2022-11-02 21:41:30 +08:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
uk :
2022-11-09 07:00:28 +08:00
js :
2022-11-16 18:39:47 +08:00
admin :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
site_settings :
categories :
chat : Чат
2023-08-23 15:29:38 +08:00
chat_separate_sidebar_mode :
always : "Завжди"
fullscreen : "Коли чат у повноекранному режимі"
never : "Ніколи"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
logs :
staff_actions :
actions :
chat_channel_status_change : "Статус каналу чату змінено"
chat_channel_delete : "Канал чату видалено"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_auto_remove_membership : "Підписки автоматично видаляються з каналів"
api :
scopes :
descriptions :
chat :
create_message : "Створіть повідомлення чату у вказаному каналі."
about :
chat_messages_count : "Повідомлення чату"
chat_channels_count : "Канали чату"
chat_users_count : "Користувачі чату"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
dates :
time_tiny : "h:mm"
all_loaded : "Показати всі повідомлення"
already_enabled : "У цій темі вже увімкнено чат. Будь ласка, оновіть її."
disabled_for_topic : "Чат у цій темі вимкнено."
bot : "бот"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
create : "Створити"
cancel : "Скасувати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
cancel_reply : "Скасувати відповідь"
chat_channels : "Канали"
browse_all_channels : "Переглянути всі канали"
move_to_channel :
title : "Перенести повідомлення в канал"
instructions :
one : "Ви переміщуєте повідомлення <strong>%{count}</strong> . Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> буде створено повідомлення-заповнювач, яке вказуватиме на те, що це повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
few : "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> будуть створені повідомлення-заповнювачі, які вказуватимуть на те, що ці повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
many : "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> будуть створені повідомлення-заповнювачі, які вказуватимуть на те, що ці повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
other : "Ви переміщуєте <strong>%{count}</strong> повідомлень. Виберіть канал призначення. У каналі <strong>%{channelTitle}</strong> будуть створені повідомлення-заповнювачі, які вказуватимуть на те, що ці повідомлення було переміщено. Зверніть увагу, що ланцюжки відповідей не будуть збережені в новому каналі, а повідомлення в старому каналі більше не будуть відображатися як відповіді на переміщені повідомлення."
confirm_move : "Перемістити повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
channel_settings :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title : "Налаштування каналу"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
edit : "Редагувати"
add : "Додати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
close_channel : "Закрити канал"
open_channel : "Відкрити канал"
archive_channel : "Архівувати канал"
delete_channel : "Видалити канал"
join_channel : "Приєднатися до каналу"
leave_channel : "Вийти з каналу"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
join : "Приєднатися"
leave : "Покинути"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
save_label :
mute_channel : "Параметри вимкнення сповіщень каналу збережено"
desktop_notification : "Налаштування сповіщень на робочому столі збережено"
mobile_notification : "Налаштування мобільних push-сповіщень збережено"
channel_archive :
title : "Архівувати канал"
instructions : "<p>Архівування каналу переводить його в режим тільки для читання і переміщує всі повідомлення з каналу в нову а б о існуючу тему. Ніякі нові повідомлення не можна надсилати, а існуючі повідомлення не можна редагувати а б о видаляти.</p><p>Ви впевнені, що хочете архівувати канал <strong>%{channelTitle}</strong> ?</p>"
process_started : "Процес архівації розпочався. Це вікно закриється найближчим часом, і ви отримаєте особисте повідомлення коли процес архівування завершиться."
retry : "Повторити спробу"
channel_open :
title : "Відкрити канал"
instructions : "Повторно відкрити канал, всі користувачі зможуть надсилати повідомлення і редагувати існуючі повідомлення."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
channel_close :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title : "Закрити канал"
2022-11-16 18:39:47 +08:00
instructions : "Закриття каналу забороняє стороннім користувачам надсилати нові повідомлення а б о редагувати наявні повідомлення. Ви впевнені, що хочете закрити цей канал?"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
channel_delete :
title : "Видалити канал"
instructions : "<p>Видаляє канал <strong>%{name}</strong> і історію чату. У с і повідомлення та пов’язані з ними дані, як-от реакції та завантаження, буде остаточно видалено. Якщо ви хочете зберегти історію каналу та вивести його з експлуатації, ви можете натомість заархівувати канал.</p> <p>Ви впевнені, що бажаєте <strong>остаточно видалити</strong> канал? Для підтвердження введіть назву каналу в поле нижче.</p>"
confirm : "Я розумію наслідки, видаліть канал"
confirm_channel_name : "Введіть назву каналу"
process_started : "Процес видалення каналу розпочався. Це спливаюче вікно закриється найближчим часом, ви більше не побачите видалений канал."
