mirror of
https://github.com/fish-shell/fish-shell.git
synced 2024-11-23 02:03:41 +08:00
fix some translations
This commit is contained in:
parent
15a6c2d2a1
commit
c815d28b68
30
po/fr.po
30
po/fr.po
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "%ls: Définition de la variable PWD impossible\n"
|
|||
#: builtin.cpp:3368
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Key not specified\n"
|
||||
msgstr "Utiliser une étiquette spécifiée"
|
||||
msgstr "Utiliser une étiquette spécifiée\n"
|
||||
|
||||
#: builtin.cpp:3412 builtin.cpp:3420
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Groupe\n"
|
|||
#: builtin_jobs.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Process\n"
|
||||
msgstr "Processus"
|
||||
msgstr "Processus\n"
|
||||
|
||||
#: builtin_jobs.cpp:143
|
||||
msgid "Command\n"
|
||||
|
@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "largeur de champ invalide: %ls"
|
|||
#: builtin_printf.cpp:708
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid precision: %ls"
|
||||
msgstr "%ls: id de processus invalide %ls\n"
|
||||
msgstr "%ls: id de processus invalide %ls"
|
||||
|
||||
#: builtin_printf.cpp:739
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.*ls: invalid conversion specification"
|
||||
msgstr "%ls: Combinaison d'options invalide\n"
|
||||
msgstr "%ls: Combinaison d'options invalide"
|
||||
|
||||
#: builtin_printf.cpp:771
|
||||
msgid "printf: not enough arguments"
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "%s: Un argument attendu\n"
|
|||
#: builtin_set_color.cpp:173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%ls: Could not set up terminal\n"
|
||||
msgstr "Paramétrage du terminal impossible"
|
||||
msgstr "Paramétrage du terminal impossible\n"
|
||||
|
||||
#: common.cpp:1917
|
||||
msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug."
|
||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Raccourci clavier inconnu 0x%X"
|
|||
#: reader.cpp:4226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error while reading from file descriptor"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %ls\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
|
||||
|
||||
#: reader.cpp:4243
|
||||
msgid "Error while closing input stream"
|
||||
|
@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Commande interne inconnue '%ls'"
|
|||
#: parse_constants.h:204
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to expand variable name '%ls'"
|
||||
msgstr "%ls: Nom de variable invalide '%ls'\n"
|
||||
msgstr "Nom de variable invalide '%ls'"
|
||||
|
||||
#: parse_constants.h:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -8372,24 +8372,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: share/functions/abbr.fish:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Option invalide -- %lc\n"
|
||||
msgstr "%s: Option invalide -- %s\\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/abbr.fish:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: %s cannot be specified along with %s\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%ls: 'erase' ne peut pas spécifier des valeurs\n"
|
||||
"%ls\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/abbr.fish:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%ls: L'option exige un argument -- %lc\n"
|
||||
msgstr "%ls: L'option exige un argument -- %s\\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/abbr.fish:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Unexpected argument -- %s\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Argument attendu\n"
|
||||
msgstr "%s: Argument attendu -- %s\\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/abbr.fish:75
|
||||
msgid "%s: abbreviation must have a non-empty key\\n"
|
||||
|
@ -8412,12 +8410,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: share/functions/alias.fish:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Un argument attendu, %d obtenu(s)\n"
|
||||
msgstr "%s: Un argument attendu, %d obtenu(s)\\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/alias.fish:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Name cannot be empty\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\n"
|
||||
msgstr "ls: Le nom de variable ne peut pas être une chaîne vide\\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/alias.fish:45
|
||||
msgid "%s: Body cannot be empty\\n"
|
||||
|
@ -8504,12 +8502,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: share/functions/funcsave.fish:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Expected function name\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Exactement un nom de fonction est attendu\n"
|
||||
msgstr "%s: Exactement un nom de fonction est attendu\\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/funcsave.fish:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Could not create configuration directory\\n"
|
||||
msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\n"
|
||||
msgstr "%ls: Répertoire personnel introuvable\\n"
|
||||
|
||||
#: share/functions/funcsave.fish:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user