discourse/config/locales/client.zh_TW.yml

1899 lines
82 KiB
YAML
Raw Normal View History

2013-03-23 18:19:26 +08:00
# encoding: utf-8
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2013-03-23 18:19:26 +08:00
zh_TW:
js:
number:
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other: 位元組
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
2013-08-02 19:41:33 +08:00
dates:
2014-08-22 02:14:58 +08:00
time: "h:mm"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
long_no_year: "MMM D h:mm a"
long_no_year_no_time: "MMM D"
long_with_year: "YYYY MMM D h:mm a"
long_with_year_no_time: "YYYY MMM D"
long_date_with_year: "'YY MMM D LT"
long_date_without_year: "MMM D, LT"
long_date_with_year_without_time: "'YY MMM D"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "'YY MMM D<br/>LT"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
tiny:
half_a_minute: "< 1 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
less_than_x_seconds:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "< %{count} 秒"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_seconds:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "%{count} 秒"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
less_than_x_minutes:
other: "< %{count} 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
about_x_hours:
other: "%{count} 小時"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_days:
other: "%{count} 天"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
about_x_years:
other: "%{count} 年"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
over_x_years:
other: "> %{count} 年"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
almost_x_years:
other: "%{count} 年"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
date_month: "MMM D"
date_year: "MMM 'YY"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
medium:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘"
x_hours:
other: "%{count} 小時"
x_days:
other: "%{count} 天"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
date_year: "'YY MMM D"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count} 分鐘前"
x_hours:
other: "%{count} 小時前"
x_days:
other: "%{count} 天前"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
topic: '在此話題內分享連結'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
post: '在文章 #%{postNumber} 內分享連結'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
close: '關閉'
twitter: '在 Twitter 分享此連結'
facebook: '在 Facebook 分享此連結'
google+: '在 Google+ 分享此連結'
email: '以電子郵件分享此連結'
topic_admin_menu: "討論話題管理員操作"
edit: '編輯此討論話題的標題與分類'
not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
no_value: "否"
yes_value: "是"
generic_error: "抱歉,發生錯誤。"
generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up: "註冊"
log_in: "登入"
age: "已建立"
joined: "加入時間"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin_title: "管理員"
flags_title: "投訴"
show_more: "顯示更多"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links: "連結"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
links_lowercase: "Links"
faq: "常見問答集"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines: "守則"
privacy_policy: "隱私政策"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
privacy: "隱私政策"
terms_of_service: "服務條款"
mobile_view: "手機版網站"
desktop_view: "電腦版網站"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
you: "你"
or: "或"
now: "剛才"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
read_more: '閱讀更多'
more: "更多"
less: "較少"
never: "永不"
daily: "每天"
weekly: "每週"
every_two_weeks: "每兩週"
max_of_count: "(最大 {{count}}"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
character_count:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 個字"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
suggested_topics:
title: "推薦的討論話題"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about:
simple_title: "關於"
title: "關於%{title}"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
stats: "網站數據"
our_admins: "我們的管理員"
our_moderators: "我們的版主"
stat:
all_time: "所有時間"
last_7_days: "最近 7 天"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bookmarks:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
not_logged_in: "抱歉,你必須先登入才能將文章加上書籤"
created: "你已將此文章加上書籤"
not_bookmarked: "你已閱讀過這篇文章,按此加上書籤"
last_read: "這是你最後閱讀的文章,按此加上書籤"
remove: "移除書籤"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
topic_count_latest:
other: "有 {{count}} 個更新過或是新的討論話題。"
topic_count_unread:
other: "{{count}} 個未讀討論話題"
topic_count_new:
other: "有 {{count}} 個新討論話題。"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
click_to_show: "點擊顯示"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview: "預覽"
cancel: "取消"
save: "儲存變更"
saving: "正在儲存..."
2014-05-03 02:01:27 +08:00
saved: "儲存完畢!"
upload: "上傳"
uploading: "正在上傳..."
2014-05-07 22:33:41 +08:00
uploaded: "上傳完畢!"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
enable: "啟用"
disable: "停用"
undo: "復原"
revert: "回復"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
failed: "失敗"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner:
close: "關閉此橫幅"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
choose_topic:
none_found: "未找到任何討論話題。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
title:
search: "以名稱、URL 或 ID 搜尋討論話題:"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
placeholder: "請在這裡輸入討論標題"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
posted_by_user: "作者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "作者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
sent_by_user: "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
groups:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
visible: "群組可被所有用戶看到"
title:
other: "群組"
members: "成員"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts: "文章"
alias_levels:
title: "誰能用此群組作為別名?"
nobody: "沒有"
only_admins: "只有管理員"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
mods_and_admins: "只有板主以及管理員"
members_mods_and_admins: "只有群組成員、板主以及管理員"
everyone: "所有人"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action_groups:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
'1': "已按讚"
'2': "已收到的讚"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
'3': "書籤"
'4': "討論話題"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
'5': "文章"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
'6': "回覆"
'7': "提到"
'9': "引用"
'10': "收藏"
'11': "編輯"
'12': "送出的項目"
'13': "收件匣"
categories:
all: "所有分類"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
all_subcategories: "所有"
no_subcategory: "無"
category: "分類"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts: "貼文"
topics: "標題"
latest: "最近"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
latest_by: "最近由"
toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
subcategories: "次分類"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
topic_stats: "新討論話題的數目。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
topic_stat_sentence:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 個新討論話題。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
post_stats: "新文章的數目。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
post_stat_sentence:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 篇新文章。"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
ip_lookup:
title: 最近的 IP 位址
hostname: 伺服器名稱
location: 位置
location_not_found: (unknown)
organisation: 組織
phone: 電話
other_accounts: 其他帳號正在使用相同 IP 地址
no_other_accounts: (none)
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
said: "{{username}}"
profile: "基本資料"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
mute: "靜音"
edit: "編輯喜好設定"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
download_archive: "下載我的文章存檔"
private_message: "私人訊息"
private_messages: "訊息"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity_stream: "活動"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
preferences: "偏好設定"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks: "書籤"
bio: "關於我"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
invited_by: "邀請人"
trust_level: "信任等級"
notifications: "通知"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
disable_jump_reply: "不要在回覆之後直接跳到你的新文章"
dynamic_favicon: "在 favicon 顯示訊息通知"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
edit_history_public: "讓其他用戶檢視我的文章修訂紀錄"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
external_links_in_new_tab: "以新分頁開啟所有外部連結"
enable_quoting: "允許引用已標註的文字"
change: "修改"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
moderator: "{{user}} 是板主"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
admin: "{{user}} 是管理員"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
moderator_tooltip: "此用戶為板主"
admin_tooltip: "此用戶為管理員"
suspended_notice: "此用戶已被停權至 {{date}}。"
suspended_reason: "原因: "
2014-10-09 04:07:59 +08:00
mailing_list_mode: "每當有新討論話題時,你將會收到郵件。(除非你將該討論話題或分類設為靜音)"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
watched_categories: "關注"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
watched_categories_instructions: "你將會自動關注在此分類的新討論話題。你將收到所有新文章和討論話題的通知,未讀和新討論話題的數量也將出現在討論話題的列表旁。"
tracked_categories: "追蹤"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
tracked_categories_instructions: "你將自動追蹤這些分類的新話題,未讀和新文章的數量會出現在話題的列表旁。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
muted_categories: "靜音"
muted_categories_instructions: "你將不會收到此分類的新討論話題通知,以及不會出現在未讀欄內。"
delete_account: "刪除我的帳號"
delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
delete_yourself_not_allowed: "帳號不能刪除。請聯絡管理人。"
unread_message_count: "訊息"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
staff_counters:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
flags_given: "有幫助的投訴"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
flagged_posts: "已投訴的文章"
deleted_posts: "已刪除的文章"
suspensions: "停權"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
warnings_received: "警告"
messages:
all: "全部"
mine: "我的"
unread: "未讀"
change_password:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
success: "( 寄出的郵件 )"
in_progress: "( 正在傳送郵件 )"
error: "( 錯誤 )"
action: "寄出重設密碼的郵件"
set_password: "設定密碼"
change_about:
title: "修改關於我"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_username:
title: "修改用戶名稱"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
confirm: "如果你修改了你的用戶名稱,之前引用你的文章或以 @用戶名稱 提到你的連結都將失效,你確定要修改嗎?"