channels_list_popup :
browse : "Перегляд каналів"
create : "Новий канал"
click_to_join : "Натисніть тут, щоб переглянути доступні канали."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
close : "Закрити"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
collapse : "Згорнути вікно чату"
expand : "Розгорнути вікно чату"
confirm_flag : "Ви впевнені, що хочете позначити прапором повідомлення %{username}?"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
deleted :
one : "Повідомлення було видалено. [view]"
few : "%{count} повідомлення видалено. [view all]"
many : "%{count} повідомлень видалено. [view all]"
other : "%{count} повідомлень видалено. [view all]"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
hidden : "Повідомлення було приховано. [view]"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
delete : "Видалити"
edited : "відредагований"
muted : "ігноровані"
joined : "приєднався(лась)"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
empty_state :
direct_message_cta : "Розпочати особистий чат"
direct_message : "Ви також можете розпочати особистий чат з одним а б о кількома користувачами."
title : "Канали не знайдено"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
email_frequency :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
description : "Ми надішлемо вам листа, якщо не бачили вас протягом останніх 15 хвилин."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
never : "Ніколи"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title : "Сповіщення електронною поштою"
when_away : "Тільки коли офлайн"
2023-03-07 21:58:31 +08:00
header_indicator_preference :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title : "Показувати індикатор активності в заголовку"
all_new : "У с і нові повідомлення"
dm_and_mentions : "Прямі повідомлення та згадки"
2023-03-07 21:58:31 +08:00
never : "Ніколи"
2023-08-23 15:29:38 +08:00
separate_sidebar_mode :
title : "Показувати окремі режими бічної панелі для форуму і чату"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
enable : "Увімкнути чат"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
flag : "Поскаржитися"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
emoji : "Вставити емодзі"
flagged : "Це повідомлення позначено для перевірки"
invalid_access : "У вас немає доступу до цього каналу чату"
invitation_notification : "<span>%{username}</span> <span>запросив вас приєднатися до каналу чату</span>"
in_reply_to : "У відповідь на"
heading : "Чат"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
join : "Приєднатися"
2023-03-07 21:58:31 +08:00
last_visit : "останнє відвідування"
2023-06-20 23:27:36 +08:00
summarization :
2023-07-25 23:57:48 +08:00
title : "Підсумкове повідомлення"
description : "Виберіть опцію нижче, щоб підсумувати розмову, надіслану протягом визначеного періоду."
2023-06-20 23:27:36 +08:00
summarize : "Підсумок"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
since :
one : "Остання година"
few : "Останні %{count} години"
many : "Останні %{count} годин"
other : "Останні %{count} годин"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
mention_warning :
dismiss : "відкласти"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
cannot_see : "%{username} не має доступу до цього каналу і не отримав сповіщення."
cannot_see_multiple :
one : "%{username} і %{count} інший користувач не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
few : "%{username} і %{count} інші користувачі не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
many : "%{username} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
other : "%{username} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
2023-08-08 21:42:28 +08:00
invitations_sent :
one : "Запрошення надіслано"
few : "Запрошення надіслані"
many : "Запрошення надіслані"
other : "Запрошення надіслані"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
invite : "Запросити до каналу"
without_membership : "%{username} не приєднався до цього каналу."
without_membership_multiple :
one : "%{username} і ще %{count} користувач не приєдналися до цього каналу."
few : "%{username} і ще %{count} користувачі не приєдналися до цього каналу."
many : "%{username} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
other : "%{username} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
group_mentions_disabled : "%{group_name} не дозволяє згадки."
group_mentions_disabled_multiple :
one : "%{group_name} та %{count} інша група забороняють згадки."
few : "%{group_name} та %{count} інші групи забороняють згадки."
many : "%{group_name} та %{count} інших груп забороняють згадки."
other : "%{group_name} та %{count} інших груп забороняють згадки."
too_many_members : "%{group_name} має занадто багато учасників. Ніхто не був повідомлений."
too_many_members_multiple :
one : "%{group_name} та %{count} інша група мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
few : "%{group_name} та %{count} інші групи мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
many : "%{group_name} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
other : "%{group_name} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
groups :
header :
some : "Деякі користувачі не отримають сповіщення"
all : "Ніхто не буде повідомлений"
unreachable_1 : "@%{group} не дозволяє згадки."
unreachable_2 : "@%{group1} і @%{group2} не дозволяють згадувати."
unreachable_multiple :
one : "@%{group} та %{count} інша група забороняють згадки."
few : "@%{group} та %{count} інші групи забороняють згадки."
many : "@%{group} та %{count} інших груп забороняють згадки."
other : "@%{group} та %{count} інших груп забороняють згадки."
