hosts: "Den här nya användaren försökte skapa flera inlägg med länkar till samma domän. Alla inlägg från denna användaren som innehåller länkar bör granskas. Se webbplatsinställningen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
|
||
skipped_email_log:
|
||
exceeded_emails_limit: "Översteg max_emails_per_day_per_user"
|
||
exceeded_bounces_limit: "Översteg bounce_score_threshold"
|
||
mailing_list_no_echo_mode: "E-postutskick av listaviseringar har inaktiverats för användarens egna inlägg"
|
||
user_email_no_user: "Kan inte hitta användare med id %{user_id}"
|
||
user_email_post_not_found: "Kan inte hitta ett inlägg med id %{post_id}"
|
||
user_email_anonymous_user: "Användare är anonym"
|
||
user_email_user_suspended_not_pm: "Användaren är avstängd, inte ett meddelande"
|
||
user_email_seen_recently: "Användaren sågs senast"
|
||
user_email_notification_already_read: "Meddelandet som detta e-postmeddelande handlar om har redan lästs"
|
||
user_email_notification_topic_nil: "post.topic är nil"
|
||
user_email_post_user_deleted: "Användaren som skrivit inlägget har raderats."
|
||
user_email_post_deleted: "inlägg raderades av författaren"
|
||
user_email_user_suspended: "användaren blev avstängd"
|
||
user_email_already_read: "användaren har redan läst det här inlägget"
|
||
user_email_access_denied: "användaren är inte tillåten att se detta inlägg"
|
||
user_email_no_email: "Ingen e-postadress har kopplats till användar-id %{user_id}"
|
||
sender_message_blank: "meddelandet är tomt"
|
||
sender_message_to_blank: "message.to är tomt"
|
||
sender_text_part_body_blank: "text_part.body är tomt"
|
||
sender_body_blank: "innehållet är tomt"
|
||
sender_post_deleted: "inlägget har raderats"
|
||
sender_message_to_invalid: "mottagaren har en ogiltig e-postadress"
|
||
sender_topic_deleted: "ämnet har raderats"
|
||
group_smtp_post_deleted: "inlägget har raderats"
|
||
group_smtp_topic_deleted: "ämnet har raderats"
|
||
group_smtp_disabled_for_group: "smtp har inaktiverats för gruppen"
|
||
color_schemes:
|
||
base_theme_name: "Bas"
|
||
light: "Ljust"
|
||
dark: "Mörkt"
|
||
neutral: "Neutralt"
|
||
grey_amber: "Grå bärnsten"
|
||
shades_of_blue: "Nyanser av blått"
|
||
latte: "Latte"
|
||
summer: "Sommar"
|
||
dark_rose: "Mörk ros"
|
||
wcag: "WCAG ljus"
|
||
wcag_theme_name: "WCAG ljus"
|
||
dracula: "Dracula"
|
||
dracula_theme_name: "Dracula"
|
||
solarized_light: "Solariserat ljust"
|
||
solarized_light_theme_name: "Solariserat ljust"
|
||
solarized_dark: "Solariserat mörkt"
|
||
solarized_dark_theme_name: "Solariserat mörkt"
|
||
wcag_dark: "WCAG mörk"
|
||
wcag_dark_theme_name: "WCAG mörk"
|
||
default_theme_name: "Standard"
|
||
light_theme_name: "Ljust"
|
||
dark_theme_name: "Mörkt"
|
||
neutral_theme_name: "Neutralt"
|
||
grey_amber_theme_name: "Grå bärnsten"
|
||
shades_of_blue_theme_name: "Nyanser av blått"
|
||
latte_theme_name: "Latte"
|
||
summer_theme_name: "Sommar"
|
||
dark_rose_theme_name: "Mörk ros"
|
||
edit_this_page: "Redigera denna sida"
|
||
csv_export:
|
||
boolean_yes: "Ja"
|
||
boolean_no: "Nej"
|
||
rate_limit_error: "Inlägg kan hämtas en gång per dag, försök igen imorgon."
|
||
static_topic_first_reply: |
|
||
Redigera det första inlägget i det här ämnet för att ändra innehållet på sidan %{page_name}.
|
||
guidelines_topic:
|
||
title: "Vanliga frågor/riktlinjer"
|
||
guidelines_title: "Riktlinjer"
|
||
tos_topic:
|
||
title: "Villkor"
|
||
body: |
|
||
<h2 id="heading--change-me"><a href="#heading--change-me">Ändra mig</a></h2>
|
||
|
||
Forumadministratör, nedan finns ett exempel på en mall för en integritetspolicy som du bör anpassa till din webbplats.
|
||
|
||
Dessa villkor gäller inte än, men kan en dag komma att styra, användningen av Internetforumet på <%{base_url}>. Om du vill använda forumet måste du i så fall komma överens om dessa villkor med %{company_name}, det företag som driver forumet.
|
||
|
||
Företaget kan erbjuda andra produkter och tjänster på andra villkor. Dessa villkor gäller endast för användning av forumet.
|
||
|
||
Hoppa till:
|
||
|
||
- [Viktiga villkor](#heading--important-terms)
|
||
- [Din tillåtelse att använda forumet](#heading--permission)
|
||
- [Villkor för användning av forumet](#heading--conditions)
|
||
- [Acceptabel användning](#heading--acceptable-use)
|
||
- [Innehållsstandarder](#heading--content-standards)
|
||
- [Verkställandet](#heading--enforcement)
|
||
- [Ditt konto](#heading--your-account)
|
||
- [Ditt innehåll](#heading--your-content)
|
||
- [Ditt ansvar](#heading--responsibility)
|
||
- [Ansvarsfriskrivning](#heading--disclaimers)
|
||
- [Ansvarsbegränsning](#heading--liability)
|
||
- [Återkoppling](#heading--feedback)
|
||
- [Uppsägning](#heading--termination)
|
||
- [Tvister](#heading--disputes)
|
||
- [Allmänna villkor](#heading--general)
|
||
- [Kontakt](#heading--contact)
|
||
- [Ändringar](#heading--changes)
|
||
|
||
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Viktiga villkor</a></h2>
|
||
|
||
***Dessa villkor innehåller ett antal viktiga bestämmelser som påverkar dina rättigheter och skyldigheter, såsom ansvarsfriskrivningar i [Ansvarsfriskrivningar](#heading--disclaimers), begränsningar av företagets ansvar gentemot dig i [Ansvarsbegränsningar] (#heading--liability), ditt samtycke till att hålla företaget skadeslöst för skador som orsakats av ditt missbruk av forumet i [Ditt ansvar] (#heading--responsibility) och ett avtal om skiljedom i [Tvister](#heading--disputes).***
|
||
|
||
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Ditt tillstånd att använda forumet</a></h2>
|
||
|
||
Med förbehåll för dessa villkor ger företaget dig tillstånd att använda forumet. Alla måste godkänna dessa villkor för att få använda forumet.
|
||
|
||
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Villkor för användning av forumet</a></h2>
|
||
|
||
Ditt tillstånd att använda forumet omfattas av följande villkor:
|
||
|
||
1. Du måste vara minst tretton år gammal.
|
||
|
||
2. Du får inte längre använda forumet om företaget kontaktar dig direkt för att säga att du inte får det.
|
||
|
||
3. Du måste använda forumet i enlighet med [Acceptabel användning](#heading--acceptable-use) och [Innehållsstandarder](#heading--content-standards).
|
||
|
||
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Acceptabel användning</a></h2>
|
||
|
||
1. Du får inte bryta mot lagen genom att använda forumet.
|
||
|
||
2. Du får inte använda eller försöka använda någon annans konto på forumet utan dennes uttryckliga tillstånd.
|
||
|
||
3. Du får inte köpa, sälja eller på annat sätt handla med användarnamn eller andra unika identifierare på forumet.
|
||
|
||
4. Du får inte skicka reklam, kedjebrev eller andra uppmaningar via forumet eller använda forumet för att samla in adresser eller andra personuppgifter för kommersiella sändlistor eller databaser.