taken: "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。"
error: "修改你的用戶名稱時發生錯誤。"
invalid: "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_email:
title: "修改電子郵件地址"
taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。"
error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
change_avatar:
title: "修改你的頭像"
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>, based on"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
refresh_gravatar_title: "重新整理你的 Gravatar 頭像"
letter_based: "系統分配的頭像"
uploaded_avatar: "自訂圖片"
uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片"
upload_title: "上傳你的圖片"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
upload_picture: "上傳圖片"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
change_profile_background:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title: "基本資料背景圖案"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email:
title: "電子郵件"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions: "我們不會公開您的電子郵件信箱。"
ok: "看起來很好,我們將寄出一封確認郵件。"
invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。"
authenticated: "你的電子郵件地址已得到 {{provider}} 的認証。"
frequency: "我們只會在一段時間未看到你及你尚未看過我們通知你的事物時才會寄信給你。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
name:
title: "名稱"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions: "您的全名。"
too_short: "你的名稱太短。"
ok: "你的名稱符合要求。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
username:
title: "用戶名稱"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions: "獨一無二,沒有空白,夠短。"
short_instructions: "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。"
available: "你的用戶名稱可以使用。"
global_match: "電子郵件地址與註冊的用戶名稱相符。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
global_mismatch: "已經註冊過了,請試試看 {{suggestion}}"
not_available: "無法使用,請試試看 {{suggestion}}"
too_short: "你的用戶名稱太短。"
too_long: "你的用戶名稱太長。"
checking: "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..."
enter_email: '找到用戶名稱,請輸入相符的電子郵件地址。'
prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
locale:
title: "界面語言"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
default: "(default)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password_confirmation:
title: "再次輸入密碼"
last_posted: "最近發表"
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
last_seen: "出現時間"
created: "建立日期"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
log_out: "登出"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
location: "位置"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
website: "網站"
email_settings: "電子郵件"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email_digests:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: "當你很久沒來此網站時以電子郵件通知你最近有什麼新文章。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
daily: "每天"
weekly: "每週"
bi_weekly: "每兩週"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
email_direct: "當有人引用、回覆你的文章,或以 @用戶名稱 提到你時以電子郵件通知你。"
email_private_messages: "當有人寄給你私人訊息時以電子郵件通知你。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
email_always: "不要因為我在網站上活動而不寄信通知。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
other_settings: "其它"
categories_settings: "分類"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new_topic_duration:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
label: "視為新討論話題的條件"
not_viewed: "你尚未看過它們"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
last_here: "建立於你上次到訪後"
after_n_days:
other: "建立於最近 {{count}} 天"
after_n_weeks:
other: "建立於最近 {{count}} 週"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
auto_track_topics: "自動追蹤你點進的討論話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
auto_track_options:
never: "永不"
always: "總是"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
after_n_seconds:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other: "{{count}} 秒後"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
after_n_minutes:
other: "{{count}} 分鐘後"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invited:
search: "輸入要搜尋邀請的文字..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: "邀請"
user: "受邀請的用戶"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
none: "你尚未邀請任何人。"
truncated: "顯示前 {{count}} 個邀請。"
redeemed: "已接受的邀請"
redeemed_at: "接受日期"
pending: "尚未接受的邀請"
topics_entered: "參與的討論話題"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts_read_count: "已讀的文章"
expired: "此邀請已過期"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
rescind: "移除"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
rescinded: "邀請已刪除"
reinvite: "重送邀請"
reinvited: "邀請已經重送"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
time_read: "閱讀時間"
days_visited: "到訪天數"
account_age_days: "帳號已建立 (天)"
2014-05-24 07:20:16 +08:00
create: "送出邀請"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite:
none: "你尚未邀請任何人。你可以發送個別邀請,或者透過<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上傳邀請名單</a>一次邀請一群人。"
text: "從檔案大量邀請"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
uploading: "正在上傳..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
success: "檔案已成功上傳,你很快就會收到進度通知。"
error: "上傳 '{{filename}}' 時發生問題:{{message}}"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password:
title: "密碼"
too_short: "你的密碼太短。"
common: "此密碼太簡單。"
ok: "你的密碼符合要求。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions: "至少 %{count} 個字。"
associated_accounts: "關聯的帳號"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
ip_address:
title: "最近的 IP 位址"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
registration_ip_address:
title: "註冊之 IP 位址"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
avatar:
title: "頭像"
title:
title: "標題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters:
all: "全部"
stream:
posted_by: "發表者"
sent_by: "寄件者"
private_message: "私人訊息"
the_topic: "討論話題"
loading: "正在載入"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
errors:
prev_page: "當嘗試載入"
reasons:
network: "網絡錯誤"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
server: "伺服器錯誤"
forbidden: "拒絕存取"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown: "錯誤"
desc:
network: "請檢查你的網絡連線。"
network_fixed: "似乎沒有問題了"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
server: "錯誤代碼:{{status}}"
forbidden: "你不允許瀏覽此處。"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown: "發生錯誤。"
buttons:
back: "返回"
again: "請再試一次"
fixed: "載入頁面"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
close: "關閉"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
assets_changed_confirm: "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
read_only_mode:
2014-05-30 09:38:40 +08:00
enabled: "管理員開啟了唯讀模式。你可以繼續瀏覽網站,但一些互動功能可能無法使用。"
login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
too_few_topics_notice: "請建立至少 5 個公開的討論話題和 %{posts} 篇公開文章讓討論得以開始進行。若沒有文章可閱讀,新用戶將不能提升信任等級。這訊息只有工作人員看得到。"
learn_more: "進一步了解..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
year: '年'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
year_desc: '最近 365 天內建立的討論話題'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
month: '月'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
month_desc: '最近 30 天內建立的討論話題'
week: '週'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
week_desc: '最近 7 天內建立的討論話題'
day: '天'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
first_post: 第一篇文章
2014-05-15 00:37:00 +08:00
mute: 靜音
unmute: 取消靜音
2014-05-07 22:33:41 +08:00
last_post: 最後一篇文章
2014-08-22 02:14:58 +08:00
last_post_lowercase: 最近發表
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
enabled_description: "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
description: "共有 <b>{{count}}</b> 個回覆。"
description_time: "共有 <b>{{count}}</b> 個回覆,大約需要 <b>{{readingTime}} 分鐘</b>閱讀。"
enable: '以摘要檢視此討論話題'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
disable: '顯示所有文章'
2014-08-09 04:34:01 +08:00
deleted_filter:
2014-08-22 02:14:58 +08:00
enabled_description: "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
disabled_description: "討論話題內刪除的回復已被顯示。"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
enable: "隱藏已刪除的文章"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
disable: "顯示已刪除的文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
private_message_info:
title: "私人訊息"
invite: "邀請其他人..."
remove_allowed_user: "您想要從此私人訊息移除 {{name}} 嗎?"
email: '電子郵件'
username: '用戶名稱'
last_seen: '出現時間'
created: '已建立'
2014-08-22 02:14:58 +08:00
created_lowercase: '已建立'
trust_level: '信任等級'
2014-10-09 04:07:59 +08:00
search_hint: '用戶名稱'
search_hint_admin: '使用者名稱或 email'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
create_account:
2014-06-10 22:48:27 +08:00
title: "建立新帳號"
failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
forgot_password:
title: "忘記密碼"
action: "我忘了我的密碼"
invite: "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
reset: "重設密碼"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
complete_username: "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 <b>%{username}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 <b>%{email}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
complete_username_found: "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 <b>%{username}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_email_found: "我們發現有個帳號跟 <b>%{email}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
complete_username_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{username}</b> 這個用戶名稱"
complete_email_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{email}</b>"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
login:
2014-08-18 23:17:59 +08:00
title: "登入"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
username: "用戶"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password: "密碼"
email_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
caps_lock_warning: "大寫鎖定中"
error: "未知的錯誤"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。"
reset_password: '重設密碼'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
logging_in: "登入中..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
or: "或"
authenticating: "正在認證..."
awaiting_confirmation: "你的帳號尚未啟用,請使用忘記密碼連結重新發出啟用帳號的電子郵件。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{sentTo}}</b>,請從該電子郵件啟用你的帳號。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入。"
resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{currentEmail}}</b>,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
google:
title: "使用 Google 帳號"
message: "使用 Google 帳號認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
google_oauth2:
title: "使用 Google 帳號"
message: "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
twitter:
title: "使用 Twitter"
message: "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
facebook:
title: "使用 Facebook"
message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
yahoo:
title: "使用 Yahoo"
message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
github:
title: "使用 GitHub"
message: "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
composer:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
add_warning: "這是正式警告。"
posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個討論話題?"
