purge_reason:"Обліковий запис видалений автоматично як покинутий та неактивований."
disable_remote_images_download_reason:"Завантаження картинок було відключено через нестачу місця на диску."
anonymous:"Анонімний"
remove_posts_deleted_by_author:"Видалено автором"
redirect_warning:"Нам не вдалося переконатися, що обране вами посилання дійсно було розміщено на форумі. Якщо ви хочете продовжити, виберіть посилання нижче."
ember_selector_error:"На жаль, використання селекторів CSS #ember або .ember-view заборонено, оскільки ці імена генеруються динамічно під час виконання та змінюватимуться з часом, що в кінцевому підсумку призведе до пошкодження CSS. Спробуйте інший селектор."
empty_email_error:"Відбувається, коли ми отримуємо порожній лист."
no_message_id_error:"Відбувається, коли лист не має заголовка 'Message-Id'."
auto_generated_email_error:"Відбувається коли заголовок \"пріоритет\" встановлений в: 'bulk', 'list', 'auto_reply', 'junk' або коли інший заголовок містить прапори 'auto-submitted', 'auto-replied' або 'auto-generated'."
no_body_detected_error:"Трапляється, коли ми не змогли витягти текст листа і не було ніяких вкладень."
no_sender_detected_error:"Відбувається, коли ми не можемо знайти дійсний Email адреса в заголовку From."
from_reply_by_address_error:"Відбувається, коли заголовок From збігається з відповіддю на адресу електронної пошти."
secure_media_placeholder:"На цьому сайті увімкнено захищений доступ до мультимедійного контенту. Щоб переглянути файли, авторизуйтесь на сайті та увійшовши в цю тему натисніть \"Переглянути вкладення\"."
auth_overrides_username:"Ім'я користувача потрібно оновити на стороні постачальника аутентифікації, оскільки параметр `auth_overrides_username` увімкнено."
s3_backup_requires_s3_settings:"Ви не можете використовувати S3 як резервне розташування, якщо ви не вказали '%{setting_name}'."
s3_bucket_reused:"Не можна використовувати одне й те саме bucket для 's3_upload_bucket' та 's3_backup_bucket'. Виберіть інше bucket або використовуйте інший шлях для кожного bucket."
second_factor_cannot_enforce_with_socials:"Ви не можете примусово активувати двофакторну автентифікацію через вхід у соціальні мережі. Спочатку потрібно вимкнути вхід через: %{auth_provider_names}"
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"Ви не можете відключити локальний вхід, якщо застосовується 2FA. Вимкніть примусовий 2FA перед відключенням локальних входів."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"Ви не можете ввімкнути завантаження S3, оскільки завантаження S3 вже увімкнено, і включення цього рівня на сайті може спричинити критичні проблеми з завантаженнями"
slow_down_crawler_user_agent_must_be_at_least_3_characters:"Значення «User agent» мають містити щонайменше 3 символи, щоб уникнути неправильного обмеження швидкості сканування."
slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers:"Ви не можете додати жодного з наведених нижче значень до параметра: %{values}."
conflicting_google_user_id:'Ідентифікатор облікового запису Google для цього облікового запису змінився; втручання персоналу потрібно з міркувань безпеки. Будь ласка, зв''яжіться з персоналом і вкажіть <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
invalid_address:"На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд для цієї веб-сторінки, оскільки сервер \"%{hostname}\" не вдалося знайти. Замість попереднього перегляду у вашому дописі з’явиться лише посилання. :cry:"
error_response:"На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд для цієї веб-сторінки, оскільки веб-сервер повернув код помилки %{status_code}. Замість попереднього перегляду у вашому дописі з’явиться лише посилання. :cry:"
missing_data:
one:"На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї веб-сторінки, оскільки не вдалося знайти такий тег oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
few:"На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї веб-сторінки, оскільки не вдалося знайти такий тег oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
many:"На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд цієї веб-сторінки, оскільки не вдалося знайти такий тег oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
other:"На жаль, нам не вдалося створити попередній перегляд для цієї веб-сторінки, оскільки не вдалося знайти такі теги oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
not_matching_email:"Адреса вашої електронної пошти та адреса електронної пошти, пов'язана з токеном запрошення, не збігаються. Будь ласка, зв’яжіться з персоналом."
<p>Це запрошення на <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> більше не можна використати. Попросіть того, хто вас запросив, надіслати вам нове запрошення.</p>
confirm_email:"<p>Ви майже закінчили! Ми відправили лист активації на Вашу електронну адресу e-mail пошти. Будь ласка, дотримуйтесь інструкцій в листі, щоб активувати свій акаунт. </p><p> Якщо лист не приходить, перевірте папку зі спамом. </p>"
secure_upload_not_allowed_in_public_topic:"На жаль, такі захищені завантаження не можна використовувати в загальнодоступній темі: %{upload_filenames}."
cannot_edit_on_slow_mode:"Ця тема знаходиться в повільному режимі. Для заохочення вдумливого, зваженого обговорення, редагування старих повідомлень в цій темі не дозволяється під час повільного режиму."
too_many:"На жаль, ви не можете додати більше %{limit} закладок, відвідайте <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a> щоб видалити деякі з них."
Ласкаво просимо на сайт %{site_name} — **Дякуємо за відкриття нової теми!**
Коли ви створюєте нову тему, подумайте:
- Чи цікавий придуманий заголовок? Чи достатньо точно він описує те, що ви хочете обговорити у вашій темі?
- Про що ваша тема? Кому вона буде цікава? Чому вона важлива для обговорення? Якою, на вашу думку, буде реакція спільноти на тему?
- Постарайтеся включити в текст повідомлення відповідні теги, за якими інші зможуть *знайти* тему. Виберіть розділ, до якого ваша тема підходить за змістом (або тег).
Більше інформації ви знайдете в нашому [керівництві користувача](%{base_path}/guidelines). Дане вікно буде показуватися, поки ви створюєте свої перші %{education_posts_text}.
"new-reply": |
Ласкаво просимо на сайт %{site_name} — **Дякуємо за участь в обговоренні!**
- Як ви думаєте, чи поліпшить вашу відповідь обговорення в цілому, хоча б трохи?
- Будьте доброзичливі до учасників розмови.
- Конструктивна критика вітається, але не забувайте критикувати *ідеї*, а не людей.
Більше інформації ви знайдете в нашому [керівництві користувача](%{base_path}/guidelines). Дане вікно буде показуватися, поки ви створюєте свої перші %{education_posts_text}.
Ви опублікували кілька тем і відповідей, але ваше зображення профілю не унікальне - це просто перша буква вашого імені.
Може бути вам варто **[відвідати свій профіль користувача] (%{profile_path})** і завантажити аватарку?
Коли кожен користувач має унікальну аватарку, стежити за обговореннями стає значно легше!
sequential_replies:|
### Краще поєднувати кілька відповідей в один
Замість того, щоб писати і відправляти багато окремих відповідей поспіль, можна відповісти всім по порядку в одному повідомленні. Для цього потрібно вставляти цитату, потім відповідь на неї, потім знову цитату, потім відповідь, і т.д. Також, можна згадувати учасників діалогу через їх @псевдоніми.
Замість нового відповіді, зараз можна почати редагувати свій попередній відповідь і просто додати в нього нові цитати і відповіді та них. Для цього потрібно виділити необхідний текст і натиснути на кнопку, що з'явилася <b>відповісти цитуванням</b>.
Для більшості людей набагато простіше читати теми, у яких довгі відповіді і їх мало, ніж коли багато коротеньких відповідей.
too_many_replies:"### Ви досягли межі відповідей в цю тему. \nНа жаль, нові користувачі тимчасово обмежені %{newuser_max_replies_per_topic} відповідей в цій темі. \nЗамість того, щоб додавати ще одну відповідь, будь ласка, подумайте про редагування попередніх відповідей або відвідайте інші теми.\n"
reviving_old_topic:|
### Відновити обговорення в цій темі?
Остання відповідь у цю тему була **%{time_ago}**. Ваше повідомлення перемістить тему вгору в списку та повідомить всіх її учасників.
Ви впевнені, що хочете відновити це застаріле обговорення?
meta_category_description:"Обговорення цього форуму: структура та розташування матеріалів на ньому, ідеї можливих поліпшень в його роботі, анонси змін на форумі."
Якщо ви бачите цю тему, нещодавно вас підвищили до **активний ** (рівень довіри 3).
Тепер ви можете …
*Редагувати заголовок будь-якої теми
*Змінити категорію будь-якої теми
*Переходи з усіх ваших посилань відкриті ([automatic nofollow] (https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) видаляються)
*Отримати доступ до приватної категорії, яку бачать лише користувачі рівня довіри 3 та вище
*Приховувати спам одним прапорцем
Ось [поточний список інших постійних користувачів] (%{base_path}/badges/3/regular). Обов’язково привітайтеся.
Дякуємо за те, що Ви є важливою частиною цієї спільноти!
(Для отримання додаткової інформації про рівні довіри, [див. Цю тему][trust]. Будь ласка, зверніть увагу, що лише користувачі, які продовжують відповідати вимогам з часом, залишатимуться постійними.)
replace_paragraph:"(Замініть цей перший абзац коротким описом вашої нової категорії. Даний опис буде відображено в області вибору категорії, тому намагайтеся, щоб воно не перевищувало 200 символів.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nВикористовуйте наступний текст для докладного опису або для оприлюднення правил розділу:\n\n- Чому потрібно використовувати цей розділ? Навіщо він?\n\n- Наскільки розділ відрізняється від раніше створених?\n\n- Що повинні містити теми в цьому розділі?\n\n- Чи дійсно потрібен цей розділ? Чи можемо ми об’єднати його з іншими категоріями чи підкатегоріями?\n"
uncategorized_parent:"Розділу для тем поза розділами не можна призначити батьківський розділ."
self_parent:"Підрозділ не може бути батьківським для самого себе."
depth:"Підрозділ не може бути батьківським, тому що допустимо тільки один рівень вкладеності розділів."
invalid_email_in:"'%{email}' не є коректною адресою електронної пошти"
email_already_used_in_group:"'%{email}' вже використовується групою '%{group_name}'."
email_already_used_in_category:"'%{email}' вже використовується категорією '%{category_name}'."
description_incomplete:"Опис категорії повинен мати принаймні один абзац."
permission_conflict:"Будь-яка група, якій дозволено доступ до підкатегорії, також повинна мати доступ до батьківської категорії. Наступні групи мають доступ до однієї з підкатегорій, але не мають доступу до батьківської категорії: %{group_names}."
disallowed_topic_tags:"У цій темі є теги, не дозволені цією категорією: '%{tags}'"
disallowed_tags_generic:"У цій темі заборонені теги."
cannot_delete:
uncategorized:"Ця категорія особлива. Вона призначена для зберігання тем, які не мають категорії; вона не може бути видалена."
has_subcategories:"Неможливо видалити цей розділ, тому що в ньому є підрозділи."
topic_exists:
one:"Неможливо видалити цю категорію, тому що в ній міститься %{count} тема. Найстаріша тема %{topic_link}."
few:"Неможливо видалити цю категорію, тому що в ній міститься %{count} теми. Найстаріша тема %{topic_link}."
many:"Неможливо видалити цю категорію, тому що в ній міститься %{count} тем. Найстаріша тема %{topic_link}."
other:"Неможливо видалити цю категорію, тому що в ній міститься %{count} тем. Найстаріша тема %{topic_link}."
topic_exists_no_oldest:"Неможливо видалити цей розділ, тому що кількість тем у ньому дорівнює %{count}."
uncategorized_description:"Теми, які не потребують категорії, або не розподілені до будь-якої категорії."
change_failed_explanation:"Ви намагаєтеся знизити користувача %{user_name} до рівня довіри '%{new_trust_level}'. Однак, його рівень довіри вже '%{current_trust_level}'. %{user_name} залишиться з рівнем довіри '%{current_trust_level}'. Якщо ви все ж хочете знизити користувача, заблокуйте спочатку рівень довіри."
first_day_replies_per_day:"Ми цінуємо ваш ентузіазм, так тримати! Зважаючи на безпеку нашої спільноти, ви досягли максимальної кількості відповідей, які за перший день може створювати новий користувач. Зачекайте, будь ласка, %{time_left} , і ви зможете створювати більше відповідей."
first_day_topics_per_day:"Ми цінуємо ваш ентузіазм! Тим не менш, для безпеки нашої спільноти ви досягли максимальної кількості тем, які новий користувач може створити за перший день. Будь ласка, зачекайте %{time_left} , і ви зможете створювати нові теми."
