- Incluir palavras geralmente usadas no seu tópico para que outros possam *encontrar*. Para agrupar seu tópico com outros relacionados, selecione uma categoria.
### Considere responder a várias mensagens simultaneamente
Nolugar de várias respostas em seguida para um tópico, por favor considere uma única resposta que inclui citações de mensagens anteriores ou referência ao @nome.
Você pode editar sua resposta anterior para adicionar uma citação destacando o texto e selecionando o botão <b>citar resposta</b> que aparece.
É mais fácil para todos lerem tópicos que tem menos respostas em profundidade contra muitas respostas curtas individuais.
Este tópico é claramente importante para você – você postou mais de %{percent}% das respostas aqui.⏎
⏎
Tem certeza de que você está fornecendo o tempo adequado para outras pessoas também poderem compartilhar seus pontos de vista?⏎
too_many_replies:"# # # Você está no limite de resposta para este tópico \n \nLamentamos, mas novos usuários estão temporariamente limitados a %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tópico. \n \nEm vez de adicionar outra resposta, por favor, considere editar suas respostas anteriores ou visitar outros tópicos. \n"
reviving_old_topic:"# # # Reviver este tópico?\n \nA última resposta a este tópico foi a %{days} atrás. Sua resposta vai levar o tópico para o topo da sua lista e avisar a qualquer um anteriormente envolvido na conversa. \n \nTem certeza de que quer continuar esta velha conversa? \n"
no_info_me:"<div class='missing-profile'>o campo Sobre mim do seu perfil está em branco, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>quer completar?</a></div>"
assets_topic_body:"Esse é um tópico permanente, visível apenas para a equipe, para arquivar imagens e arquivos usados no design do fórum. Não o delete!\n\n\nAqui está como:\n\n\n1. Responda a esse tópico.\n2. Envie todas as imagens que você deseja para serem usadas como logos, favicons e assim por diante aqui. (Utilize o ícone da barra de upload no editor de post, arraste e solte ou cole imagens.)\n3. Enviar sua resposta para publicá-la.\n4. Clique com o botão direito do mouse nas imagens em sua nova postagem para obter o endereço das imagens enviadas, ou clique no ícone de edição para editar o seu post e recuperar o caminho para as imagens. Copie o endereço da imagem.\n5. Copie o endereço das imagens nas [configurações básicas](/admin/site_settings/category/required).\n\nTambém, se você precisa ativar diferentes tipos de envios de arquivos, edite o `authorized_extensions` em [configurações de arquivo](/admin/site_settings/category/files)."
Aqui está o [lista atual de companheiros regulares] (/badges/3/regular). Não se esqueça de dizer oi.
Obrigado por ser uma parte importante dessa comunidade!
(Para obter mais informações sobre os níveis de confiança, [veja este tópico][trust]. Por favor note que somente os membros que continuam a atender aos requisitos ao longo do tempo permanecerá regulares.)
replace_paragraph:"[Substitua este primeiro parágrafo com uma breve descrição de sua nova categoria. Esta orientação será exibida na área de seleção de categoria, assim, tente mantê-lo abaixo de 200 caracteres. Até que você edite o texto ou crie tópicos, esta categoria não aparecerá na página de categorias.]"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrados a seguir para uma descrição longa, assim como para estabelecer diretrizes ou regras da categoria.\n\nAlgumas coisas para se considerar em qualquer resposta de discussão:\n\n- Para que serve esta categoria? Porque algum usaria esta categoria para seu tópico?\n\n- Como esta categoria se difere das demais categorias já existentes?\n\n- Nós precisamos desta categoria?\n\n- Deveríamos mesclar esta categoria com outra, ou dividir esta categoria em mais categorias?\n"
change_failed_explanation:"Você tentou rebaixar %{user_name} para '%{new_trust_level}'. No entanto o nível de confiança dele já é '%{current_trust_level}'. %{user_name} permanecerá em '%{current_trust_level}' - se você deseja rebaixar um usuário, tranque o nível de confiança primeiro"
too_many_requests:"Nós possuímos um limite diário do número de vezes que uma ação pode ser tomada. Por favor aguarde %{time_left} antes de tentar novamente."
approval_required:"Um moderador tem que aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um email quando sua conta for aprovada!"
description:'Este post contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo, ou uma violação das <a href="/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
description:'Este tópico contém um conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo, ou violação de <a href="/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
description:'Este tópico requer atenção moderadora geral, com base na <a href="/guidelines">diretrizes</a>, <a href="%{tos_url}">TOS </a>, ou por outro motivo não listados acima.'
preferences_link:"Você também pode cancelar a assinatura de e-mails de resumo na sua <a href='/my/preferences'>página de preferências</a>"
different_user_description:"Você está logado como um usuário diferente do que aquele que o resumo foi enviado para. Por favor, faça logout e tente novamente."
host_names_warning:"O arquivo config/database.yml está usando hostname padrão localhost. Modifique para usar o hostname do seu site."
gc_warning: 'Seu servidor está rodando a coleta de lixo do ruby com os parâmetros padrão (default ruby garbage collection parameters), os quais não irão propiciar a melhor performance. Leia este tópico sobre ajuste de performance:<a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
sidekiq_warning:'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que ao menos um processo sidekiq esteja execução. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Aprenda sobre Sidekiq aqui</a>.'
memory_warning:'Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada.'
enable_google_logins_warning:"AVISO! Termino do suporte ao método atual de autenticação do Google em 20 de Abril, 2015! Por favor <a href='https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858' target='_blank'>mudar para novo método agora!</a>"
both_googles_warning:"Você tem enable_google_logins e enable_google_oauth2_logins ativados nas configurações do site. Desative o enable_google_logins."
google_oauth2_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), mas os valores de Cliend Id e Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">as Configurações do Site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
facebook_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com Facebook (enable_facebook_logins), mas os valores do App Id e App Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">as Configurações do Site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
twitter_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com Twitter (enable_twitter_logins), mas os valores de Key e Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">as Configurações do Site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
github_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com GitHub (enable_twitter_logins), mas os valores de Cliend Id e Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
s3_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para o s3, mas pelo menos uma destas configurações não está definida:s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_upload_bucket. Vá até as <a href="/admin/site_settings">Configurações do Site</a> e atualize estas definições. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Veja "How to set up image uploads to S3?" para saber mais</a>.'
s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para o s3, mas pelo menos uma destas configurações não está definida:s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_backup_bucket. Vá até as <a href="/admin/site_settings">Configurações</a> e atualize estas definições. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Veja "How to set up image uploads to S3?" para saber mais</a>.'
image_magick_warning:'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes preferido ou acesse <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">para fazer download da última versão</a>.'
failing_emails_warning:'Há %{num_failed_jobs} processos de e-mail que falharam. Verifique se o seu arquivo config/discourse.conf e garanta que as configurações do servidor de e-mail estão corretas. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank"> Veja os processos com falha no Sidekiq</ a>.'
default_logo_warning:"Defina os logotipos gráficos para o seu site. Atualize logo_url, logo_small_url, e favicon_url nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
contact_email_missing:"Digite um email de contato do site para que você possa ser encontrado para assuntos urgentes sobre o seu site. Atualize-o nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
contact_email_invalid:"O email de contato do site é inválido. Atualize-o nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
title_nag:"Digite o nome do seu site. Atualize o título nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
site_description_missing:"Digite uma frase de descrição do seu site que aparecerá em resultados de busca. Atualize site_description nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
consumer_email_warning:"Seu site está configurado para usar Gmail (ou outro serviço de email para pessoas). <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail limita a quantidade de emails que você pode enviar</a>. Considere o uso de um serviço de envio de emails como mandrill.com para assegurar a entregabilidade dos emails enviados."
site_contact_username_warning:"Digite o nome de um membro interno para enviar mensagens importantes automaticamente a partir dele. Atualize site_contact_username em <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
notification_email_warning:"Emails de notificação não estão sendo enviados por um endereço de email válido no seu domínio; entrega de email será errática e não confiável. Por favor configure notification_email com um endereço de email local válido nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
s3_deprecation_warning:"AVISO! Amazon S3 logo se tornará obsoleto para armazenamento de imagem/anexo. Por favor, siga as <a href='https://meta.discourse.org/t/warning-amazon-s3-is-deprecated-in-1-3-for-image-attachment-storage/26594'>istruções</a> para migrar o armazenamento local."
description:"Uma mensagem enviada automaticamente para todos novos usuários convidados quando eles aceitarem o convite de outro usuário para participar."
educate_until_posts:"Quando o usuário começa a digitar suas primeiras (n) novos posts, mostrar o novo painel pop-up de educação do usuário no compositor."
contact_email:"Endereço de email do responsável de contato chave para este site. Usado para notificações críticas tais como sinalizações não controladas, assim como também pela forma de contato em /about para assuntos urgentes."
edit_history_visible_to_public:"Permitir que todos vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Quando desativado, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações."