saving_draft_tip: "正在儲存"
saved_draft_tip: "儲存完畢"
saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢"
similar_topics: "與你的討論話題類似的討論..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
drafts_offline: "離線草稿"
min_length:
need_more_for_title: "討論話題名稱還需要 {{n}} 個字"
error:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title_missing: "標題為必填欄位"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title_too_short: "標題必須至少 {{min}} 個字"
title_too_long: "標題不能超過 {{max}} 個字"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
post_missing: "文章不可空白"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
post_length: "文章必須至少 {{min}} 個字。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
category_missing: "你必須選擇一個分類。"
save_edit: "儲存編輯"
reply_original: "回覆至原始的討論話題"
reply_here: "在此回覆"
reply: "回覆"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
cancel: "取消"
create_topic: "建立討論話題"
create_pm: "建立私人訊息"
title: "或者按 Ctrl+Enter"
users_placeholder: "新增用戶"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?"
show_edit_reason: "(請加入編輯原因)"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
reply_placeholder: "在此輸入。請使用 Markdown (http://markdown.tw/) 與 BBCode (http://www.bbcode.org/reference.php) 調整格式,拖曳或貼上圖片可以直接上傳。"
view_new_post: "檢視你的新文章。"
saving: "正在儲存..."
saved: "儲存完畢!"
uploading: "正在上傳..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
show_preview: '顯示預覽 &raquo;'
hide_preview: '&laquo; 隱藏預覽'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
quote_post_title: "引用完整文章"
bold_title: "粗體"
bold_text: "粗體字"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
italic_title: "斜體"
italic_text: "斜體字"
link_title: "超連結"
link_description: "在此輸入超連結的描述"
link_dialog_title: "插入超連結"
link_optional_text: "標題 (可選填)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
quote_title: "引用"
quote_text: "引用"
code_title: "預先格式化文字"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
code_text: "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排"
upload_title: "上傳"
upload_description: "在此輸入上傳的描述"
olist_title: "編號清單"
ulist_title: "符號清單"
list_item: "清單項目"
heading_title: "標頭"
heading_text: "標頭"
hr_title: "分隔線"
undo_title: "復原"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
redo_title: "重做"
help: "Markdown 編輯說明"
2013-05-23 10:56:49 +08:00
toggler: "隱藏或顯示編輯面板"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
admin_options_title: "此討論話題可選用之工作人員設定選項"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title: "以 @用戶名稱 提到、回覆您的文章與討論話題、私人訊息... 的通知。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none: "目前沒有任何通知。"
more: "檢視較舊的通知"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
total_flagged: "所有被投訴的文章"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
mentioned: "<i title='mentioned' class='icon'>@</i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
quoted: "<i title='quoted' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
replied: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
posted: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
edited: "<i title='edited' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
liked: "<i title='liked' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invited_to_private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invitee_accepted: "<i title='accepted your invitation' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span>已接受你的邀請</p>"
moved_post: "<i title='moved post' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> 移動了 {{description}}</p>"
linked: "<i title='linked post' class='fa fa-arrow-left'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
granted_badge: "<i title='badge granted' class='fa fa-certificate'></i><p>獲得徽章「{{description}}」</p>"
upload_selector:
title: "加入一張圖片"
title_with_attachments: "加入一張圖片或一個檔案"
from_my_computer: "從我的電腦"
from_the_web: "從網站"
remote_tip: "以 http://example.com/image.jpg 這樣的格式輸入圖片的網址"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
remote_tip_with_attachments: "以 http://example.com/file.ext 這樣的格式輸入圖片或檔案的網址 ( 允許的副檔名: {{authorized_extensions}} )。"
local_tip: "按此從你的電腦選擇圖片"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
local_tip_with_attachments: "按此從你的電腦選擇一張圖片或一個檔案 ( 允許的副檔名:{{authorized_extensions}})。"
hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
hint_for_supported_browsers: "( 你也可以將圖片拖放或貼上至編輯器內直接上傳 )"
uploading: "正在上傳"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
image_link: "連結你的圖片將指向"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
search:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title: "搜尋討論話題、文章、用戶或分類"
no_results: "未找到任何結果。"
searching: "正在搜尋..."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
post_format: "#{{post_number}} {{username}}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
context:
user: "搜尋 @{{username}} 的文章"
category: "搜尋 \"{{category}}\" 分類"
topic: "搜尋此討論話題"
site_map: "到另一個討論話題列表或分類"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
go_back: '返回'
not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結'
current_user: '到你的用戶頁面'
starred:
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: '收藏'
help:
star: '將此討論話題加入你的收藏列表'
unstar: '將此討論話題從你的收藏列表移除'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topics:
bulk:
reset_read: "重設閱讀"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete: "刪除討論話題"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
dismiss_posts: "已讀文章"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
dismiss_posts_tooltip: "標記此討論話題內未讀文章為已讀"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
dismiss_topics: "已讀討論話題"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
dismiss_topics_tooltip: "停止顯示這個討論話題在我的未讀清單"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
dismiss_new: "設定新文章為已讀"
toggle: "批量切換選擇討論話題"
actions: "批量操作"
change_category: "改變分類"
close_topics: "關閉討論話題"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
archive_topics: "已封存的討論話題"
notification_level: "改變通知等級"
selected:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other: "你已選擇了 <b>{{count}}</b> 個討論話題。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
none:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
starred: "您沒有標記星號的討論話題。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
unread: "沒有未讀的討論話題。"
new: "沒有新的討論話題。"
read: "你尚未閱讀任何討論話題。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posted: "你尚未在任何討論話題裡發表文章。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
latest: "沒有最近的討論話題。真令人難過。"
hot: "沒有熱門的討論話題。"
category: "沒有 {{category}} 的討論話題。"
top: "沒有精選討論話題。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
educate:
new: '<p>你的新討論話題會出現在這裡。</p><p>預設上2 天內新增的討論話題會被當成新的,並會出現 <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">新</span> 此一標籤。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">偏好設定</a>中修改設定。</p>'
unread: '<p>你的未讀討論話題會出現在這裡。</p><p>預設上,以下話題會被標示成未讀話題,並且未讀文章數量 <span class="badge new-posts badge-notification">1</span> 會顯示:</p><ul><li>建立新的討論話題</li><li>回覆討論話題</li><li>閱讀討論話題超過 4 分鐘</li></ul><p>或若透過討論話題下面的通知設定追蹤或觀察。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">偏好設定</a>中修改設定。</p>'
starred: '<p>你打星號的討論話題會出現在這裡。</p><p>請透過以下方式標記或移除星號: </p><ul><li>按下位於任一討論話題標題旁的 <i class="fa fa-star"></i></li><li>按下討論話題最下方的星號按鈕</li></ul>'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bottom:
latest: "已經沒有其它最近的討論話題了。"
hot: "已經沒有其它熱門的討論話題了。"
posted: "已經沒有其它討論話題了。"
read: "已經沒有其它已讀的討論話題了。"
new: "已經沒有其它新討論話題了。"
unread: "已經沒有其它未讀的討論話題了。"
starred: "已經沒有其它收藏的討論話題了。"
category: "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。"
top: "沒有更多精選討論話題。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
filter_to: "在討論話題裡顯示 {{post_count}} 文章"
create: '建立討論話題'
create_long: '建立新討論話題'
private_message: '建立私人訊息'
list: '討論話題'
new: '新討論話題'
2014-08-22 02:14:58 +08:00
unread: '未讀'
new_topics:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other: '{{count}} 個新討論話題'
unread_topics:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other: '{{count}} 個未讀討論話題'
title: '討論話題'
loading: '正在載入討論話題...'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invalid_access:
title: "私人討論話題"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
description: "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
login_required: "你需要登入才能看見這個討論話題。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
server_error:
title: "討論話題載入失敗"
description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
not_found:
title: "未找到討論話題"
description: "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
total_unread_posts:
other: "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內"
unread_posts:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
new_posts:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other: "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
likes:
other: "此討論話題收到了 {{count}} 個讚"
back_to_list: "回到討論話題列表"
options: "討論話題選項"
show_links: "在討論話題裡顯示連結"
toggle_information: "切換討論話題詳情"
read_more_in_category: "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。"
read_more: "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
read_more_MF: "有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 篇未讀</a> } other { <a href='/unread'># 篇未讀</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false { } other{}} <a href='/new'>1 篇新</a> 討論話題} other { {BOTH, select, true{和 } false { } other{}} <a href='/new'># 篇新</a> 討論話題} } , or {CATEGORY, select, true {在 {catLink} 瀏覽其他討論話題} false {{latestLink}} other {}}."