create_topic:"Ви створюєте теми занадто швидко. Будь ласка зачекайте %{time_left}, потім спробуйте ще раз"
create_post:"Ви відповідаєте занадто швидко. Будь ласка, зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
delete_post:"Ви видаляєте повідомлення занадто швидко. Будь ласка зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
public_group_membership:"Ви приєднуєтеся / залишаєте групи занадто часто. Будь ласка зачекайте %{time_left} перед наступною спробою."
topics_per_day:"Ви досягли максимальної кількості нових тем, дозволених за день. Ви можете створити нові теми через %{time_left}."
pms_per_day:"Ви досягли максимальної кількості нових тем, дозволених за день. Ви можете створити нові теми через %{time_left}."
create_like:"Ого! Ви ділилися великою любов'ю! Ви досягли максимуму лайків за сьогодні, але, коли ви отримаєте вищий рівень довіри, то зможете додавати більше лайків. Ви зможете знову вподобати допис через %{time_left}."
create_bookmark:"Ви досягли максимальної кількості щоденних закладок. Ви можете створити більше закладок через %{time_left}."
edit_post:"Ви досягли максимальної кількості щоденних правок. Ви зможете знову вносити зміни через %{time_left}."
no_token:"На жаль, дане посилання на зміну пароля застаріло. Натисніть на кнопку \"Увійти\", а потім на \"Я забув свій пароль\", щоб згенерувати нове посилання для зміни пароля."
invalid_token:"Вибачте, це посилання для входу вже не діє. Оберіть кнопку \"Вхід\" та використайте посилання 'Я забув свій пароль' щоби отримати нове посилання."
action:"Натисніть тут для активації вашого акаунту"
already_done:"Вибачте, посилання на активацію облікового запису застаріло. Можливо, ваш обліковий запис вже активовано?"
please_continue:"Ваш новий акаунт підтверджено, ви будете перенаправлені на головну сторінку."
continue_button:"Продовжити на %{site_name}"
welcome_to:"Ласкаво просимо на сайт %{site_name}!"
approval_required:"Модератор повинен вручну затвердити ваш новий акаунт, перш ніж ви зможете отримати доступ до цього форуму. Ви отримаєте електронний лист, коли ваш обліковий запис буде затверджено!"
missing_session:"Ми не можемо підтвердити, чи був обліковий запис створено, будь ласка, переконайтеся, що у вашому браузері включені cookies."
activated:"Вибачте, цей обліковий запис уже активовано."
admin_confirm:
title:"Підтвердіть Обліковий запис Адміністратора"
description:'Цей допис містить контент, який розумна людина вважатиме образливим, неприпустимим або таким, що порушує <a href="/guidelines">принципи нашої спільноти</a>.'
short_description:'Порушення наших <a href="%{base_path}/guidelines">принципів спільноти</a>'
pop3_authentication_error:"Виникла проблема з обліковими даними POP3, перевірте ім'я користувача та пароль і повторіть спробу."
imap_authentication_error:"Виникла проблема з обліковими даними IMAP, перевірте ім'я користувача та пароль і повторіть спробу."
imap_no_response_error:"Сталася помилка під час з’єднання з сервером IMAP. %{message}"
smtp_authentication_error:"Виникла проблема з обліковими даними SMTP, перевірте ім'я користувача та пароль і повторіть спробу."
authentication_error_gmail_app_password:'Потрібен спеціальний пароль. Дізнайтеся більше у <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">цій статті довідки Google</a>'
smtp_server_busy_error:"Сервер SMTP зараз зайнятий, повторіть спробу пізніше."
smtp_unhandled_error:"Сталася необроблена помилка під час підключення до сервера SMTP. %{message}"
imap_unhandled_error:"Під час з’єднання з сервером IMAP сталася невідома помилка. %{message}"
connection_error:"Виникла проблема з'єднання з сервером, перевірте ім'я сервера і порт і спробуйте знову."
timeout_error:"Час очікування підключення до сервера вичерпано, перевірте ім'я сервера і порт і спробуйте знову."
unhandled_error:"Необроблена помилка під час перевірки параметрів електронної пошти. %{message}"
description:'Ця тема містить зміст, який розумна людина вважатиме образливим, неприпустимим, або таким, що порушує <a href="https://forum.osvita.ua/guidelines">принципи нашої спільноти</a>.'
long_form:"позначено як неприйнятне"
short_description:'Порушення наших <a href="%{base_path}/guidelines">принципів спільноти</a>'
description:'Ця тема потребує уваги загального персоналу на основі <a href="%{base_path}/guidelines">вказівок</a> , <a href="%{tos_url}">TOS</a> або з іншої причини, не зазначеної вище.'
long_form:"скарга модератору"
short_description:"Потребує втручання модератора з інших причин"
email_title:'Тема "%{title}" потребує уваги модератора'
description:"Параметри електронної пошти для <b>%{email}</b> було оновлено. Щоб змінити параметри електронної пошти <a href='%{url}'>відвідайте налаштування користувача</a>."
different_user_description:"На даний момент ви ввійшли як інший користувач, ніж той, кому ми надіслали електронну пошту. Вийдіть із системи або перейдіть в анонімний режим та спробуйте ще раз."
description:"Кількість учасників, які увійшли в систему в останній день, поділене на кількість учасників, які увійшли в систему минулого місяця, повертає %, який вказує на 'липкість' спільноти. Прагніть до >30%."
group_email_credentials_warning:'Виникла проблема з обліковими даними електронної пошти для групи <a href="%{base_path}/g/%{group_name}/manage/email">%{group_full_name}</a>. Жодні електронні листи не надсилатимуться зі скриньки групи, доки цю проблему не буде вирішено. %{error}'
sidekiq_warning:'Sidekiq is not running. Many tasks, like sending emails, are executed asynchronously by sidekiq. Please ensure at least one sidekiq process is running. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Learn about Sidekiq here</a>.'
queue_size_warning:"The number of queued jobs is %{queue_size}, which is high. This could indicate a problem with the Sidekiq process(es), or you may need to add more Sidekiq workers."
google_oauth2_config_warning:'Сервер налаштований так, щоб дозволити реєстрацію та вхід у систему за допомогою Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), але значення ідентифікатора клієнта та секретні значення клієнта не встановлені. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштування сайту</a> та оновіть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Дивіться цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
facebook_config_warning:'Сервер налаштований на дозвіл реєстрації та входу в систему за допомогою Facebook (enable_facebook_logins), але ідентифікатор додатка та секретні значення додатка не встановлено. Зайдіть в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштування сайту</a> та змініть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Дивіться цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
twitter_config_warning:'Сервер налаштований так, щоб дозволяти реєстрацію та вхід у систему за допомогою Twitter (enable_twitter_logins), але ключові та секретні значення не встановлені. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштування сайту</a> та змініть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Дивіться цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
github_config_warning:'Сервер налаштований так, щоб дозволяти реєстрацію та вхід у систему за допомогою GitHub (enable_github_logins), але значення клієнта та секретні значення не встановлені. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштування сайту</a> та оновіть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Дивіться цей посібник, щоб дізнатися більше</a>.'
s3_config_warning: 'Сервер налаштований для завантаження файлів у S3, але принаймні одне з наступних налаштувань не встановлено:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile або s3_upload_bucket. Перейдіть до <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Налаштування сайту</a> та змініть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Див. "Як налаштувати завантаження зображень на S3?" щоб дізнатися більше</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Сервер налаштований на завантаження резервних копій на S3, але хоча б один параметр не встановлено:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, або s3_backup_bucket. Перейдіть на <a href="%{base_path}/admin/site_settings">налаштування сайту</a> та оновіть налаштування. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Дивіться "Як налаштувати завантаження зображень на S3?", щоб дізнатися більше</a>.'
s3_cdn_warning:'Сервер налаштований на завантаження файлів на S3, але немає S3 CDN настроєно. Це може призвести до дорогих витрат S3 та зниження продуктивності сайту. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Див. «Using Object Storage for Uploads», щоб дізнатися більше</a>.'
image_magick_warning:'Сервер налаштований на створення мініатюр великих зображень, але ImageMagick не встановлено. Встановіть ImageMagick за допомогою вашого улюбленого менеджера пакетів або <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">завантажте останній випуск</a>.'
failing_emails_warning:'Не вдалося виконати завдання електронної пошти %{num_failed_jobs}. Перевірте свою програму app.yml і переконайтесь, що налаштування поштового сервера є правильними. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Перегляньте невдалі завдання в Sidekiq</a> .'
one:"Опитування електронної пошти спричинило помилку за останні 24 години. Подивіться на <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для більш детальної інформації."
few:"Опитування електронної пошти спричинило %{count} помилки за останні 24 години. Подивіться на <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для більш детальної інформації."
many:"Опитування електронної пошти спричинило %{count} помилок за останні 24 години. Подивіться на <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для більш детальної інформації."
other:"Опитування електронної пошти спричинило %{count} помилок за останні 24 години. Подивіться на <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнали</a> для більш детальної інформації."
missing_mailgun_api_key:"Сервер налаштований для надсилання електронної пошти через Mailgun, але ви не надали ключ API, який використовується для перевірки повідомлень webhook."
bad_favicon_url:"Фавікон не завантажується. Перевірте налаштування Фавікон в <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>налаштуваннях сайту</a>."
poll_pop3_timeout:"Час підключення до сервера POP3 закінчився. Не вдалося отримати електронну пошту. Перевірте свої <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>налаштування POP3</a> та постачальника послуг."
poll_pop3_auth_error:"Підключення до сервера POP3 не вдається з помилкою аутентифікації. Перевірте свої <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>налаштування POP3</a> ."
force_https_warning:"Ваш веб-сайт використовує SSL. Але `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ще не ввімкнено в налаштуваннях вашого сайту."
default_locale:"Мова за замовчуванням цього екземпляра дискурсу. Ви можете замінити текст системно згенерованих категорій та тем на <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Customize / Текст</a> ."
min_topic_views_for_delete_confirm:"Мінімальна кількість переглядів, яку повинна мати тема, щоб при її видаленні з’явилося спливаюче вікно підтвердження"
search_tokenize_chinese_japanese_korean:"Примусовий пошук для токенізації Китайського / Японського / Корейського навіть на сайтах, відмінних від CJK"
search_prefer_recent_posts:"Якщо пошук на великому форумі виконується повільно, цей параметр спочатку намагається більше індексувати останні повідомлення"
search_recent_posts_size:"Скільки останніх постів зберегти в індексі"
search_query_log_max_size:"Максимальна кількість пошукових запитів для зберігання"
search_query_log_max_retention_days:"Максимальна кількість часу для зберігання пошукових запитів, в днях."
search_ignore_accents:"Ігнорувати акценти при пошуку тексту."
category_search_priority_low_weight:"Вага застосовується до ранжирування для низького пріоритету пошуку категорії."
category_search_priority_high_weight:"Вага, застосована до ранжирування для високого пріоритету пошуку категорії."
allow_uncategorized_topics:"Дозволити створення тем без категорії. УВАГА: Якщо є які-небудь теми без категорії, ви повинні перекласифікувати їх, перш ніж відключити."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Дозволити теми з ідентичними, повторюваними заголовками, якщо категорія інша. Параметр allow_duplicate_topic_titles повинен бути вимкненим."
contact_email:"Адреса електронної пошти ключового контакту, відповідального за цей сайт. Використовується для критичних повідомлень, а також відображається на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> для невідкладних питань."
crawl_images:"Отримувати зображення з віддалених адрес, щоб встановити правильні розміри ширини та висоти."
download_remote_images_to_local:"Завантажувати картинки, вставлені в повідомлення посиланнями на інші сайти, і зберігати їх локально, щоб запобігти їх зміни або втрату."
download_remote_images_threshold:"Мінімальне доступне місце на диску (у відсотках), при якому дозволено автоматичне скачування картинок для локального зберігання."
disabled_image_download_domains:"Список доменів, розділений знаком \"|\", в яких не потрібно завантажувати картинки."
editing_grace_period:"Кількість секунд після відправки соощенія, в перебігу яких правка повідомлення не буде записуватися в історії редагувань."
editing_grace_period_max_diff:"Максимальна кількість змін символів, дозволених в пільговому періоді редагування, якщо більше змін збереже іншу редакцію поста (рівень довіри 0 і 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Максимальна кількість змін символів, дозволених в пільговому періоді редагування, якщо більше змін збереже іншу редакцію поста (рівень довіри 2 і вище)"
staff_edit_locks_post:"Дописи будуть заблоковані для редагування, якщо вони редагуються персоналом"
post_edit_time_limit:"Автор tl0 або tl1 може редагувати свою публікацію протягом (n) хвилин після публікації. Встановіть 0 назавжди."