|
||
|
||
5. Du får inte automatisera åtkomsten till forumet eller övervaka forumet, till exempel med en webcrawler, en plug-in eller ett tillägg till webbläsaren eller ett annat datorprogram som inte är en webbläsare. Du får crawla forumet för att indexera det för en offentligt tillgänglig sökmotor, om du driver en sådan.
|
||
|
||
6. Du får inte använda forumet för att skicka e-post till distributionslistor, nyhetsgrupper eller gruppmailalias.
|
||
|
||
7. Du får inte falskeligen antyda att du är ansluten till eller stöds av företaget.
|
||
|
||
8. Du får inte hyperlänka till bilder eller annat innehåll som inte är hypertext på forumet på andra webbsidor.
|
||
|
||
9. Du får inte ta bort några märken som visar på äganderätt från material som du laddar ner från forumet.
|
||
|
||
10. Du får inte visa någon del av forumet på andra webbplatser med `<iframe>`.
|
||
|
||
11. Du får inte inaktivera, undvika eller kringgå några säkerhets- eller åtkomstbegränsningar i forumet.
|
||
|
||
12. Du får inte belasta forumets infrastruktur med en orimlig mängd anrop, eller anrop som har utformats för att utsätta informationssystemen som ligger till grund för forumet för orimlig belastning.
|
||
|
||
13. Du får inte utge dig för att vara någon annan via forumet.
|
||
|
||
14. Du får inte uppmuntra eller hjälpa någon som bryter mot dessa villkor.
|
||
|
||
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Innehållsstandarder</a></h2>
|
||
|
||
1. Du får inte skicka innehåll till forumet som är olagligt, stötande eller på annat sätt skadligt för andra. Detta inkluderar innehåll som är trakasserande, olämpligt, kränkande eller hatiskt beteende.
|
||
|
||
2. Du får inte skicka innehåll till forumet som bryter mot lagen, kränker någons immateriella rättigheter, kränker någons privatliv eller bryter mot avtal som du har med andra.
|
||
|
||
3. Du får inte skicka in innehåll till forumet som innehåller skadlig datorkod, till exempel datavirus eller spionprogram.
|
||
|
||
4. Du får inte skicka innehåll till forumet som en ren platshållare, för att innehålla en viss adress, ett användarnamn eller annan unik identifierare.
|
||
|
||
5. Du får inte använda forumet för att avslöja information som du inte har rätt att avslöja, t.ex. andras konfidentiella eller personliga information.
|
||
|
||
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Verkställande</a></h2>
|
||
|
||
Företaget kan utreda och åtala överträdelser av dessa villkor i hela den lagliga omfattningen. Företaget kan meddela och samarbeta med brottsbekämpande myndigheter för att beivra brott mot lagen och dessa villkor.
|
||
|
||
Företaget förbehåller sig rätten att ändra, redigera och radera innehåll på forumet av vilken anledning som helst. Om du tror att någon har skickat in innehåll till forumet i strid med dessa villkor, [kontakta oss omedelbart](#heading--contact).
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Ditt konto</a></h2>
|
||
|
||
Du måste skapa och logga in på ett konto för att kunna använda vissa funktioner i forumet.
|
||
|
||
För att skapa ett konto måste du lämna viss information om dig själv. Om du skapar ett konto samtycker du till att åtminstone ange en giltig e-postadress och att hålla den adressen uppdaterad. Du kan när som helst avsluta ditt konto genom att skicka ett e-postmeddelande till <%{contact_email}>.
|
||
|
||
Du samtycker till att vara ansvarig för alla åtgärder som vidtas med hjälp av ditt konto, oavsett om de är godkända av dig eller inte, tills du antingen stänger ditt konto eller meddelar företaget att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att omedelbart meddela företaget om du misstänker att ditt konto har äventyrats. Du samtycker till att välja ett säkert lösenord för ditt konto och hålla det hemligt.
|
||
|
||
Företaget kan begränsa, avbryta eller stänga ditt konto på forumet i enlighet med sin policy för hantering av upphovsrättsrelaterade nedtagningsförfrågningar, eller om företaget rimligen anser att du har brutit mot någon regel i dessa villkor.
|
||
|
||
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Ditt innehåll</a></h2>
|
||
|
||
Ingenting i dessa villkor ger företaget några äganderätter till immateriella rättigheter som du delar med forumet, t.ex. din kontoinformation, dina inlägg eller annat innehåll som du skickar till forumet. Ingenting i dessa villkor ger dig heller någon äganderätt till företagets immateriella egendom.
|
||
|
||
Mellan dig och företaget förblir du ensam ansvarig för det innehåll du skickar till forumet. Du samtycker till att inte felaktigt antyda att det innehåll du skickar till forumet är sponsrat eller godkänt av företaget. Dessa villkor förpliktar inte företaget att lagra, underhålla eller tillhandahålla kopior av det innehåll du skickar in och att ändra det i enlighet med dessa villkor.
|
||
|
||
Innehåll som du skickar in till forumet tillhör dig, och du bestämmer själv vilket tillstånd du vill ge andra för det. Men som ett minimum ger du företaget tillstånd att tillhandahålla innehåll som du skickar till forumet till andra användare av forumet. Denna särskilda licens tillåter företaget att kopiera, publicera och analysera innehåll som du skickar in till forumet.
|
||
|
||
När innehåll som du skickar in tas bort från forumet, antingen av dig eller av företaget, upphör företagets särskilda licens när den sista kopian försvinner från företagets säkerhetskopior, cacheminnen och andra system. Andra licenser som du tillämpar på innehåll som du skickar in, t.ex. [Creative Commons]-licenser (https://creativecommons.org), kan fortsätta att gälla efter det att ditt innehåll har tagits bort. Dessa licenser kan ge andra, eller företaget självt, rätt att dela ditt innehåll via forumet igen.
|
||
|
||
Andra som tar emot innehåll som du skickar in till forumet kan bryta mot de villkor som du licensierar ditt innehåll enligt. Du samtycker till att företaget inte är ansvarigt gentemot dig för dessa överträdelser eller deras konsekvenser.
|
||
|
||
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Ditt ansvar</a></h2>
|
||
|
||
Du samtycker till att hålla företaget skadeslöst från rättsliga anspråk från andra i samband med att du bryter mot dessa villkor, eller att andra som använder ditt konto på forumet bryter mot dessa villkor. Både du och företaget är överens om att så snart som möjligt meddela den andra sidan om eventuella rättsliga anspråk för vilka ni kan behöva ersätta företaget. Om företaget misslyckas med att snabbt meddela dig om ett rättsligt anspråk behöver du inte ersätta företaget för skador som du hade kunnat försvara dig mot eller mildra med ett snabbt meddelande. Du samtycker till att låta företaget kontrollera utredning, försvar och reglering av rättsliga anspråk för vilka du skulle behöva ersätta företaget, och att samarbeta med dessa ansträngningar. Företaget samtycker till att inte gå med på någon förlikning som erkänner ditt fel eller ålägger dig skyldigheter utan ditt förhandsgodkännande.
|
||
|
||
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Ansvarsfriskrivning</a></h2>
|
||
|
||
***Du samtycker till alla risker med att använda forumet och innehållet på forumet. I den mån lagen tillåter tillhandahåller företaget och dess leverantörer forumet i befintligt skick, utan någon som helst garanti.***
|
||
|
||
Forumet kan hyperlänka till och integrera forum och tjänster som drivs av andra. Företaget lämnar inga garantier för tjänster som drivs av andra eller för innehåll som de kan tillhandahålla. Användning av tjänster som drivs av andra kan regleras av andra villkor mellan dig och den som driver tjänsten.
|
||
|
||
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Ansvarsbegränsningar</a></h2>
|
||
|
||
***Varken företaget eller dess leverantörer kommer att vara ansvariga gentemot dig för skador på grund av avtalsbrott som deras personal inte rimligen kunde ha förutsett när du godkände dessa villkor.***
|
||
|
||
***Så långt lagen tillåter kommer det totala ansvaret gentemot dig för anspråk av alla slag som har samband med forumet eller innehållet i forumet att begränsas till 50 amerikanska dollar.***
|
||
|
||
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Återkoppling</a></h2>
|
||
|
||
Företaget välkomnar din återkoppling och dina förslag till forumet. Se avsnittet [Kontakt](#heading--contact) nedan om hur du kan komma i kontakt med oss.