browse_all_categories: 瀏覽所有分類
2014-05-07 22:33:41 +08:00
view_latest_topics: 檢視最近的文章
2014-05-15 00:37:00 +08:00
suggest_create_topic: 建立一個新討論話題吧?
jump_reply_up: jump to earlier reply
jump_reply_down: jump to later reply
deleted: "此討論話題已被刪除"
auto_close_notice: "此討論話題將在 %{timeLeft}自動關閉。"
auto_close_title: '自動關閉設定'
auto_close_save: "儲存"
auto_close_remove: "不要自動關閉此討論話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
progress:
title: topic progress
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top: "頂部"
go_bottom: "底部"
go: "前往"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇文章"
total: 所有文章
current: 目前的文章
position: "第 %{current}/%{total} 篇文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications:
reasons:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
'3_6': '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
'3_5': '你將會收到通知,因為你在觀看此討論話題。'
'3_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
'3_1': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。'
'3': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
'2_8': '你將會收到通知,因為你在追蹤此分類。'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
'2_4': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你回覆了此討論話題。'
'2_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在追蹤此討論話題。'
'2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你<a href="/users/{{username}}/preferences">看過此討論話題</a>。'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
'0_7': '你正忽略此分類中的所有通知。'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
'0_2': '你正忽略此討論話題的所有通知。'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
'0': '你正忽略此討論話題的所有通知。'
watching_pm:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: "關注中"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: "當此私人信息有新回覆時會通知你,討論話題旁將會顯示未讀及新文章數。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
watching:
title: "關注"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: "當此討論話題有新回覆時會通知你,討論話題旁將會顯示未讀及新文章數。"
tracking_pm:
title: "追蹤"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
tracking:
title: "追蹤"
regular:
title: "普通"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
regular_pm:
title: "一般"
muted_pm:
2014-06-30 18:51:39 +08:00
title: "靜音"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
description: "你將不會收到任何關於此私人訊息的通知,此討論話題也不會出現在你的未讀清單裡。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
muted:
2014-06-30 18:51:39 +08:00
title: "靜音"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
description: "你將不會收到任何關於此討論話題的通知,此討論話題也不會出現在你的未讀分頁裡。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions:
recover: "復原已刪除的討論話題"
delete: "刪除討論話題"
open: "開放討論話題"
close: "關閉討論話題"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
auto_close: "自動關閉"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
make_banner: "橫幅討論話題"
remove_banner: "移除橫幅討論話題"
unpin: "復原已置頂的討論話題"
pin: "置頂討論話題"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
pin_globally: "全區置頂討論話題"
unarchive: "復原已封存的討論話題"
archive: "封存討論話題"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
invisible: "不出現在列表上"
visible: "出現在列表上"
reset_read: "重置讀取資料"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
multi_select: "選取要移動的文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reply:
title: '回覆'
help: '回覆此討論話題'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
clear_pin:
title: "取消置頂"
help: "取消討論話題的置頂狀態。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share:
title: '分享'
help: '分享此討論話題的連結'
flag_topic:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: '投訴'
help: '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員'
success_message: '已投訴此討論話題。'
inviting: "正在邀請..."
2014-08-22 02:14:58 +08:00
automatically_add_to_groups_optional: "邀請時同時加入以下群組: (選填, 此為管理員設定)"
automatically_add_to_groups_required: "邀請時同時加入以下群組: (<b>必填</b>, 此為管理員設定)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_private:
title: '邀請參與私人訊息'
email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱"
email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
action: "邀請"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
success: "我們已經向該用戶發出邀請,請他參與此私人訊息的討論。"
error: "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
group_name: "群組名稱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_reply:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title: '邀請'
action: '送出邀請'
help: '送出邀請給朋友,他們可以按信裡的連結直接回覆'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
to_topic: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,只要按電子郵件裡的連結就可以快速回覆此討論話題。"
to_forum: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。"
email_placeholder: '電子郵件地址'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
success: "我們已將邀請寄至 <b>{{email}}</b>,當受邀者接受邀請時我們會再通知你,你也可以在你的用戶頁面的邀請清單查看邀請狀態。"
error: "抱歉,我們無法邀請此人,他可能已經是此論壇的用戶?"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
login_reply: '登入以發表回應'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters:
n_posts:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "{{count}} 則文章"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
cancel: "再次顯示此討論話題的所有文章。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
split_topic:
title: "移至新討論話題"
action: "移至新討論話題"
topic_name: "新討論話題的名稱"
error: "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
instructions:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other: "你即將建立一個新討論話題,並填入 <b>{{count}}</b> 篇你已選擇的文章。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
merge_topic:
title: "移至已存在的討論話題"
action: "移至已存在的討論話題"
error: "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
instructions:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other: "請選擇你想將那 <b>{{count}}</b> 篇文章移至哪一個討論話題。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
change_owner:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title: "更改文章的擁有者"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
action: "變更擁有者"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
error: "修改文章擁有者時發生錯誤。"
label: "文章的新擁有者"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
placeholder: "新擁有者的用戶名稱"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
instructions:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "請選擇一位新用戶作為此 {{count}} 篇由 <b>{{old_user}}</b> 撰寫之文章的擁有者。"
instructions_warn: "注意,關於此篇文章的舊通知,並不會移轉到新用戶。<br>警告:目前所有與文章相關的資料都不會移轉至新用戶,請謹慎使用。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
multi_select:
select: '選取'
selected: '選取了 ({{count}})'
select_replies: '選取 + 回覆'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete: 刪除選取的文章
cancel: 取消選取
2014-04-24 22:48:46 +08:00
select_all: 選擇全部
deselect_all: 取消選取
2014-05-03 02:01:27 +08:00
description:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other: 你已選擇了 <b>{{count}}</b> 篇文章。
2013-03-23 18:19:26 +08:00
post:
reply: "回覆由 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
reply_topic: "回覆至 {{link}}"
quote_reply: "引用回覆"
edit: "編輯由 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
edit_reason: "原因: "
2014-05-07 22:33:41 +08:00
post_number: "文章 {{number}}"
in_reply_to: "回覆"
last_edited_on: "文章最近編輯的時間"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_as_new_topic: "回覆為關連的討論話題"
continue_discussion: "繼續 {{postLink}} 的討論:"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
follow_quote: "跳到引用的文章"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
show_full: "顯示所有文章"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
show_hidden: '觀看隱藏內容'
2014-05-03 02:01:27 +08:00
deleted_by_author:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "( 文章已被作者撤回,除非被投訴,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)"
expand_collapse: "展開/收合"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
gap:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other: "{{count}} 篇文章已隱藏"
more_links: "{{count}} 更多..."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread: "文章未讀"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
has_replies:
other: "回覆"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
errors:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
create: "抱歉,建立你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
edit: "抱歉,編輯你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
upload: "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。"
attachment_too_large: "抱歉,你想上傳的檔案太大 (最大限制為 {{max_size_kb}} kb)。"
too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。"
upload_not_authorized: "抱歉,你想上傳的是不允許的檔案 (允許的副檔名: {{authorized_extensions}})."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳圖片。"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳附件。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。"
abandon:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
confirm: "你確定要捨棄你的文章嗎?"
no_value: "否"
yes_value: "是"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
via_email: "本文章透過電子郵件送達"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
wiki:
about: "這篇文章設定為 wiki一般用戶可以編輯它"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
archetypes:
save: '儲存選項'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
controls:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
reply: "開始編寫對此文章的回覆"
like: "給此文章按讚"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
has_liked: "你已對此文章按讚"
undo_like: "撤回讚"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
edit: "編輯此文章"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改文章。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
flag: "投訴此文章或傳送私人通知"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete: "刪除此文章"
undelete: "復原此文章"
share: "分享此文章的連結"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
more: "更多"
delete_replies:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
confirm:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
other: "你是否要同時刪除 {{count}} 篇針對這則文章的回覆?"