tl2_post_edit_time_limit:"Автор tl2+ може редагувати свою публікацію протягом (n) хвилин після публікації. Встановіть 0 назавжди."
edit_history_visible_to_public:"Дозволити звичайним користувачам переглядати старі версії повідомлень. Якщо виключено, історія редакцій буде видима тільки персоналу."
delete_removed_posts_after:"Повідомлення, яке було видалено автором, буде автоматично видалено через (n) годин. Якщо встановлено 0, то повідомлення буде видалено негайно."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post:"Надсилати повідомлення користувачам після того, як тема, в якій вони відповідали, позначена та видалена, оскільки на цю тему надійшла скарга."
responsive_post_image_sizes:"Змініть розмір попереднього перегляду зображень лайтбоксу, щоб забезпечити екрани з високим DPI з наступним співвідношенням пікселів. Видаліть усі значення, щоб відключити гнучкі зображення."
fixed_category_positions:"Якщо включено, розділи можна буде впорядкувати в певному порядку. Інакше розділи будуть відображатися в порядку активності в них."
fixed_category_positions_on_create:"Якщо прапорець встановлений, порядок категорій буде підтримуватися в діалоговому вікні створення теми (потрібно fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content:'Додати "rel nofollow" для всіх посилань за винятком внутрішніх (включаючи батьківський домен). Зміна цього параметра потребує оновлення всіх повідомлень за допомогою команди "rake posts:rebake"'
exclude_rel_nofollow_domains:"Перелік доменів, у яких без перегляду не слід додавати посилання. example.com також автоматично дозволить sub.example.com. Як мінімум, слід додати домен цього веб-сайту, щоб допомогти веб-сканерам знайти весь вміст. Якщо інші частини вашого веб-сайту знаходяться в інших доменах, додайте їх також."
post_excerpt_maxlength:"Максимальна довжина короткого викладу допису."
allowed_inline_onebox_domains:"Список доменів, контент з яких буде перетворено в мініатюрну вставку, якщо посилання вказане без заголовка"
enable_inline_onebox_on_all_domains:"Ігнорувати налаштування сайту inline_onebox_domain_allowlist і дозволити вбудований контент для всіх доменів."
force_custom_user_agent_hosts:"Хости, для яких використовується агент користувача розумних вставок для всіх запитів. (Особливо корисно для хостів, які обмежують доступ користувальницького агента)."
facebook_app_access_token:"Токен, згенерований з ідентифікатора додатка Facebook і секрету. Використовується для генерації розумних вставок Instagram."
logo:"Зображення логотипу в лівому верхньому кутку вашого сайту. Використовуйте широке прямокутне зображення висотою 120 і співвідношенням сторін більше 3:1. Якщо залишити поле порожнім, буде показаний текст заголовка сайту."
logo_small:"Невелике зображення логотипу в лівому верхньому кутку вашого сайту, видно при прокручуванні вниз. Використовуйте квадратне зображення 120×120. Якщо залишити порожнім, буде показаний домашній гліф."
digest_logo:"Альтернативне зображення логотипу, що використовується у верхній частині e-mail пошти вашого сайту. Використовуйте зображення широкого прямокутника. Не використовуйте SVG-образ. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися зображення з налаштування `логотип`."
mobile_logo:"Логотип використовується на мобільній версії вашого сайту. Використовуйте широке прямокутне зображення з висотою 120 і співвідношенням сторін більше 3:1. Якщо залишити порожнім, буде використано зображення з налаштування `логотип`."
large_icon:"Зображення використовується в якості основи для інших значків метаданих. В ідеалі має бути більше 512 х 512. Якщо залишити поле порожнім, буде використовуватися logo_small."
manifest_icon:"Зображення використовується в якості логотипу / заставки на Android. Буде автоматично змінено до 512 × 512. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися large_icon."
manifest_screenshots:"Знімки екрана, що демонструють особливості та функціональні можливості вашого застосунку на сторінці вимоги його встановлення. Усі зображення мають завантажуватися локально та бути однакового розміру."
favicon:"Фавікон для вашого сайта, див. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Для правильної роботи із CDN він повинен бути png. Буде змінений до 32x32. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися large_icon."
apple_touch_icon:"Значок, який використовується для сенсорних пристроїв Apple. Буде автоматично змінено на розмір до 180x180. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися large_icon."
opengraph_image:"Зображення opengraph за замовчуванням, використовується, коли на сторінці немає іншого відповідного зображення. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися large_icon"
twitter_summary_large_image:"Twitter card 'summary large image' (повинно бути не менше 280 в ширину і не менше 150 у висоту). Якщо залишити порожнім, метадані звичайної картинки генеруються з використанням opengraph_image."
notification_email:"Відправник: E-mail використовується при відправленні всіх системних листів. Домен, вказаний тут повинен мати правильно сконфігуровані SPF, DKIM і reverse PTR записи, для успішного відправлення."
email_custom_headers:"Список додаткових заголовків у листах електронної пошти, розділених вертикальною рискою"
email_subject:"Налаштовуваний формат теми для стандартних листів. Дивитися: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404:"Надає користувачам більше інформації про те, чому він не може отримати доступ до певної теми. Примітка: Це не дуже безпечно, оскільки користувачі дізнаються, чи URL-адреса посилається на дійсну тему."
enforce_second_factor:"Примусова активація двофакторної аутентифікації. Виберіть \"Всі\" для примусового увімкнення всім користувачам. Виберіть \"Персонал\" для використання тільки для співробітників користувачів."
force_https:"Примусово використовувати лише HTTPS для вашого сайту. УВАГА: можуть зникнути зображення до моменту, коли HTTPS повністю налаштовано і працюватиме всюди! Ви перевірили всі свої CDN, соціальні логіни і будь-які зовнішні логотипи і залежності, щоб переконатися, що вони всі сумісні з HTTPS, також?"
same_site_cookies:"Використовувати файли cookie, зі знешкодженням при перехресному запиті CSRF для підтримуючих це браузерів (Lax або Strict). Попередження: Strict будуть працювати тільки на сайтах, які використовують SSO."
summary_posts_required:"Мінімальна кількість дописів у темі перед увімкненням \"Підсумок теми\". Зміни цього налаштування застосовуватимуться до тем минулого тижня."
summary_likes_required:"Мінімальна кількість вподобань у темі перед увімкненням \"Підсумок теми\". Зміни цього налаштування застосовуватимуться до тем минулого тижня."
enable_personal_messages:"Дозволити користувачам рівня довіри 1 (який можна налаштувати через мінімальний рівень довіри для надсилання повідомлень) створювати повідомлення та відповідати на повідомлення. Зверніть увагу, що співробітники завжди можуть надсилати повідомлення, незалежно від того."
enable_chunked_encoding:"Увімкнути дозвіл на фрагментацію повідомлень (chunked encoding) на сервері. Ця функція працює на більшості випадків, однак деякі проксі-сервери можуть буферизувати контент, що спричиняє затримку відповідей"
long_polling_base_url:"Базовий URL, використовуваний для long polling (при використанні CDN для роздачі динамічного контенту встановіть в цьому параметрі адресу origin pull), наприклад: http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Час, який очікує сервер до відповіді клієнтам, коли немає даних для відправки (тільки для користувачів, які увійшли на сайт)"
polling_interval:"Якщо не використовується long polling, як часто слід авторизованим клієнтам опитувати сервер, в мілісекундах"
anon_polling_interval:"Як часто слід анонімним клієнтам опитувати сервер, в мілісекундах"
background_polling_interval:"Як часто слід клієнтам опитувати сервер, в мілісекундах (коли вікно знаходиться в фоновому режимі)"
hide_post_sensitivity:"Імовірність того, що позначений пост буде приховано"
silence_new_user_sensitivity:"Імовірність того, що новий користувач буде відключений на основі прапорів спаму"
auto_close_topic_sensitivity:"Імовірність того, що позначена тема буде автоматично закрита"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Кількість хвилин, які повинен почекати користувач перед редагуванням повідомлення прихованого за скарги"
max_topics_in_first_day:"Максимальна кількість тем, які користувач може створити протягом 24 годин з моменту створення свого першого повідомлення"
max_replies_in_first_day:"Максимальна кількість відповідей, що користувач може зробити протягом 24 годин з моменту створення свого першого повідомлення"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Збільшити ліміт лайків на день для tl2 (member) до"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Збільшити ліміт лайків на день для tl3 (member) до"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Збільшити ліміт лайків на день для tl4 (leader) до"
num_users_to_silence_new_user:"Якщо повідомлення нового користувача отримують більше прапорів спаму ніж num_spam_flags_to_silence_new_user від багатьох різних користувачів, приховайте всі його публікації та запобігти подальшим публікаціям. 0 відключити."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Якщо повідомлення нового користувача отримують більше прапорів від користувачів з 3 рівнем довіри ніж num_tl3_users_to_silence_new_user, приховати усі його повідомлення та запобігти подальшим публікаціям. 0 відключити"
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Якщо повідомлення нового користувача отримують прапорів бульше num_tl3_flags_to_silence_new_user від багатьох різних користувачів з 3 рівнем довіри, приховати всі його дописи та запобігти подальшим публікаціям. 0 відключити."
notify_mods_when_user_silenced:"Якщо користувач автоматично блокується, надіслати повідомлення всім модераторам"
flag_sockpuppets:"Якщо новий користувач відповідає в тему з тієї ж IP-адреси, що і користувач, який розпочав цю тему, позначте обидва їх повідомлення як потенційний спам."
traditional_markdown_linebreaks:"Використовуйте стандартні можливості переносу рядків в Markdown: рядок повинен закінчуватись двома пробілами, щоб переноси рядків спрацювали."
enable_markdown_typographer:"Використовуйте правила типографіки для поліпшення читабельності тексту: замініть прямі лапки на фігурні лапки ’, (c) (tm) з символами, -- з emdash –, і т.ін."
enable_markdown_linkify:"Автоматично обробляти текст, який виглядає як посилання – як посилання: www.example.com та https://example.com будуть автоматично пов’язані"
markdown_linkify_tlds:"Список доменів верхнього рівня, які автоматично розглядаються як посилання"
markdown_typographer_quotation_marks:"Список подвійних та одиничних лапок змінювати парами"
post_undo_action_window_mins:"Кількість хвилин, за які користувачі зможуть скасувати останні дії в публікації (наприклад, вподобайки, скарги тощо)"
must_approve_users:"Персонал повинен схвалити всі нові облікові записи користувачів, перш ніж їм буде надано доступ до сайту"
invite_code:"Користувач повинен ввести цей код для дозволу реєстрації облікового запису, ігнорується, коли пусто (нечутлива до регістру)"
approve_suspect_users:"Додавати підозрілих користувачів до черги огляду. Підозрілі користувачі можуть входити до профілю, але не можуть читати повідомлення."
review_every_post:"Всі дописи повинні бути переглянуті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕ РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ДЛЯ ПЕРЕВАНТАЖЕНИХ САЙТІВ."
pending_users_reminder_delay_minutes:"Повідомляти модераторів, якщо нові користувачі чекають схвалення довше ніж стільки хвилин. Встановіть -1 для вимкнення сповіщення."
ga_version:"Версія Google Universal Analytics для використання: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
ga_universal_tracking_code:"Ідентифікатор коду відстеження Google Universal Analytics, наприклад: UA-12345678-9; див. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name:"Доменне ім’я Google Universal Analytics, наприклад: mysite.com; див. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Увімкніть міждоменне відстеження Google Universal Analytics. До вихідних посилань на ці домени буде додано ідентифікатор клієнта. Див. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Посібник міждоменного відстеження Google.</a>"
gtm_container_id:"Контейнер Google Tag Manager. Наприклад: GTM-ABCDEF. <br/>Примітка: Сторонні сценарії, завантажені GTM повинні бути дозволені в 'content security policy script src'."
enable_escaped_fragments:"Поверніться до API Ajax-Crawling від Google, якщо веб-сканер не виявлено. Див. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
moderators_manage_categories_and_groups:"Дозволити модераторам керувати категоріями та групами"
cors_origins:"Дозволити origins для запитів CORS. Кожне origin повинне містити http:// або https://. Змінна DISCOURSE_ENABLE_CORS env повинна бути true, щоб увімкнути CORS."
use_admin_ip_allowlist:"Адміністратори можуть увійти в систему тільки в тому випадку, якщо їх IP-адреса вказана в білому списку (Адмінка > Логи > IP-адреси)."