delete_removed_posts_after:"Postagens removidas pelo autor serão automaticamente deletadas depois de (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão deletadas imediatamente."
category_featured_topics:"Número de tópicos exibidos por categoria na página /categories. Depois de alterar este valor, levará até 15 minutos para a página de categorias atualizar-se."
fixed_category_positions:"Se selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Se nada for feito, as categorias serão listadas em ordem de atividade."
add_rel_nofollow_to_user_content:"Adicionar \"nofollow\" para todo conteúdo incluído por um usuário, exceto links internos (incluindo sub domínios). Para que as mudanças façam efeito é necessário rodar \"rake posts:rebake\"."
exclude_rel_nofollow_domains:"Lista de domínios separados por barras verticais (|) onde o nofollow não é adicionado (tld.com irá automaticamente disponibilizar sub.tld.com também) "
onebox_domains_whitelist:"Uma lista de domínios para os quais permitir oneboxing; estes domínios devem suportar OpenGraph ou oEmbed. Teste-os em http://iframely.com/debug"
digest_logo_url:"O logo alternativo usado no topo do resumo de e-mails do seu site. Se deixar em branco `logo_url` será usado. eg: http://example.com/logo.png"
logo_small_url:"A pequena imagem de logo no topo à esquerda do seu site, vista quando rolando a página abaixo. Se deixado em branco, um símbolo de homepage será mostrado."
notification_email:"O endereço de email utilizado quando enviado emails do sistema. O domínio especificado deve ter registros SPF, DKIM e PTR, devidamente configurados para que os email funcionem corretamente."
email_subject:"Customizar o formato do assunto dos emails padrões. \nRef https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
use_https:"Deverá a URL completa para o site (Discourse.base_url) ser http ou https? Não ative isso a MENOS QUE O HTTPS ESTEJA CONFIGURADO E FUNCIONANDO!"
long_polling_base_url:"URL Utilizada para \"long polling\" ( Quando um CDN for configurado, tenha certeza que essa configuração seja a padrão) ex: http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Tempo que o servidor deve aguardar antes de responder quando não existe nenhum dado para ser enviado. (apenas usuários logados)"
polling_interval:"Com que frequencia os clientes podem solicitar o servidor em milisegundos"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Número de minutos que um usuário deve esperar antes de poder editar uma publicação que foi ocultada devido a sinalização da comunidade."
num_flags_to_block_new_user:"Se os posts de um novo usuário receber várias sinalizações de spam de num_users_to_block_new_user diferentes usuários, esconder todos os posts deste usuário e prevenir postagem futura. 0 para desabilitar."
num_users_to_block_new_user:"Se os posts de um novo usuário receber num_flags_to_block_new_user sinalizações de spam deste tanto de usuários diferentes, esconder todos os seus posts e prevenir posts futuros. 0 oara desabilitar."
flag_sockpuppets:"Se um novo usuário responder um tópico usando o mesmo endereço de IP do novo usário que começou o tópico, sinalize as duas publicações como um potencial spam."
enable_escaped_fragments:"Recuar para a Google's Ajax-Crawling API se nenhum webcrawler é detectado. Vide https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=en"
cors_origins:"Origens permitidas para pedidos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS deve ser definida como true para habilitar CORS."
top_menu:"Determina quais items aparecem na navegação da homepage, e em qual ordem. Exemplo latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
track_external_right_clicks:"Rastrear cliques externos que são clicados com o botão direito (ex: abrir em nova aba) desativado por padrão, pois tem que reescrever urls, quebrando a usabilidade"
site_contact_username:"Um nome de usuário válido de membro da equipe para enviar todas mensagens automáticas por ele. Se deixado em branco a conta padrão System será utilizada."
send_welcome_message:"Enviar a todos novos usuários uma mensagem de boas vindas com um guia de início rápido."
suppress_reply_directly_below:"Não mostrar a contagem de respostas expansível em um post quando há apenas uma única resposta diretamente abaixo deste post."
suppress_reply_directly_above:"Não mostrar a em-resposta-à expansível em um post quando há apenas uma única resposta diretamente acima deste post."
suppress_reply_when_quoting:"Não mostrar a em-resposta-à expansível em um post quando o post cita a resposta."
max_reply_history:"Número máximo de respostas para expandir quando expandindo em-resposta-à"
experimental_reply_expansion:"Esconder respostas intermediárias quando expandindo uma resposta à (experimental)"
topics_per_period_in_top_summary:"Número de melhores tópicos mostrados no sumário padrão de melhores tópicos."
topics_per_period_in_top_page:"Número de melhores tópicos mostrados no 'Exibir Mais' melhores tópicos quando expandido."
redirect_users_to_top_page:"Automaticamente redirecionar usuários novos e há muito ausentes para a página melhores."
show_email_on_profile:"Mostrar o email de um usuário em seus perfis (apenas visível a eles mesmos e staff)"
email_token_valid_hours:"Tokens de Esqueceu senha / ativar conta são válidas por (n) horas."
email_token_grace_period_hours:"Tokens de esqueceu senha / ativar conta ainda serão válidas por um período extra de (n) horas depois de serem resgatados."
email_domains_blacklist:"Lista delimitada por barras (|) de domínios de email que não são permitidos registros de contas. Exemplo: mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist:"Lista separada por barra (|) de domínios de email que usuários DEVEM usar para registrar contas. CUIDADO: Usuário com domínio de email diferentes da lista não serão permitidos!"
invite_passthrough_hours:"Quando tempo um usuário pode usar uma chave de convite previamente usada para logar, em horas"
invite_only:"Cadastro público está desabilitado, todos os novos usuários devem ser explicitamente convidados por outros membros ou equipe."
login_required:"Exigir autenticação para ler conteúdo neste site, desabilitar acesso anônimo."
min_username_length:"Tamanho mínimo de nome de usuário em caracteres. AVISO: QUAISQUER USUÁRIOS EXISTENTES COM NOMES MENORES DO QUE ISSO SERÃO INCAPACITADOS DE ACESSAR O SITE."
max_username_length:"Tamanho máximo de nome de usuário em caracteres. AVISO: QUAISQUER USUÁRIOS EXISTENTES COM NOMES MAIORES DO QUE ISSO SERÃO INCAPACITADOS DE ACESSAR O SITE."
enable_sso:"Habilitar autenticação única por meio de um site externo (AVISO: pode impedir todos de se autenticarem, INCLUINDO VOCÊ, se não configurado corretamente quando habilitado! Também desabilita convites)"
enable_sso_provider:"Implementar protocolo do provedor Discourse SSO no caminho /session/sso_provider, requer que sso_secret seja configurado"
sso_overrides_email:"Substitui e-mail local com site externo de e-mail do servidor SSO (ATENÇÃO: discrepâncias podem ocorrer devido à normalização de e-mails locais)"
sso_overrides_username:"Substitui nome de usuário local com nome de usuário do site externo do servidor SSO (ATENÇÃO: discrepâncias podem ocorrer devido a diferenças nos requerimentos de comprimento de nome de usuário)"
sso_overrides_avatar:"Substitui o avatar do usuário pelo avatar do site externo de SSO. Se habilitado, desabilitar allow_uploaded_avatars é altamente recomendado"
enable_local_logins:"Habilitar nome de usuário e senha local para autenticação nas contas. (Observação: deve ser habilitado para funcionamento dos convites)"
enable_google_logins:"(obsoleto) Habilitar a autenticação do Google. Este é o método de autenticação OpenID que o Google está abandonando. Novas instalações não vai funcionar com isso. Use o Google Oauth2 ao invés. Instalações existentes devem passar para Google Oauth2 até 20 de Abril de 2015."
enable_google_oauth2_logins:"Ativar autentincação Google Oauth2. Esse é o método de autenticação que o Google atualmente suporta. Necessita de uma chave e chave secreta."
google_oauth2_client_id:"Client ID da sua aplicação Google."
google_oauth2_client_secret:"Client secret da sua aplicação Google."
backup_daily:"Criar automaticamente um backup do site uma vez ao dia."
enable_s3_backups:"Fazer upload dos backups para o S3 quando completado. IMPORTANTE: exige credenciais válidas do S3 configuradas nas Configurações de Arquivos."
suggested_topics:"Número de tópicos sugeridos mostrados no final de um tópico."
limit_suggested_to_category:"Mostrar apenas tópicos da categoria atual em tópicos sugeridos."
clean_up_uploads:"Remover envios sem referência para evitar hospedagem ilegal. AVISO: você pode querer fazer um backup do seu diretório de /uploads antes de habilitar essa configuração."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Período extra (em dias) antes que um usuário que não ativou sua conta seja deletado."
enable_s3_uploads:"Colocar uploads no armazenamento da Amazon S3. IMPORTANTE: exige credenciais válidas da S3 (ambos id da chave de acesso & segredo da chave de acesso)."
tl1_requires_topics_entered:"Quantos tópicos um usuário novo deve entrar antes de ser promovido a nível de confiança 1."