yes_value: "是,將回覆文章一併刪除"
no_value: "否,只刪除此文章"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
admin: "文章管理動作"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
wiki: "做為共筆"
unwiki: "取消共筆"
convert_to_moderator: "增加工作人員顏色"
revert_to_regular: "移除工作人員顏色"
rebake: "重建 HTML"
unhide: "取消隱藏"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions:
flag: '投訴'
defer_flags:
other: "延遲標籤"
it_too:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
off_topic: "一起投訴"
spam: "一起投訴"
inappropriate: "一起投訴"
custom_flag: "一起投訴"
bookmark: "一起加上書籤"
like: "一起按讚"
vote: "一起投票支持"
undo:
off_topic: "撤回投訴"
spam: "撤回投訴"
inappropriate: "撤回投訴"
bookmark: "移除書籤"
like: "撤回讚"
vote: "撤回投票"
people:
2014-07-11 04:07:19 +08:00
off_topic: "{{icons}} 標示為偏離主題"
spam: "{{icons}} 標示為垃圾文章"
inappropriate: "{{icons}} 標示為不適內容"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
notify_moderators: "{{icons}} 已通知板主"
notify_moderators_with_url: "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>已通知板主</a>"
notify_user: "{{icons}} 已送出私人訊息"
notify_user_with_url: "{{icons}} 已送出<a href='{{postUrl}}'>私人訊息</a>"
bookmark: "{{icons}} 已加上書籤"
like: "{{icons}} 已按讚"
vote: "{{icons}} 已投票支持"
by_you:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
off_topic: "你已投訴此文章偏離討論話題"
spam: "你已投訴此文章為垃圾"
inappropriate: "你已投訴此文章內容不妥"
notify_moderators: "你已通知版主此文章"
notify_user: "你已送出私人訊息給這位用戶"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
bookmark: "你已將此文章加上書籤"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
like: "你已在此文章按讚"
vote: "你已在此文章投票支持"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
by_you_and_others:
off_topic:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
spam:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
inappropriate:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
notify_moderators:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
notify_user:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與其他 {{count}} 人傳送了私人訊息給此用戶"
bookmark:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與 {{count}} 個人將此文章加上書籤"
like:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與其他 {{count}} 人對此按讚"
vote:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "你與其他 {{count}} 人已投票給此文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
by_others:
off_topic:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
spam:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
inappropriate:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
notify_moderators:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
notify_user:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 人傳送了私人訊息給此用戶"
bookmark:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 個人將此文章加上書籤"
like:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 人對此按讚"
vote:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "{{count}} 人已投票給此文章"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
edits:
one: 1 edit
other: "編輯過 {{count}} 次"
zero: no edits
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete:
confirm:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "你確定要刪除這些文章?"
revisions:
controls:
first: "第一版"
previous: "上一版"
next: "下一版"
last: "最新版"
comparing_previous_to_current_out_of_total: "第 <strong>{{previous}}</strong> 版與 第<strong>{{current}}</strong> 版 / {{total}} 的差異比較"
displays:
inline:
title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容"
button: '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
side_by_side:
title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容"
button: '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
side_by_side_markdown:
title: "顯示原始碼左右比對"
button: '<i class="fa fa-columns"></i> 原碼'
details:
edited_by: "編輯者"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category:
can: '可以&hellip; '
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none: '( 無分類 )'
choose: '選擇一個分類&hellip;'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
edit: '編輯'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
edit_long: "編輯"
view: '檢視分類裡的討論話題'
general: '一般'
settings: '設定'
delete: '刪除分類'
create: '建立分類'
save: '儲存分類'
creation_error: 建立分類時發生錯誤。
save_error: 儲存分類時發生錯誤。
name: "分類名稱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
description: "描述"
topic: "分類討論話題"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
logo: "分類圖示"
background_image: "分類背景圖片"
badge_colors: "識別顏色"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
background_color: "背景色"
foreground_color: "前景色"
name_placeholder: "請簡單明瞭。"
color_placeholder: "任何網頁顏色"
delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?"
delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
list: "列出分類"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
no_description: "請為此分類新增描述。"
change_in_category_topic: "編輯描述"
already_used: '此顏色已經用於其它分類'
security: "安全性"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
images: "圖片"
auto_close_label: "自動關閉討論話題的期限:"
auto_close_units: "小時"
email_in: "自訂外來電郵地址:"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
email_in_allow_strangers: "接受非用戶的電郵"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
email_in_disabled: "\"用電子郵件張貼新的討論話題\"功能已被關閉。若要使用此功能,"
email_in_disabled_click: '請啟用"email in"功能'
allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章"
edit_permissions: "編輯權限"
add_permission: "新增權限"
this_year: "今年"
position: "位置"
default_position: "預設的位置"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
position_disabled: "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法,"
position_disabled_click: '請啟用"固定分類位置"設定'
parent: "父分類"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
notifications:
watching:
title: "關注"
tracking:
title: "追蹤"
regular:
title: "一般"
muted:
title: "靜音"
description: "你將不會收到這些分類中的新討論話題通知,它們也不會出現在你的未讀欄內。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
flagging:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title: '你為什麼要投訴此文章?'
action: '投訴文章'
take_action: "執行動作"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
notify_action: '通知'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
delete_confirm: "您將刪除此用戶的 <b>%{posts}</b> 則文章與 <b>%{topics}</b> 個討論話題、移除他的帳號、封鎖從他使用的 IP <b>%{ip_address}</b> 登入、將他的電子郵件地址 <b>%{email}</b> 加入永久封鎖名稱,你確定此人真的發送垃圾文章嗎?"
yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾文章發送者"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
submit_tooltip: "送出私人投訴"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
take_action_tooltip: "使其立刻達到投訴門檻,不用等待更多社群投訴"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
cant: "抱歉,你目前無法投訴此文章。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
custom_placeholder_notify_user: "為什麼此文章需要你以私人訊息與作者直接溝通? 討論請務必討論話題明確、具建設性、態度和善。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
custom_placeholder_notify_moderators: "為什麼此文章需要板主注意?請讓我們知道你在意的原因,並請盡量提供相關連結。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
custom_message:
at_least: "請至少輸入 {{n}} 個字"
more: "還需要 {{n}} 個字..."
left: "還剩下 {{n}} 個字"
flagging_topic:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: "你為什麼要投訴此討論話題?"
action: "投訴討論話題"
notify_action: "Notify"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map:
title: "討論話題摘要"
links_shown: "顯示所有 {{totalLinks}} 個連結..."
2014-04-24 22:48:46 +08:00
clicks:
other: "%{count} 點擊"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic_statuses:
locked:
help: "此討論話題已關閉,不再接受回覆"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
unpinned:
title: "取消釘選"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
help: "此討論話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。"
pinned_globally:
title: "全區置頂"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
help: "此討論話題已全區置頂,將顯示在所有討論話題列表的最上方"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
pinned:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
title: "已釘選"
help: "此討論話題已置頂,將顯示在它所屬分類的討論話題列表的最上方"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
archived:
help: "此討論話題已封存,已被凍結無法再修改"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts: "文章"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
posts_lowercase: "文章"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
posts_long: "此討論話題有 {{number}} 篇文章"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
original_post: "原始文章"
views: "觀看"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
views_lowercase: "觀看"
replies: "回覆"
views_long: "此討論話題已被看過 {{number}} 次"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity: "活動"
likes: "讚"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
likes_lowercase: "讚"
likes_long: "此討論話題收到了 {{number}} 個讚"
users: "用戶"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
users_lowercase: "用戶"
category_title: "分類"
history: "歷史"
changed_by: "作者 {{author}}"
categories_list: "分類清單"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters:
2014-08-22 02:14:58 +08:00
with_topics: "%{filter} 討論話題"
with_category: "%{filter} %{category} 討論話題"
latest:
title: "最近"
help: "最近的討論話題"
hot:
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: "熱門"
help: "最熱門的討論話題"
starred:
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title: "收藏"
help: "你收藏的討論話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
read:
title: "已讀"
help: "你看過的討論話題,以閱讀的先後順序排列"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
categories:
title: "分類"
title_in: "分類 - {{categoryName}}"
help: "所有討論話題以分類區分"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
unread:
title:
zero: "未讀"
one: "未讀 (1)"
other: "未讀 ({{count}})"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
help: "你所關注或追蹤的討論話題有未讀文章"
lower_title_with_count:
one: "1 個未讀"
other: "{{count}} 個未讀"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new:
lower_title_with_count:
one: "1 個新話題"
other: "{{count}} 個新話題"
lower_title: "新話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title:
zero: "新討論話題"
one: "新討論話題 (1)"
other: "新討論話題 ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help: "最近幾天建立的主題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
posted:
2014-05-07 22:33:41 +08:00
title: "我的文章"
help: "你回覆過的討論話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category:
title:
zero: "{{categoryName}}"
one: "{{categoryName}} (1)"
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
help: "{{categoryName}} 分類最近的討論話題"
top:
title: "精選"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
help: "在本年、月、週或日最熱門的討論話題"
yearly:
title: "本年精選"
monthly:
title: "本月精選"
weekly:
title: "本週精選"
daily:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: "本日精選"
this_year: "本年"
this_month: "本月"
this_week: "本週"
today: "今天"
other_periods: "看更多精選討論話題"
permission_types:
full: "建立 / 回覆 / 觀看"
create_post: "回覆 / 觀看"
readonly: "觀看"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin_js:
type_to_filter: "輸入要搜尋的文字..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: '論壇管理員'
moderator: '板主'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
dashboard:
title: "控制台"
last_updated: "控制台最後更新時間:"
version: "版本"
up_to_date: "你使用的是最新版本!"