blocked_ip_blocks:"Список приватних діапазонів IP-адрес, які ніколи не повинні скануватися Discurse"
allowed_internal_hosts:"Список внутрішніх хостів, які дискурс може безпечно сканувати для oneboxing та інших цілей"
allowed_onebox_iframes:"Список вбудованих у фрейми доменів, контент з яких буде перетворюватися в розумну вставку. `*` дозволить всі домени для Onebox за замовчуванням."
allowed_crawler_user_agents:"Користувацькі агенти веб-сканерів, яким слід дозволити доступ до сайту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ЦЕ ЗАБОРОНИТЬ ДОСТУП ВСІМ ВЕБ-СКАНЕРАМ, ЯКІ НЕВКАЗАНІТУТ!"
blocked_crawler_user_agents:"Унікальне слово, не чутливе до регістру, у рядку агента користувача, що ідентифікує веб-сканери, яким не слід дозволяти доступ до сайту. Не застосовується, якщо визначено білий список."
slow_down_crawler_user_agents:"User agents, швидкість роботи яких повинна бути обмежена відповідно до налаштування \"slow down crawler rate\". Кожне значення має складатися не менше ніж з трьох символів."
slow_down_crawler_rate:"Якщо вказано slow_down_crawler_user_agents, ця пауза застосовуватиметься до всіх сканерів (затримка між запитами кількість секунд)"
content_security_policy:"Увімкнути політику безпеки вмісту"
content_security_policy_report_only:"Увімкнути тільки звіт про політику безпеки вмісту"
content_security_policy_collect_reports:"Увімкнути збір звітів про порушення CSP на /csp_reports"
content_security_policy_frame_ancestors:"Обмежити за допомогою CSP, хто може вбудувати цей сайт в iframes. Керування дозволеними хостами на <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Вбудовування</a>"
content_security_policy_script_src:"Додаткові джерела сценаріїв з дозволом. Поточний хост і CDN включені за замовчуванням. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigate XSS Attacks with Content Security Policy.</a>"
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"Облікові записи адміністраторів, які не відвідували сайт протягом цієї кількості днів, потрібно буде повторно підтвердити свою електронну адресу пошти перед входом у систему. Встановіть 0, щоб відключити."
top_menu:"Визначає, які елементи відображаються в навігації на головній сторінці та в якому порядку. Наприклад latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
post_menu_hidden_items:"Пункти меню дій над повідомленням, які за замовчуванням ховаються в меню публікації, та відкриваються якщо натиснути кнопку з трьома крапками"
share_links:"Визначте, які елементи відображаються в діалоговому вікні 'Поділитись' та в якому порядку."
site_contact_username:"Всі автоматичні повідомлення будуть відправлятися від імені цього користувача. Якщо залишити порожнім, то буде використаний системний користувач за замовчуванням - System."
site_contact_group_name:"Допустима назва групи для запрошення всіх автоматичним повідомленням."
send_welcome_message:"Відправляти всім новим користувачам вітальне повідомлення з короткою інструкцією про можливості форуму."
send_tl1_welcome_message:"Відправляти всім новим користувачам з рівнем довіри 1 вітальне повідомлення."
suppress_reply_directly_below:"Не показувати розгортання кількості відповідей на повідомлення, якщо є лише одна відповідь безпосередньо нижче."
suppress_reply_directly_above:"Не показувати розгортаємий блок \"у відповідь на\" для повідомлення, якщо є всього лише одне повідомлення безпосередньо вище."
remove_full_quote:"Автоматично видаляти повні цитати в прямих відповідях."
suppress_reply_when_quoting:"Не показувати розгортаємий блок \"у відповідь на\", якщо повідомлення вже містить цитату."
max_reply_history:"Максимальне число розгортаються відповідей в блоці \"у відповідь на\""
topics_per_period_in_top_summary:"Кількість рекомендованих тем, що відображаються внизу поточної теми."
topics_per_period_in_top_page:"Кількість рекомендованих тем, що відображаються при натисканні 'Показати більше' в низу поточної теми."
redirect_users_to_top_page:"Автоматично перенаправляти нових і давно відсутніх користувачів до початку сторінки."
top_page_default_timeframe:"Часові рамки за замовчуванням для сторінки TOP."
moderators_view_emails:"Дозволити модераторам переглядати повідомлення e-mails користувачів"
prioritize_username_in_ux:"Показуйте спершу псевдонім на сторінці користувача, картці користувача та публікаціях (коли вимкнене ім’я показувати першим)"
enable_rich_text_paste:"Увімкнути автоматичне перетворення HTML в Markdown при вставці тексту в композитор. (Експериментальний)"
allow_index_in_robots_txt:"Вкажіть в robots.txt, що цей сайт дозволено індексувати веб-пошуковими системами. У виняткових випадках ви можете назавжди <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>перевизначити robots.txt</a>."
blocked_email_domains:"Список поштових доменів, розділений знаком |, з яких заборонена реєстрація облікових записів. Наприклад: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains:"Список доменів електронної пошти, розділених |, з яких користувачі повинні зареєструвати облікові записи. УВАГА: Користувачі з доменами електронної пошти, відмінними від перелічених, не будуть дозволені!"
normalize_emails:"Перевіряти чи нормалізована електронна пошта є унікальною. При нормалізації електронної пошти видаляються всі крапки з імені користувача та все між символами + та @."
hide_email_address_taken:"Не повідомляйте користувачам про наявність облікового запису з вказаною адресою електронної пошти під час реєстрації або під час процесу забутого пароля. Вимагати повну електронну адресу для запитів на \"забутий пароль\"."
log_out_strict:"Коли користувач виходить з системи, закривати всі сесії на всіх пристроях користувача."
version_checks:"Перевірити оновлення на Discourse Hub для отримання повідомлень про нові версії та відображення їх в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> панелі"
new_version_emails:"Відправляти повідомлення на адресу contact_email коли будуть доступні нові версії."
invite_only:"Усі зареєстровані облікові записи повинні бути явно запрошені довіреними користувачами або співробітниками. Публічна реєстрація відключена."
login_required:"Вимагати авторизацію для доступу до сайту, анонімний доступ заборонити."
min_username_length:"Мінімальна довжина імені користувача у символах. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо будь-які існуючі користувачі або групи мають імена, коротші за це, ваш САЙТ ЗЛАМАЄТЬСЯ!"
max_username_length:"Максимальна довжина імені користувача у символах. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо будь-які існуючі користувачі або групи мають імена, довші за це, ваш САЙТ ЗЛАМАЄТЬСЯ!"
unicode_usernames:"Дозволити іменам користувачів та іменам груп містити літери та цифри Unicode."
allowed_unicode_username_characters:"Регулярний вираз, щоб дозволити лише деякі символи Unicode в іменах користувачів. Букви та цифри ASCII завжди будуть дозволені, і їх не потрібно включати в список дозволів."
reserved_usernames:"Імена користувачів, для яких реєстрація заборонена. Символ підстановки * може використовуватися для узгодження будь-якого символу з нулем або більше разів."
auth_skip_create_confirm:Під час реєстрації через зовнішню автентифікацію пропускати спливаюче вікно створення облікового запису. Найкраще використовувати разом із sso_overrides_email, sso_overrides_username та sso_overrides_name.
auth_immediately:"Автоматично перенаправляти на зовнішню систему входу без взаємодії з користувачем. Це набуває чинності лише тоді, коли login_required має значення true, і існує лише один зовнішній метод автентифікації"
verbose_discourse_connect_logging:"Записувати всі дані діагностики, пов'язані з DiscourseConnect у файл <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
enable_discourse_connect_provider:"Використовувати DiscourseConnect (раніше Discourse SSO) протокол єдиного входу /session/sso_provider. Потребує встановлення параметра sso_provider_secrets"
discourse_connect_url:"Адреса кінцевої точки DiscourseConnect (має містити http:// або https://)"
discourse_connect_secret:"Секретний набір символів, який використовується DiscourseConnect для перевірки автентичності зашифрованого входу, переконайтеся, що це 10 або більше символів"
discourse_connect_provider_secrets:"Список секретних пар доменів, що використовують DiscourseConnect. Переконайтеся, що DiscourseConnect секрет має 10 символів або більше. Символ підстановки * може бути використаний для відповідності будь-якому домену або лише його частині (наприклад, *.example.com)."
discourse_connect_overrides_groups:"Синхронізуйте всі групи вручну з групами, вказаними в атрибуті груп (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо ви не вказали групи, то весь список груп користувача буде очищено)"
auth_overrides_email:"Переписує локальну адресу електронної пошти, поштою зовнішнього сайту при кожному вході та забороняє її зміні. Застосовується для всіх провайдерів автентифікації. (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: через це можуть статися розбіжності)"
auth_overrides_username:"Замінює локальне ім’я користувача на зовнішнє ім’я користувача при використанні SSO при кожному вході та забороняє зміни. Застосовується до всіх постачальників аутентифікації. (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: розбіжності можуть виникати через різницю в довжині імені користувача/вимогах)"
auth_overrides_name:"Переписує повне ім'я на повне ім'я зовнішнього сайту під час кожного входу та запобігає локальним змінам. Застосовується до всіх постачальників автентифікації."
discourse_connect_overrides_avatar:"Переписує аватар користувача значенням з DiscourseConnect. Якщо цей параметр увімкнено, користувачі не зможуть завантажувати аватари на Disсourse."
discourse_connect_overrides_location:"Змінює місце знаходження користувача зовнішнім його розташуванням при використанні SSO та запобігає локальним змінам."
discourse_connect_overrides_website:"Змінювати веб-сайт користувача даними DiscourseConnect і запобігати його локальним змінам."
discourse_connect_overrides_profile_background:"Змінити фон профілю користувача на значення з DiscourseConnect."
discourse_connect_overrides_card_background:"Змінити фон профілю користувача на значення, яке використовується в DiscourseConnect."
discourse_connect_not_approved_url:"Перенаправити несхвалені DiscourseConnect-акаунти на цю URL-адресу"
discourse_connect_allows_all_return_paths:"Не обмежувати параметр return_paths для домена, надані DiscourseConnect (за замовчуванням шлях повернення має бути на поточному сайті)"
enable_local_logins:"Увімкнути локальні облікові записи на основі імені користувача та пароля. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: якщо цей параметр вимкнено, ви не зможете увійти, якщо раніше не налаштували хоча б один альтернативний метод входу."
enable_google_oauth2_logins:"Увімкніть автентифікацію Google Oauth2. Це метод автентифікації, який наразі підтримує Google. Потрібен ключ і секрет. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Налаштування входу в Google для Дискурсу</a>."
google_oauth2_prompt:"Необов’язковий розділений пробілом список значень, який вказує, чи запитує сервер авторизацію користувача для повторної автентифікації та згоди. Див. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> щодо можливих значень."
google_oauth2_hd:"Необов’язковий домен, розміщений у Google Apps Hosted, до якого вхід буде обмежений. Див <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> для більш докладної інформації."
google_oauth2_hd_groups:"(експериментально) Отримати групи Google користувачів у розміщеному домені під час автентифікації. Отримані групи Google можна використовувати для надання автоматичного членства в групі Discourse (див. налаштування групи)."
twitter_consumer_key:"Ключ користувача для аутентифікації в Twitter, зареєстрований за адресою <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret:"Секретний номер для перевірки справжності Twitter, зареєстрований в <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
enable_facebook_logins:"Увімкніть автентифікацію Facebook, потрібні facebook_app_id та facebook_app_secret. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configuring Facebook login for Discourse</a>."
facebook_app_id:"Ідентифікатор застосунку для автентифікації та спільного використання Facebook, зареєстрований за адресою <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret:"Секрет застосунку для автентифікації та спільного використання Facebook, зареєстрований за адресою <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins:"Увімкнути автентифікацію GitHub, потрібні github_client_id та github_client_secret. Див. <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
github_client_id:"Ідентифікатор клієнта для автентифікації GitHub, зареєстрований за адресою <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret:"Секрет клієнта для автентифікації GitHub, зареєстрований за адресою <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
discord_trusted_guilds:'Дозволяйте вхід в систему через Discord лише членам цих гільдій. Використовуйте цифровий ідентифікатор гільдії. Для отримання додаткової інформації перегляньте інструкції <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">тут</a>. Залиште порожнім, щоб дозволити будь-яку гільдію.'
maximum_backups:"Максимальна кількість резервних копій для зберігання на диску. Старіші резервні копії автоматично видаляються"
automatic_backups_enabled:"Запускайте автоматичні резервні копії, як визначено в частоті резервного копіювання"
backup_frequency:"Кількість днів між резервними копіями."
s3_backup_bucket:"Адреса папки віддаленого сервера для резервних копій. УВАГА: Переконайтеся, що місце призначення захищено від сторонніх."