tl1_requires_read_posts:"Quantas postagens um usuário novo deve ler antes de ser promovido a nível de confiança 1."
tl1_requires_time_spent_mins:"Quantos minutos um usuário novo deve ler postagens antes de ser promovido a nível de confiança 1."
tl2_requires_topics_entered:"Quantos tópicos um usuário deve entrar antes de ser promovido a nível de confiança 2."
tl2_requires_read_posts:"Quantas postagens um usuário deve ler antes de ser promovido a nível de confiança 2."
tl2_requires_time_spent_mins:"Quantos minutos um usuário deve ler posts antes de ser promovido a nível de confiança 2."
tl2_requires_days_visited:"Quantos dias um usuário deve visitar o site antes de ser promovido a nível de confiança 2."
tl2_requires_likes_received:"Quantos likes um usuário deve receber antes de ser promovido a nível de confiança 2."
tl2_requires_likes_given:"Quantos likes um usuário deve dar antes de ser promovido a nível de confiança 2."
tl2_requires_topic_reply_count:"Quantos tópicos um usuário deve responder antes de ser promovido a nível de confiança 2."
tl3_requires_days_visited:"Número mínimo de dias que um usuário precisa ter visitado o site nos últimos 100 dias para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3. (0 até 100)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Número mínimo de tópicos que um usuário precisa ter respondido o site nos últimos 100 dias para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3. (0 ou mais)"
tl3_requires_topics_viewed:"O percentual de tópicos criados nos últimos 100 dias que um usuário precisa ter visto para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3. (0 até 100)"
tl3_requires_posts_read:"O percentual de posts criados nos últimos 100 dias que um usuário precisa ter visto para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3. (0 até 100)"
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"O mínimo total de tópicos que um usuário precisa ter visto para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_posts_read_all_time:"O mínimo total de postagens que um usuário precisa ter lido para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_max_flagged:"Usuário precisa não ter mais que x postagens sinalizadas por x usuários diferentes nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção ao nível de confiança 3, onde x é o valor dessa configuração. (0 ou mais)"
tl3_promotion_min_duration:"O número mínimo de dias que uma promoção ao nível 3 dura antes que um usuário possa ser rebaixado novamente ao nível de confiança 2."
tl3_requires_likes_given:"O número mínimo de likes que devem ser dados nos últimos 100 dias para qualificar para promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_likes_received:"O número mínimo de likes que devem ser recebidos nos últimos 100 dias para se qualificar para promoção ao nível de confiança 3."
tl3_links_no_follow:"Não remover rel=nofollow de links postados por usuários do nível de confiança 3."
newuser_max_links:"Quandos links um usuário novo pode adicionar a um post."
newuser_max_images:"Quantas imagens um usuário novo pode adicionar a um post."
newuser_max_attachments:"Quantos arquivos anexos um usuário novo pode adicionar a um post."
newuser_max_mentions_per_post:"Número máximo de notificações @nome que um usuário novo pode usar em um post."
newuser_max_replies_per_topic:"Número máximo de respostas que um usuário novo pode fazer em um único tópico até que alguém os responda."
max_mentions_per_post:"Número máximo de notificações @nome que quem quer que seja pode usar em um post."
create_thumbnails:"Criar thumbnails e lightbox para imagens que são muito largas para caber em uma postagem."
email_time_window_mins:"Aguardar (n) minutos antes de enviar quaisquer emails de notificação, para dar aos usuários uma chance de editarem e finalizarem seus posts."
title_fancy_entities:"Converter caracteres ASCII comuns em entidades HTML nos títulos dos tópicos, ala SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
min_title_similar_length:"O tamanho mínimo de um título antes que ele seja checado por tópicos semelhantes."
min_body_similar_length:"O tamanho mínimo do corpo de conteúdo de um post antes que ele seja checado por tópicos semelhantes."
category_colors:"Uma lista de valores hexadecimais de cor permitidos para categorias."
category_style:"Estilo visual para emblemas de categoria."
max_image_size_kb:"O tamanho máximo de upload de imagem em kB. Isso precisa ser configurado no nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
max_attachment_size_kb:"O tamanho máximo de upload de arquivos anexos em kB. Isso precisa ser configurado no nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
authorized_extensions:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para upload (use '*' para permitir todos os tipos de arquivos)"
max_similar_results:"Quantos tópicos semelhantes exibir acima do editor quando compondo um novo tópico. A comparação é baseada no título e no corpo."
title_prettify:"Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc."
faq_url:"Se você possui um FAQ hospedado em outro local e que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
tos_url:"Se você tem um documento de Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
privacy_policy_url:"Se você tem um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
newuser_spam_host_threshold:"Quantas vezes um usuário pode postar um link para o mesmo site dentro de`newuser_spam_host_posts` posts antes de ser considerado spam."
white_listed_spam_host_domains:"Uma lista de domínios excluídas do teste de spam. Usuários novos nunca serão restringidos de criar posts com links para estes domínios."
staff_like_weight:"Qual o fator de ênfase extra a dar para likes da staff."
levenshtein_distance_spammer_emails:"Ao equiparar emails de spammers, o número da diferença de caracteres que ainda assim irá permitir uma equiparação imprecisa."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Se já houver (n) contas com o nível de confiança 0 deste IP (e nenhum for membro da staff ou tiver NC2 ou mais alto), parar de aceitar novas assinaturas daquele IP."
min_ban_entries_for_roll_up:"Ao clicar no botão Combinar, criará uma entrada de banimento de subrede se houverem ao menos (N) entradas."
max_age_unmatched_emails:"Excluir entradas de emails filtrados não combinadas após (N) dias."
max_age_unmatched_ips:"Excluir entradas de IPs filtrados não combinadas após (N) dias."
num_flaggers_to_close_topic:"Número mínimo de usuários sinalizadores únicos que são exigidos para que um tópico seja automaticamente pausado por intervenção"
num_flags_to_close_topic:"Número mínimo de sinalizações ativas que são exigidas para que um tópico seja automaticamente pausado por intervenção"
disable_emails:"Impedir o Discourse de enviar qualquer tipo de emails."
strip_images_from_short_emails:"Arrancar imagens de emails cujo tamanho seja menor que 2800 Bytes"
short_email_length:"Tamanho de email curto em Bytes"
pop3_polling_enabled:"POLLar via POP3 por respostas via email."
pop3_polling_ssl:"Usar SSL ao conectar ao servidor POP3. (Recomendado)"
pop3_polling_period_mins:"O período em minutos para checar a conta de POP3 por emails. NOTA: exige reinício."
pop3_polling_port:"A porta em que conectar a uma conta POP3."
pop3_polling_host:"O host no qual conectar via POP3 para pegar emails."
pop3_polling_username:"O nome de usuário para a conta POP3 na qual pegar emails."
pop3_polling_password:"A senha para a conta POP3 na qual pegar emails."
email_in:"Permitir usuários de postar novos tópicos via email (requer pegar emails via POP3). Configure os endereços na aba \"Configurações\" de cada categoria."
email_in_min_trust:"O nível de confiança mínimo que um usuário necessita ter para ser permitido a postar novos tópicos via email."
email_prefix:"A [etiqueta] usada no assunto dos emails. Ele será por padrão 'título' se não configurada."
email_site_title:"O título do site usado como o enviador dos emails do site. Por padrão será 'título' se não for configurado. Se o seu 'título' contiver caracteres que não são permitidos em strings de enviador de emails, utilize esta configuração."
minimum_topics_similar:"Quantos tópicos devem existir antes que tópicos semelhantes sejam apresentados ao compor novos tópicos."
relative_date_duration:"Número de dias após postar quando datas de postagem serão mostradas como relativas (7d) ao invés de absolutas (20 Fev)."
delete_user_max_post_age:"Não permitir deletar usuários cujo primeiro post for mais antigo do que (x) dias."
delete_all_posts_max:"Número máximo de postagens que podem ser apagadas de uma vez com o botão Remover Todos Postagens. Se um usuário tiver mais postagens do que este número, as postagens não poderão ser todas removidas de uma vez e o usuário não poderá ser removido."
username_change_period:"O número de dias após o registro para que as contas possam mudar o seu nome de usuário (0 para não permitir a mudança de nome de usuário)."
email_editable:"Permitir que os usuários alterem o seu endereço de e-mail após o registro."
logout_redirect:"Local para onde redirecionar o navegador após o logout EX: (http://somesite.com/logout)"
allow_uploaded_avatars:"Permitir usuários de fazer upload de avatares personalizados."
allow_animated_avatars:"Permitir usuários de usar gifs animados como avatares. AVISO: execute o avatars:refresh rake test após mudar essa configuração."
allow_animated_thumbnails:"Gera thumbnails animados a partir de gifs animados."
default_digest_email_frequency:"Quantas vezes os usuários recebem emails de resumo por padrão. Eles podem alterar essa configuração em suas preferências."