critical_available: "有重要更新可以安裝。"
updates_available: "有更新可以安裝。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
please_upgrade: "請升級!"
no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
version_check_pending: "看來你最近升級了,非常好!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
installed_version: "已安裝"
latest_version: "最新版本"
problems_found: "我們在你目前安裝的 Discourse 版本發現這些問題:"
last_checked: "上次檢查的時間"
refresh_problems: "重新整理"
no_problems: "未發現任何問題。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
moderators: '板主:'
admins: '管理員:'
blocked: '已封鎖:'
suspended: '已停權:'
private_messages_short: "私訊"
private_messages_title: "私人訊息"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reports:
today: "今天"
yesterday: "昨天"
last_7_days: "最近 7 天"
last_30_days: "最近 30 天"
all_time: "所有時間"
7_days_ago: "7 天前"
30_days_ago: "30 天前"
all: "全部"
view_table: "以數字檢視"
view_chart: "以直條圖檢視"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
commits:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
latest_changes: "最近的變更:請經常更新!"
by: "由"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
flags:
title: "投訴"
old: "舊的"
active: "待處理"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
agree: "同意"
agree_flag_modal_title: "批准並且 ..."
agree_flag_hide_post: "批准 (隱藏文章 + 送出私人訊息)"
agree_flag_hide_post_title: "隱藏此文章,並自動向此用戶送出私人訊息,要求盡快修改它"
defer_flag: "延遲"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete: "刪除"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_post_defer_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
delete_post_agree_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
delete_flag_modal_title: "刪除並且..."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_spammer_title: "刪除此用戶與他的所有文章與討論話題"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
disagree_flag_unhide_post: "不同意 ( 取消文章的隱藏狀態 )"
disagree_flag: "不同意"
clear_topic_flags: "完成"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
clear_topic_flags_title: "該討論話題已被調查,問題已經解決。點擊完成以移除投訴。"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
dispositions:
agreed: "同意"
disagreed: "不同意"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
deferred: "之後再處理"
flagged_by: "投訴者"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
resolved_by: "處理為"
system: "系統"
error: "發生了某些錯誤"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
reply_message: "回覆"
no_results: "沒有投訴。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
topic_flagged: "此 <strong>討論話題</strong> 已被投訴。"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
visit_topic: "瀏覽討論話題以採取行動"
summary:
action_type_3:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "離題 x{{count}}"
action_type_4:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "不宜內容 x{{count}}"
action_type_6:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "自訂 x{{count}}"
action_type_7:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "自訂 x{{count}}"
action_type_8:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "垃圾內容 x{{count}}"
groups:
primary: "主要群組"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
no_primary: "( 沒有主要群組 )"
title: "群組"
edit: "編輯群組"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
refresh: "重新整理"
new: "建立"
selector_placeholder: "新增用戶"
name_placeholder: "群組名稱,不可含有空白字元,使用戶名稱的規則相同"
about: "請在此編輯你的群組成員與名稱"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
group_members: "群組成員"
delete: "刪除"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_confirm: "刪除此群組?"
delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
api:
generate_master: "產生主 API 金鑰"
none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。"
user: "用戶"
title: "API"
key: "API 金鑰"
generate: "產生"
regenerate: "重新產生"
revoke: "撤銷"
confirm_regen: "你確定要以新的 API 金鑰取代取的嗎?"
confirm_revoke: "你確定要撤銷此金鑰嗎?"
info_html: "你可以使用 API 金鑰呼叫 JSON 建立與更新討論話題。"
all_users: "所有用戶"
backups:
title: "備份"
menu:
backups: "備份"
logs: "紀錄"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none: "沒有可用的備份。"
read_only:
enable:
title: "啟動唯讀模式"
text: "啟動唯讀模式"
confirm: "你確定要啟動唯讀模式?"
disable:
title: "關閉啟動唯讀模式"
text: "關閉啟動唯讀模式"
logs:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none: "尚無紀錄..."
columns:
filename: "文件名稱"
size: "大小"
upload:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
text: "上傳"
uploading: "上傳中..."
success: "'{{filename}}' 已成功被上載"
error: "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}"
operations:
is_running: "指令執行中..."
failed: "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。"
cancel:
text: "取消"
title: "取消現行指令"
confirm: "你確定要消取現行指令嗎?"
backup:
text: "備份"
title: "新增備份"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
confirm: "你確定要新增備份嗎?"
without_uploads: "是 ( 不包含檔案 )"
download:
text: "下載"
title: "下載備份"
destroy:
text: "刪除"
title: "刪除備份"
confirm: "你確定要刪除備份嗎?"
restore:
is_disabled: "此站設定已關閉復原"
text: "復原"
title: "復原備份"
confirm: "你確定要復原備份嗎?"
rollback:
text: "回溯"
title: "回溯資料庫到以前的工作階段"
confirm: "你確定要回溯資料庫到以前的工作階段?"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
export_csv:
users:
text: "匯出用戶"
title: "以CSV格式匯出用戶清單"
success: "開始匯出,你很快就會收到進度通知。"
failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
customize:
title: "客製化"
long_title: "網站客製化"
header: "標頭"
css: "樣式"
mobile_header: "手機版標頭"
mobile_css: "手機版樣式"
override_default: "不要保含標準樣式"
enabled: "已啟用?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview: "預覽"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
undo_preview: "移除預覽"
rescue_preview: "預設風格"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
explain_preview: "以此自訂樣式預覽網頁"
explain_undo_preview: "還原現時的自訂樣式"
explain_rescue_preview: "以預設樣式預覽網頁"
save: "儲存"
new: "新增"
new_style: "新增樣式"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete: "刪除"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_confirm: "刪除此樣式?"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
about: "修改網站的 CSS 和 HTML headers。請新增一個自定樣式來開始使用。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
color: "顏色"
opacity: "不透明度"
copy: "複製"
css_html:
2014-07-17 13:03:49 +08:00
title: "CSS/HTML"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
long_title: "CSS 與 HTML 客製化"
colors:
title: "顏色"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
long_title: "顏色樣式"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
about: "不需撰寫 CSS 即可修改網站的顏色。請新增一項方案來開始使用。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
new_name: "新的配色樣式"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
copy_name_prefix: "複製於"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
delete_confirm: "刪除此顏色樣式?"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
undo: "復原"
undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改"
revert: "回復"
revert_title: "重設此顏色為 Discourse 的預設顏色樣式"
primary:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
name: '一級'
2014-05-15 00:37:00 +08:00
description: '大部分的文字、圖示和邊框'
secondary:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
name: '二級'
description: '主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色'
tertiary:
name: '三級'
description: '連結、一些按鈕、通知和強調顏色'
quaternary:
name: "四級"
description: "導覽連結"
header_background:
name: "標頭背景"
description: "網站標頭的背景顏色"
header_primary:
name: "標頭主要區域"
description: "網站標頭的文字和圖示"
highlight:
name: '重點'
description: '頁面上重點元素的背景顏色,例如文章和討論話題'
danger:
name: '危險'
description: '重要動作例如刪除文章和討論話題的重點顏色'
success:
name: '成功'
description: '用來表示一項動作已順利完成'
love:
name: '愛'
description: "按讚按鈕的顏色"
email:
title: "電郵"
settings: "設定"
all: "所有"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
sending_test: "傳送測試郵件"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。"
sent: "送出"
skipped: "跳過"
sent_at: "送出時間"
time: "時間"
user: "用戶"
email_type: "電子郵件類型"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
to_address: "目的地址"
test_email_address: "要測試的電子郵件地址"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test: "送出測試Email"
sent_test: "已送出!"