s3_endpoint:"Кінцеву точку можна змінити для резервного копіювання на службу, сумісну з S3, наприклад DigitalOcean Spaces або Minio. УВАГА: Не використовуйте AWS S3."
s3_configure_tombstone_policy:"Увімкнути політику автоматичного видалення завантажень, відмічених як \"видалені\". ВАЖЛИВО. Якщо цей параметр вимкнено, місце не буде звільнятися після видалення завантажень."
s3_disable_cleanup:"Запобігайте видаленню старих резервних копій із S3, якщо резервних копій більше, ніж максимально дозволено."
enable_s3_inventory:"Генерувати звіти та перевіряти завантаження за допомогою інвентарю Amazon S3. ВАЖЛИВО: потрібні дійсні облікові дані S3 (як ідентифікатор ключа доступу, так і секретний ключ доступу)."
backup_gzip_compression_level_for_uploads:"Рівень стиснення Gzip, який використовується для стискання завантажень."
include_thumbnails_in_backups:"Включіть створені ескізи в резервні копії. Якщо вимкнути цю функцію, резервні копії зменшаться, але потрібно буде перебудувати (rebake) всі повідомлення після відновлення."
active_user_rate_limit_secs:"Як часто ми оновлюємо 'last_seen_at' поле, в секундах"
verbose_localization:"Показувати ключі використовуваних рядків в інтерфейсі для перекладу на іншу мову"
previous_visit_timeout_hours:"Скільки часу триває візит, перш ніж ми вважатимемо це 'попереднім' візитом, в годинах"
max_post_deletions_per_minute:"Максимальна кількість повідомлень, які користувач може видалити за хвилину. Встановіть значення 0, щоб відключити видалення повідомлень."
max_post_deletions_per_day:"Максимальна кількість повідомлень, які користувач може видалити за день. Встановіть значення 0, щоб відключити видалення повідомлень."
invite_link_max_redemptions_limit:"Максимальна кількість використання активацій із посилань запрошень."
invite_link_max_redemptions_limit_users:"Максимальна кількість використання активацій посилань із запрошень, створених користувачами."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Кількість помилок на хвилину для попередження адміністратора. Значення 0 відключає цю опцію. УВАГА: потрібне перезавантаження."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Кількість помилок на годину для попередження адміністратора. Значення 0 відключає цю опцію. УВАГА: потрібне перезавантаження."
categories_topics:"Кількість тем для показу на сторінці /categories. Якщо встановлено значення 0, тоді система автоматично намагатиметься знайти значення, щоб обидва стовпці (категорії та теми) були симетрично однакової довжини."
suggested_topics:"Кількість рекомендованих тем, що відображаються внизу поточної тем."
limit_suggested_to_category:"Показувати тільки теми з поточного розділу в списку рекомендованих тем."
suggested_topics_max_days_old:"Пропоновані теми не повинні бути старше n днів."
suggested_topics_unread_max_days_old:"Пропоновані непрочитані теми не повинні бути старше n днів."
clean_up_uploads:"Видалити невживані завантаження для запобігання зберігання нелегального контенту. УВАГА: рекомендується зробити резервну копію директорії / uploads перед включенням даної настройки."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours:"Період (в годинах) після якого неопубліковані вкладення видаляються."
purge_deleted_uploads_grace_period_days:"Період (у днях) після якого видалені вкладення очищаються."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Пільговий період (у днях) користувачу, який не активував свій акаунт, до того як його запис буде видалено. Встановіть 0, щоб ніколи не очищати неактивованих користувачів."
enable_s3_uploads:"Розміщувати завантаження на Amazon S3. ВАЖЛИВО: потрібно правильні настройки S3 (access key id и secret access key)."
s3_upload_bucket:"Ім'я Amazon S3 bucket куди будуть завантажуватися файли. УВАГА: має бути в нижньому регістрі, без пробілів, без підкреслень.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
s3_access_key_id:"Ідентифікатор ключа доступу Amazon S3, який буде використовуватися для завантаження зображень, вкладень та резервних копій."
s3_secret_access_key:"Секретний ключ доступу до Amazon S3, який буде використовуватися для завантаження зображень, вкладень та резервних копій."
s3_region:"Назва регіону Amazon S3, яка буде використовуватися для завантаження зображень та резервних копій."
s3_cdn_url:"URL-адреса CDN для використання для всіх ресурсів s3 (наприклад: https://cdn.somewhere.com). ПОПЕРЕДЖЕННЯ: після зміни цього налаштування ви повинні перезаписати всі старі повідомлення."
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold:"Мінімальна ширина зображення для зміни розміру на стороні клієнта"
composer_media_optimization_image_resize_width_target:"Зображення з шириною більше, ніж `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_pigold` буде змінено до цієї ширини. Значення має бути >= ніж `composer_media_оптимізація_image_dimensions_resize_pigold`."
composer_media_optimization_image_encode_quality:"Якість кодування JPEG, що використовується в процесі перекодування."
min_ratio_to_crop:"Коефіцієнт, що використовується для обрізання високих зображень. Введіть відношення ширини / висоти."
simultaneous_uploads:"Максимальна кількість файлів, які можна перетягнути та впустити у композитор"
default_invitee_trust_level:"Рівень довіри запрошених користувачів за замовчуванням (від 0 до 4)."
default_trust_level:"Рівень довіри за замовчуванням для всіх нових користувачів (0-4). УВАГА! Підвищуючи рівень довіри для нових користувачів, ви можете зіткнутися з великою кількістю спаму."
tl1_requires_topics_entered:"У скількох темах новий користувач повинен побувати для просування до рівня довіри 1."
tl1_requires_read_posts:"Скільки повідомлень новий користувач повинен прочитати для просування до рівня довіри 1."
tl1_requires_time_spent_mins:"Скільки хвилин новий користувач повинен читати повідомлення на форумі для просування до рівня довіри 1."
tl2_requires_topics_entered:"У скількох темах користувач повинен побувати для просування до рівня довіри 2."
tl2_requires_read_posts:"Скільки повідомлень користувач повинен прочитати для просування до рівня довіри 2."
tl2_requires_time_spent_mins:"Скільки хвилин користувач повинен читати повідомлення на форумі для просування до рівня довіри 2."
tl2_requires_days_visited:"Скільки днів користувач повинен відвідувати сайт для просування до рівня довіри 2."
tl2_requires_likes_received:"Скільки симпатій користувач повинен отримати для просування до рівня довіри 2."
tl2_requires_likes_given:"Скільки симпатій користувач повинен висловити для просування до рівня довіри 2."
tl2_requires_topic_reply_count:"У скількох темах користувач повинен відповісти для просування до рівня довіри 2."
tl3_time_period:"Період часу необхідний для Рівня довіри 3 (в днях)"
tl3_requires_days_visited:"Мінімальна кількість днів, які користувачеві потрібно відвідати сайт протягом останніх (tl3 time period) днів, щоб отримати право на просування до рівня довіри 3. Встановіть більший за часовий період tl3, щоб вимкнути просування до tl3. (0 або вище)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Мінімальна кількість тем, на які користувач повинен відповісти протягом останніх (tl3 time period) днів, щоб отримати право на просування до рівня довіри 3. (0 або вище)"
tl3_requires_topics_viewed:"Який відсоток створених тем за останні (період часу tl3) днів повинен мати користувач для підвищення рівня довіри до 3. (від 0 до 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"Максимально необхідну кількість тем, що переглядаються за останні (період часу tl3) днів."
tl3_requires_posts_read:"Який відсоток створених повідомлень за останні (період часу tl3) днів повинен мати користувач для підвищення рівня довіри до 3. (від 0 до 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"Максимально необхідну кількість постів, прочитаних за останні (період часу tl3) днів."
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"Скільки повідомлень користувач повинен прочитати для підняття рівня довіри до 3."
tl3_requires_posts_read_all_time:"Скільки повідомлень користувач повинен прочитати для підняття рівня довіри до 3."
tl3_requires_max_flagged:"У користувача повинно бути не більше X повідомлень, позначених X різними користувачами за останні (період часу tl3) дні, щоб претендувати на підвищення до рівня довіри 3, де X - це значення цього параметра. (0 або вище)"
tl3_promotion_min_duration:"Мінімальна кількість днів, протягом яких користувач з рівнем довіри 3 не може бути знижений до рівня довіри 2."
tl3_requires_likes_given:"Мінімальна кількість лайків, яке необхідно дати в останні (період часу tl3) дні, щоб отримати право на підвищення до Рівня довіри 3."
tl3_requires_likes_received:"Мінімальна кількість лайків, який повинен бути одержаний за останні (період часу tl3) дні, щоб претендувати на підвищення до Рівня довіри 3."
tl3_links_no_follow:"Не видаляти rel=nofollow з посилань від користувачів з рівнем довіри 3."
trusted_users_can_edit_others:"Дозволити користувачам з високим рівнем довіри редагувати контент інших користувачів."
newuser_max_attachments:"Скільки вкладень новий користувач може додати до допису."
newuser_max_mentions_per_post:"Максимальне число згадок інших користувачів (@name), яке новий користувач може зробити в одному повідомленні."
newuser_max_replies_per_topic:"Максимальна кількість відповідей нового користувача в одній темі до того, як хто-небудь напише відповідь."
max_mentions_per_post:"Максимальна кількість згадок по @псевдоніму одним користувачем в одному повідомленні."
max_users_notified_per_group_mention:"Максимальна кількість користувачів, які можуть отримати сповіщення, якщо згадується група (якщо поріг досягнуто, сповіщення не буде підвищено)"
enable_mentions:"Дозволити користувачам згадувати інших користувачів."
create_thumbnails:"Створювати мініатюри занадто великих картинок в повідомленнях, показувати великі оригінали в окремому вікні."
email_time_window_mins:"Почекати (n) хвилин перед відсиланням будь-яких повідомлень поштою, щоб дати автору можливість перечитати і відредагувати своє повідомлення."
personal_email_time_window_seconds:"Зачекайте (n) секунд, перш ніж надсилати будь-які електронні листи із повідомленнями, щоб користувачі мали змогу редагувати та доопрацьовувати свої повідомлення."
email_posts_context:"Скільки попередніх відповідей включати для контексту в повідомлення по e-mail."
flush_timings_secs:"Як часто ми відправляємо тимчасові дані на сервер, в секундах"
title_max_word_length:"Максимальна довжина слів в назві теми."
title_min_entropy:"Мінімальна ентропія, необхідна для назви теми. Ентропія - кількість унікальних символів, причому деякі літери кирилиці можуть вважатися за 2 символи, а не за 1, як англійські)."
body_min_entropy:"Мінімальна ентропія, необхідна для текста теми. Ентропія - кількість унікальних символів, причому деякі літери кирилиці можуть вважатися за 2 символи, а не за 1, як англійські)."
allow_uppercase_posts:"Дозволити всі великі літери в заголовку теми або в темі допису."
max_consecutive_replies:"Кількість дописів, які користувач повинен зробити підряд у темі, перш ніж він вже не зможе додати ще одну відповідь."
title_fancy_entities:"Перетворювати символи ASCII в заголовках тем у HTML-об’єкти, такі як <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>SmartyPants</a>"
default_dark_mode_color_scheme_id:"Кольорова схема, яка використовується в темному режимі."
dark_mode_none:"Немає"
max_image_size_kb:"Максимальний розмір завантаженого зображення в кБ. Це також потрібно налаштувати у nginx (client_max_body_size) / apache або проксі. Зображення, більші за цей і менші за client_max_body_size, будуть змінені перед записом під час завантаження."
max_attachment_size_kb:"Максимальний розмір завантажуваних файлів в кілобайтах. Переконайтеся, що ви також налаштували обмеження в nginx (client_max_body_size) / apache або проксі."
authorized_extensions:"Список розширень файлів, дозволених до завантаження. Використовуйте '*', щоб дозволити будь-які типи файлів."
authorized_extensions_for_staff:"Список розширень файлів, дозволених для завантаження для користувачів персоналу на додатково до списку, визначеного в налаштуваннях сайту як `authorized_extensions`. (використовувати '*', щоб увімкнути всі типи файлів)"
theme_authorized_extensions:"Список розширень файлів, дозволених для завантаження в темі (використовуйте '*', щоб увімкнути всі типи файлів)"
max_similar_results:"Кількість схожих тим, що показуються користувачеві під час створення нової теми. Порівняння виконується на підставі назви і тексту теми."
title_prettify:"Запобігати типовим опискам та помилкам, таким як: всі літери - великі, перша літера - мала, багаторазові ! та ?, надлишкові . в кінці, тощо."