|
||
|
||
Du samtycker till att företaget är fritt att agera på återkoppling och förslag som du lämnar och att företaget inte behöver meddela dig att din återkoppling har använts, få ditt tillstånd att använda den eller betala dig. Du samtycker till att inte lämna återkoppling eller förslag som du tror kan vara konfidentiella eller äganderättsligt skyddade, för dig eller andra.
|
||
|
||
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Uppsägning</a></h2>
|
||
|
||
Antingen du eller företaget kan när som helst avsluta det avtal som beskrivs i dessa villkor. När vårt avtal upphör upphör även ditt tillstånd att använda forumet.
|
||
|
||
Följande bestämmelser fortsätter att gälla även när vårt avtal upphör: [Ditt innehåll](#header--din-innehåll), [Återkoppling](#rubrik--feedback), [Ditt ansvar](#header--responsibility), [Ansvarsfriskrivning](#rubrik--disclaimers), [Ansvarsbegränsning](#header--liability) och [Allmänna villkor](#header--general).
|
||
|
||
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Tvister</a></h2>
|
||
|
||
%{governing_law} reglerar alla tvister som rör dessa villkor eller din användning av forumet.
|
||
|
||
Du och företaget är överens om att söka förelägganden med anknytning till dessa villkor endast i en statlig eller federal domstol i %{city_for_disputes}. Varken du eller företaget kommer att invända mot jurisdiktion, forum eller plats i dessa domstolar.
|
||
|
||
***Annat än för att söka ett föreläggande eller för anspråk enligt Computer Fraud and Abuse Act kommer du och företaget att lösa alla tvister genom bindande skiljedom från American Arbitration Association. Skiljedomsförfarandet kommer att följa AAA:s kommersiella skiljedomsregler och kompletterande förfaranden för konsumentrelaterade tvister. Skiljedomsförfarandet kommer att äga rum i %{city_for_disputes}. Du kommer att lösa alla tvister som en enskild person och inte som en del av en grupptalan eller annat representativt förfarande, vare sig som kärande eller som gruppmedlem. Ingen skiljedomare kommer att konsolidera en tvist med något annat skiljeförfarande utan företagets tillstånd.***
|
||
|
||
Alla skiljedomar kommer att omfatta kostnader för skiljeförfarandet, rimliga advokatarvoden och rimliga kostnader för vittnen. Du och företaget kan föra skiljedomar till varje behörig domstol.
|
||
|
||
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Allmänna villkor</a></h2>
|
||
|
||
Om en bestämmelse i dessa villkor inte kan verkställas i sin nuvarande form, men kan ändras så att den kan verkställas, ska bestämmelsen ändras i den minsta utsträckning som krävs för att den ska kunna verkställas. I annat fall bör bestämmelsen tas bort.
|
||
|
||
Du får inte överlåta ditt avtal med företaget. Företaget kan överlåta ditt avtal till ett närstående företag till företaget, ett annat företag som får kontroll över företaget eller ett annat företag som köper företagets tillgångar med anknytning till forumet. Varje försök till överlåtelse som strider mot dessa villkor har ingen rättslig verkan.
|
||
|
||
Varken utövandet av någon rättighet enligt detta avtal eller ett avstående från en överträdelse av detta avtal avstår från någon annan överträdelse av detta avtal.
|
||
|
||
Dessa villkor innehåller alla avtalsvillkor mellan dig och företaget om användning av forumet. Dessa villkor ersätter helt och hållet alla andra avtal om din användning av forumet, skriftliga eller inte.
|
||
|
||
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Kontakt</a></h2>
|
||
|
||
Du kan meddela företaget enligt dessa villkor och skicka frågor till företaget på <%{contact_email}>.
|
||
|
||
Företaget kan meddela dig enligt dessa villkor genom att använda den e-postadress som du anger för ditt konto på forumet, eller genom att publicera ett meddelande på forumets startsida eller på din kontosida.
|
||
|
||
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Ändringar</a></h2>
|
||
|
||
Företaget uppdaterade senast dessa villkor den [INSERT LAST UPDATE DATE HERE] och kan komma att uppdatera dessa villkor igen. Företaget kommer att publicera alla uppdateringar på forumet. För uppdateringar som innehåller väsentliga ändringar går företaget med på att skicka e-post till dig, om du har skapat ett konto och angett en giltig e-postadress. Företaget kan också tillkännage uppdateringar med särskilda meddelanden eller varningar på forumet.
|
||
|
||
När du får meddelande om en uppdatering av dessa villkor måste du godkänna de nya villkoren för att fortsätta använda forumet.
|
||
privacy_topic:
|
||
title: "Integritetspolicy"
|
||
body: |
|
||
## [Forumadministratör, här nedan finns ett exempel på en mall för en integritetspolicy som du bör anpassa till din webbplats.]
|
||
|
||
<a name="collect"></a>
|
||
|
||
## [Vilken information samlar vi in?] (#collect)
|
||
|
||
Vi samlar in information från dig när du registrerar dig på vår webbplats och samlar in data när du deltar i forumet genom att läsa, skriva och utvärdera det innehåll som delas här.
|
||
|
||
När du registrerar dig på vår webbplats kan du bli ombedd att ange ditt namn och din e-postadress. Du kan dock besöka vår webbplats utan att registrera dig. Din e-postadress kommer att verifieras genom ett e-postmeddelande som innehåller en unik länk. Om denna länk besöks vet vi att du kontrollerar e-postadressen.
|
||
|
||
När du är registrerad och skriver inlägg registrerar vi den IP-adress som inlägget kommer från. Vi kan också behålla serverloggar som innehåller IP-adressen för varje begäran till vår server.
|
||
|
||
<a name="use"></a>
|
||
|
||
## [Vad använder vi din information till?] (#use)
|
||
|
||
All information som vi samlar in från dig kan användas på något av följande sätt:
|
||
|
||
* För att anpassa din upplevelse — din information hjälper oss att bättre svara på dina individuella behov.
|
||
* För att förbättra vår webbplats — vi strävar ständigt efter att förbättra vårt utbud på webbplatsen baserat på den information och feedback vi får från dig.
|
||
* För att förbättra kundservicen — Din information hjälper oss att mer effektivt svara på dina förfrågningar om kundservice och supportbehov.
|
||
* För att skicka periodiska e-postmeddelanden — Den e-postadress du anger kan användas för att skicka dig information, meddelanden som du begär om ändringar i ämnen eller som svar på ditt användarnamn, svara på förfrågningar och/eller andra förfrågningar eller frågor.
|
||
|
||
<a name="protect"></a>
|
||
|
||
## [Hur skyddar vi din information?] (#protect)
|
||
|
||
Vi tillämpar en rad olika säkerhetsåtgärder för att upprätthålla säkerheten för din personliga information när du anger, skickar in eller får tillgång till din personliga information.
|
||
|
||
<a name="data-retention"></a>
|
||
|
||
## [Vad är er policy för datalagring?] (#data-retention)
|
||
|
||
Vi anstränger oss i god tro för att:
|
||
|
||
* Bevara serverloggar med IP-adressen för alla förfrågningar till denna server i högst [NUMBER OF DAYS] dagar.
|
||
|
||
<a name="cookies"></a>
|
||
|
||
## [Använder vi kakor?](#cookies)
|
||
|
||
Ja. Cookies är små filer som en webbplats eller dess tjänsteleverantör överför till din dators hårddisk via din webbläsare (om du tillåter det). Dessa cookies gör det möjligt för webbplatsen att känna igen din webbläsare och, om du har ett registrerat konto, koppla den till ditt registrerade konto.