2023-08-16 03:24:57 +08:00
too_many_members_MF : |
{ groupCount, plural,
=1 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Згадування @{group1} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> користувача.}
few {Згадування @{group1} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
many {Згадування @{group1} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
other {Згадування @{group1} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Згадування @{group1} перевищує ліміт повідомлень # користувача.}
few {Згадування @{group1} перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
many {Згадування @{group1} перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
other {Згадування @{group1} перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
}
}
other {}
}
}
=2 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувача.}
few {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
many {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
other {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує ліміт повідомлень # користувача.}
few {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
many {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
other {Згадування @{group1} та @{group2} перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
}
}
other {}
}
}
other {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Згадування цих {groupCount} груп перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувача.}
few {Згадування цих {groupCount} груп перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
many {Згадування цих {groupCount} груп перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
other {Згадування цих {groupCount} груп перевищує <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">ліміт повідомлень</a> # користувачів.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Згадування цих {groupCount} груп перевищує ліміт повідомлень # користувача.}
few {Згадування цих {groupCount} груп перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
many {Згадування цих {groupCount} груп перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
other {Згадування цих {groupCount} груп перевищує ліміт повідомлень # користувачів.}
}
}
other {}
}
}
}
2023-05-02 23:39:33 +08:00
too_many_mentions :
one : "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадку."
few : "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадки."
many : "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадок."
other : "Це повідомлення перевищує ліміт сповіщень у %{count} згадок."
too_many_mentions_admin :
one : 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
few : 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
many : 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
other : 'Це повідомлення перевищує обмеження <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">сповіщень</a> із %{count} згадок.'
aria_roles :
header : "Заголовок чату"
composer : "Редактор чату"
channels_list : "Список каналів чату"
no_public_channels : "Ви не приєдналися до жодного каналу."
kicked_from_channel : "Ви більше не можете отримати доступ до цього каналу."
only_chat_push_notifications :
title : "Надсилати лише push-сповіщення в чаті"
description : "Заблокувати всі push-сповіщення, не пов’язані з чатом"
ignore_channel_wide_mention :
title : "Ігнорувати на каналі масові згадки"
description : "Н е надсилати масові сповіщення про згадки на весь канал (@here та @all)"
open : "Відкрити чат"
open_full_page : "Відкрити повноекранний чат"
close_full_page : "Закрити повноекранний чат"
open_message : "Відкрити повідомлення в чаті"
placeholder_self : "Запишіть щось"
placeholder_channel : "Чат в %{channelName}"
placeholder_thread : "Чат в гілці"
placeholder_users : "Чат з %{commaSeparatedNames}"
placeholder_new_message_disallowed :
archived : "Канал заархівований, зараз ви не можете надсилати нові повідомлення."
closed : "Канал закритий, зараз ви не можете надсилати нові повідомлення."
read_only : "Канал доступний лише для читання, зараз ви не можете надсилати нові повідомлення."
placeholder_silenced : "В даний момент ви не можете надсилати повідомлення."
remove_upload : "Видалити файл"
react : "Реагувати з emoji"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
reply : "Відповідь"
edit : "Редагувати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
copy_link : "Скопіювати посилання"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
rebake_message : "Перебудувати HTML"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
retry_staged_message :
title : "Помилка мережі"
action : "Надіслати ще раз?"
unreliable_network : "Мережа ненадійна, надсилання повідомлень та збереження чернетки можуть не працювати"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
bookmark_message : "Додати закладку"
bookmark_message_edit : "Редагувати закладку"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
restore : "Відновити видалене повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
save : "Зберегти"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
select : "Вибрати"
return_to_list : "Повернутися до списку каналів"
2023-06-13 21:18:44 +08:00
return_to_threads_list : "Повернутися до поточних дискусій"
unread_threads_count :
one : "У вас %{count} непрочитане обговорення"
few : "У вас %{count} непрочитаних обговорень"
many : "У вас %{count} непрочитані обговорення"
other : "У вас %{count} непрочитані обговорення"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
scroll_to_bottom : "Прокрутити вниз"
scroll_to_new_messages : "Переглянути нові повідомлення"
sound :
title : "Звук сповіщення у чаті"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
sounds :
none : "Немає"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
bell : "Дзвоник"
ding : "Дзень!"