public_user_custom_fields:"Um conjunto de campos personalizados para um usuário que podem ser apresentados publicamente."
staff_user_custom_fields:"Um conjunto de campos personalizados para um usuário que pode ser mostrado para membros da equipe."
enable_user_directory:"Fornece um diretório de usuários para navegar"
allow_anonymous_posting:"Permitir usuários trocar para modo anônimo"
anonymous_posting_min_trust_level:"Nível de confiança mínimo necessária para habilitar mensagens anônimas"
anonymous_account_duration_minutes:"Para proteger anonimidade cria uma conta anônima a cada N minutos para cada usuário. Exemplo: se configurado para 600, assim que passar 600 minutos da última mensagem E o usuário trocar para anônimo, uma nova conta anônima será criada."
allow_profile_backgrounds:"Permitir usuários de fazerem upload de backgrounds para o perfil"
sequential_replies_threshold:"Número de posts que um usuário precisa fazer em seguida num tópico antes de ser relembrado sobre muitas respostas sequenciais."
enable_mobile_theme:"Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o site completo. Desative isso se você quiser usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo."
dominating_topic_minimum_percent:"Qual o percentual de postagens que um usuário precisa fazer em um tópico antes de ser relembrado sobre ser excessivamente dominante em um tópico."
enable_names:"Mostrar o nome completo do usuário em seu perfil, cartão de usuário, e emails. Desabilitar para esconder o nome completo em todos os lugares."
short_progress_text_threshold:"Após o número de mensagens em um tópico for acima deste número, a barra de progresso mostrará apenas o número da mensagem atual. Se você alterar a largura da barra de progresso, você pode precisar alterar este valor."
default_code_lang:"Realce de sintaxe padrão da linguagem de programação aplicada a blocos de código GitHub (lang-auto, Ruby, Python, etc)"
warn_reviving_old_topic_age:"Quando alguém começa a responder a um tópico mais velho do que este número de dias, um aviso será exibido para desencorajar o usuário de reviver uma velha discussão. Desabilite definindo para 0."
autohighlight_all_code:"Aplicar código destacando todos os blocos de código pré-formatados, mesmo quando não for específica o idioma"
highlighted_languages:"Incluir regras de destaque de sintaxe. (AVISO: incluir muitas linguagens podem afetar a performance) veja: https://highlightjs.org/static/demo/ para uma demonstração"
embeddable_host:"Servidor que pode incorporar os comentários deste forum Discourse. Apenas o Nome do Servidor, não começar com http://"
vacuum_db_days:"Executar VACUUM FULL ANALYZE para recuperar o espaço do DB após migrações (definir como 0 para desabilitar)"
prevent_anons_from_downloading_files:"Impedir que usuários anônimos façam download de arquivos anexados. AVISO: isso irá impedir quaisquer componentes do site que não sejam imagens, tendo sido postados como anexos, de funcionar."
pinned_globally_enabled:"Esse tópico agora está fixado globalmente. Ele irá aparecer no topo dessa categoria e de todas as listagens de tópicos até que seja desfixado pela equipe para todo mundo, ou para usuários individuais por eles mesmo."
pinned_globally_disabled:"Esse tópico está desafixado agora. Não irá mais aparecer no topo dessa categoria."
visible_enabled:"Este tópico está agora listado. Ele será exibido na listas de tópicos."
visible_disabled:"Este tópico está agora oculto. Ela deixará de ser exibida em qualquer lista de tópicos. A única maneira de acessar esse tópico é via link direto."
activate_email:"<p>Você está quase lá! Enviamos um email de ativação para <b>%{email}</b>. Por favor, siga as instruções contidas nele para ativar sua conta.</p><p>Se ele não chegar, verifique sua pasta de spam, ou tente entrar novamente para enviar outro email de ativação.</p>"
Entregabilidade de Email é complicada. Seguem algumas coisas importantes que você deve verificar primeiro:
- Tenha *certeza* de definir o endereço de remetente `email de notificação` corretamente nas configurações do site. **O domínio especificado no endereço de remetente "from" dos emails enviados é o domínio que seus emails serão validados**.
- Aprenda a verificar o conteúdo completo do email no seu cliente de email, para que possa examinar os cabeçalhos do email para pistas importantes. No Gmail, é a opção "mostrar original" no menu de seleção no canto superior direito de cada email.
- **IMPORTANTE:**Seu provedor de internet (ISP) tem um registro de DNS reverso configurado para associar os nomes de domínio e os endereços de IP que você enviou os emails? [Testar seu registro reverso PTR][2] aqui. Se seu provedor (ISP) não entrou o registro de apontamento de DNS reverso apropriadamente, é muito improvável que qualquer email seja entregue.
- O [registro SPF][8] de seu domínio está correto? [Teste seu registro SPF][1] aqui. Observe que TXT é o typo de registro correto para SPF.
- O [registro DKIM][3] de seu domínio está correto? Isto irá melhorar significativamente a entregabilidade de email. [Teste seu registro DKIM][7] aqui.
- Se você utiliza seu próprio servidor de email, verifique que os IPs de seu servidor de email [não estão em nenhuma lista negra][4]. Também verifique que está definitivamente enviando um nome de domínio totalmente qualificado resolvido por DNS em sua mensagem HELO. Se não estiver, irá fazer com que email seja rejeitado por muitos serviços de mail.
(A maneira *fácil* é criar uma conta no [Mandrill][md] ou [Mailgun][mg] ou [Mailjet][mj], que tem generosos planos gratuitos e serão suficientes para comunidades pequenas. Entretanto você ainda terá que configurar os registros SPF e DKIM no seu DNS!)
Esperamos que tenha recebido este email de verificação de entrega com sucesso!
Boa sorte,
Seus amigos do [Discourse](http://www.discourse.org)
how_to_disable:'Você pode desabilitar ou modificar a frequência deste lembrete de email através da configuração "notificar sobre sinalizações após".'
subject_template:
one:"1 sinalização aguardando a ser controlada"
other:"%{count} sinalizações aguardando a ser controladas"
flag_reasons:
off_topic:"Sua postagem foi sinalizada como **off-topic**: a comunidade sente que não é uma boa adequação ao tópico, como atualmante definido de acordo com o título e o primeiro post."
inappropriate:"Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: a comunidade sente que ela é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas orientações da comunidade](/guidelines)."
spam:"Sua postagem foi sinalizada como **spam**: a comunidade sente que ela é um anúncio, algo que é demasiadamente promocional em natureza ao invés de ser útil ou relevante ao tópico como esperado."
notify_moderators:"Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do moderador**: a comunidade sente que algo a respeito do post exige intervenção manual por um membro da staff."
Esta é uma mensagem automática do % {site_name} para informá-lo que o seu post foi ocultado.
%{base_url}%{url}
%{flag_reason}
Vários membros da comunidade assinalaram este post antes de ser escondido, então por favor, pense em como você pode rever seu post para refletir seu feedback. ** Você pode editar seu post depois de %{edit_delay} minutos, e será automaticamente desocultado. ** Isto irá aumentar o seu nível de confiança.
Noentanto, se o post é escondido pela comunidade uma segunda vez, ele permanecerá escondido até ser manipuladas pela staff - e pode haver outras medidas, incluindo a possibilidade de suspensão da sua conta.
Para informações adicionais, por favor consulte a nossas [diretrizes da comunidade] (%{base_url}/guidelines).
Não existem botões de próxima página ou números de página - para ler mais, **apenas continue a rolagem para baixo!**
A medida que novas mensagens chegam, elas irão aparecer automaticamente.
## Onde estou?
- Para buscar, sua página de usuário, ou o menu, use o botão **ícone <kbd>☰</kbd> no lado superior direito**.
- Qualquer título de tópico o levará a próxima mensagem não lida. Use o tempo de última atividade e contagem de mensagens para entrar no início ou final.
- Enquanto estiver lendo um tópico, pule para o inicio ↑ selecionando o título do tópico. Selecione a barra de progresso verde no canto inferior direito para completo controle de navegação, ou use as teclas de <kbd>início</kbd> e <kbd>fim</kbd>.
- Para responder ao tópico todo, use o botão de Resposta <img src="/images/welcome/reply-topic.png" width="29" height="25"> no final da página.
- Para responder a uma mensagem específica, use o botão de Resposta <img src="/images/welcome/reply-post.png" width="29" height="25"> daquela mensagem.
- Para iniciar uma conversa em diferentes direções, e mantê-las conectadas, use a <img src="/images/welcome/reply-as-linked-topic.png" width="15" height="25"> Responder com Tópico conectado a direita da mensagem.
Para citar alguém em sua resposta, selecione o texto que quer citar, então pressione qualquer botão de Resposta.
Para deixar alguém saber que você gostou de sua mensagem, use o botão **like**. Se você ver um problema com uma mensagem, de forma privada, notifique a pessoa ou a equipe, por meio do botão **flag**.