title_remove_extraneous_space:"Видаліть початкові пробіли перед кінцевою пунктуацією."
automatic_topic_heat_values:'Автоматично оновлювати параметри "topic views heat" та "topic post like heat" на основі активності сайту.'
topic_views_heat_low:"Після цієї кількості переглядів, поле переглядів злегка підсвічується."
topic_views_heat_medium:"Після цієї кількості переглядів, поле переглядів помірно підсвічується."
topic_views_heat_high:"Після цієї кількості переглядів, поле переглядів помітно підсвічується."
cold_age_days_low:"Кількість днів по закінченню яких, дата останньої активності в топіку стане трохи тьмяніше."
cold_age_days_medium:"Кількість днів по закінченню яких, дата останньої активності в топіку стане значно тьмяніше."
cold_age_days_high:"Кількість днів по закінченню яких, дата останньої активності в топіку стане зовсім тьмяною."
history_hours_low:"Кількість годин по закінченню яких, позначка про редагування даного допису буде злегка підсвічена."
history_hours_medium:"Кількість годин по закінченню яких, позначка про редагування даного допису буде підсвічена сильніше."
history_hours_high:"Кількість годин по закінченню яких, позначка про редагування даного поста буде сильно підсвічена. "
topic_post_like_heat_low:"Кількість лайків likes:post після якого лічильник поста буде злегка підсвічений."
topic_post_like_heat_medium:"Кількість лайків likes:post після якого лічильник поста буде сильніше підсвічений."
topic_post_like_heat_high:"Кількість лайків likes:post після якого лічильник поста буде сильно підсвічений."
faq_url:"Вкажіть повний URL на сторінку FAQ, якщо хочете використовувати власну версію."
tos_url:"Якщо ви хочете використовувати документ Загальні положення та умови, завантажений на інший сервер, то введіть посилання на нього."
privacy_policy_url:"Якщо ви хочете використовувати документ Privacy policy, завантажений на інший сервер, то введіть посилання на нього."
log_anonymizer_details:"Чи слід зберігати дані користувача в журналі після анонімізації. При дотриманні GDPR вам потрібно буде відключити це."
newuser_spam_host_threshold:"Скільки разів новий користувач може опублікувати посилання на той самий хост у своїх публікаціях `newuser_spam_host_threshold`, перш ніж вважатись спамом."
allowed_spam_host_domains:"Список довірених доменів виключених з перевірки на спам. У нових користувачів не буде обмежень на створення дописів з посиланнями на ці домени."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Якщо вже є (n) облікових записів з рівнем довіри 0 з цього IP (і жоден запис не є співробітником з рівнем довіри 2 або вище), перестати приймати нові реєстрації з цього IP. Встановіть значення 0 для відключення обмеження."
max_age_unmatched_emails:"Видаляти невідповідні записи електронної пошти через (N) днів."
max_age_unmatched_ips:"Видаляти невідповідні IP-записи через (N) днів."
num_flaggers_to_close_topic:"Мінімальна кількість унікальних прапорів, необхідних для автоматичного призупинення теми для втручання"
num_hours_to_close_topic:"Кількість годин для призупинення теми для втручання."
auto_respond_to_flag_actions:"Увімкніть автоматичну відповідь, коли знімається прапор."
min_first_post_typing_time:"Мінімальний проміжок часу в мілісекундах які користувач повинен використати під час написання першого допису, якщо поріг не досягнуто, пост автоматично вводиться у чергу на підтвердження. Установіть значення 0 для відключення (не рекомендується)"
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"Автоматично призупиняти користувачів, які не відповідають min_first_post_typing_time"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Максимальний рівень довіри для автоматичного приглушення за швидкістю набору"
auto_silence_first_post_regex:"Регулярний вираз, що не враховує регістр, якщо в тексті першого повідомлення користувача буде знайдено збіг заблокує користувача і відправить його повідомлення на премодерацію. Приклад: вираз `raging|a[bc]a` заблокує всі повідомлення, що містять raging, aba або aca. Правило застосовується лише до першого повідомлення користувача. ЦЕ НАЛАШТУВАННЯ Є ЗАСТАРІЛИМ, замість нього використовуйте функцію блокування перших повідомлень у розділі 'Адмінка->Логи->Контрольовані слова'."
high_trust_flaggers_auto_hide_posts:"Нові повідомлення користувачів автоматично приховуватимуться як спам, після позначення їх користувачем з рівнем довіри 3 та вище"
cooldown_hours_until_reflag:"Скільки часу доведеться чекати користувачам, поки вони зможуть повторно додати позначку на повідомлення"
alternative_reply_by_email_addresses:"Список альтернативних шаблонів для відповіді, який застосовується на основі вхідних адрес електронної пошти. Наприклад: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
disable_emails:"Захистити Discourse від надсилання будь-яких електронних листів. Виберіть 'так', щоб вимкнути електронні листи для всіх користувачів. Виберіть 'не персонал', щоб вимкнути електронні листи лише для користувачів, які не є персоналом."
strip_images_from_short_emails:"Видаляти зображення з електронних листів розміром менше 2800 байт"
short_email_length:"Найменший розмір електронних листів у байтах"
display_name_on_email_from:"Відображати повні імена в Email з полів"
unsubscribe_via_email:"Дозволити користувачам скасовувати підписку на електронні листи, надіславши електронний лист із 'unsubscribe' в темі чи тілі листа"
unsubscribe_via_email_footer:"Додавати посилання скасування підписки електронною поштою: посилання в кінці відправлених листів"
delete_email_logs_after_days:"Видаляти журнали електронної пошти через (N) днів. 0 тримати нескінченно"
disallow_reply_by_email_after_days:"Заборонити відповідь електронною поштою через (N) днів. 0 дозволяти нескінченно"
max_emails_per_day_per_user:"Максимальна кількість електронних листів, що надсилаються користувачу на день. 0, щоб відключити обмеження"
enable_staged_users:"Автоматично створювати поетапних користувачів під час обробки вхідних електронних листів."
maximum_staged_users_per_email:"Максимальна кількість поетапних користувачів, створених під час обробки вхідного електронного листа."
email_total_attachment_size_limit_kb:"Максимальний загальний розмір файлів, вкладених до вихідних листів у КБ. Встановіть 0, щоб вимкнути надсилання вкладень."
email_in:'Дозволити користувачам публікувати нові теми електронною поштою (потрібне опитування вручну або через pop3). Налаштуйте адреси на вкладці «Налаштування» кожної категорії.'
email_in_authserv_id:"Ідентифікатор служби, яка перевіряє вхідні листи для виконання автентифікації. Перегляньте <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> для інформації як це налаштувати."
enable_imap:"Увімкнути IMAP для синхронізації групових повідомлень."
enable_imap_write:"Увімкнути двосторонню синхронізацію IMAP. Якщо вимкнено, усі операції запису в облікових записах IMAP буде вимкнено."
enable_imap_idle:"Використовувати механізм IMAP IDLE для очікування нових листів."
enable_smtp:"Увімкнути SMTP для надсилання групових сповіщень."
imap_polling_period_mins:"Період у хвилинах між перевіркою записів IMAP на наявність електронних листів."
imap_polling_old_emails:"Максимальна кількість старих (оброблених) електронних листів, які потрібно оновлювати щоразу під час опитування вікна IMAP (0 для оновлення всіх старих листів)."
imap_polling_new_emails:"Максимальна кількість нових електронних листів (необроблених), які потрібно оновлювати щоразу при запиті вікна IMAP."
email_site_title:"Назва сайту використовується як відправник електронних листів з сайту. Типове значення «title», якщо не встановлено. Якщо заголовок містить символи, які заборонено в рядках відправника електронної пошти, то буде використано цей параметр."
find_related_post_with_key:"Використовувати лише «ключ відповіді», щоб знайти відповідь на публікацію. УВАГА: відключення цього параметра дозволяє видавати себе за іншого користувача на основі адреси електронної пошти."
delete_all_posts_max:"Максимальне число дописів, які можна видалити за один раз кнопкою \"Видалити всі дописи\". Якщо користувач має більше дописів, ніж це число, їх не можна буде видалити за один раз, і користувача також."
delete_user_self_max_post_count:"Максимальна кількість повідомлень, які користувач може мати, при видаленні власного облікового запису. Встановіть значення -1, щоб вимкнути можливість видалення власного облікового запису."
username_change_period:"Максимальна кількість днів після реєстрації, щоб облікові записи могли змінити своє ім'я користувача (0, щоб заборонити зміну імені користувача)."
digest_other_topics:"Максимальна кількість тем для показу в розділі 'Нове в темах і категоріях, які ви читаєте' у підсумковому листі електронної пошти."
email_accent_bg_color:"Колір акценту, який використовується як фон деяких елементів у HTML-листах HTML. Введіть назву кольору ('red') або шістнадцяткове значення hex ('# FF0000')."
email_accent_fg_color:"Колір тексту, що відображається на тлі bg в листі електронної пошти HTML. Введіть назву кольору ('white') або шістнадцяткове значення hex ('#FFFFFF')."
email_link_color:"Колір посилань у HTML-листах. Введіть назву кольору ('blue') або шістнадцяткове значення hex ('#0000FF')."
enable_category_group_moderation:"Дозволити групам модерувати вміст у певних категоріях"
group_in_subject:"Встановити змінну %%{optional_pm} в темі електронної пошти з ім'ям першої групи в профілі, докладніше: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Налаштування формату теми для стандартних електронних листів</a>"
allow_anonymous_posting:"Дозволити користувачам переходити в анонімний режим"
anonymous_posting_min_trust_level:"Мінімальний рівень довіри, необхідний для дозволу анонімних публікацій"
anonymous_account_duration_minutes:"Для захисту анонімності створити новий анонімний обліковий запис кожні N хвилин для кожного користувача. Наприклад: якщо встановлено 600, як тільки минуло 600 хвилин з останнього повідомлення – користувач перейде на новий анонімний запис."
hide_user_profiles_from_public:"Вимкнути картки, профілі та розділ користувачів для анонімних користувачів."
hide_suspension_reasons:"Не показуйте причини призупинення публічно в профілях користувачів."
log_personal_messages_views:"Записувати особисті перегляди повідомлень адміністратором для інших користувачів/груп."
ignored_users_count_message_threshold:"Повідомте модераторів, якщо певний користувач ігнорується більше ніж N користувачами."
ignored_users_message_gap_days:"Як довго чекати, перш ніж повторно повідомити модераторів про користувача, якого ігнорувало багато інших."
clean_up_inactive_users_after_days:"Кількість днів до видалення неактивного користувача (рівень довіри 0 без жодних публікацій). Щоб вимкнути очищення, встановіть значення 0."
clean_up_unused_staged_users_after_days:"Кількість днів до видалення невикористаного інсценованого користувача (без будь-яких повідомлень). Для відключення очищення встановіть значення 0."
max_notifications_per_user:"Максимальна кількість сповіщень на користувача, якщо це число буде перевищено, старі сповіщення будуть видалені щотижня. Встановіть 0, щоб вимкнути"
sequential_replies_threshold:"Кількість публікацій, які користувач повинен робити підряд по темі, перш ніж нагадувати про занадто багато послідовних відповідей."
enable_mobile_theme:"Мобільні пристрої використовуватимуть тему, дружню для них, з можливістю перемикатися на повний сайт. Відключіть це, якщо хочете використовувати власну, повністю чутливу, таблицю стилів."
dominating_topic_minimum_percent:"Який відсоток публікацій користувач повинен зробити в темі, коли він буде попереджений про надмірне домінування в темі."
disable_avatar_education_message:"Вимкнути навчальне повідомлення про зміну аватара."
suppress_uncategorized_badge:"Не показувати значок для тем без розділів у списку тем."
header_dropdown_category_count:"Скільки категорій можна відобразити у випадаючому меню в заголовку."
notification_consolidation_threshold:"Кількість вподобань або запитів на членство, отриманих до консолідації сповіщень, в одне. Установіть значення 0 для відключення."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Тривалість у хвилинах, коли вподобання консолідуються в одне сповіщення після досягнення межі. Поріг можна налаштувати за допомогою "SiteSetting.notification_consolidation_threshold"."
automatically_unpin_topics:"Автоматично відкріпити теми, коли користувач досягає нижньої частини."
read_time_word_count:"Кількість слів за хвилину для обчислення орієнтовного часу читання."
topic_page_title_includes_category:"На сторінці теми <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>Тег title</a> сторінки містить назву категорії."
auto_handle_queued_age:"Автоматично обробляти записи, які чекають перегляду більше днів після цього. Прапори будуть проігноровані. Повідомлення в черзі та користувачі будуть відхилені. Установіть 0, щоб відключити цю функцію."