title : "чат"
title_capitalized : "Чат"
upload : "Прикріпити файл"
upload_to_channel : "Завантажити до %{title}"
upload_to_thread : "Завантажити в гілку"
uploaded_files :
one : "%{count} файл"
few : "%{count} файли"
many : "%{count} файлів"
other : "%{count} файлів"
you_flagged : "Ви поскаржилися на це повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
exit : "назад"
channel_status :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
read_only_header : "Канал тільки для читання"
read_only : "Тільки для читання"
archived_header : "Канал заархівовано"
archived : "Архівовано"
2023-08-08 21:42:28 +08:00
archive_failed : "Н е вдалося архівувати канал. %{completed}/%{total} повідомлень заархівовано. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Тему призначення</a> було створено. Натисніть «Повторити», щоб спробувати завершити архівування."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
archive_failed_no_topic : "Н е вдалося архівувати канал. %{completed}/%{total} повідомлень заархівовано, тема призначення не створена. Натисніть повторити, щоб спробувати завершити архів."
archive_completed : "Див. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">архівну тему</a>"
closed_header : "Канал закритий"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
closed : "Закриті"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
open_header : "Канал відкритий"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
open : "Відкрити"
browse :
back : "Назад"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title : Канали
2022-11-09 07:00:28 +08:00
filter_all : В с е
2023-05-02 23:39:33 +08:00
filter_open : Відкрито
2022-11-09 07:00:28 +08:00
filter_closed : Закриті
2023-05-02 23:39:33 +08:00
filter_archived : Архівовано
filter_input_placeholder : Пошук каналу за назвою
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_message_separator :
today : Сьогодні
yesterday : Вчора
2023-05-02 23:39:33 +08:00
members_view :
filter_placeholder : Знайти учасників
2022-11-09 07:00:28 +08:00
about_view :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
associated_topic : Пов'язана тема
associated_category : Пов'язана категорія
2022-11-09 07:00:28 +08:00
title : Назва
2023-01-24 23:32:34 +08:00
name : Імʼя
2022-11-09 07:00:28 +08:00
description : Опис
channel_info :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
back_to_all_channels : "В с і канали"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
back_to_channel : "Назад"
tabs :
about : Про
members : Учасники
settings : Налаштування
2023-07-11 22:20:52 +08:00
new_message_modal :
2023-07-25 23:57:48 +08:00
title : Надіслати повідомлення
add_user_long : <kbd>shift + click</kbd> or <kbd>shift + enter</kbd><span>Додати @%{username}</span>
add_user_short : <span>Додати користувача</span>
open_channel : <span>Відкрити канал</span>
default_search_placeholder : "#канал, @хтось а б о щось"
default_channel_search_placeholder : "#канал"
default_user_search_placeholder : "@хтось"
user_search_placeholder : "...додати більше користувачів"
disabled_user : "вимкнув чат"
2023-07-11 22:20:52 +08:00
no_items : "Немає елементів"
2023-02-22 00:12:10 +08:00
channel_edit_name_slug_modal :
title : Редагувати канал
input_placeholder : Додайте назву
slug_description : Замість назви каналу в URL-адресі використовується slug каналу
name : Назва каналу
slug : Slug каналу (опціонально)
2023-05-02 23:39:33 +08:00
channel_edit_description_modal :
title : Редагувати опис
input_placeholder : Додати опис
description : Розкажіть людям, про що цей канал
2022-11-09 07:00:28 +08:00
direct_message_creator :
title : Нове повідомлення
prefix : "До:"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
no_results : Немає результатів
selected_user_title : "Зніміть позначку з %{username}"
channel :
no_memberships : Цей канал не має учасників
no_memberships_found : Учасників не знайдено
memberships_count :
one : "%{count} учасник"
few : "%{count} учасники"
many : "%{count} учасників"
other : "%{count} учасників"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
create_channel :
2023-07-25 23:57:48 +08:00
threading :
label : "Увімкнути потоки/ланцюжки"
2023-02-22 00:12:10 +08:00
auto_join_users :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
public_category_warning : "%{category} є публічною категорією. Автоматично додавати всіх нещодавно активних користувачів до цього каналу?"