Você pode também **compartilhar** um link para uma mensagem, ou **bookmark** para consultar depois na sua página de usuário.
## Quem está falando comigo?
Quando alguém responde a uma mensagem sua, citação sua mensagem, ou indica seu `@nomedeusuário`, um número irá aparecer imediatamente no canto superior direito da página. Use para acessar suas **notificações**.
Não se preocupe se perder uma resposta – você receberá um email com respostas (e mensagens) se não estiver online quando ela chegar.
## Quando conversas são novas?
Por padrão toda conversa a menos de dois dias são consideradas novas, e qualquer conversa que você participou (respondeu, criou, ou leu a certo tempo) será automaticamente rastreada.
Você irá ver os números indicadores novos próximo aos tópicos:
Você pode mudar o estado de notificação individual de um tópico por meio do controle no final do tópico (também pode ser definido por categoria). Para mudar como seus tópicos são rastreados, ou a definição de novo, veja [preferências de usuário](%{base_url}/my/preferences).
## Por que não posso fazer certas coisas?
Novos usuários são limitados por razões de segurança. Conforme participar, irá ganhar confiança da comunidade, e se tornar um cidadão completo, e as limitações serão removidas automaticamente. Em um [nível de confiabilidade](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) bem alto, você ganhará mais habilidades para nos ajudar a gerenciar a comunidade.
Lamentamos, mas o seu e-mail para%{destination} (intutulado %{former_title}) não funcionou.
Sua conta não tem o nível de confiança necessário para criar novos tópicos para este endereço de e-mail. Se você acredita que isso é um erro, entre em contato com um membro da equipe.
Lamentamos, mas o seu e-mail para%{destination} (intutulado %{former_title}) não funcionou. Não há nenhum relato conhecido com este endereço de e-mail. Tente enviar a partir de um endereço de e-mail diferente, ou entre em contato com um membro da equipe.
Desculpe-nos, mas seu e-mail para %{destination} (entitulado %{former_title}) não funcionou. Nós não conseguimos encontrar nenhum conteúdo no e-mail. Tenha certeza que você escreveu alguma coisa no topo do e-mail - nós não conseguimos analisar respostas em linha. Se você está recebendo isto, mas incluiu conteúdo, tente novamente com conteúdo em HTML no seu e-mail (não somente texto).
Desculpe-nos, mas seu e-mail para %{destination} (entitulado %{former_title}) não funcionou. Não conseguimos encontrar onde sua resposta estava no e-mail. **Tenha certeza de escrever a resposta no topo do e-mail** -- tudo após o início da mensagem respondida é descartado.
Desculpe, mas a mensagem do email %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou.
Sua conta não possui privilégios para postar novos topicos nessa categoria. Se acredita que isso esteja errado, entre em contato com um dos membros responsáveis..
Desculpe-nos, mas seu e-mail para %{destination} (entitulado %{former_title}) não funcionou.
Algumas possíveis causas são:formatação complexa, mensagem muito grande, mensagem muito pequena. Por favor tente novamente, ou poste através do site se persistir.
Desculpe-nos, mas seu e-mail para %{destination} (entitulado %{former_title}) não funcionou. Nenhum dos endereços de destinatário são reconhecidos pelo fórum. Por favor tenha certeza que o fórum está na linha To: (não CC ou BCC), e que você está enviando para o endereço de e-mail fornecido pelos administradores.
Esta é uma mensagem automática do %{site_name} para informá-lo de que suas mensagens foram automaticamente escondidas porque foram sinalizados pela comunidade.
Como medida de precaução, a sua nova conta foi bloqueada para a criação de novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa rever sua conta.
Para informações adicionais, por favor consulte as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines).
text_body_template:"Olá, \n\nEsta é uma mensagem automática do %{site_name} para informá-lo de que a sua conta foi bloqueada por um membro da administração. \n\nPara informações adicionais, por favor consulte as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines).\n"
subject_template:"Novo usuário %{username} foi bloqueado devido a denúncias da comunidade"
text_body_template:|
Essa é uma mensagem automática.
O novo usuário [%{username}](%{base_url}%{user_url}) foi automaticamente bloqueado por ter recebido múltiplas sinalizações %{username}'s postagem(ns).
Por favor [reveja as sinalzações](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} foi bloqueado injustamente, clique no botão de desbloquear na [página de administração desse usuário](%{base_url}%{user_url}).
Este limite pode ser alterado através da configuração `block_new_user` do site.
spam_post_blocked:
subject_template:"Novo usuário %{username} teve postagem bloqueada por repetidos links"
text_body_template:|
Essa é uma mensagem automática.
O novo usuário [%{username}](%{base_url}%{user_url}) tentou criar múltiplas postagens com link para %{domains}, mas essas postagens foram bloqueadas para evitar spam. O usuário ainda está apto a criar novas postagens que não tenham links para %{domains}.
Por favor, [reveja esse usuário](%{base_url}%{user_url}).
Isso pode ser modificado na configuração `newuser_spam_host_threshold` e `white_listed_spam_host_domains` do site.
text_body_template:"Há novos cadastros de usuários à espera de serem aprovados (ou rejeitados), antes de poderem acessar este fórum. \n \n[Por favor, analisá-los na seção de administração] ( %{base_url}/admin/users/list/pending).\n"
text_body_template:"A configuração `download_remote_images_to_local` está desativada porque o espaço limite no disco configurado em `download_remote_images_threshold` foi alcançado."
text_body_template:"Alguém solicitou para adicionar uma senha para a sua conta em [%{site_name}] (% {base_url}). Alternativamente, você pode fazer login usando qualquer serviço online suportado (Google, Facebook, etc) que está associado a este endereço de e-mail validado.\n \nSe você não fez esse pedido, você pode ignorar este e-mail. \n \nClique no link abaixo para escolher uma senha: \n%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}\n"
too_large:"Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB), por favor a redimensione e tente novamente."
body:"<a name=\"civilized\"></a>\n\n## [Este é um Lugar Civilizado para Discussão Pública](#civilized)\n\nPor gentileza trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que você teria em um parque público. Nós, também, somos uma comunidade de recursos compartilhados — um local para compartilhar habilidades, conhecimento e interesses através da discussão em andamento.\n\nEstas não são regras duras e firmes, meramente suportes ao julgamento humano de nossa comunidade. Use estas diretrizes para manter um lugar claro, bem-iluminado de conversa pública civilizada.\n\n<a name=\"improve\"></a>\n\n## [Melhore a Discussão](#improve)\n\nAjude-nos a fazer deste um grande lugar de discussão ao trabalhar sempre para melhorar a discussão de alguma forma, mesmo que pequena. Se você estiver incerto de que o seu post acrescenta à conversa, pense melhor no que você quer dizer e tente novamente depois.\n\nOs tópicos discutidos aqui importam para nós, e nós queremos que você aja como se eles importassem para você, também. Seja respeitoso com os tópicos e as pessoas que os discutem, ainda que você discorde com algo do que está sendo dito.\n\nUma forma de melhorar a discussão é por descobrir algumas que já estão acontecendo. Por favor passe algum tempo navegando nos tópicos aque antes de responder ou iniciar o seu próprio, e você terá uma chance de conhecer outros que compartilham dos seus interesses.\n\n<a name=\"agreeable\"></a>\n\n## [Seja Agradável, Mesmo Quando Você Discorda](#agreeable)\n\nVocê pode querer responder à algo discordando. Tudo bem. Mas, lembre-se de _criticar idéias, não pessoas_. Por gentileza evite:\n\n* Xingamentos\n* Ataques ad hominem\n* Responder ao tom de um post ao invés do seu conteúdo efetivo.\n* Contradição impensada.\n\nAo invés disso, ministre contra-argumentos razoáveis que aprimorem a conversa.\n\n<a name=\"participate\"></a>\n\n## [Sua Participação Conta](#participate)\n\nAs conversas que nós temos aqui colocam um ambiente para todos. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade escolhendo empenhar-se em discussões que façam deste fórum um lugar interessante para se estar — e evitando\
