2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
# encoding: utf-8
|
2013-05-18 07:54:07 +08:00
|
|
|
|
#
|
2014-04-14 23:41:51 +08:00
|
|
|
|
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
2014-03-05 06:35:23 +08:00
|
|
|
|
#
|
2014-04-14 23:41:51 +08:00
|
|
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
2013-05-18 07:54:07 +08:00
|
|
|
|
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
zh_TW:
|
|
|
|
|
js:
|
2013-07-14 18:28:24 +08:00
|
|
|
|
number:
|
2015-06-26 05:33:50 +08:00
|
|
|
|
format:
|
|
|
|
|
separator: "."
|
|
|
|
|
delimiter: ","
|
2013-07-14 18:28:24 +08:00
|
|
|
|
human:
|
|
|
|
|
storage_units:
|
2014-04-10 03:10:19 +08:00
|
|
|
|
format: '%n %u'
|
2013-07-14 18:28:24 +08:00
|
|
|
|
units:
|
|
|
|
|
byte:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
other: 位元組
|
2013-07-14 18:28:24 +08:00
|
|
|
|
gb: GB
|
|
|
|
|
kb: KB
|
|
|
|
|
mb: MB
|
|
|
|
|
tb: TB
|
2015-06-26 05:33:50 +08:00
|
|
|
|
short:
|
|
|
|
|
thousands: "{{number}}k"
|
|
|
|
|
millions: "{{number}}M"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
dates:
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
time: "h:mm"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
long_no_year: "MMM D h:mm a"
|
|
|
|
|
long_no_year_no_time: "MMM D"
|
|
|
|
|
long_with_year: "YYYY MMM D h:mm a"
|
|
|
|
|
long_with_year_no_time: "YYYY MMM D"
|
|
|
|
|
long_date_with_year: "'YY MMM D LT"
|
|
|
|
|
long_date_without_year: "MMM D, LT"
|
|
|
|
|
long_date_with_year_without_time: "'YY MMM D"
|
|
|
|
|
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D <br/>LT"
|
|
|
|
|
long_date_with_year_with_linebreak: "'YY MMM D<br/>LT"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
tiny:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
half_a_minute: "< 1 分鐘"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
less_than_x_seconds:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "< %{count} 秒"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
x_seconds:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 秒"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
less_than_x_minutes:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "< %{count} 分鐘"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
x_minutes:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 分鐘"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
about_x_hours:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 小時"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
x_days:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 天"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
about_x_years:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 年"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
over_x_years:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "> %{count} 年"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
almost_x_years:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 年"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
date_month: "MMM D"
|
2014-01-30 04:45:06 +08:00
|
|
|
|
date_year: "MMM 'YY"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
medium:
|
|
|
|
|
x_minutes:
|
|
|
|
|
other: "%{count} 分鐘"
|
|
|
|
|
x_hours:
|
|
|
|
|
other: "%{count} 小時"
|
|
|
|
|
x_days:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 天"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
date_year: "'YY MMM D"
|
2013-08-02 19:41:33 +08:00
|
|
|
|
medium_with_ago:
|
|
|
|
|
x_minutes:
|
|
|
|
|
other: "%{count} 分鐘前"
|
|
|
|
|
x_hours:
|
|
|
|
|
other: "%{count} 小時前"
|
|
|
|
|
x_days:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 天前"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
share:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
topic: '在此話題內分享連結'
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
post: '文章 #%{postNumber}'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
close: '關閉'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
twitter: '在 Twitter 分享此連結'
|
|
|
|
|
facebook: '在 Facebook 分享此連結'
|
|
|
|
|
google+: '在 Google+ 分享此連結'
|
|
|
|
|
email: '以電子郵件分享此連結'
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
topic_admin_menu: "討論話題管理員操作"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
emails_are_disabled: "管理員已經停用了所有外寄郵件功能。通知信件都不會寄出。"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
edit: '編輯此討論話題的標題與分類'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
not_implemented: "抱歉,此功能尚未開放。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
no_value: "否"
|
|
|
|
|
yes_value: "是"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
generic_error: "抱歉,發生錯誤。"
|
|
|
|
|
generic_error_with_reason: "發生錯誤: %{error}"
|
2014-08-18 23:17:59 +08:00
|
|
|
|
sign_up: "註冊"
|
|
|
|
|
log_in: "登入"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
age: "已建立"
|
|
|
|
|
joined: "加入時間"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
admin_title: "管理員"
|
|
|
|
|
flags_title: "投訴"
|
|
|
|
|
show_more: "顯示更多"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
show_help: "幫助"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
links: "連結"
|
2015-04-22 21:35:15 +08:00
|
|
|
|
links_lowercase:
|
|
|
|
|
other: "鏈結"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
faq: "常見問答集"
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