delivery_method: "傳送方式"
preview_digest: "預覽文摘"
preview_digest_desc: "此為從論壇寄出的文摘郵件的預覽工具。"
refresh: "重新整理"
format: "格式"
html: "html"
text: "純文字"
last_seen_user: "最近出現的用戶:"
reply_key: "回覆金鑰"
skipped_reason: "跳過原因"
logs:
none: "找不到記錄。"
filters:
title: "過濾"
user_placeholder: "username"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
address_placeholder: "name@example.com"
type_placeholder: "digest, signup..."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_key_placeholder: "回覆金鑰"
skipped_reason_placeholder: "原因"
logs:
title: "記錄"
action: "動作"
created_at: "已建立"
last_match_at: "最近出現時間"
match_count: "出現次數"
ip_address: "IP"
delete: '刪除'
edit: '編輯'
save: '儲存'
screened_actions:
block: "封鎖"
do_nothing: "無動作"
staff_actions:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: "工作人員動作"
instructions: "按用戶名稱與動作進行過濾,按用戶的頭像開啟他的用戶頁面。"
clear_filters: "全部顯示"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
staff_user: "工作人員用戶"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
target_user: "目標用戶"
subject: "主旨"
when: "時間"
context: "關聯"
details: "詳情"
previous_value: "舊"
new_value: "新"
diff: "比較"
show: "顯示"
modal_title: "詳情"
no_previous: "無舊設定值。"
deleted: "無新設定值,記錄已刪除。"
actions:
delete_user: "刪除用戶"
change_trust_level: "修改信任等級"
change_site_setting: "修改網站設定"
change_site_customization: "修改網站客製化"
delete_site_customization: "刪除網站客製化"
suspend_user: "將用戶停權"
unsuspend_user: "恢復用戶權限"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
grant_badge: "升級徽章"
revoke_badge: "撤回徽章"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
check_email: "檢查電子郵件"
delete_topic: "刪除討論話題"
delete_post: "刪除文章"
screened_emails:
title: "過濾的電子郵件地址"
description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新用戶。"
email: "電子郵件地址"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
actions:
allow: "允許"
screened_urls:
title: "過濾的網址"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
description: "以下是出現在垃圾文章裡的網址。"
url: "網址"
domain: "網域"
screened_ips:
title: "過濾的 IP 位址"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
description: '受監控的 IP 位址,使用 "允許" 將 IP 位址加入白名單。'
delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?"
actions:
block: "封鎖"
do_nothing: "允許"
form:
label: "新增:"
ip_address: "IP 位址"
add: "加入"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
logster:
title: "錯誤紀錄"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
users:
title: '用戶'
create: '新增管理員'
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
active: "啟用的"
nav:
new: "新用戶"
active: "啟用的"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
pending: "申請中"
admins: '管理員'
moderators: '版主'
suspended: '已停權'
blocked: '已封鎖'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
approved: "已批准?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
approved_selected:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "批准用戶 ({{count}})"
reject_selected:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "拒絕用戶 ({{count}})"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
titles:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
active: '活躍的用戶'
2013-05-03 20:21:50 +08:00
new: '新用戶'
pending: '等待審核的用戶'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
newuser: '信任等級 0 的用戶 ( 新用戶 )'
basic: '信任等級 1 的用戶 ( 初級用戶 )'
2013-05-03 20:21:50 +08:00
admins: '管理員'
2014-05-15 00:37:00 +08:00
moderators: '板主'
blocked: '已封鎖的用戶'
suspended: '已停權的用戶'
reject_successful:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "成功拒絕 %{count} 個用戶。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
reject_failures:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "無法拒絕 %{count} 個用戶"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
not_verified: "未確認"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user:
suspend_failed: "將此用戶停權時發生錯誤 {{error}}"
unsuspend_failed: "恢復此用戶的權限時發生錯誤 {{error}}"
suspend_duration: "你想將此用戶停權多久?"
suspend_duration_units: "(天)"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
suspend_reason_label: "你為什麼要將此用戶停權?你輸入的原因將在此用戶登入時顯示,及顯示在此用戶的基本資料頁面,且<b>任何人都可以看見</b>,請簡短說明原因。"
suspend_reason: "原因"
suspended_by: "將其停權者"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_all_posts: "刪除所有文章"
delete_all_posts_confirm: "你確定要刪除 %{posts} 篇文章與 %{topics} 個討論話題嗎?"
suspend: "停權"
unsuspend: "恢復權限"
suspended: "已停權?"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
moderator: "板主?"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
admin: "管理員?"
blocked: "已封鎖?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
show_admin_profile: "管理員"
edit_title: "編輯標題"
save_title: "儲存標題"
refresh_browsers: "強制瀏覽器重新整理"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
refresh_browsers_message: "訊息已寄出給所有用戶!"
show_public_profile: "顯示公開的基本資料"
impersonate: '檢視角度'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
ip_lookup: "IP 反查"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
log_out: "登出"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
logged_out: "用戶已從所有裝置中登出"
revoke_admin: '撤銷管理員權限'
grant_admin: '授予管理員權限'
revoke_moderation: '撤銷板主權限'
grant_moderation: '授予板主權限'
unblock: '解除封鎖'
block: '封鎖'
reputation: 聲望
2013-03-23 18:19:26 +08:00
permissions: 權限
2014-05-07 22:33:41 +08:00
activity: 活動
2014-08-28 11:22:11 +08:00
last_100_days: '在過去 100 天內'
private_topics_count: 私人討論話題
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posts_read_count: 讀過的文章
2014-05-15 00:37:00 +08:00
post_count: 已發表的文章
2014-05-07 22:33:41 +08:00
topics_entered: 讀過的討論話題
flags_given_count: 投訴
flags_received_count: 被投訴
2013-03-23 18:19:26 +08:00
approve: '批准'
approved_by: "批准者"
approve_success: "用戶已獲得批准並送出啟用帳號的電子郵件。"
approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的用戶並送出通知。"
time_read: "閱讀時間"
delete: "刪除用戶"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。"
delete_forbidden:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
other: "不能刪除擁有文章的用戶。請先刪除所有文章後才能刪除該用戶。( 發表超過 %{count} 天的文章不能刪除 )"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
cant_delete_all_posts:
other: "無法刪除所有的文章。有些文章時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )"
cant_delete_all_too_many_posts:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
other: "無法刪除所有文章,因為此用戶擁有超過 %{count} 篇文章。( delete_all_posts_max )"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_confirm: "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!"
delete_and_block: "刪除並且<b>封鎖</b>此電子郵件地址與 IP 位址"
delete_dont_block: "只刪除"
deleted: "此用戶已刪除。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_failed: "刪除此用戶時發生錯誤,請先刪除此用戶的所有文章後再試一次。"
send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件"
activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。"
send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}"
activate: "啟用帳號"
activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。"
deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態"
deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。"
unblock_failed: '解除此用戶的封鎖狀態時發生錯誤。'
block_failed: '封鎖此用戶時發生錯誤。'
deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的用戶必需重新啟用帳號。"
suspended_explanation: "被停權的用戶無法登入。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
block_explanation: "被封鎖的用戶無法發表文章或建立討論話題。"
trust_level_change_failed: "修改用戶的信任等級時發生錯誤。"
suspend_modal_title: "將用戶停權"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
trust_level_2_users: "信任等級 2 用戶"
trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件"
tl3_requirements:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title: "信任等級 3 之條件"
table_title: "在過去100天內"
value_heading: "價值"
requirement_heading: "要求"
visits: "訪問"
days: "天"
topics_replied_to: "討論話題回覆"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
topics_viewed: "已讀討論話題"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
topics_viewed_all_time: "已瀏覽的討論話題 (任何時間)"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
posts_read: "已讀文章"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
posts_read_all_time: "已讀的文章 (任何時間)"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
flagged_posts: "被投訴的文章"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
flagged_by_users: "投訴之用戶"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
likes_given: "給出的讚"
likes_received: "收到的讚"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
qualifies: "符合信任等級 3 的條件。"
does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
sso:
external_username: "用戶名稱"
external_name: "名稱"
external_email: "電子郵件"
external_avatar_url: "頭像 URL"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
user_fields:
save: "儲存"
edit: "編輯"
delete: "刪除"
cancel: "取消"
delete_confirm: "你確定要刪除此用戶欄位 ?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
site_settings:
show_overriden: '只顯示修改過的項目'
title: '設定'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
reset: '重設'
none: '無'
no_results: "未找到任何結果。"
clear_filter: "清除"
categories:
all_results: '全部'
required: '必要設定'
basic: '基本設定'
users: '用戶'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
posting: '文章'
email: '電子郵件'
files: '檔案'
trust: '信任等級'
security: '安全性'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
onebox: "單一框"
seo: 'SEO'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
spam: '垃圾文章'
rate_limits: '評等限制'
developer: '開發人員'
embedding: "嵌入"
legal: "法律"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
uncategorized: '其他'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
backups: "備份"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
login: "登入"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
badges:
title: 徽章
new_badge: 新徽章
new:
name: 名稱
2014-05-03 02:01:27 +08:00
badge: 徽章
2014-04-24 22:48:46 +08:00
display_name: 顯示名稱
description: 簡述
badge_type: 徽章類型
2014-08-09 04:34:01 +08:00
badge_grouping: 群組
2014-08-28 11:22:11 +08:00
badge_groupings:
modal_title: 徽章群組
2014-04-24 22:48:46 +08:00
granted_by: 升級者為
granted_at: 升級在
save: 儲存
delete: 刪除
delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ?