2023-02-22 00:12:10 +08:00
warning_1_group :
one : "Автоматично додати %{count} користувача з %{group}?"
few : "Автоматично додати %{count} користувачі із %{group}?"
many : "Автоматично додати %{count} користувачів із %{group}?"
other : "Автоматично додати %{count} користувачів із %{group}?"
warning_2_groups :
one : "Автоматично додати %{count} користувача з %{group1} та %{group2}?"
few : "Автоматично додати %{count} користувачі з %{group1} та %{group2}?"
many : "Автоматично додати %{count} користувачів з %{group1} та %{group2}?"
other : "Автоматично додати %{count} користувачів з %{group1} та %{group2}?"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
warning_multiple_groups_MF : |
{ groupCount, plural,
one {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інших груп?}
}
}
few {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача із {groupName} і {groupCount} інші групи?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі з {groupName} і {groupCount} інші групи?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інші групи?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів з {groupName} і {groupCount} інші групи?}
}
}
many {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
}
}
other {
{ userCount, plural,
one {Автоматично додавати {userCount} користувача із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
few {Автоматично додавати {userCount} користувачі із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
many {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
other {Автоматично додавати {userCount} користувачів із {groupName} і {groupCount} інших груп?}
}
}
}
2023-05-02 23:39:33 +08:00
choose_category :
label : "Оберіть категорію"
none : "виберіть..."
2023-08-01 22:05:44 +08:00
default_hint : Керуйте доступом, відвідавши <a href=%{link} target="_blank">%{category} налаштування безпеки</a>
2023-05-02 23:39:33 +08:00
hint_1_group : 'Користувачі в %{group} матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
hint_2_groups : 'Користувачі в %{group1} і %{group2} матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">параметрів безпеки</a>'
hint_multiple_groups :
one : 'Користувачі в %{group} і %{count} іншій групі матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
few : 'Користувачі в %{group} і %{count} інших групах матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
many : 'Користувачі в %{group} і %{count} інших групах матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
other : 'Користувачі в %{group} і %{count} інших групах матимуть доступ до цього каналу відповідно до <a href="%{settingLink}" target="_blank">налаштувань безпеки</a>'
create : "Створити канал"
description : "Опис (необов'язково)"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
name : "Назва каналу"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
slug : "Slug каналу (опціонально)"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
title : "Новий канал"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
type : "Тип"
types :
category : "Розділ"
topic : "Тема"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
reviewable :
type : "Повідомлення чату"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
reactions :
2023-07-25 23:57:48 +08:00
only_you : "Ви відреагували :%{emoji}:"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
you_and_single_user : "Ви та %{username} відреагували :%{emoji}:"
you_and_multiple_users : "Ви, %{commaSeparatedUsernames} і %{username} відреагували :%{emoji}:"
you_multiple_users_and_more :
one : "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інший відреагували:%{emoji}:"
few : "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших відреагували:%{emoji}:"
many : "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших відреагували:%{emoji}:"
other : "Ви, %{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших відреагували:%{emoji}:"
single_user : "%{username} відреагував:%{emoji}:"
multiple_users : "%{commaSeparatedUsernames} і %{username} відреагували:%{emoji}:"
multiple_users_and_more :
one : "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
few : "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
many : "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
other : "%{commaSeparatedUsernames} і ще %{count} відреагували :%{emoji}:"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
composer :
2023-07-25 23:57:48 +08:00
toggle_toolbar : "Перемикання панелі інструментів"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
italic_text : "виділення тексту курсивом"
bold_text : "Сильне виділення тексту"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
code_text : "текст коду"
2023-04-25 23:23:21 +08:00
send : "Надіслати"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
quote :
original_channel : 'Спочатку надіслано в <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success : "Цитату чату скопійовано в буфер обміну"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
notification_levels :
never : "Ніколи"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
mention : "Тільки для згадок"
always : "Для всіх дій"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
settings :
2023-07-25 23:57:48 +08:00
channel_wide_mentions_label : "Дозволити згадки @all та @here"
channel_wide_mentions_description : "Дозволити користувачам сповіщати всіх учасників #%{channel} за допомогою @all а б о лише тих, хто активний на даний момент, за допомогою @here"
channel_threading_label : "Потоки/ланцюжки"
channel_threading_description : "Якщо ланцюжки увімкнено, відповіді на повідомлення чату створюватимуть окрему бесіду, яка існуватиме поряд з основним каналом."
auto_join_users_label : "Автоматично додавати користувачів"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
auto_join_users_info : "Перевіряйте погодинно, які користувачі були активними протягом останніх 3 місяців. Додайте їх до цього каналу, якщо вони мають доступ до категорії %{category}."
auto_join_users_info_no_category : "Погодинно перевіряйте, які користувачі були активними протягом останніх 3 місяців. Додайте їх до цього каналу, якщо вони мають доступ до обраної категорії."
