discourse/plugins/chat/config/locales/server.ru.yml
2022-11-09 00:00:28 +01:00

201 lines
19 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ru:
site_settings:
chat_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут общаться в чате. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут получить доступ к чату."
chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в '0', чтобы сохранять сообщения навсегда."
chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в '0', чтобы сохранять сообщения навсегда."
chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в '0', чтобы отключить автоблокировку."
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия '0' могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в '0', чтобы отключить ограничение."
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия от '1' до '4' могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в '0', чтобы отключить ограничение."
chat_silence_user_sensitivity: "Вероятность того, что пользователь, на которого поступила жалоба, будет автоматически заблокирован."
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если на их сообщения поступают жалобы."
chat_default_channel_id: "Канал чата, который будет открываться по умолчанию, когда у пользователя нет непрочитанных сообщений или упоминаний в других каналах."
chat_duplicate_message_sensitivity: "Вероятность того, что дубликат сообщения от одного и того же отправителя будет заблокирован через короткий промежуток времени. Десятичное число от '0' до '1.0', где '1.0' — блокирует сообщения наиболее часто за короткий промежуток времени, а '0' - разрешает дублирование сообщений."
chat_minimum_message_length: "Минимальное количество символов при создании сообщения чата."
chat_allow_uploads: "Разрешить загрузку в общедоступных каналах чата и каналах прямых сообщений."
chat_archive_destination_topic_status: "Статус, который должен быть присвоен теме назначения после завершения архивирования канала. Присваивается только в том случае, если целевой темой является новая тема, а не существующая."
default_emoji_reactions: "Стандартные эмодзи чата. Можно добавить до 5 смайликов."
direct_message_enabled_groups: "Разрешить пользователям в этих группах создавать личные чаты между пользователями. Примечание. Сотрудники всегда могут создавать личные чаты, а пользователи смогут отвечать на личные чаты, инициированные пользователями, имеющими разрешение на их создание."
chat_message_flag_allowed_groups: "Пользователям этих групп разрешено жаловаться на сообщения в чате."
errors:
chat_default_channel: "Канал чата по умолчанию должен быть общедоступным."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Для этого параметра необходимо указать хотя бы одну группу. Если вы не хотите, чтобы кто-либо, кроме сотрудников, отправлял прямые сообщения, выберите группу сотрудников."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Загрузка в чат запрещена, если включено ограничение доступа к загружаемому контенту."
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
title: "Архивация канала завершена"
subject_template: "Архивация канала успешно завершена"
text_body_template: |
Архивация канала **\#%{channel_name}** успешно завершена. Сообщения были скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}).
chat_channel_archive_failed:
title: "Не удалось заархивировать канал"
subject_template: "Не удалось заархивировать канал"
text_body_template: |
Не удалось заархивировать канал **\#%{channel_name}**. Сообщения %{messages_archived} были заархивированы. Частично заархивированные сообщения были скопированы в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). Посетите канал %{channel_url} и повторите попытку.
chat:
deleted_chat_username: удалён
errors:
channel_exists_for_category: "Канал для этого раздела уже существует"
channel_new_message_disallowed: "Канал %{status}, в него не могут быть отправлены новые сообщения"
channel_modify_message_disallowed: "Канал %{status}, существующие сообщения не могут быть отредактированы или удалены"
user_cannot_send_message: "В настоящее время вы не можете отправлять сообщения."
rate_limit_exceeded: "Превышен лимит сообщений, которые могут быть отправлены в течение 30 секунд"
auto_silence_from_flags: "На сообщение поступило большое количество жалоб, и пользователь был заблокирован."
channel_cannot_be_archived: "Канал в данный момент не может быть заархивирован, он должен быть либо закрыт, либо открыт для архивации."
duplicate_message: "Вы отправляете одно и то же сообщение слишком часто."
delete_channel_failed: "Не удалось удалить канал, попробуйте ещё раз."
minimum_length_not_met: "Сообщение слишком короткое, оно должно содержать не менее %{minimum} символов."
max_reactions_limit_reached: "Новые реакции на это сообщение запрещены."
message_move_invalid_channel: "Исходный и целевой каналы должны быть общедоступными."
message_move_no_messages_found: "Не найдено сообщений с указанными идентификаторами сообщений."
cant_update_direct_message_channel: "Такие свойства канала как название и описание, не могут быть обновлены."
not_accepting_dms: "Извините, пользователь %{username} в данный момент не принимает личные \nсообщения."
actor_ignoring_target_user: "Вы игнорируете %{username}, поэтому не можете отправлять им личные сообщения."
actor_muting_target_user: "Вы отключили все уведомления от %{username}, поэтому вы не можете отправлять им личные сообщения."
actor_disallowed_dms: "Вы решили запретить пользователям отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать новые прямые сообщения."
actor_preventing_target_user_from_dm: "Вы решили запретить %{username} отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать для них новые прямые сообщения."
user_cannot_send_direct_messages: "К сожалению, вы не можете отправлять прямые сообщения."
reviewables:
message_already_handled: "Спасибо, но мы уже рассмотрели жалобу на это сообщение, поэтому жаловаться на него снова нет необходимости."
actions:
agree:
title: "Согласиться..."
agree_and_keep_message:
title: "Оставить сообщение"
description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение без изменений."