revoke: 撤回
revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章?
edit_badges: 編輯徽章
grant_badge: 升級徽章
granted_badges: 已升級的徽章
grant: 升級
no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
no_badges: 沒有可授予的徽章
2014-05-03 02:01:27 +08:00
allow_title: 允許使用徽章作為稱號
2014-06-10 05:37:50 +08:00
multiple_grant: 可多次授予
2014-07-17 13:03:49 +08:00
listable: 在徽章頁面上顯示徽章
2014-07-25 21:35:28 +08:00
enabled: 啟用徽章
2014-07-11 04:07:19 +08:00
icon: 圖示
query: 徽章查詢語法 (SQL)
target_posts: 查詢文章張貼目標
auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法
show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的文章
2014-08-22 02:14:58 +08:00
trigger: 觸發
2014-08-09 04:34:01 +08:00
trigger_type:
none: "每日更新"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
post_action: "當用戶對文章有動作"
post_revision: "當用戶新增或是編輯一個文章"
trust_level_change: "當用戶信任等級有改變"
user_change: "當用戶被新增或是編輯"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
preview:
link_text: "預覽獲得的徽章"
plan_text: "預覽 SQL 查詢語法"
modal_title: "徽章 SQL 語法預覽"
sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。"
error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
bad_count_warning:
header: "警告 !"
text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或文章 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。"
grant_count:
zero: "沒有指定徽章。"
one: "指定了 <b>1</b> 個徽章。"
other: "指定了 <b>%{count}</b> 個徽章。"
sample: "樣本:"
grant:
with: <span class="username">%{username}</span>
with_post: '<span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} '
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} 在 <span class="time">%{time}</span>
with_time: <span class="username">%{username}</span> 在 <span class="time">%{time}</span>
lightbox:
download: "下載"
keyboard_shortcuts_help:
2014-08-09 04:34:01 +08:00
title: '快捷鍵'
jump_to:
title: '跳到'
2014-08-22 02:14:58 +08:00
home: '<b>g</b>, <b>h</b> 首頁 (最新)'
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> 最新'
new: '<b>g</b> , <b>n</b> 新'
unread: '<b>g</b> , <b>u</b> 未讀'
starred: '<b>g</b>, <b>f</b> 已收藏'
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> 分類'
navigation:
title: '導航'
back: '<b>u</b> 返回'
open: '<b>o</b> 或 <b>Enter</b> 開啟已選擇討論話題'
application:
title: 'Application'
create: '<b>c</b> 表示新討論話題'
notifications: '<b>n</b> 開啟通知'
search: '<b>/</b> 搜尋'
actions:
title: '行動'
star: '<b>f</b> 收藏討論話題'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
share_topic: '<b>shift s</b> 分享討論話題'
share_post: '<b>s</b> 分享文章'
reply_topic: '<b>shift r</b> 回覆討論話題'
reply_post: '<b>r</b> 回覆文章'
quote_post: '<b>q</b> 引用文章'
2014-05-03 02:01:27 +08:00
like: '<b>l</b> 按讚'
2014-05-15 00:37:00 +08:00
flag: '<b>!</b> 投訴文章'
bookmark: '<b>b</b> 將文章加上書籤'
2014-05-07 22:33:41 +08:00
edit: '<b>e</b> 編輯文章'
delete: '<b>d</b> 刪除文章'
2014-08-22 02:14:58 +08:00
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> 消音討論話題'
mark_regular: '<b>m</b> , <b>r</b> 正常(預設)討論話題'
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> 追蹤討論話題'
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> 關注討論話題'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
badges:
title: 徽章
2014-07-25 21:35:28 +08:00
allow_title: "允許徽章做為標題?"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
multiple_grant: "可多次授予"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
badge_count:
other: "%{count} 徽章"
more_badges:
other: "+%{count} 以上"
granted:
other: "%{count} 升級"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
select_badge_for_title: 選擇一枚徽章作為你的稱號
2014-08-09 04:34:01 +08:00
badge_grouping:
getting_started:
name: 開始入門
community:
name: 社群
trust_level:
name: 信任等級
other:
name: 其他
posting:
name: 文章
2014-05-23 00:58:47 +08:00
badge:
2014-07-17 13:03:49 +08:00
editor:
name: 編輯
2014-08-09 04:34:01 +08:00
description: 首篇文章編輯
2014-05-23 00:58:47 +08:00
basic_user:
name: 初級
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">取得</a>所有基本社群功能
2014-10-09 04:07:59 +08:00
member:
name: 成員
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">取得</a>邀請功能
2014-10-09 04:07:59 +08:00
regular:
name: 常客
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">取得</a>重新分類、重新命名、連結跟隨(無 nofollow 屬性)、貴賓室功能
2014-05-23 00:58:47 +08:00
leader:
name: 領袖
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">取得</a>全域編輯、置頂、關閉、封存、分割、合併討論話題功能
2014-07-11 04:07:19 +08:00
welcome:
name: 歡迎
2014-08-09 04:34:01 +08:00
description: 收到一個讚
2014-07-17 13:03:49 +08:00
autobiographer:
name: 自我介紹
2014-08-22 02:14:58 +08:00
description: 填寫用戶<a href="/my/preferences">個人</a> 資料
2014-07-11 04:07:19 +08:00
nice_post:
name: 好文章
2014-08-09 04:34:01 +08:00
description: 一篇文章收到 10 個讚。此徽章可多次獲得。
2014-07-11 04:07:19 +08:00
good_post:
name: 棒文章
2014-08-09 04:34:01 +08:00
description: 一篇文章收到 25 個讚。此徽章可多次獲得。
2014-07-11 04:07:19 +08:00
great_post:
name: 神文章
2014-08-09 04:34:01 +08:00
description: 一篇文章收到 50 個讚。此徽章可多次獲得。
nice_topic:
name: 好話題
description: 一篇討論話題獲得 10 個讚。本徽章可以多次取得。
good_topic:
name: 棒話題
description: 一篇討論話題獲得 25 個讚。本徽章可以多次取得。
great_topic:
name: 神話題
description: 一篇討論話題獲得 50 個讚。本徽章可以多次取得。
nice_share:
name: 好分享
description: 分享一篇文章給 25 位不同的訪客
good_share:
name: 棒分享
description: 分享一篇文章給 300 位不同的訪客
great_share:
name: 神分享
description: 分享一篇文章給 1000 位不同的訪客
2014-07-17 13:03:49 +08:00
first_like:
name: 首次讚好
2014-07-25 21:35:28 +08:00
description: 給此貼文按讚
2014-07-17 13:03:49 +08:00
first_flag:
name: 首次標記
description: 標記文章
first_share:
name: 首個分享
description: 分享文章
first_link:
name: 首次連結
description: 其他討論話題含內部連結
2014-07-25 21:35:28 +08:00
first_quote:
name: 首先引用
description: 標記使用者
read_guidelines:
name: 觀看守則
2014-08-22 02:14:58 +08:00
description: 觀看<a href="/guidelines">社群守則</a>
2014-08-09 04:34:01 +08:00
reader:
name: 讀者
2014-08-22 02:14:58 +08:00
description: 觀看每個超過100篇文章的討論話題