2023-07-25 23:57:48 +08:00
auto_join_users_warning : "Кожен користувач, який не є учасником цього каналу і має доступ до категорії %{category} , приєднається до нього. Ви впевнені?"
desktop_notification_level : "Сповіщення на робочому столі"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
follow : "Приєднатися"
followed : "Приєднався(лась)"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
mobile_notification_level : "Мобільні push-сповіщення"
mute : "Вимкнути канал"
2023-07-05 00:14:46 +08:00
threading_enabled : "Включено"
threading_disabled : "Вимкнено"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
muted_on : "Увімк"
muted_off : "Вимк."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
notifications : "Сповіщення"
preview : "Попередній перегляд"
save : "Зберегти"
saved : "Збережено"
unfollow : "Покинути"
2022-11-22 22:01:19 +08:00
admin_title : "Адміністратор"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
admin :
2023-08-01 22:05:44 +08:00
title : "Чат"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
export_messages :
title : "Експорт повідомлень чату"
description : "Наразі експорт обмежено до 10 000 повідомлень за останні 6 місяців."
create_export : "Створити експорт"
export_has_started : "Експорт почався. Ви отримаєте ПП коли він буде готовий."
2023-08-01 22:05:44 +08:00
direct_messages :
title : "Особистий чат"
new : "Створити особистий чат"
create : "Створити"
leave : "Залишити цей особистий чат"
cannot_create : "Н а жаль, ви не можете надсилати прямі повідомлення."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
incoming_webhooks :
back : "Назад"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
channel_placeholder : "Виберіть канал"
confirm_destroy : "Ви впевнені, що хочете видалити цей вхідний веб-хук? Це не можна скасувати."
current_emoji : "Поточні смайли"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
description : "Опис"
delete : "Видалити"
emoji : "Смайли"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
emoji_instructions : "Системний аватар буде використовуватися, якщо смайл залишений порожнім."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
name : "Назва"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
name_placeholder : "назва..."
new : "Новий вхідний вебхук"
none : "Немає наявних вхідних вебхуків."
no_emoji : "Н е вибрано емодзі"
post_to : "Опублікувати в"
reset_emoji : "Скинути Emoji"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
save : "Зберегти"
edit : "Редагувати"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
select_emoji : "Вибрати емодзі"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
system : "системні"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
title : "Вхідні вебхуки"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
url : "Посилання"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
url_instructions : "Ця URL-адреса містить секретне значення – зберігайте його в безпеці."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
username : "Ім’я користувача"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
username_instructions : "Ім'я користувача бота, який публікує дописи на каналі. Якщо поле залишено порожнім, за умовчанням використовується \"система\"."
instructions : "Вхідні вебхуки можуть використовуватися зовнішніми системами, щоб публікувати повідомлення в призначений чат як користувача бота за допомогою <code>/hooks/:key</code> в кінцевій точці. Контент складається з одного параметру <code>text</code> який обмежений до 2000 символів.<br><br>Ми також підтримуємо обмежені параметри Slack-formatted <code>text</code> параметрів, з видобутком посилань і згадувань на основі формату <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api. lack.com/reference/surfaces/formatting</a>, але для цього слід використовувати <code>/hooks/:key/slack</code> кінцеву точку."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
selection :
cancel : "Скасувати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
quote_selection : "Цитата в темі"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
copy : "Копіювати"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
move_selection_to_channel : "Перемістити у канал"
error : "Виникла помилка при переміщенні повідомлень чату"
title : "Перемістити чат до теми"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
new_topic :
title : "Перенесення до нової теми"
2023-08-01 22:05:44 +08:00
instructions :
one : "Ви створите нову тему та заповните її вибраним повідомленням чату."
few : "Ви створите нову тему та заповните її вибраними <b>%{count}</b> повідомленнями чату."
many : "Ви створите нову тему та заповните її вибраними <b>%{count}</b> повідомленнями чату."
other : "Ви створите нову тему та заповните її вибраними <b>%{count}</b> повідомленнями чату."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
instructions_channel_archive : "Ви збираєтеся створити нову тему та заархівувати до неї повідомлення каналу."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
existing_topic :
title : "Перенесення до наявної теми"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
instructions :
one : "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести повідомлення з цього чату."
few : "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
many : "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
other : "Будь ласка, оберіть тему, до якої ви хочете перенести <b>%{count}</b> повідомлень з цього чату."
instructions_channel_archive : "Виберіть тему, в яку ви хочете архівувати повідомлення каналу."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
new_message :
title : "Перейти до нового повідомленням"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
instructions :
one : "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його вибраним повідомленням чату."