|
||
|
||
Vi använder cookies för att förstå och spara dina preferenser för framtida besök och för att sammanställa samlade uppgifter om trafiken på webbplatsen och interaktion med webbplatsen så att vi kan erbjuda bättre upplevelser och verktyg på webbplatsen i framtiden. Vi kan avtala med tredjepartsleverantörer för att hjälpa oss att bättre förstå våra webbplatsbesökare. Dessa tjänsteleverantörer får inte använda den information som samlas in för vår räkning annat än för att hjälpa oss att bedriva och förbättra vår verksamhet.
|
||
|
||
<a name="disclose"></a>
|
||
|
||
## [Lämnar vi ut någon information till utomstående?] (#disclose)
|
||
|
||
Vi säljer, byter eller överför inte på annat sätt din personligt identifierbara information till utomstående. Detta omfattar inte betrodda tredje parter som hjälper oss att driva vår webbplats, bedriva vår verksamhet eller ge dig service, så länge dessa parter samtycker till att hålla informationen konfidentiell. Vi kan också komma att lämna ut din information när vi anser att det är lämpligt att lämna ut den för att följa lagen, tillämpa vår webbplatspolicy eller skydda våra eller andras rättigheter, egendom eller säkerhet. Information om besökare som inte är personligt identifierbar kan dock lämnas till andra parter för marknadsföring, reklam eller annan användning.
|
||
|
||
<a name="third-party"></a>
|
||
|
||
## [Länkar till tredje part] (#third-party)
|
||
|
||
Ibland kan vi, efter eget gottfinnande, inkludera eller erbjuda produkter eller tjänster från tredje part på vår webbplats. Dessa webbplatser från tredje part har separata och oberoende sekretesspolicyer. Vi har därför inget ansvar för innehållet och verksamheten på dessa länkade webbplatser. Vi försöker ändå skydda integriteten på vår webbplats och välkomnar all återkoppling om dessa webbplatser.
|
||
|
||
<a name="coppa"></a>
|
||
|
||
## [Uppfyllande av Children's Online Privacy Protection Act](#coppa)
|
||
|
||
Vår webbplats, våra produkter och tjänster riktar sig till personer som är minst 13 år eller äldre. Om den här servern finns i USA och du är under 13 år enligt kraven i COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), får du inte använda den här webbplatsen.
|
||
|
||
<a name="online"></a>
|
||
|
||
## [Integritetspolicy endast för online](#online)
|
||
|
||
Denna integritetspolicy online gäller endast för information som samlas in via vår webbplats och inte för information som samlas in offline.
|
||
|
||
<a name="consent"></a>
|
||
|
||
## [Ditt samtycke](#consent)
|
||
|
||
Genom att använda vår webbplats godkänner du vår integritetspolicy för webbplatsen.
|
||
|
||
<a name="changes"></a>
|
||
|
||
## [Ändringar i vår integritetspolicy](#ändringar)
|
||
|
||
Om vi beslutar att ändra vår integritetspolicy kommer vi att lägga ut dessa ändringar på denna sida.
|
||
|
||
Det här dokumentet är CC-BY-SA. Det uppdaterades senast [INSERT LAST UPDATE DATE HERE].
|
||
badges:
|
||
mass_award:
|
||
errors:
|
||
invalid_csv: Vi stötte på ett fel på rad %{line_number}. Bekräfta att CSV har en e-postadress per rad.
|
||
badge_disabled: Aktivera först utmärkelsen %{badge_name}.
|
||
cant_grant_multiple_times: Det går inte att utfärda utmärkelsen %{badge_name} flera gånger till en enda användare.
|
||
editor:
|
||
name: Redigerare
|
||
description: Första inläggsredigeringen
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången som du redigerar något av dina inlägg. Även om du inte kan fortsätta att redigera dina inlägg i all evighet så är redigering alltid en bra idé — du kan förbättra dina inlägg, fixa små misstag eller lägga till något som du missade när du först skrev inlägget. Redigera dina inlägg för att göra dem ännu bättre!
|
||
wiki_editor:
|
||
name: Wikiredigerare
|
||
description: Första wikiredigeringen
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du redigerar en wikipost.
|
||
basic_user:
|
||
name: Grundläggande
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> alla väsentliga forumfunktioner
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du uppnår förtroendenivå 1. Tack för att du har följt med ett tag och läst några ämnen för att lära dig vad vårt forum handlar om. Dina användarrestriktioner som ny användare har lyfts bort och du har nu tillgång till alla väsentliga forumfunktioner, bland annat personliga meddelanden, flaggningar, redigering av wikin och möjligheten att posta multipla bilder och länkar.
|
||
member:
|
||
name: Medlem
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> inbjudningar, gruppmeddelanden, samt fler gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 2. Tack för att du har varit en del av forumet de senaste veckorna. Du kan nu skicka inbjudningar från din användarsida eller från individuella ämnen, skicka personliga gruppmeddelanden och ge några fler gillningar varje dag.
|
||
regular:
|
||
name: Regelbunden
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> möjligheten att omkategorisera, döpa om, följda länkar, wiki, samt fler gillningar
|
||
leader:
|
||
name: Ledare
|
||
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Beviljad</a> möjligheten att utföra globala redigeringar, klistra, stänga, arkivera, dela eller sammanfoga, samt fler gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du når förtroendenivå 4. Du är en ledare för det här forumet som särskilt utvald av personalen, och du utgör ett positivt exempel genom dina handlingar och ord här. Du har nu möjlighet att ändra alla inlägg, använda vanliga moderingsåtgärder för ämnen såsom att klistra, stänga, olista, arkivera, dela eller sammanfoga.
|
||
welcome:
|
||
name: Välkommen
|
||
description: Mottog en gillning
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får din första gillning på ett inlägg. Grattis, du har skrivit något som en av medlemmarna på forumet tyckte var intressant, coolt eller användbart!
|
||
autobiographer:
|
||
name: Självbiografi
|
||
description: Fyllde i sin <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">profilinformation</a>
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att ha fyllt i din <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">profilinformation</a> och valt en profilbild. Genom att låta oss få lära känna dig bättre och vad du är intresserad av möjliggörs ett bättre, mer sammanhållet forum. Häng med oss!
|
||
anniversary:
|
||
name: Årsdag
|
||
description: Aktiv medlem ett år, har skrivit minst en gång
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har varit medlem i ett år med åtminstone ett inlägg under året. Tack för att du har varit en del av och bidragit till forumet. Vi kunde inte ha gjort det utan dig.
|
||
nice_post:
|
||
name: Bra svar
|
||
description: Fick 10 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ett av dina svar får 10 gillningar. Ditt svar gjorde verkligen ett intryck på forumet och bidrog till att föra samtalet framåt!
|
||
good_post:
|
||
name: Jättebra svar
|
||
description: Fick 25 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ett av dina svar får 25 gillningar. Ditt svar var exceptionellt och gjorde det här samtalet mycket mer intressant!
|
||
great_post:
|
||
name: Fantastiskt svar
|
||
description: Fick 50 gillningar på ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt svar får 50 gillningar. Wow! Ditt svar var inspirerande, fascinerande, superroligt eller insiktsfullt och forumet älskade det.
|
||
nice_topic:
|
||
name: Bra ämne
|
||
description: Fick 10 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 10 gillningar. Du startade ett intressant samtal som forumet uppskattade!
|
||
good_topic:
|
||
name: Jättebra ämne
|
||
description: Fick 25 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 25 gillningar. Du startade ett livligt samtal som forumet flockades kring!
|
||
great_topic:
|
||
name: Fantastiskt ämne
|
||
description: Fick 50 gillningar på ett ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när ditt ämne får 50 gillningar. Du startade ett fascinerande samtal och forumet älskade den livliga diskussionen som följde!
|
||
nice_share:
|
||
name: Bra delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 25 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 25 besökare. Tack för att du sprider ordet om våra diskussioner och det här forumet!
|
||
good_share:
|
||
name: Jättebra delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 300 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 300 besökare. Bra jobbat! Du har visat upp en fantastisk diskussion för en mängd nya människor och hjälpt forumet att växa.