agree_and_keep_deleted:
title: "Оставить сообщение уделённым"
description: "Согласиться с жалобой и оставить сообщение удалённым."
agree_and_suspend:
title: "Заморозить пользователя"
description: "Согласиться с жалобой и заморозить пользователя."
agree_and_silence:
title: "Pf,kjrbhjdfnm gjkmpjdfntkz"
description: "Согласиться с жалобой и блокировать пользователя."
agree_and_restore:
title: "Восстановить сообщение"
description: "Восстановить сообщение, чтобы пользователи могли его видеть."
agree_and_delete:
title: "Удалить сообщение"
description: "Удалить сообщение, чтобы пользователи не могли его видеть."
delete_and_agree:
title: "Удалить сообщение"
disagree_and_restore:
title: "Отклонить жалобу и восстановить сообщение"
description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
disagree:
title: "Отклонить"
ignore:
title: "Игнорировать"
direct_messages:
transcript_title: "Содержимое предыдущих сообщений в канале %{channel_name}"
transcript_body: "Чтобы дать больше контекста, мы отображаем содержимое предыдущих сообщений этой беседы (до десяти):\n\n%{transcript}"
channel:
statuses:
read_only: "Только для чтения"
archived: "Архивные"
closed: "Закрытые"
open: "Открыт"
archive:
first_post_raw: "Эта тема является архивом канала [%{channel_name}](%{channel_url})."
messages_moved:
one: "Пользователь @%{acting_username} переместил сообщение в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
few: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщения в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
many: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
other: "Пользователь @%{acting_username} переместил %{count} сообщений в канал [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
dm_title:
single_user: "%{user}"
multi_user: "%{users}"
multi_user_truncated: "%{users} и ещё %{leftover}"
bookmarkable:
notification_title: "Сообщение в канале %{channel_name}"
personal_chat: "личный чат"
onebox:
inline_to_message: "Сообщение №%{message_id} от пользователя %{username} — №%{chat_channel}"
inline_to_channel: "Чат №%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel: "Чат по теме %{topic_title}"
x_members:
one: "%{count} участник"
few: "%{count} участника"
many: "%{count} участников"
other: "%{count} участников"
and_x_others:
one: "и ещё %{count}"
few: "и ещё %{count}"
many: "и ещё %{count}"
other: "и ещё %{count}"
discourse_push_notifications:
popup:
chat_mention:
direct: 'Пользователь %{username} упомянул вас на канале "%{channel}"'
other_type: 'Пользователь %{username} упомянул %{identifier} в канале "%{channel}"'
direct_message_chat_mention:
direct: "Пользователь %{username} упомянул вас в личном чате"
other_type: "Пользователь %{username} упомянул %{identifier} в личном чате"
new_chat_message: 'Пользователь %{username} отправил сообщение на канале "%{channel}"'
new_direct_chat_message: "Пользователь %{username} отправил сообщение в личный чат"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Отправить сообщение в чат
reviewable_score_types:
needs_review:
title: "Требуется проверка"
notify_user:
chat_pm_title: 'Ваше сообщение в канале ''%{channel_name}'''
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
chat_pm_title: 'Сообщение в канале ''%{channel_name}'' требует внимания модератора'
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
reviewables:
reasons:
chat_message_queued_by_staff: "Сотрудник считает, что это сообщение должно быть отправлено на премодерацию."
user_notifications:
chat_summary:
deleted_user: "Удалённый пользователь"
description:
one: "У вас в чате одно новое сообщение"
few: "У вас в чате есть новые сообщения"
many: "У вас в чате есть новые сообщения"
other: "У вас в чате есть новые сообщения"
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message:
one: "[%{email_prefix}] Новое сообщение от %{message_title}"
few: "[%{email_prefix}] Новые сообщения от %{message_title} и %{others}"
many: "[%{email_prefix}] Новые сообщения от %{message_title} и %{others}"
other: "[%{email_prefix}] Новые сообщения от %{message_title} и %{others}"
chat_channel:
one: "[%{email_prefix}] Новое сообщение в %{message_title}"
few: "[%{email_prefix}] Новые сообщения в %{message_title} и %{others}"
many: "[%{email_prefix}] Новые сообщения в %{message_title} и %{others}"
other: "[%{email_prefix}] Новые сообщения в %{message_title} и %{others}"
other_direct_message: "от %{message_title}"
others: "%{count} других"
unsubscribe: "Этот дайджест чата отправляется с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Для отмены подписки измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}."
unsubscribe_no_link: "Этот дайджест чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Настройка рассылки: %{email_preferences_link}."
view_messages:
one: "Посмотреть %{count} сообщение"
few: "Посмотреть %{count} сообщения"
many: "Посмотреть %{count} сообщений"
other: "Посмотреть %{count} сообщений"
view_more:
one: "Посмотреть ещё %{count} сообщение"
few: "Посмотреть ещё %{count} сообщения"
many: "Посмотреть ещё %{count} сообщений"
other: "Посмотреть ещё %{count} сообщений"
your_chat_settings: "Настройка частоты рассылки дайджеста чата"
unsubscribe:
chat_summary:
select_title: "Настройте частоту получения электронных писем с дайджестами чата:"
never: Никогда
when_away: Если вы находитесь офлайн
category:
cannot_delete:
has_chat_channels: "Невозможно удалить этот раздел, поскольку в нём есть каналы чата."