few : "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
many : "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
other : "Ви збираєтеся створити нове повідомлення і заповнити його <b>%{count}</b> вибраними повідомленнями чату."
replying_indicator :
single_user : "%{username} набирає"
multiple_users : "%{commaSeparatedUsernames} і %{lastUsername} набирають"
many_users :
one : "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інший набирають текст"
few : "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інші набирають текст"
many : "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших набирають текст"
other : "%{commaSeparatedUsernames} та %{count} інших набирають текст"
retention_reminders :
public_none : "Історія каналу зберігається нескінченно довго."
public :
one : "Історія каналу зберігається протягом %{count} дня."
few : "Історія каналу зберігається протягом %{count} днів."
many : "Історія каналу зберігається протягом %{count} днів."
other : "Історія каналу зберігається протягом %{count} днів."
dm_none : "Історія особистого чату зберігається безстроково."
dm :
one : "Особиста історія чату зберігається %{count} день."
few : "Особиста історія чату зберігається %{count} дні."
many : "Особиста історія чату зберігається %{count} днів."
other : "Особиста історія чату зберігається %{count} днів."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
flags :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
off_topic : "Це повідомлення не має відношення до поточної дискусії як визначено назвою каналів, і , ймовірно, має бути переміщене в інше місце."
inappropriate : "Це повідомлення містить вміст, який розумна людина вважає образливим а б о порушенням <a href=\"%{basePath}/guidelines\">наших правил спільноти</a>."
spam : "Це повідомлення є рекламою а б о вандалізмом. Воно не є корисним а б о неактуальне для поточного каналу."
notify_user : "Я хочу поговорити з цією людиною безпосередньо та обговорити її повідомлення."
2022-11-16 18:39:47 +08:00
notify_moderators : "Це повідомлення вимагає уваги модераторів з іншої причини, не зазначеної вище."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
flagging :
action : "Поскаржитись на повідомлення"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
emoji_picker :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
favorites : "Часто використовувані"
smileys_&_emotion : "Смайлики та емоції"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
objects : "Objects"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
people_&_body : "Люди та частини тіл"
travel_&_places : "Подорожі та місця"
animals_&_nature : "Тварини та природа"
food_&_drink : "Їжа та напої"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
activities : "Діяльність"
flags : "Скарги"
symbols : "Атрибутика"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
search_placeholder : "Пошук за назвою та псевдонімом emoji..."
no_results : "Немає результатів"
2023-04-25 23:23:21 +08:00
thread :
2023-05-17 01:40:01 +08:00
title : "Назва"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
view_thread : Відкрити діалог
2023-06-13 21:18:44 +08:00
default_title : "Нитка"
2023-04-25 23:23:21 +08:00
replies :
one : "%{count} відповідь"
few : "%{count} відповіді"
many : "%{count} відповідь"
other : "%{count} відповідь"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
label : Нитка
close : "Закрити тему"
2023-05-17 01:40:01 +08:00
original_message :
started_by : "Розпочато"
settings : "Налаштування"
2023-05-31 15:15:16 +08:00
last_reply : "остання відповідь"
2023-06-20 23:27:36 +08:00
notifications :
regular :
title : "Нормальний"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
description : "Ви отримаєте сповіщення, якщо хтось згадає ваш @name у цій темі."
2023-06-20 23:27:36 +08:00
tracking :
title : "Стежити"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
description : "Кількість нових відповідей для цього ланцюжка буде показано в списку ланцюжків і на каналі. Ви отримаєте сповіщення, якщо хтось згадає ваше @name у цій темі."
2023-06-20 23:27:36 +08:00
participants_other_count :
2023-07-05 00:14:46 +08:00
one : "+%{count}"
few : "+%{count}"
many : "+%{count}"
other : "+%{count}"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
threads :
open : "Відкрийте тему"
2023-06-13 21:18:44 +08:00
list : "Поточні обговорення"
none : "Ви не берете участі в жодній темі на цьому каналі."