|
||
great_share:
|
||
name: Fantastisk delning
|
||
description: Delade ett inlägg med 1000 unika besökare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för att du delade en länk som klickades på av 1000 besökare. Wow! Du har visat upp en intressant diskussion för en helt ny publik och hjälpt forumet växa enormt!
|
||
first_like:
|
||
name: Första gillning
|
||
description: Gillade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du gillar ett inlägg med knappen :heart: för första gången. Att gilla ett inlägg är ett utmärkt sätt att visa för andra att du uppskattade deras inlägg, att det var intressant, användbart, coolt eller roligt. Sprid kärleken!
|
||
first_flag:
|
||
name: Första flaggning
|
||
description: Flaggade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du flaggar ett inlägg. Flaggning är ett sätt för oss alla att hjälpas åt att hålla det här forumet trevligt för alla användare. Om du upptäcker något inlägg som av någon anledning bör granskas av moderatorer, så tveka inte att flagga det. Om du ser ett problem, :flag_black: flagga det!
|
||
promoter:
|
||
name: Främjare
|
||
description: Bjöd in en användare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjuder in någon att delta i forumet med hjälp av inbjudningsknappen på användarsidan eller i slutet av ett ämne. Att bjuda in vänner som kan vara intresserade av specifika diskussioner är ett bra sätt att introducera nya personer till vårt forum, tack för det!
|
||
campaigner:
|
||
name: Förespråkare
|
||
description: Bjöd in 3 grundläggande användare
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjudit in 3 personer som sedan tillbringade tillräckligt mycket tid på webbplatsen för att bli grundläggande användare. Ett levande forum behöver ständig tillförsel av nykomlingar som regelbundet deltar och förnyar samtalen.
|
||
champion:
|
||
name: Förkämpe
|
||
description: Bjöd in 5 medlemmar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du bjudit in 5 personer som sedan tillbringade tillräckligt mycket tid på webbplatsen för att bli fullvärdiga medlemmar. Wow! Tack för att du berikar mångfalden i vårt forum med nya medlemmar!
|
||
first_share:
|
||
name: Första delning
|
||
description: Delade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du delar en länk till ett inlägg eller ämne genom att använda dela-knappen. Att dela länkar är ett bra sätt att framhäva intressanta diskussioner för resten av världen och att få forumet att växa.
|
||
first_link:
|
||
name: Första länk
|
||
description: Länkade till ett annat ämne
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du länkar till ett annat ämne. Att länka till ämnen hjälper andra läsare att hitta intressanta relaterade samtal genom att visa kopplingarna mellan ämnen åt båda hållen. Länka fritt!
|
||
first_quote:
|
||
name: Första citatet
|
||
description: Citerade ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du citerar ett inlägg i ditt svar. Att citera relevanta delar av tidigare inlägg i ditt svar hjälper till att hålla diskussionen sammanhängande och relevant för ämnet. Det lättaste sättet att citera är att markera en del av ett inlägg och sedan klicka på svara-knappen. Citera generöst!
|
||
read_guidelines:
|
||
name: Läst riktlinjer
|
||
description: Läs <a href="%{base_uri}/guidelines">forumets riktlinjer</a>
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas för <a href="%{base_uri}/guidelines">att ha läst forumets riktlinjer</a>. Att följa och dela de här enkla riktlinjerna hjälper oss att bygga en rolig, säker och hållbar sida för alla. Kom alltid ihåg att det finns en annan människa, inte helt olik dig själv, på andra sidan skärmen. Var hövlig!
|
||
reader:
|
||
name: Läsare
|
||
description: Läst varje inlägg i ett ämne med över 100 svar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas första gången du läst ett långt ämne med fler än 100 svar. Att läsa ett samtal hjälper dig att följa diskussionen, förstå olika synvinklar och leder till ett intressantare samtal. Ju mer du läser, desto bättre blir samtalet, eller som vi tycker om att påpeka, Reading is Fundamental! :slight_smile:
|
||
popular_link:
|
||
name: Populär länk
|
||
description: Lade upp extern länk med 50 klickningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du delat klickas 50 gånger. Tack för att du lagt upp en användbar länk som lade till intressant kontext till samtalet!
|
||
hot_link:
|
||
name: Het länk
|
||
description: Lade upp en extern länk med 300 klickningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du delat klickas 300 gånger. Tack för din fascinerande länk som förde samtalet framåt och illuminerade diskussionen!
|
||
famous_link:
|
||
name: Berömd länk
|
||
description: Lade upp en extern länk med 1000 klickningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när en länk som du har delat klickades 1000 gånger. Wow! Du delade en länk som förbättrade samtalet avsevärt genom att lägga till väsentlig(t) detalj, sammanhang och information. Bra jobbat!
|
||
appreciated:
|
||
name: Uppskattad
|
||
description: Fick 1 gillning på 20 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst en gillning på 20 olika inlägg. Forumet uppskattar dina bidrag till samtalen här!
|
||
respected:
|
||
name: Respekterad
|
||
description: Fick 2 gillningar på 100 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst 2 gillningar på 100 olika inlägg. Forumets respekt för dig ökar med dina många bidrag till samtalen här.
|
||
admired:
|
||
name: Beundrad
|
||
description: Fick 5 gillningar på 300 inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du får minst 5 gillningar på 300 olika inlägg. Wow! Forumet beundrar dina frekventa, högkvalitativa bidrag till samtalen här.
|
||
out_of_love:
|
||
name: Av kärlek
|
||
description: Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar under en dag. Att komma ihåg att ta ett ögonblick och gilla inläggen som du tycker om och uppskattar uppmuntrar forumets medlemmar till att skapa ännu fler intressanta diskussioner i framtiden.
|
||
higher_love:
|
||
name: Mer kärlek
|
||
description: Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag 5 gånger
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar varje dag under 5 dagar. Tack för att du tar dig tiden att aktivt uppmuntra de bästa samtalen varje dag!
|
||
crazy_in_love:
|
||
name: Galet kär
|
||
description: Använde %{max_likes_per_day} gillningar på en dag 20 gånger
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du använder alla dina %{max_likes_per_day} gillningar varje dag under 20 dagar. Wow! Du är en förebild som regelbundet uppmuntrar forumets medlemmar!
|
||
thank_you:
|
||
name: Tack
|
||
description: Har 20 gillade inlägg och gav 10 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 20 gillade inlägg och i gengäld har gillat 10 inlägg. När någon gillar dina inlägg så finner du tiden att gilla det som andra skriver också.
|
||
gives_back:
|
||
name: Ger tillbaka
|
||
description: Har 100 gillade inlägg och gav 100 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 100 gillade inlägg och i gengäld har gillat 100 inlägg. Tack för att du skickar vidare!
|
||
empathetic:
|
||
name: Empatisk
|
||
description: Har 500 gillade inlägg och gav 1000 gillningar
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du har 500 gillade inlägg och i gengäld har gillat 1000 eller fler inlägg tillbaka. Wow! Du är en förebild av generositet och ömsesidig uppskattning :two_hearts:.
|
||
first_emoji:
|
||
name: Första emoji
|
||
description: Använde en emoji i ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången använder en emoji i ditt inlägg :thumbsup:. Emojier låter dig förmedla dina känslor i dina inlägg, från glädje :smiley: till sorgsenhet :anguished: till ilska :angry: och allt däremellan :sunglasses:. Skriv bara ett : (kolon) eller klicka på emoji-knappen i redigeraren för att välja mellan hundratals emojier :ok_hand:
|
||
first_mention:
|
||
name: Första omnämnandet
|
||
description: Omnämnde en användare i ett inlägg
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du nämner någons @användarnamn i ett inlägg. Varje omnämnande genererar en avisering till den personen, så att de blir varse om ditt inlägg. Börja skriva @ (snabel-a) för att nämna en användare, eller, om det tillåts, en grupp - det är ett smidigt sätt att uppmärksamma dem på något.
|
||
first_onebox:
|
||
name: Första oneboxen
|
||
description: Lade upp en länk i onebox
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången lägger upp en länk på en rad för sig själv, som sedan automatiskt utvidgas och blir en onebox, d.v.s. en inramning med en kort sammanfattning, en titel och (när en sådan finns tillgänglig) en bild.