\ aquelas que não façam.\n\nO Discourse fornece ferramentas que permitem a comunidade de identificar coletivamente as melhores (e piores) contribuições:favoritos, likes, sinalizações, respostas, edits, e assim em diante. Utilize estas ferramentas para aprimorar sua própria experiência, e também a de todos os outros.\n\nVamos tentar deixar nosso parque melhor do que nós o encontramos.\n\n<a name=\"flag-problems\"></a>\n\n## [Se Você Ver um Problema, Sinalize-o](#flag-problems)\n\nModeradores têm autoridade especial; eles são responsáveis por este fórum. Mas você também. Com a sua ajuda, moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não zeladores ou polícia.\n\nQuando você vê um comportamento ruim, não responda. Isso encoraja o comportamento ruim por reconhecê-lo, consume a sua energia, e desperdiça o tempo de todos. _Apenas sinalize-o_. Se as sinalizações aumentam o suficiente, ação será tomada, seja automaticamente ou através de intervenção da moderação.\n\nDe modo a manter nossa comunidade, moderadores se reservam o direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de usuário por qualquer motivo e quando quer que seja. Moderadores não prevêem novos posts de qualquer modo; os moderadores e operadores do site não têm qualquer responsabilidade por qualquer conteúdo postado pela comunidade.\n\n<a name=\"be-civil\"></a>\n\n## [Sempre Seja Civilizado](#be-civil)\n\nNada sabota uma conversa saudável como a grosseria:\n\n* Seja civilizado. Não poste qualquer coisa que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo, ou discurso de ódio.\n* Deixe-o limpo. Não poste qualquer coisa obscena ou sexualmente explícita.\n* Respeite aos demais. Não perturbe ou aflija, se passe por outras pessoas, ou exponha suas informações particulares.\n* Respeite nosso fórum. Não poste spam ou vandalize o fórum de algum outro modo.\n\nEstes não são termos concretos com definições precisas — evite mesmo a _aparência_ de qualquer destas coisas. Se você estiver incerto, pergunte-se como você se sentiria se sua postagem fosse veiculada na primeira página do New York Times.\n\nEste é um fórum público, e motores de busca indexam\
\ estas discussões. Mantenha a linguagem, links, e imagens seguros para família e amigos.\n\n<a name=\"keep-tidy\"></a>\n\n## [Mantenha-o Arrumado](#keep-tidy)\n\nFaça um esforço para colocar coisas no lugar certo, para que assim nós possamos passar mais tempo discutindo e menos limpando. Assim:\n\n* Não inicie um tópico na categoria incorreta.\n* Não faça postagens cruzadas da mesma coisa em múltiplos tópicos.\n* Não poste respostas sem conteúdo.\n* Não desvie um tópico mudando-no em meio à correnteza.\n* Não assine seus posts — cada postagem tem sua informação de perfil anexada à ela. \n\nAo invés de postar \"+1\" ou \"Concordo\", use o botão Like. Ao invés de levar um tópico existente numa direção radicalmente diferente, utilize Responder como um Tópico Linkado.\n\n<a name=\"stealing\"></a>\n\n## [Poste Apenas Suas Próprias Coisas](#stealing)\n\nVocê deve não postar o que quer que seja digital que pertence a outro sem permissão. Você deve não postar descrições de, links para, ou métodos para roubar a propriedade intelectual de outro (software, vídeo, áudio, imagens), ou para quebrar qualquer outra lei.\n\n<a name=\"power\"></a>\n\n## [Powered by Você](#power)\n\nEste site é operado pela suar [amigável staff local](/about) e *você*, a comunidade. Se você tiver quaisquer outras questões sobre como as coisas devem funcionar aqui, abra um novo tópico na [categoria meta](/c/meta) e vamos discutir! Se houver um assunto crítico ou urgente que não puder ser resolvido por um tópico meta ou sinalização, entre em contato conosco através da [página da staff](/about).\n\n<a name=\"tos\"></a>\n\n## [Terms of Service](#tos)\n\nSim, juridiquês é chata, mas nós devemos nos proteger – e por extensão, você e seus dados – contra pessoas não-amigáveis. Nós temos um [Termos of Serviço](/tos) descrevendo a sua (e a nossa) conduta e direitos relacionados a conteúdo, privacidade e leis. Para usar este serviço, você deve concordar em permanecer por nossos [TOS](/tos).\n"
body:"Os seguintes termos e condições regem todo o uso do site %{company_domain} e todo o conteúdo, serviços e produtos disponíveis no ou através do site, incluindo, mas não limitado a, o Software do Fórum do %{company_domain}, o Fóruns de Suporte do %{company_domain} e o serviço de hospedagem (\"hosting\") do %{company_domain}, (em conjunto, o site). O site é propriedade e operada por %{company_full_name} (\"%{company_name}\"). O Site é oferecido sujeito à sua aceitação, sem modificação de todos os termos e condições contidos neste documento e todas as outras regras operacionais, políticas (incluindo, sem limitação, a [Política de Privacidade](/privacy) e [Regras da Comunidade ](/faq)) e procedimentos do %{company_domain} que possam ser publicadas de tempos em tempos neste site por %{company_name} (coletivamente, o \"Contrato\").\n\nPor favor, leia este Contrato cuidadosamente antes de acessar ou utilizar o site. Ao acessar ou utilizar qualquer parte do web site, você concorda em ficar vinculado aos termos e condições deste acordo. Se você não concordar com todos os termos e condições deste contrato, então você não pode acessar o site ou utilizar qualquer serviço. Se estes termos e condições são consideradas uma oferta por %{company_name}, a aceitação é expressamente limitada a estes termos. O site está disponível apenas para indivíduos que são pelo menos 13 anos de idade.\n\n<a name=\"1\"></a>\n\n## [1. Sua conta %{company_domain}](#1)\n\nSe você criar uma conta no site, você é responsável por manter a segurança da sua conta e você é totalmente responsável por todas as atividades que ocorrem sob a conta. Você deve notificar imediatamente %{company_name} de qualquer uso não autorizado de sua conta ou qualquer outra violação de segurança. %{company_name} não será responsável por quaisquer atos ou omissões por você, incluindo quaisquer danos de qualquer tipo incorridos como resultado de tais atos ou omissões.\n\n<a name=\"2\"></a>\n\n## [2. Responsabilidade de Contribuintes](#2)\n\nSe você postar o material no site, postar links no site, ou de outra forma (ou permitir que terceiros o fazem) material disponível por meio do\
\ site (qualquer material, \"Conteúdo\"), Você é inteiramente responsável pelo conteúdo de, e qualquer dano resultante do que de conteúdo. Esse é o caso, independentemente de o conteúdo em questão constitui um texto, gráficos, um arquivo de áudio, ou software de computador. Ao deixar o conteúdo disponível, você declara e garante que: \n\n* O download, cópia e uso do Conteúdo não irá infringir os direitos de propriedade, incluindo, mas não se limitando aos direitos autorais, patentes, marcas ou direitos de segredo comercial, de qualquer terceiro; \n* Se o seu empregador tem direitos de propriedade intelectual que você cria, você tem (i) recebeu permissão do seu empregador para publicar ou tornar disponível o conteúdo, incluindo, mas não limitado a qualquer software, ou (ii) garantiu de seu empregador uma renúncia como de todos os direitos ou ao conteúdo; \n* Você tem cumprido plenamente todas as licenças de terceiros relativas ao conteúdo, e ter feito todas as coisas necessárias para passar com êxito para usuários finais através de quaisquer condições exigidas; \n* O conteúdo não contém ou instala qualquer vírus, worms, malware, cavalos de Tróia ou outros conteúdos prejudiciais ou destrutivas; \n* O conteúdo não é spam, não é por máquina ou gerado aleatoriamente, e não contém conteúdo comercial antiético ou indesejados projetados para direcionar o tráfego para sites de terceiros ou impulsionar motor de pesquisa rankings de sites de terceiros, ou para atos mais ilícitos (tais como phishing) ou iludir os destinatários quanto à fonte do material (como falsificação); \n* O conteúdo não é pornográfico, não contém ameaças ou incita a violência, e não viola a privacidade ou direitos de publicidade de terceiros; \n* O seu conteúdo não está sendo anunciado através de mensagens eletrônicas indesejadas como spam links em newsgroups, listas de e-mails, blogs e sites, e métodos promocionais não solicitados semelhantes; \n* O seu conteúdo não tem o nome de uma maneira que engana os seus leitores a pensar que você é outra pessoa ou empresa; e\n* você tem, no caso de Conteúdo que inclui código de computador, com categorizados\
\ com precisão e/ou descrito o tipo, natureza, usos e efeitos dos materiais, se solicitado a fazê-lo por %{company_name} ou de outra forma.\n\n<a name=\"3\"></a>\n\n## [3. Conteúdo de Licença de Usuário](#3)\n\nContribuições do usuário são licenciada sob uma Licença [Creative Commons Atribuição-Uso Não-Comercial-Compartilhamento pela mesma licença 3.0 Unported](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem limitar qualquer dessas representações ou garantias, o %{company_name} tem o direito (mas não a obrigação) de, no exclusivo critério do %{company_name}(i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, parecer razoável no %{company_name}, violando qualquer política do %{company_name} ou seja de alguma forma prejudicial ou censurável, ou (ii) rescindir ou negar o acesso e utilização do Site para qualquer indivíduo ou entidade, por qualquer motivo, em uma única discrição do %{company_name}. O %{company_name} não terá obrigação de fornecer um reembolso de quaisquer montantes já pagos.\n\n\n<a name=\"4\"></a>\n\n## [4. Pagamento e Renovação](#4)\n\n### Termos Gerais\n\nServiços opcionais pagos ou atualizações podem estar disponíveis no site. Ao utilizar um serviço opcional pago ou atualização, você concorda em pagar ao %{company_name} as taxas mensais ou anuais de assinatura indicados. Os pagamentos serão cobrados em uma base de pré-pago no dia que você começar a utilizar o serviço ou atualização e cobrirá o uso desse serviço ou atualizações para um período de subscrição mensal ou anual, conforme indicado. **Estas taxas não são reembolsáveis**.\n\n### Renovação automática\n\nA menos que você notifique o %{company_name} antes do final do período de subscrição aplicável que você deseja cancelar um serviço ou atualização, sua assinatura será renovada automaticamente e você nos autoriza a cobrar a taxa anual ou mensal de assinatura então aplicável (assim como qualquer impostos), utilizando qualquer cartão de crédito ou outro mecanismo de pagamento, há o registro para você. As inscrições podem ser cancelados a qualquer momento.\n\n<a name=\"5\"></a>\n\n## [5. Serviços](#5)\n\n### Hospedagem, Serviços de Suporte\n\