2022-11-09 07:00:28 +08:00
draft_channel_screen :
header : "Нове повідомлення"
cancel : "Скасувати"
notifications :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_invitation : "запросив вас приєднатися до каналу чату"
chat_invitation_html : "<span>%{username}</span> <span>запросив вас приєднатися до каналу чату</span>"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
chat_quoted : "<span>%{username}</span> %{description}"
2023-05-02 23:39:33 +08:00
popup :
chat_mention :
direct : 'згадав вас у «%{channel}»'
direct_html : '<span>%{username}</span> <span>згадав вас у «%{channel}»</span>'
other_plain : 'згадав(-ла) %{identifier} у каналі «%{channel}»'
other_html : '<span>%{username}</span> <span>згадано %{identifier} у «%{channel}»</span>'
direct_message_chat_mention :
direct : "згадав вас в особистому чаті"
direct_html : "<span>%{username}</span> <span>згадав вас в особистому чаті</span>"
other_plain : "згадав(-ла) %{identifier} в особистому чаті"
other_html : "<span>%{username}</span> <span>згадали %{identifier} в особистому чаті</span>"
chat_message : "Нове повідомлення в чаті"
chat_quoted : "%{username} процитував ваше повідомлення в чаті"
titles :
chat_mention : "Згадка в чаті"
chat_invitation : "Запрошення до чату"
chat_quoted : "Чат процитований"
action_codes :
chat :
enabled : '%{who} включив <button class="btn-link open-chat">чат</button> %{when}'
disabled : "%{who} закрив чат %{when}"
2022-11-09 07:00:28 +08:00
discourse_automation :
scriptables :
send_chat_message :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
title : Надіслати повідомлення в чат
2022-11-09 07:00:28 +08:00
fields :
2023-05-02 23:39:33 +08:00
chat_channel_id :
label : ID каналу чату
2022-11-09 07:00:28 +08:00
message :
label : Повідомлення
2023-05-02 23:39:33 +08:00
sender :
label : Відправник
description : Типові значення для системи
review :
transcript :
view : "Показати попередні повідомлення"
types :
chat_reviewable_message :
title : "Позначене повідомлення чату"
keyboard_shortcuts_help :
chat :
title : "Чат"
keyboard_shortcuts :
switch_channel_arrows : "%{shortcut} Переключити канал"
open_quick_channel_selector : "%{shortcut} Відкрити швидкий селектор каналів"
open_insert_link_modal : "%{shortcut} Вставити гіперпосилання (лише редактор)"
composer_bold : "%{shortcut} Жирний (лише в редакторі)"
composer_italic : "%{shortcut} Курсив (лише в редакторі)"
composer_code : "%{shortcut} Код (тільки в редакторі)"
drawer_open : "%{shortcut} Відкрити панель чату"
drawer_close : "%{shortcut} Закрийте панель чату"
mark_all_channels_read : "%{shortcut} Позначити всі канали як прочитані"
topic_statuses :
chat :
help : "Чат увімкнено для цієї теми"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
user :
2023-08-01 22:05:44 +08:00
allow_private_messages : "Дозволити іншим користувачам надсилати мені особисті повідомлення та прямі повідомлення в чаті"
muted_users_instructions : "Блокувати всі сповіщення, особисті повідомлення та прямі повідомлення чату від цих користувачів."
allowed_pm_users_instructions : "Дозволяти лише особисті повідомлення а б о прямі повідомлення в чаті від цих користувачів."
allow_private_messages_from_specific_users : "Дозволити лише певним користувачам надсилати мені особисті повідомлення чи прямі повідомлення в чаті"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
ignored_users_instructions : "Заборонити всі дописи, повідомлення, сповіщення, особисті повідомлення та прямі повідомлення в чаті від цих користувачів."
2023-05-02 23:39:33 +08:00
user_menu :
no_chat_notifications_title : "У вас ще немає сповіщень у чаті"
2023-07-25 23:57:48 +08:00
no_chat_notifications_body : >
Ви будете сповіщені на цій панелі, коли хтось надішле вам пряме повідомлення а б о <b>@згадає</b> вас у чаті. Сповіщення також надходитимуть на вашу електронну пошту, якщо ви деякий час не входите в систему. <br><br> Клацніть заголовок у верхній частині будь-якого каналу чату, щоб налаштувати, які сповіщення ви отримуватимете в цьому каналі. Щоб дізнатися більше, перегляньте свої <a href='%{preferencesUrl}'>налаштування сповіщень</a>.
2023-05-02 23:39:33 +08:00
tabs :
chat_notifications : "Сповіщення чату"
chat_notifications_with_unread :
one : "Повідомлення чату – %{count} непрочитане повідомлення"
few : "Повідомлення чату – %{count} непрочитані повідомлення"
many : "Повідомлення чату – %{count} непрочитаних повідомлень"
other : "Повідомлення чату – %{count} непрочитаних повідомлень"
2023-05-24 03:23:44 +08:00
styleguide :
sections :
chat :
title : Чат
2023-08-23 15:29:38 +08:00
sidebar :
panels :
chat :
label : "Чат"