|
||
first_reply_by_email:
|
||
name: Första svaret via e-post
|
||
description: Svarade på ett inlägg via e-post
|
||
long_description: |
|
||
Den här utmärkelsen beviljas när du för första gången svarar på ett inlägg via e-post :e-mail:.
|
||
new_user_of_the_month:
|
||
name: "Månadens nya användare"
|
||
description: Enastående bidrag under deras första månad
|
||
long_description: |
|
||
Detta märke ges för att gratulera två nya användare varje månad för deras utmärkta totala bidrag, mätt genom hur ofta deras inlägg gillades och av vem.
|
||
enthusiast:
|
||
name: Entusiast
|
||
description: Besökte 10 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 10 dagar i rad. Tack för att du hängde med oss i över en vecka!
|
||
aficionado:
|
||
name: Anhängare
|
||
description: Besökte 100 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 100 dagar i rad. Det är mer än tre månader!
|
||
devotee:
|
||
name: Fantast
|
||
description: Besökte 365 dagar i rad
|
||
long_description: |
|
||
Det här märket beviljas för besök 365 dagar i rad. Wow, ett helt år!
|
||
badge_title_metadata: "%{display_name} utmärkelse på %{site_title}"
|
||
admin_login:
|
||
success: "E-post skickad"
|
||
errors:
|
||
unknown_email_address: "Okänd e-postadress."
|
||
invalid_token: "Ogiltigt bevis.."
|
||
email_input: "E-post till administratör"
|
||
submit_button: "Skicka e-post"
|
||
safe_mode: "Säkert läge: inaktivera alla teman/tillägg när du loggar in"
|
||
performance_report:
|
||
initial_post_raw: Det här ämnet innehåller dagliga prestandarapporter för din webbplats.
|
||
initial_topic_title: Prestandarapporter för webbplatsen
|
||
tags:
|
||
title: "Taggar"
|
||
restricted_tag_disallowed: 'Du kan inte tillämpa taggen "%{tag}".'
|
||
restricted_tag_remove_disallowed: 'Du kan inte ta bort taggen "%{tag}".'
|
||
minimum_required_tags:
|
||
one: "Du måste välja åtminstone %{count} tagg."
|
||
other: "Du måste välja åtminstone %{count} taggar."
|
||
upload_row_too_long: "CSV-filen ska ha en tagg per rad. Valfritt kan taggen följas av ett komma, och därefter tagg-gruppens namn."
|
||
forbidden:
|
||
invalid:
|
||
one: "Den valda taggen kan inte användas"
|
||
other: "Ingen av taggarna som du har valt kan användas"
|
||
in_this_category: '"%{tag_name}" kan inte användas i denna kategori'
|
||
restricted_to:
|
||
one: '"%{tag_name}" är begränsad till kategorin %{category_names}'
|
||
other: '"%{tag_name}" är begränsad till följande kategorier: %{category_names}'
|
||
synonym: 'Synonymer tillåts inte. Använd "%{tag_name}" istället.'
|
||
has_synonyms: '"%{tag_name}" kan inte användas eftersom den har synonymer.'
|
||
restricted_tags_cannot_be_used_in_category:
|
||
one: 'Taggen "%{tags}" kan inte användas i kategorin "%{category}". Ta bort den.'
|
||
other: 'Följande taggar kan inte användas i kategorin "%{category}": %{tags}. Ta bort dem.'
|
||
category_does_not_allow_tags:
|
||
one: 'Kategorin "%{category}" tillåter inte taggen "%{tags}". Ta bort den.'
|
||
other: 'Kategorin "%{category}" tillåter inte följande taggar: "%{tags}". Ta bort dem.'
|
||
required_tags_from_group:
|
||
one: "Du måste omfatta minst %{count} %{tag_group_name}-tagg. Taggarna i den här gruppen är: %{tags}."
|
||
other: "Du måste omfatta minst %{count} %{tag_group_name}-taggar. Taggarna i den här gruppen är: %{tags}."
|
||
limited_to_one_tag_from_group: "Taggarna %{tags} kan inte användas samtidigt. Ta bara med en av dem."
|
||
invalid_target_tag: "kan inte vara en synonym till en synonym"
|
||
synonyms_exist: "tillåts inte medan synonymer finns"
|
||
rss_by_tag: "Ämnen taggade med %{tag}"
|
||
finish_installation:
|
||
congratulations: "Grattis, du installerade Discourse!"
|
||
register:
|
||
button: "Registrera"
|
||
title: "Registrera ett admin-konto"
|
||
help: "Registrera ett nytt konto för att komma igång."
|
||
no_emails: "Tyvärr angavs inga administratörers e-postadresser under installationen, så att det kan bli svårt att slutföra konfigureringen. Lägg till en utvecklares e-postadress i konfigurationsfilen eller <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>skapa ett administratörskonto från konsolen</a>."
|
||
confirm_email:
|
||
title: "Bekräfta din e-postadress"
|
||
message: "<p>Vi skickade ett e-postmeddelande för aktivering till <b>%{email}</b>. Följ instruktionerna i e-postmeddelandet för att aktivera ditt konto.</p><p>Om du inte fick någon e-post, kontrollera skräpposten, och <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>försäkra dig om att du har konfigurerat din e-post korrekt</a>.</p>"
|
||
resend_email:
|
||
title: "Sänd aktiverings-e-post igen"
|
||
message: "<p>Vi har sänt om aktiveringsbrevet till <b>%{email}</b>"
|
||
safe_mode:
|
||
title: "Gå över i felsäkert läge"
|
||
description: "I Säkert läge kan du testa din webbplats utan att ladda teman eller anpassningar av plugin-program på klientsidan. Anpassningar av plugin-program på serversidan förblir aktiverade."
|
||
no_themes: "Inaktivera teman och temakomponenter"
|
||
no_unofficial_plugins: "Inaktivera inofficiella anpassningar av plugin-program på klientsidan"
|
||
no_plugins: "Inaktivera alla anpassningar av plugin-program på klientsidan"
|
||
deprecation_error_description: "För att kontrollera kompatibilitet med kommande Discourse-uppdateringar kan du se till att Javascript-utfasningar ger upphov till ett fel:"
|
||
deprecation_error_label: Se till att Javascript-utfasningar ger upphov till ett fel
|
||
enter: "Starta felsäkert läge"
|
||
must_select: "Du måste välja minst ett alternativ för att aktivera felsäkert läge."
|
||
wizard:
|
||
title: "Discourse-inställningar"
|
||
step:
|
||
introduction:
|
||
title: "Om din webbplats"
|
||
description: "Dessa kommer att visas på din inloggningssida och eventuella offentliga sidor. Du kan alltid ändra dem senare."
|
||
fields:
|
||
title:
|
||
label: "Forumets namn"
|
||
placeholder: "Här hänger Jane!"
|
||
site_description:
|
||
label: "Beskriv ditt forum i en mening"
|
||
placeholder: "Ett ställe där Jane och hennes vänner kan diskutera coola grejor"
|
||
default_locale:
|
||
label: "Språk"
|
||
privacy:
|
||
fields:
|
||
login_required:
|
||
label: "Synlighet"
|
||
choices:
|
||
public:
|
||
label: "Offentligt"
|
||
private:
|
||
label: "Privat"
|
||
invite_only:
|
||
choices:
|
||
invite_only:
|
||
label: "Endast med inbjudan"
|
||
chat_enabled:
|
||
placeholder: "Aktivera chatt"
|
||
extra_description: "Engagera dina medlemmar i realtid"
|
||
ready:
|
||
title: "Din webbplats är klar!"
|
||
description: "Det var allt! Du har gjort det grundläggande för att konfigurera ditt forum. Nu kan du hoppa in och ta en titt, skriva ett välkomstämne och skicka inbjudningar!<br><br>Ha kul!"