short_progress_text_threshold:"Після того, як кількість дописів в темі перевищить це число, індикатор просування по темі показуватиме тільки номер поточного допису. Якщо Ви зміните ширину індикатора, Вам, ймовірно, знадобиться змінити це значення."
warn_reviving_old_topic_age:"Коли хтось почне відповідати на тему, де остання відповідь є старшою за цю кількість днів, з’явиться попередження. Щоб відключити, встановіть 0."
autohighlight_all_code:"Примусово застосовувати підсвічування коду до всіх заздалегідь відформатованих блоків коду, навіть якщо чітко не вказали мову."
highlighted_languages:"Включені правила підсвічування синтаксису. (Попередження: включення занадто багатьох мов може вплинути на ефективність) див.: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> для демонстрації"
embed_any_origin:"Дозволити вбудовуваний вміст незалежно від походження. Це потрібно для мобільних додатків зі статичним HTML."
embed_topics_list:"Підтримка HTML-вбудовування зі списку тем"
allowed_href_schemes:"Схеми, дозволені у посиланнях, крім http та https."
embed_post_limit:"Максимальна кількість дописів для вставки."
embed_username_required:"Ім’я користувача для створення теми обов’язкове."
notify_about_flags_after:"Якщо є прапори, які не оброблялися впродовж стількох годин, надішліть особисте повідомлення модераторам. Встановіть значення 0 для відключення."
show_create_topics_notice:"Якщо на сайті менше 5 загальнодоступних тем, покажіть повідомлення про те, щоб адміністратори створили деякі теми."
delete_drafts_older_than_n_days:"Видалити чернетки, старші ніж (n) днів."
delete_merged_stub_topics_after_days:"Кількість днів очікування до автоматичного видалення тем, з яких переміщено всі повідомлення. Встановіть 0, щоб ніколи не видаляти теми-заглушки."
bootstrap_mode_min_users:"Мінімальна кількість користувачів, необхідних для відключення режиму початкового налаштування (встановлено 0 для відключення)"
slug_generation_method:"Виберіть спосіб генерації slug (рядок ідентифікатор). 'закодований' буде генерувати рядок закодований з %. 'none' зовсім вимкне slug."
enable_emoji_shortcuts:"Поширений смайлик, наприклад :): p :( буде перетворений на emoji"
emoji_set:"Які смайлики подобаються вам?"
emoji_autocomplete_min_chars:"Мінімальна кількість символів, необхідних для запуску спливаючого вікна смайликів"
enable_inline_emoji_translation:"Вмикає переклад вбудованих emoji (без жодного пробілу та пунктуації перед ним)"
approve_post_count:"Кількість публікацій нового або базового користувача, які повинні бути затверджені"
approve_unless_trust_level:"Повідомлення для користувачів нижче цього рівня довіри повинні бути затверджені"
approve_new_topics_unless_trust_level:"Нові теми для користувачів нижче цього рівня довіри повинні бути затверджені"
approve_unless_staged:"Нові теми та публікації для інсценованих користувачів повинні бути затверджені"
notify_about_queued_posts_after:"Якщо є повідомлення, які очікували на перегляд більше, ніж ця кількість годин, надішліть повідомлення всім модераторам. Встановіть 0, щоб відключити ці сповіщення."
auto_close_messages_post_count:"Максимальна кількість дописів, дозволених у повідомленні до його автоматичного закриття (0 для відключення)"
auto_close_topics_post_count:"Максимальна кількість дозволених публікацій у темі до її автоматичного закриття (0 для відключення)"
auto_close_topics_create_linked_topic:"Створювати нову пов’язану тему, коли тема автоматично закривається на основі налаштування 'auto close topics post count'"
default_email_digest_frequency:"Як часто користувачі отримують підсумкові електронні листи за замовчуванням."
default_include_tl0_in_digests:"Додайте публікації нових користувачів до зведених електронних листів за замовчуванням. Користувачі можуть змінити це у своїх налаштуваннях."
default_email_messages_level:"Встановіть рівень сповіщення електронною поштою за замовчуванням, коли хтось повідомляє користувача."
default_email_mailing_list_mode:"Надсилайте електронний лист для кожної нової публікації за замовчуванням."
default_email_mailing_list_mode_frequency:"Користувачі, які включають режим списку розсилки, отримуватимуть це електронне повідомлення за замовчуванням."
default_email_previous_replies:"Додайте попередні відповіді в електронні листи за замовчуванням."
default_email_in_reply_to:"За замовчуванням включіть уривок відповідей на публікацію в електронних листах."
default_other_new_topic_duration_minutes:"Загальна умова за замовчуванням, для якої тема вважається новою."
default_other_auto_track_topics_after_msecs:"Загальний час за замовчуванням до теми з автоматичним відстеженням."
default_other_notification_level_when_replying:"Глобальний рівень сповіщень за замовчуванням, коли користувач відповідає на тему."
default_other_external_links_in_new_tab:"Відкривати зовнішні посилання у новій вкладці за замовчуванням."
default_other_enable_quoting:"За замовчуванням включати у відповідь цитату для виділеного тексту."
default_other_enable_defer:"Увімкнути функцію відкладення теми за замовчуванням."
default_other_dynamic_favicon:"Показати кількість нових / оновлених тем на іконці браузера за замовчуванням."
default_text_size:"Розмір тексту, який вибрано за замовчуванням"
default_title_count_mode:"Режим за замовчуванням для лічильника заголовків сторінки"
retain_web_hook_events_period_days:"Кількість днів для збереження записів про події web hook."
retry_web_hook_events:"Автоматично повторювати невдалі події web hook протягом 4 разів. Проміжки часу між повторними спробами становлять 1, 5, 25 і 125 хвилин."
allow_user_api_keys:"Дозволити генерацію ключів API користувача"
allow_user_api_key_scopes:"Список даних, дозволених для API ключів користувача"
min_trust_level_for_user_api_key:"Рівень довіри, необхідний для генерації ключів API користувача"
allowed_user_api_auth_redirects:"Дозволена URL-адреса для переадресації автентифікації для ключів API користувача. Символ підстановки * може використовуватися для узгодження будь-якої його частини (наприклад, www.example.com/*)."
allowed_user_api_push_urls:"Дозволені URL-адреси для надсилання на сервер push до API"
expire_user_api_keys_days:"Кількість днів до того, як автоматично закінчиться термін дії ключа API користувача (0 ніколи)"
tagging_enabled:"Увімкнути теги за темами?"
min_trust_to_create_tag:"Мінімальний рівень довіри, необхідний для створення тегу."
max_tags_per_topic:"Максимум тегів, які можна застосувати до теми."
max_tag_length:"Максимальна кількість символів, які можна використовувати в тезі."
max_tag_search_results:"Під час пошуку тегів максимальна кількість результатів для показу."
max_tags_in_filter_list:"Максимальна кількість тегів для відображення у випадаючому меню фільтра. Будуть показані найбільш використовувані теги."
tags_sort_alphabetically:"Показуйте теги в алфавітному порядку. За замовчуванням - показ у порядку популярності."
tags_listed_by_group:"Перерахуйте теги за групою тегів на сторінці <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>Теги</a> ."
min_trust_level_to_tag_topics:"Мінімальний рівень довіри, необхідний для тегування тем"
suppress_overlapping_tags_in_list:"Якщо теги відповідають точним словам у заголовках тем, не показуйте тег"
remove_muted_tags_from_latest:"Не показуйте теми, позначені лише відключеними тегами, в списку останніх тем."
force_lowercase_tags:"Всі нові теги повинні бути лише з малих літер."
company_name:"Назва компанії"
governing_law:"Регулююче право"
city_for_disputes:"Місто для суперечок"
shared_drafts_category:"Увімкніть функцію Спільні чернетки, призначивши категорію для чернеток теми. Теми в цій категорії будуть витіснені зі списку тем для персоналу."
push_notifications_prompt:"Відобразити запит на згоду користувача"
short_title:"Короткий заголовок буде використовуватися на домашньому екрані користувача, стартовому вікні чи інших місцях, де можливо обмежене місце. Він повинен бути обмежений 12 символами."
security_key_authenticate:"Аутентифікувати за допомогою ключа безпеки"
security_key_not_allowed_error:"Процес аутентифікації з ключем безпеки або вичерпано, або скасовано."
security_key_no_matching_credential_error:"У наданому ключі безпеки не знайдено відповідних облікових даних."
security_key_support_missing_error:"Ваш поточний пристрій чи браузер не підтримує використання ключів безпеки. Будь ласка, використовуйте інший метод."
security_key_invalid:"Під час перевірки ключа безпеки сталася помилка."
activate_email:"<p>Майже готово! Ми надіслали лист для активації акаунта на адресу <b>%{email}</b>. Будь ласка, виконайте інструкції у цьому листі для активації вашого акаунту.</p><p>Якщо лист не надійшов, перевірте вашу папку спам.</p>"
not_activated:"Ви ще не можете увійти. Ми надіслали Вам активаційного листа. Будь ласка, дотримуйтеся інструкцій у листі, щоб активувати свій обліковий запис."
something_already_taken:"Щось пішло не так, можливо, ім'я користувача або електронна скринька вже зареєстровані. Спробуйте посилання \"Я забув пароль\"."
authenticator_error_no_valid_email:"Не допускаються жодні адреси електронної пошти, пов'язані з %{account}. Можливо, вам доведеться налаштувати свій обліковий запис за допомогою іншої адреси електронної пошти."
email_too_long:"Ви вказали електронну пошту Email занадто довгу. Адреса поштової скриньки повинна містити не більше 254 символів, а доменні імена не більше 253 символів."
blocked:"Нові реєстрації заборонені з вашої IP-адреси."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Не дозволяються нові реєстрації з вашої IP-адреси (досягнуто максимального обмеження). Зверніться до співробітника."
Підтвердіть, що ви хочете додати ** %{target_username} (%{target_email}) ** як адміністратора вашого форуму. [Підтвердити обліковий запис адміністратора] (%{admin_confirm_url})
off_topic:"Ваш допис було відмічено спам-прапорцем **Цей допис не по темі**: учасники спільноти вважають, що допис не дуже добре підходить до цієї дискусії (відповідно до її назви та першого повідомлення)."
inappropriate:"Ваш допис було відмічено спам-прапорцем **Це недопустимо**: учасники спільноти вважають, що допис образливий, неприпустимий або такий, що порушує [принципи нашої спільноти](https://forum.osvita.ua/guidelines)."
spam:"Ваш допис було відмічено спам-прапорцем **Це спам**: учасники спільноти вважають, що це реклама або щось, що має надмірно рекламний характер і не відповідає темі дискусії, як можна було цього очікувати."
notify_moderators:"Ваше повідомлення було позначено спам-прапорцем **До уваги модератора**: учасники спільноти вважають, що цей допис потребує модерації. Будь ласка подивіться наші принципи спільноти, можливо ви не дотримались їх."
flags_dispositions:
agreed:"Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що існує проблема, і ми розглядаємо її."
agreed_and_deleted:"Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що була проблема, і ми видалили пост."
disagreed:"Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що існує проблема, і ми розглядаємо її."
ignored:"Дякуємо, що повідомили нас. Ми погоджуємось, що існує проблема, і ми розглядаємо її."
ignored_and_deleted:"Дякуємо, що повідомили нас. Ми видалили публікацію."
text_body_template:"Дякуємо, що прийняли наше запрошення на %{site_name} -- ласкаво просимо! \n\n- Ми створили для вас цей новий акаунт **%{username}**. Змініть своє ім’я або пароль, відвідавши [your user profile][prefs].\n\n- Коли ви входите в систему, будь ласка **використовуйте ту саму адресу електронної пошти від свого початкового запрошення** -- інакше ми не зможемо сказати, що це ви! \n\n%{new_user_tips} Ми віримо в [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) у всі часи. \n\nНасолоджуйтеся своїм перебуванням! \n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
subject_template:"Повідомлення користувача %{username} заблоковані через повторні посилання"
unsilenced:
title:"Неприглушений"
subject_template:"Акаунт більше не заблоковано"
text_body_template:"Вітаю! \n\nЦе автоматичне повідомлення від %{site_name}, щоб повідомити, що ваш обліковий запис після перегляду персоналу більше не заблокований. \n\nТепер ви можете створювати нові відповіді та теми знову. Дякуємо за ваше терпіння.\n"
pending_users_reminder:
title:"Нагадування користувачів у очікуванні"
subject_template:
one:"%{count} користувач чекає затвердження"
few:"%{count} користувачів, які чекають затвердження"
many:"%{count} користувачів, які чекають затвердження"
Є нові реєстрації користувачів, які чекають затвердження (або відхилення), перш ніж вони зможуть отримати доступ до форуму. [Перегляньте їх] (%{base_url}/review).
text_body_template:"Налаштування `download_remote_images_to_local` было відключено, оскільки диск заповнено до відмітки, що вказана в налаштуванні `download_remote_images_threshold`."
dashboard_problems:
title:"Проблеми на інформаційній панелі"
subject_template:"Нова порада на інформаційній панелі вашого сайту"
Ми маємо для вас кілька нових порад та рекомендацій на основі ваших поточних налаштувань сайту.