\nServiços de Hospedagem e Suporte opcional pode ser fornecido pelo %{company_name} nos termos e condições para cada tipo de serviço. Ao inscrever-se para uma conta de serviços de hospedagem/Suporte, você concorda em cumprir com esses termos e condições.\n\n<a name=\"6\"></a>\n\n## [6. Responsabilidade dos Visitantes do Site](#6)\n\n%{company_name} não analisou e não pode rever, todo o material, incluindo programas informáticos, postado no site, e não pode, portanto, ser responsável pelo conteúdo, uso ou efeitos desse material. Ao trabalhar com o site, %{company_name} não representa nem implica que aprova o material postado lá, ou que acredita que tal material possa ser exato, útil ou não prejudicial. Você é responsável por tomar as precauções necessárias para proteger a si e seus sistemas de computador contra vírus, worms, cavalos de Tróia e outros conteúdos prejudiciais ou destrutivas. O site pode conter conteúdo que é ofensivo, indecente ou censurável, bem como o conteúdo que contenha imprecisões técnicas, erros tipográficos e outros erros. O site também podem conter material que viole a privacidade ou direitos de publicidade, ou infrinja a propriedade intelectual e outros direitos de propriedade, de terceiros, ou o download, cópia ou utilização que esteja sujeita aos termos e condições adicionais, declarada ou não declarada. O %{company_name} se exime de qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante do uso pelos visitantes do site, ou de qualquer download por esses visitantes de conteúdo postado lá.\n\n<a name=\"7\"></a>\n\n## [7. Conteúdo Publicado em Outros Sites](#7)\n\nNós não revemos, e não podemos analizar, todo o material, incluindo software de computador, disponibilizado através dos sites e páginas da web para os links do %{company_domain}, e que apontam para %{company_domain}. O %{company_name} não tem qualquer controle sobre esses sistes não-%{company_domain} e páginas da web, e não é responsável por seu conteúdo ou a sua utilização. Ao conectar-se para um site não-%{company_domain} ou página da web, o %{company_name} não representa nem implica que aprova tal site ou página web. Você é responsável\
\ por tomar as precauções necessárias para proteger a si e seus sistemas de computador contra vírus, worms, cavalos de Tróia e outros conteúdos prejudiciais ou destrutivas. O %{company_name} se isenta de qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante do uso de sites não-%{company_domain} e páginas da web.\n\n<a name=\"8\"></a>\n\n## [8. Violação de Direitos Autorais e Política DMCA](#8)\n\nComo %{company_name} pede que os outros respeitem os seus direitos de propriedade intelectual, que respeite os direitos de propriedade intelectual de terceiros. Se você acredita que o material localizado em ou ligados por %{company_domain} viola seus direitos autorais, e se este site reside nos EUA, você é encorajado a notificar %{company_name} a política [Digital Millennium Copyright Act] (http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) (\"DMCA\"). %{company_name} irá responder a todos esses avisos, incluindo como necessário ou apropriado, removendo o material ilícito ou desabilitando todos os links para o material infrator. O %{company_name} encerrar o acesso do visitante e utilização do Website se, em circunstâncias apropriadas, o visitante está determinado a ser um infrator reincidente de direitos autorais ou outros direitos de propriedade intelectual do %{company_name} ou outros. No caso de rescisão, o %{company_name} não terá nenhuma obrigação de fornecer um reembolso de quaisquer montantes pagos anteriormente para %{company_name}.\n\n\n<a name=\"9\"></a>\n\n## [9. Propriedade Intelectual](#9)\n\nO presente Acordo não transfere do %{company_name} a você qualquer propriedade intelectual do %{company_name} ou de terceiros do partido, e todos os direitos, títulos e interesses relativos à propriedade permanecerá (entre as partes) apenas com %{company_name}. O %{company_name}, %{company_domain}, o logotipo %{company_domain}, e todas as outras marcas comerciais, marcas de serviço, gráficos e logotipos utilizados em conexão com %{company_domain}, ou no site são marcas comerciais ou marcas registradas de %{company_name} ou licenciadores do %{company_name}. Outras marcas comerciais, marcas de serviço, gráficos e logotipos\
\ utilizados em conexão com o site podem ser marcas comerciais de terceiros. O seu uso do Site lhe concede nenhum direito ou licença para reproduzir ou utilizar qualquer %{company_name} ou marcas registradas de terceiros.\n\n<a name=\"10\"></a>\n\n## [10. Anúncios](#10)\n\nO %{company_name} reserva-se o direito de exibir anúncios em seu conteúdo, a menos que você tenha comprado uma atualização Ad-livre ou uma conta de Serviços.\n\n<a name=\"11\"></a>\n\n## [11. Atribuição](#11)\n\nO %{company_name} reserva-se o direito de exibir links de atribuição como ‘Powered by %{company_domain}’, autor do tema e atribuição de fonte no rodapé do conteúdo ou barra de ferramentas. Créditos no rodapé e na barra de ferramentas do %{company_domain} não podem ser removidos independentemente de upgrades comprados.\n\n<a name=\"12\"></a>\n\n## [12. Mudanças](#12)\n\nO %{company_name} reserva-se o direito de, a seu exclusivo critério, modificar ou substituir qualquer parte do presente Acordo. É sua responsabilidade verificar este Acordo periodicamente para mudanças. Seu uso continuado ou acesso ao site após a publicação de quaisquer alterações a este Acordo constitui aceitação dessas alterações. O %{company_name} também pode, no futuro, oferecer novos serviços e/ou recursos por meio do site (incluindo o lançamento de novas ferramentas e recursos). Esses novos recursos e/ou serviços estará sujeito aos termos e condições deste Contrato.\n\n<a name=\"13\"></a>\n\n## [13. Rescisão](#13)\n\nO %{company_name} poderá rescindir seu acesso a todo ou qualquer parte do Website, a qualquer momento, com ou sem justa causa, com ou sem aviso prévio, com efeito imediato. Se você deseja rescindir este Contrato ou sua conta no %{company_domain} (se você tiver um), você pode simplesmente deixar de usar o site. Todas as disposições do presente Acordo, que por sua natureza devem sobreviver a rescisão após a rescisão, incluindo, sem limitação, as disposições de propriedade, isenções de garantia, indenização e limitações de responsabilidade.\n\n<a name=\"14\"></a>\n\n## [14. Renúncia de Garantias](#14)\n\nO site é fornecido \"tal como está\". O %{company_name} e seus\
\ fornecedores e licenciadores renunciam a todas as garantias de qualquer tipo, expressa ou implícita, incluindo, sem limitação, as garantias de comercialização, adequação a uma finalidade específica e não-violação. Nem o %{company_name} e nem os seus fornecedores e licenciadores, fazem qualquer garantia de que o site será livre de erros ou que cesso aos mesmos será contínuo ou ininterrupto. Se você está lendo esta, aqui está [um deleite](http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). Você entende que o seu download a partir, ou outra forma de obter conteúdos ou serviços por meio, o Site da Web é por sua própria conta e risco.\n\n<a name=\"15\"></a>\n\n## [15. Limitação de Responsabilidade](#15)\n\nEm nenhuma hipótese o %{company_name}, seus fornecedores ou licenciadores, serão responsáveis em relação a qualquer matéria do presente acordo por força de contrato, negligência, responsabilidade estrita ou qualquer outra teoria legal ou equitativa para: (i) quaisquer danos especiais, incidentais ou danos consequentes; (ii) o custo de aquisição de produtos ou serviços substitutos; (iii) a interrupção do uso ou perda ou corrupção de dados; ou (iv) por quaisquer valores que excedam as taxas pagas por você para o %{company_name} nos termos deste contrato durante o período de 12 (doze) meses anteriores à causa de pedir. %{company_name} não terá nenhuma responsabilidade por qualquer falha ou atraso devido a questões alheias à sua vontade razoável. O disposto neste artigo não se aplicam à medida proibida pela lei aplicável.\n\n<a name=\"16\"></a>\n\n## [16. Representação Geral e Garantia](#16)\n\nVocê representa e garante que (i) o seu uso do site será em estrita conformidade com a [Política de Privacidade](/privacy) do %{company_name}, [Diretrizes da Comunidade](/guidelines), com este Acordo e com todas as leis aplicáveis e regulamentos (incluindo, sem limitação, quaisquer leis ou regulamentos locais em seu país, estado, cidade ou outra área governamental, em relação à conduta on-line e conteúdo aceitável, incluindo todas as leis aplicáveis com relação à transmissão de dados técnicos\