|
||
styling:
|
||
title: "Utseende och känsla"
|
||
fields:
|
||
color_scheme:
|
||
label: "Färgschema"
|
||
body_font:
|
||
label: "Typsnitt för brödtext"
|
||
heading_font:
|
||
label: "Typsnitt för rubrik"
|
||
styling_preview:
|
||
label: "Förhandsgranska"
|
||
homepage_style:
|
||
label: "Hemsidans stil"
|
||
choices:
|
||
latest:
|
||
label: "Senaste ämnen"
|
||
categories_only:
|
||
label: "Endast kategorier"
|
||
categories_with_featured_topics:
|
||
label: "Kategorier med utvalda ämnen"
|
||
categories_and_latest_topics:
|
||
label: "Kategorier med senaste ämnen"
|
||
categories_and_latest_topics_created_date:
|
||
label: "Kategorier och senaste ämnen (sorteras efter datumet då ämnet skapades)"
|
||
categories_and_top_topics:
|
||
label: "Kategorier och toppämnen"
|
||
categories_boxes:
|
||
label: "Kategoriboxar"
|
||
categories_boxes_with_topics:
|
||
label: "Kategoriboxar med ämnen"
|
||
subcategories_with_featured_topics:
|
||
label: "Underkategorier med utvalda ämnen"
|
||
branding:
|
||
title: "Webbplatsens logotyp"
|
||
fields:
|
||
logo:
|
||
label: "Primär logotyp"
|
||
description: "Rekommenderad storlek: 600 x 200"
|
||
logo_small:
|
||
label: "Fyrkantig logotyp"
|
||
description: "Rekommenderad storlek: 512 x 512. Används även som favicon och appikon för mobil startskärm."
|
||
corporate:
|
||
title: "Din organisation"
|
||
description: "Följande information kommer att användas i dina användarvillkor och Om-sidor. Hoppa gärna över detta om det inte finns något företag."
|
||
fields:
|
||
company_name:
|
||
label: "Företagsnamn"
|
||
placeholder: "Acme Organization"
|
||
governing_law:
|
||
label: "Gällande lag"
|
||
placeholder: "Kalifornisk lag"
|
||
contact_url:
|
||
label: "Webbsida"
|
||
placeholder: "https://www.exempel.se/kontakta-oss"
|
||
city_for_disputes:
|
||
label: "Domstol vid tvister"
|
||
placeholder: "San Francisco, Kalifornien"
|
||
site_contact:
|
||
label: "Automatiska meddelanden"
|
||
description: "Alla automatiska personliga meddelanden från Discourse kommer att skickas från den här användaren, till exempel flaggvarningar eller meddelanden om säkerhetskopiering.\n "
|
||
contact_email:
|
||
label: "Kontaktpunkt"
|
||
placeholder: "exempel@användare.com"
|
||
description: "E-postadress till nyckelkontakt som är ansvarig för denna webbplats. Används för kritiska aviseringar, och visas även i listan på <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>din Om-sida</a> för brådskande ärenden."
|
||
invites:
|
||
title: "Invitera personal"
|
||
description: "Du är nästan klar! Låt oss bjuda in lite folk som kan hjälpa till med att <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>fylla dina diskussioner</a> med intressanta ämnen och svar för att komma igång med ditt forum."
|
||
disabled: "Eftersom lokala inloggningar har inaktiverats är det inte möjligt att skicka inbjudningar till någon. Fortsätt till nästa steg."
|
||
finished:
|
||
title: "Din Discourse är redo!"
|
||
description: |
|
||
<p>Om du någonsin känner för att ändra dessa inställningar, <b>kör den här guiden igen när som helst</b>, eller besök <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>din admin sektion</a>; hitta den bredvid skiftnyckel-ikonen i webbplatsmenyn.</p>
|
||
<p>Det är lätt att anpassa Discourse ytterligare med hjälp av vårt kraftfulla temasystem. För exempel, kolla in <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">toppteman och komponenter</a> på <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>.</p>
|
||
<p>Ha så kul och lycka till <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>med att bygga din nya gemenskap!</a></p>
|
||
search_logs:
|
||
graph_title: "Sökningar"
|
||
onebox:
|
||
discourse:
|
||
user_joined_community: "Gick med %{date}"
|
||
gitlab:
|
||
truncated_file: "Den här filen har trunkerats."
|
||
show_original: "visa original"
|
||
github:
|
||
binary_file: "Den här filen är binär."
|
||
truncated_file: "Den här filen har trunkerats."
|
||
show_original: "visa original"
|
||
requires_iframe: "Visaren kräver iframe."
|
||
committed: "åtagen"
|
||
more_than_three_files: "Det finns fler än tre filer."
|
||
opened: "öppnad"
|
||
closed: "stängda"
|
||
commit_by: "Åtagande av"
|
||
comment_by: "Kommentar av"
|
||
review_by: "Granskning av"
|
||
pr_summary: "%{commits} åtaganden ändrade %{changed_files} -filer med %{additions} tillägg och %{deletions} borttagningar"
|
||
discourse_push_notifications:
|
||
popup:
|
||
mentioned: '%{username} nämnde dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
group_mentioned: '%{username} nämnde dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
quoted: '%{username} citerade dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
replied: '%{username} svarade dig i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
posted: '%{username} skrev i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
private_message: '%{username} skickade dig ett privat meddelande i "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
linked: '%{username} länkade till ett inlägg du gjort från "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
watching_first_post: '%{username} skapade ett nytt ämne "%{topic}" - %{site_title}'
|
||
confirm_title: "Aviseringar aktiverade - %{site_title}"
|
||
confirm_body: "Framgång! Aviseringar har aktiverats."
|
||
custom: "Avisering från %{username} på %{site_title}"
|
||
staff_action_logs:
|
||
not_found: "hittades inte"
|
||
unknown: "okänd"
|
||
user_merged: "%{username} sammanfogades till detta konto"
|
||
user_delete_self: "Raderas av mig själv från %{url}"
|
||
webhook_deactivation_reason: "Din webhook har automatiskt inaktiverats. Vi mottog flera felsvar för '%{status}' HTTP-status."
|
||
api_key:
|
||
automatic_revoked:
|
||
one: "Automatiskt återkallad, senaste aktiviteten skedde mer än %{count} dag sedan"
|
||
other: "Automatiskt återkallad, senaste aktiviteten skedde mer än %{count} dagar sedan"
|
||
automatic_revoked_max_life:
|
||
one: "Automatiskt återkallad, skapad för mer än %{count} dag sedan"
|
||
other: "Automatiskt återkallad, skapad för mer än %{count} dagar sedan"
|
||
revoked: Återkallad
|
||
restored: Återställd
|
||
reviewables:
|
||
already_handled: "Tack, men vi har redan granskat det inlägget och beslutat att det inte behöver flaggas igen."
|
||
already_handled_and_user_not_exist: "Tack, men någon har redan granskat detta och den användaren finns inte längre."
|
||
priorities:
|
||
low: "Låg"
|
||
medium: "Medium"
|
||
high: "Hög"
|
||
sensitivity:
|
||
disabled: "Inaktiverad"
|
||
low: "Låg"
|
||
medium: "Medium"
|
||
high: "Hög"
|
||
must_claim: "Du måste göra anspråk på föremål innan du kan agera på dem."
|
||
user_claimed: "Detta föremål har tagits i anspråk av en annan användare."
|
||
missing_version: "Du måste ange en versionsparameter"
|
||
conflict: "Det uppstod en uppdateringskonflikt som hindrade dig från att göra det."
|
||
reasons:
|
||
post_count: "De första inläggen från varje användare måste godkännas av personal. Se %{link}."
|
||
trust_level: "Användare på låga förtroendenivåer måste ha svar godkända av personal. Se %{link}."
|
||
group: "Användare som inte ingår i de angivna grupperna måste ha svar godkända av personalen. Se %{link}."
|
||
new_topics_unless_trust_level: "Användare på låga förtroendenivåer måste ha ämnen godkända av personal. Se %{link}."
|
||
fast_typer: "Ny användare skrev sitt första inlägg misstänkt snabbt, vi misstänker bot- eller skräppostbeteende. Se %{link}."