[Відвідайте панель адміністратора](%{base_url}/admin), щоб побачити їх.
Якщо на вашій інформаційній панелі нічого не видно, можливо, інший співробітник вже скористався цією порадою. Список дій персоналу можна знайти [журналі дій персоналу](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
few:"%{count} публікації, які очікують на розгляд"
many:"%{count} публікації, які очікують на розгляд"
other:"%{count} дописів, які очікують на розгляд"
text_body_template:"Вітаю, \n\nПовідомлення нових користувачів трималися для модерації і наразі чекають їх перегляду. [Схвалити або відхилити їх тут](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).\n"
unsubscribe_link:|
Щоб скасувати підписку на ці електронні листи, [натисніть тут] (%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_link_and_mail:|
Щоб скасувати підписку на ці електронні листи, [натисніть тут] (%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_mailing_list:|
Ви отримуєте це, тому що ви ввімкнули режим списку розсилки. Щоб скасувати підписку на ці електронні листи, [натисніть тут] (%{unsubscribe_url}).
one:"У голові: ми надсилаємо щодня максимум %{count} електронною поштою. Перегляньте сайт, щоб побачити ті, які можуть бути стримані."
few:"Вгору: Ми надсилаємо щодня максимум %{count} електронних листів. Перегляньте сайт, щоб побачити ті, які можуть бути стримані. PS дякую за популярність!"
many:"Вгору: Ми надсилаємо щодня максимум %{count} електронних листів. Перегляньте сайт, щоб побачити ті, які можуть бути стримані. PS дякую за популярність!"
other:"Вгору: Ми надсилаємо щодня максимум %{count} електронних листів. Перегляньте сайт, щоб побачити те, що могло бути пропущено. PS дякую за популярність!"
reply_by_email:"[Відвідайте тему] (%{base_url}%{url}) або надішліть відповідь на цей електронний лист, щоб відповісти."
reply_by_email_pm:"[Відвідайте повідомлення] (%{base_url}%{url}) або дайте відповідь на це повідомлення електронною поштою, щоб відповісти на %{participants}."
only_reply_by_email:"Надіслати відповідь на це повідомлення електронною поштою."
only_reply_by_email_pm:"Дайте відповідь на цей лист, щоб відповісти на %{participants}."
visit_link_to_respond:"[Відвідайте тему](%{base_url}%{url}) для відповіді."
visit_link_to_respond_pm:"[Відвідайте повідомлення] (%{base_url}%{url}), щоб відповісти на %{participants}."
unsubscribe:"Цей підсумок надсилається з %{site_link}, коли ми вас не бачили певний час. Змініть %{email_preferences_link} або %{unsubscribe_link}, щоб скасувати підписку."
offline_page_message:"Схоже, ви в офлайні! Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу."
login_required:
welcome_message:|
## [Ласкаво просимо до %{title}] (#welcome)
Потрібно зареєструватися. Створіть обліковий запис або увійдіть, щоб продовжити.
welcome_message_invite_only:"## [Ласкаво просимо до %{title}](#welcome) \nПотрібен обліковий запис. Будь ласка, попросіть існуючого члена запросити вас, або увійдіть, щоб продовжити.\n"
too_large:"На жаль, зображення, яке ви намагаєтеся завантажити, занадто велике (максимальний розмір – %{max_size_kb}Kb), змініть його розмір і повторіть спробу."
larger_than_x_megapixels:"На жаль, зображення, яке ви намагаєтеся завантажити, занадто велике (максимальний розмір – %{max_image_megapixels}-megapixels), змініть його розмір і повторіть спробу."
sockpuppet:"Новий користувач створив тему, а інший новий користувач за тією ж IP-адресою (%{ip_address}) відповів. Дивіться <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>налаштування</a> сайту <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
spam_hosts:"Цей новий користувач намагався створити кілька публікацій із посиланнями на один і той же домен. Усі публікації цього користувача, які містять посилання, повинні бути переглянуті. Дивіться <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>налаштування</a> сайту <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Отримано доступ</a> запрошення, групові повідомлення та інше
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Отримано доступ</a> змін категорій, перейменування, поширення посилань, wiki та інше
Цей знак надається, коли ваша відповідь налічує 25 лайків. Ваша відповідь була винятковою і зробила розмову набагато цікавішою.
great_post:
name:Чудова відповідь
description:Отримав 50 лайків за відповідь
long_description:|
Цей знак надається, коли ваша відповідь налічує 50 лайків. Оце Так! Ваша відповідь була натхненною, захоплюючою, веселою чи проникливою, і спільноті сподобалась!
Цей знак надається, коли ваша тема отримує 50 лайків. Ви розпочали захоплюючу розмову, і спільнота вподобала жваву дискусію, що виникла!
nice_share:
name:Добрий піар
description:Поділився посиланням за яким прийшли 25 відвідувачів
long_description:|
Цей знак надається за обмін посиланням, яке натиснули 25 зовнішніх відвідувачів. Дякуємо за поширення посилання на наші дискусії та цю спільноту.
good_share:
name:Гарний піар
description:Поділився посиланням за яким прийшли 300 відвідувачів
long_description:|
Цей знак надається за обмін посиланням, яке натиснули 300 сторонніх відвідувачів. Гарна робота! Ви продемонстрували велику дискусію перед купою нових людей і допомогли цій спільноті зрости.
great_share:
name:Відмінний піар
description:Поділився посиланням за яким прийшли 1000 відвідувачів
description:Отримав лайки у 20 дописах та надав 10 лайків іншим
long_description:|
Цей знак надається, коли у вас є 20 вподобаних публікацій і ви отримуєте 10 і більше лайків натомість. Коли комусь подобаються ваші публікації, ви знаходите час, щоб вподобати і тих, хто публікують інші дописи також.
gives_back:
name:Взаємна симпатія
description:Отримав лайки у 100 дописах та надав 100 лайків іншим
long_description:|
Цей знак надається, коли у вас є 100 вподобаних публікацій і ви отримуєте 100 або більше лайків у відповідь. Дякуємо, що заплатили наперед!
empathetic:
name:Чуйний
description:Отримав лайки у 500 дописах та надав 1000 лайків іншим
long_description:|
Цей знак надається, коли у вас є 500 вподобаних публікацій і ви отримуєте 1000 або більше лайків у відповідь. Оце Так! Ви - зразок щедрості та взаємної вдячності :two_hearts:.
first_emoji:
name:Перший смайл
description:Використав смайл у дописі
long_description:|
Цей знак надається вперше, коли ви додаєте Emoji до свого допису :thumbsup:. Emoji дозволяє передати емоції у своїх публікаціях, від щастя :smiley: до смутку :anguished: до гніву :angry: і все що між ними :sunglasses:. Просто введіть a:(двокрапка) або натисніть кнопку панелі інструментів Emoji в редакторі, щоб вибрати один із сотень варіантів :ok_hand:
first_mention:
name:Перше згадування
description:Згадав ім’я користувача в дописі
long_description:|
Цей знак надається вперше, коли ви згадуєте чиєсь @username у своєму дописі. Кожна згадка генерує сповіщення цій особі, щоб вони знали про ваш допис. Просто почніть вводити @(як символ), щоб згадати будь-якого користувача або, якщо це дозволено, групу – це зручний спосіб донести щось до їхньої уваги.
first_onebox:
name:Розумна вставка
description:Опублікував посилання у вигляді onebox
long_description:|
Цей знак надається вперше, коли ви публікуєте посилання в окремому рядку, яке автоматично розгортається в одну скриньку із текстом, заголовком та (коли є) зображенням.
first_reply_by_email:
name:Відповідь поштою
description:Відповів на повідомлення або тему поштою
long_description:|
Цей знак надається при першій відповіді на повідомлення електронною поштою :e-mail:.
new_user_of_the_month:
name:"Користувач місяця"
description:Значний внесок в першому місяці
long_description:|
Цей знак надається для того, щоб привітати двох нових користувачів щомісяця за відмінний загальний внесок, який вимірюється тим, наскільки часто їх публікації сподобалися та ким.
enthusiast:
name:Ентузіаст
description:Відвідував сайт 10 днів поспіль
long_description:|
Цей знак надається за відвідування 10 днів поспіль. Дякуємо, що тримаєтесь у нас більше тижня!
aficionado:
name:Шанувальник
description:Відвідував сайт 100 днів поспіль
long_description:|
Цей знак надається за відвідування 100 днів поспіль. Це більше трьох місяців!
devotee:
name:Відданий
description:Відвідав 365 днів поспіль
long_description:|
Цей знак надається за відвідування 365 днів поспіль. Ого, цілий рік!
badge_title_metadata:"%{display_name} нагорода на %{site_title}"
description:"Ваша назва - це знак видимий здалеку, <i>перша</i> річ яку можливі відвідувачі помітять у вашому співтоваристві. Що ваше ім'я і назва говорять про вашу спільноту?"
description:"<p>Як би Ви описали ваше співтовариство незнайомцю в ліфті за 1 хвилину?</p> <ul> <li>Для кого це обговорення?</li> <li>Що я можу знайти там?</li> <li>Чому я повинен зайти?</li> <ul> <p>Ваше привітальне повідомлення - це перше, що нові відвідувачі прочитають. Думайте про це повідомлення як про Вашу \"коротку презентацію в ліфті\" або \"концепції діяльності компанії\", що складається з <b>одного абзаца</b>.</p>"
one_paragraph:"Будь ласка, обмежте Ваше вітальне повідомлення одним абзацом."
description:"Адреса електронної пошти людини або групи, відповідальних за цю спільноту. Використовується для важливих повідомлень, таких як черга анонімних скарг на обробку, оновлення безпеки движка форуму. Також використовується на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>сторінці інформації про спільноту</a> як контакт для зв'язку."
contact_url:
label:"Веб-сторінка"
placeholder:"https://www.example.com/contact-us"
description:"Головна сторінка для зв'язку з Вами або Вашою організацією. Відображатиметься на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>вашій інформаційній сторінці</a>."
site_contact:
label:"Автоматичне повідомлення"
description:"Усі автоматичні дискусійні персональні повідомлення будуть надсилатися від цього користувача, такі як попередження про прапор та повідомлення про завершення резервного копіювання."
description:"Зображення логотипа в лівому верхньому кутку вашого сайту. Використовуйте широке прямокутне зображення з висотою 120 і співвідношенням сторін більше 3:1"
logo_small:
label:"Квадратний Логотип"
description:"Квадратна версія вашого логотипу. Відображається в лівій верхній частині веб-сайту під час прокрутки вниз, у веб-переглядачі та при спільному використанні на соціальних платформах. В ідеалі більше 512x512."
icons:
title:"Іконки"
fields:
favicon:
label:"Значок браузера"
description:"Іконка, що використовується для представлення вашого веб-сайту у веб-браузерах, добре виглядає в невеликих розмірах. Рекомендовані розширення зображення – PNG або JPG. Ми будемо використовувати квадратний логотип за замовчуванням."
large_icon:
label:"Велика іконка"
description:"Іконка використовується для представлення вашого сайту на сучасних пристроях, що добре виглядає на великих розмірах. В ідеалі більший за 512 × 512. Ми будемо використовувати квадратний логотип за замовчуванням."
invites:
title:"Запросити як персонал"
description:"Ви майже закінчили! Давайте запросимо людей, які допоможуть вам <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>почати обговорення</a> з цікавих тем і відповідей, щоб ваше співтовариство почало роботу."
disabled:"Оскільки локальні облікові записи відключені, відправляти запрошення кому-небудь неможливо. Будь ласка, перейдіть до наступного кроку."
Привіт! Це звичайне щорічне нагадування про безпеку від вашого екземпляру Дискурсу.
В якості ввічливості ми хотіли повідомити вам, що такі облікові дані, що використовуються у вашому екземплярі дискурсу, не оновлювались більше двох років:
%{keys}
Наразі жодних дій не потрібно, однак це вважається гарною практикою безпеки перевіряти всі свої важливі дані кожні кілька років.