\ exportados do país em que este website reside ou do país onde você reside) e (ii) o uso do website não infrinja ou apropriação indevida de direitos de propriedade intelectual de terceiros.\n\n<a name=\"17\"></a>\n\n## [17. Indenização](#17)\n\nVocê concorda em indenizar e isentar o %{company_name}, seus contratados, e seus licenciadores, e seus respectivos conselheiros, diretores, funcionários e agentes de e contra todas e quaisquer reivindicações e despesas, incluindo honorários advocatícios, decorrentes de seu uso de do site, incluindo mas não limitado a sua violação deste Acordo.\n\n<a name=\"18\"></a>\n\n## [18. Diversos](#18)\n\nEste acordo constitui o acordo inteiro entre %{company_name} e você em relação à questão ora tratada, e só pode ser modificado por uma emenda por escrito assinado por um executivo autorizado do %{company_name}, ou pela postagem por %{company_name} de uma versão revisada. Exceto o definido em lei aplicável, se for o caso, disponha em contrário, o presente Acordo, qualquer acesso ou uso do Site serão regidos pelas leis do Estado da Califórnia, EUA, excluindo seus conflitos de provisões da lei, e o local adequado para quaisquer litígios decorrentes ou relacionados com qualquer do mesmo serão os tribunais estaduais e federais localizados no Condado de San Francisco, Califórnia. Exceto para pedidos de medida cautelar ou equitativa ou reclamações relativas aos direitos de propriedade intelectual (que podem ser introduzidos em qualquer tribunal competente, sem a prestação de caução), qualquer litígio decorrente do presente Acordo serão resolvidos de acordo com as Regras de Arbitragem abrangentes da Arbitragem Judicial e Serviço de Mediação, Inc. (\"JAMS\") por três árbitros nomeados em conformidade com tais regras. A arbitragem terá lugar em San Francisco, Califórnia, no idioma Inglês ea decisão arbitral pode ser executada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para executar este Contrato terá direito a custos e honorários advocatícios. Se qualquer parte deste Contrato for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de modo a refletir a intenção\
\ original das partes, e as parcelas restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. A renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Contrato ou qualquer violação da mesma, em qualquer instância, não vai renunciar tal termo ou condição ou qualquer violação subsequente. Você pode transferir seus direitos sob este Contrato a qualquer partido que consente em, e concorda em ficar vinculado por seus termos e condições; O %{company_name} pode ceder seus direitos sob este Contrato sem qualquer condição. Este acordo será vinculam e reverterá em benefício das partes, seus sucessores e cessionários autorizados.\n\nEste documento é CC-BY-SA. Ele foi atualizado pela última 31 de maio de 2013. \n\nOriginalmente adaptado do WordPress [Termos de serviço](http://en.wordpress.com/tos/).\n"
privacy_topic:
title:"Política de Privacidade"
body:"<a name=\"coleta\"></a>\n\n## [Quais as informações que recolhemos?](#coleta)\n\nColetamos informações de você quando você se cadastra em nosso site e coletamos dados quando você participar do fórum, lendo, escrevendo, e avaliar o conteúdo compartilhado aqui. \n\nAo se cadastrar em nosso site, você pode ser solicitado a digitar seu nome e e-mail. Você pode, entretanto, visite nosso site, sem registrar. O seu endereço de e-mail será verificado por um e-mail contendo um link único. Se o link é visitado, sabemos que você controla o endereço de e-mail. \n\nQuando registrado e fazendo postagens, registramos o endereço IP que originou o post. Também podemos manter os logs do servidor, que incluem o endereço IP de todos os pedidos para o nosso servidor.\n\n<a name=\"uso\"></a>\n\n## [Em que usamos as suas informações?](#uso)\n\nQualquer uma das informações que coletamos de você pode ser usado em uma das seguintes formas: \n\n* Para personalizar a sua experiência — sua informação nos ajuda a responder melhor às suas necessidades individuais. \n* Para melhorar o nosso site — nós nos esforçamos continuamente para melhorar as nossas ofertas de site com base nas informações e feedback que recebemos de você. \n* Para melhorar o serviço ao cliente — sua informação nos ajuda a responder mais eficazmente às suas solicitações de serviço ao cliente e as necessidades de apoio. \n* Para enviar periodicamente e-mails — O endereço de e-mail que você fornece pode ser usado para enviar-lhe informações, as notificações que você quando há mudanças tópicos que solicitou ou em resposta a seu nome de usuário, responder a perguntas, e/ou outras solicitações ou perguntas.\n\n<a name=\"protecao\"></a>\n\n## [Como vamos proteger a sua informação?](#protecao)\n\nImplementamos uma série de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você entra, envia ou acessa suas informações pessoais.\n\n<a name=\"retencao-dados\"></a>\n\n## [Qual é a sua política de retenção de dados?](#retencao-dados)\n\nNós vamos fazer um esforço de boa fé para:\n\n* Manter registros do servidor contendo o endereço\
\ IP de todos os pedidos para este servidor não mais que 90 dias. \n* Manter os endereços de IP associados a usuários registrados e suas mensagens não mais que 5 anos.\n\n<a name=\"cookies\"></a>\n\n## [Nós usamos cookies?](#cookies)\n\nSim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou seu fornecedor de serviços transfere para o disco rígido do seu computador através de seu navegador Web (se você permitir). Estes cookies permitem que o site reconhecer o seu browser e, se você tiver uma conta registrada, associá-lo com a sua conta registrada. \n\nNós usamos cookies para compreender e guardar as suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego ea interação no site, para que possamos oferecer um site melhor e ferramentas no futuro. Poderemos contratar prestadores de serviços de terceiros para nos ajudar a compreender melhor os nossos visitantes do site. Esses prestadores de serviços não estão autorizados a utilizar as informações coletadas em nosso nome, exceto para nos ajudar a conduzir e melhorar o nosso negócio.\n\n<a name=\"divulgar\"></a>\n\n## [Podemos divulgar qualquer informação a terceiros?](#divulgar)\n\nNós não vendemos, trocamos, ou de outra forma transferrimos a terceiros as suas informações pessoalmente identificáveis. Isso não inclui terceiros de confiança que nos auxiliam no funcionamento do nosso site, conduzindo nosso negócio, ou serviço que a você, desde que as partes concordam em manter esta informação confidencial. Podemos também divulgar as suas informações quando acreditamos que é apropriado para cumprir a lei, fazer cumprir as nossas políticas do site, ou proteger nosso ou de outros direitos, propriedade ou segurança. No entanto, informações turísticas não pessoalmente identificáveis podem ser fornecidas a terceiros para marketing, publicidade, ou outros usos.\n\n<a name=\"terceiros\"></a>\n\n## [Links de terceiros](#terceiros)\n\nOcasionalmente, a nosso critério, podemos incluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros no nosso site. Estes sites de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Portanto, não temos responsabilidade ou obrigações\
\ pelo conteúdo e atividades desses sites. No entanto, buscamos proteger a integridade do nosso site e agradecemos qualquer feedback sobre esses sites.\n\n<a name=\"coppa\"></a>\n\n## [Privacidade Online Infantil Protection Act Compliance](#coppa)\n\nNosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que tem pelo menos 13 anos de idade ou mais. Se o servidor for nos EUA, e você está sob a idade de 13, de acordo com as exigências da COPPA ([Lei de Proteção de Privacidade Online de Crianças] (http://en.wikipedia.org/wiki/Children)), não use este site.\n\n<a name=\"online\"></a>\n\n## [Somente Política de Privacidade Online](#online)\n\nEsta política de privacidade online se aplica somente às informações recolhidas pelo nosso site e não a informações coletadas offline.\n\n<a name=\"consentimento\"></a>\n\n## [Seu Consentimento](#consentimento)\n\nAo utilizar nosso site, você concorda com a nossa política de privacidade web site.\n\n<a name=\"mudancas\"></a>\n\n## [Alterações à nossa Política de Privacidade](#mudancas)\n\nSe nós decidirmos mudar nossa política de privacidade, colocaremos essas alterações nesta página. \n\nEste documento é CC-BY-SA. Ele foi atualizado pela última 31 de maio de 2013.\n"
<code>arco-íris category:parques status:open order:latest</code> irá pesquisar por tópicos contendo a palavra "arco-íris" na categoria "parques" que não estiverem fechados ou arquivados, ordenados pela data do último post.