|
||
auto_silence_regex: "Ny användare vars första inlägg matchar inställningen %{link}"
|
||
watched_word: "Detta inlägg innehöll ett bevakat ord. Se ditt %{link}."
|
||
staged: "Nya ämnen och inlägg för iscensatta användare måste godkännas av personal. Se %{link}."
|
||
category: "Inlägg i denna kategori kräver manuellt godkännande av personal. Se %{link}."
|
||
must_approve_users: "Alla nya användare måste godkännas av personal. Se %{link}."
|
||
invite_only: "Alla nya användare ska bjudas in. Se %{link}."
|
||
email_auth_res_enqueue: "Det här e-postmeddelandet underkändes i en DMARC-kontroll och kommer sannolikt inte från den som det verkar komma från. Mer information finns i rubrikerna för e-postmeddelandets rådata."
|
||
email_spam: "Det här e -postmeddelandet flaggades som skräppost av rubriken som definierats i %{link}."
|
||
suspect_user: "Denna nya användare angav profilinformation utan att ha läst några ämnen eller inlägg, vilket mycket sannolikt betyder att det kan röra sig om en skräppostare. Se %{link}."
|
||
contains_media: "Detta inlägg innehåller inbäddade media. Se %{link}."
|
||
queued_by_staff: "Personalen tycker att det här inlägget behöver granskas. Det kommer att förbli dolt fram till dess."
|
||
links:
|
||
watched_word: lista över bevakade ord
|
||
category: kategori inställningar
|
||
actions:
|
||
agree:
|
||
title: "Ja"
|
||
agree_and_keep:
|
||
title: "Behåll inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning men lämna det här inlägget oförändrat."
|
||
agree_and_keep_hidden:
|
||
title: "Fortsätt dölja inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning och fortsätt dölja inlägget."
|
||
agree_and_suspend:
|
||
title: "Stäng av användare"
|
||
description: "Godkänn flaggning och stäng av användaren."
|
||
agree_and_silence:
|
||
title: "Tysta användare"
|
||
description: "Godkänn flaggning och tysta användaren."
|
||
agree_and_restore:
|
||
title: "Återställ inlägg"
|
||
description: "Återställ inlägget så att alla användare kan se det."
|
||
agree_and_hide:
|
||
title: "Dölj inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning och dölj detta inlägg + sänd automatiskt användaren ett meddelande som uppmanar om att redigera det."
|
||
delete_single:
|
||
title: "Radera"
|
||
delete:
|
||
title: "Radera…"
|
||
delete_and_ignore:
|
||
title: "Ignorera flaggning och radera inlägget"
|
||
description: "Ignorera flaggningen genom att ta bort den från kön och radera inlägget. Om det är det första inlägget, radera ämnet också. "
|
||
delete_and_ignore_replies:
|
||
title: "Ignorera flaggning, radera inlägg och svar"
|
||
description: "Ignorera flaggningen genom att ta bort den från kön och radera inlägget och alla dess svar. Om det är det första inlägget, radera ämnet också"
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera alla svar på inlägget också?"
|
||
delete_and_agree:
|
||
title: "Radera inlägg"
|
||
description: "Godkänn flaggning och radera detta inlägg. Om det är det första inlägget, radera ämnet också."
|
||
delete_and_agree_replies:
|
||
title: "Radera inlägg och svar"
|
||
description: "Godkänn flaggning och radera detta inlägg och alla dess svar. Om det är det första inlägget, radera ämnet också."
|
||
confirm: "Är du säker på att du vill radera alla svar på inlägget också?"
|
||
disagree_and_restore:
|
||
title: "Nej, återställ inlägget"
|
||
description: "Återställ inlägget så att alla användare kan se det."
|
||
disagree:
|
||
title: "Nej"
|
||
discard_post:
|
||
title: "Kasta inlägg"
|
||
revise_and_reject_post:
|
||
title: "Revidera inlägg..."
|
||
ignore:
|
||
title: "Ignorera"
|
||
ignore_and_do_nothing:
|
||
title: "Gör ingenting"
|
||
description: "Ignorera flaggningen genom att ta bort den från kön utan att vidta några åtgärder. Dolda inlägg kommer att förbli dolda och hanteras av de automatiska verktygen."
|
||
approve:
|
||
title: "Godkänn"
|
||
approve_post:
|
||
title: "Godkänn inlägg"
|
||
confirm_closed: "Detta ämne är stängt. Vill du skapa inlägget ändå?"
|
||
reject_post:
|
||
title: "Avvisa inlägg"
|
||
approve_user:
|
||
title: "Godkänn användare"
|
||
reject_user:
|
||
title: "Radera användare…"
|
||
delete:
|
||
title: "Ta bort användare"
|
||
description: "Användaren kommer att raderas från forumet."
|
||
block:
|
||
title: "Radera och blockera användare"
|
||
description: "Användaren kommer att raderas, och vi blockerar också hens IP och e-postadress."
|
||
reject:
|
||
title: "Avvisa"
|
||
bundle_title: "Avvisa…"
|
||
reject_and_suspend:
|
||
title: "Avvisa och stäng av användare"
|
||
reject_and_silence:
|
||
title: "Avvisa och tysta användare"
|
||
reject_and_delete:
|
||
title: "Avvisa och radera inlägget"
|
||
reject_and_keep_deleted:
|
||
title: "Behåll inlägg raderat"
|
||
approve_and_restore:
|
||
title: "Godkänn och återställ inlägg"
|
||
delete_user:
|
||
reason: "Raderad via granskningskön"
|
||
email_style:
|
||
html_missing_placeholder: "Html-mallen måste omfatta %{placeholder}"
|
||
notification_level:
|
||
ignore_error: "Tyvärr kan du inte ignorera den användaren."
|
||
mute_error: "Tyvärr kan du inte tysta den användaren."
|
||
error: "Tyvärr kan du inte ändra aviseringsnivån för den användaren."
|
||
invalid_value: '"%{value}" är inte en giltig aviseringsnivå.'
|
||
discord:
|
||
not_in_allowed_guild: "Autentisering misslyckades. Du är inte medlem i ett tillåtet Discord-sällskap."
|
||
old_keys_reminder:
|
||
title: "Påminnelse gällande gamla behörigheter"
|
||
body: "Hejsan! Detta är en årlig säkerhetspåminnelse från din Discourse-instans.\n \nVi ville bara upplysa dig om att följande behörighet som används för din Discourse-instans inte har uppdaterats under de senaste 2 åren:\n\n%{keys}\n\nIngen åtgärd är nödvändig i nuläget, däremot anses det som god praxis ur säkerhetssynpunkt att ändra alla dina viktiga behörigheter med tiden.\n"
|
||
create_linked_topic:
|
||
topic_title_with_sequence:
|
||
one: "%{topic_title} (del %{count})"
|
||
other: "%{topic_title} (del %{count})"
|
||
post_raw: "Fortsätter diskussionen från %{parent_url}.\n\nTidigare diskussioner:\n\n%{previous_topics}"
|
||
small_action_post_raw: "Fortsätt diskussionen vid %{new_title}."
|
||
fallback_username: "användare"
|
||
user_status:
|
||
errors:
|
||
ends_at_should_be_greater_than_set_at: "ends_at bör vara större än set_at."
|
||
webhooks:
|
||
payload_url:
|
||
blocked_or_internal: "Försändelse-URL:en kan inte användas eftersom den leder till en blockerad eller intern IP-adress."
|
||
unsafe: "Försändelse-URL:en kan inte användas eftersom den är osäker"
|
||
form_templates:
|
||
errors:
|
||
invalid_yaml: "är inte en giltig YAML-sträng"
|
||
invalid_type: "innehåller en ogiltig malltyp: %{type} (giltiga typer är: %{valid_types})"
|
||
missing_type: "saknar en fälttyp"
|
||
missing_id: "saknar ett fält-ID"
|
||
duplicate_ids: "har dubblett-id"
|
||
reserved_id: "har ett reserverat nyckelord som id: %{id}"
|
||
unsafe_description: "har en osäker HTML-beskrivning"
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
<<: *errors
|