guidelines: "守則"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
privacy_policy: "隱私政策"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
privacy: "隱私政策"
|
|
|
|
|
terms_of_service: "服務條款"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
mobile_view: "手機版網站"
|
|
|
|
|
desktop_view: "電腦版網站"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
you: "你"
|
|
|
|
|
or: "或"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
now: "剛才"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
read_more: '閱讀更多'
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
more: "更多"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
less: "較少"
|
|
|
|
|
never: "永不"
|
|
|
|
|
daily: "每天"
|
|
|
|
|
weekly: "每週"
|
|
|
|
|
every_two_weeks: "每兩週"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
every_three_days: "每三天"
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
max_of_count: "(最大 {{count}})"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
character_count:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 個字"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
suggested_topics:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "推薦的討論話題"
|
2014-08-16 02:02:14 +08:00
|
|
|
|
about:
|
|
|
|
|
simple_title: "關於"
|
|
|
|
|
title: "關於%{title}"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
stats: "網站數據"
|
|
|
|
|
our_admins: "我們的管理員"
|
|
|
|
|
our_moderators: "我們的版主"
|
|
|
|
|
stat:
|
|
|
|
|
all_time: "所有時間"
|
|
|
|
|
last_7_days: "最近 7 天"
|
2015-02-13 22:07:41 +08:00
|
|
|
|
last_30_days: "最近 30 天"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
like_count: "讚"
|
|
|
|
|
topic_count: "討論話題"
|
|
|
|
|
post_count: "文章"
|
2015-02-13 22:07:41 +08:00
|
|
|
|
user_count: "新用戶"
|
|
|
|
|
active_user_count: "啟用的用戶"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
contact: "聯絡我們"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
contact_info: "當網站發生嚴重錯誤或緊急事件,請聯絡我們 %{contact_info}"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
bookmarked:
|
|
|
|
|
title: "書籤"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
clear_bookmarks: "清除書籤"
|
|
|
|
|
help:
|
|
|
|
|
bookmark: "將此主題的第一篇文章加入書籤"
|
|
|
|
|
unbookmark: "移除此主題所有書籤"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
bookmarks:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
not_logged_in: "抱歉,你必須先登入才能將文章加上書籤"
|
|
|
|
|
created: "你已將此文章加上書籤"
|
|
|
|
|
not_bookmarked: "你已閱讀過這篇文章,按此加上書籤"
|
|
|
|
|
last_read: "這是你最後閱讀的文章,按此加上書籤"
|
|
|
|
|
remove: "移除書籤"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
confirm_clear: "你確定要刪除該主題的所有書籤嗎?"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
topic_count_latest:
|
|
|
|
|
other: "有 {{count}} 個更新過或是新的討論話題。"
|
|
|
|
|
topic_count_unread:
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 個未讀討論話題"
|
|
|
|
|
topic_count_new:
|
|
|
|
|
other: "有 {{count}} 個新討論話題。"
|
2014-08-16 02:02:14 +08:00
|
|
|
|
click_to_show: "點擊顯示"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
preview: "預覽"
|
|
|
|
|
cancel: "取消"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
save: "儲存變更"
|
|
|
|
|
saving: "正在儲存..."
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
saved: "儲存完畢!"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
upload: "上傳"
|
|
|
|
|
uploading: "正在上傳..."
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
uploaded: "上傳完畢!"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
enable: "啟用"
|
|
|
|
|
disable: "停用"
|
|
|
|
|
undo: "復原"
|
|
|
|
|
revert: "回復"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
failed: "失敗"
|
2015-04-22 21:35:15 +08:00
|
|
|
|
switch_to_anon: "匿名模式"
|
|
|
|
|
switch_from_anon: "退出匿名模式"
|
2014-06-30 18:51:39 +08:00
|
|
|
|
banner:
|
|
|
|
|
close: "關閉此橫幅"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
choose_topic:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
none_found: "未找到任何討論話題。"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
title:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
search: "以名稱、URL 或 ID 搜尋討論話題:"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
placeholder: "請在這裡輸入討論標題"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
queue:
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
topic: "話題:"
|
|
|
|
|
approve: '批准'
|
|
|
|
|
reject: '拒絕'
|
|
|
|
|
delete_user: '刪除用戶'
|
|
|
|
|
title: "需要被確認"
|
|
|
|
|
none: "沒有要回顧的文章。"
|
|
|
|
|
edit: "編輯"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
cancel: "取消"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
view_pending: "觀看等待審核的貼文"
|
|
|
|
|
has_pending_posts:
|
|
|
|
|
one: "本主題仍有 <b>1</b> 篇貼文等待審核"
|
|
|
|
|
many: "本主題仍有 <b>{{count}}</b>篇貼文等待審核"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
confirm: "儲存變更"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
delete_prompt: "您確定要刪除 <b>%{username}</b> 這個帳號嗎?這會同時將該帳號的所有貼文一併刪除,並封鎖他的電子郵件與 IP。"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
approval:
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
title: "貼文需等待審核"
|
|
|
|
|
description: "貼文已經送出,但必須等待管理者審核過後才會出現在板上,請耐心等候。"
|
|
|
|
|
pending_posts:
|
|
|
|
|
other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 篇貼文在等待審核中"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
ok: "確定"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
user_action:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
|
|
|
|
|
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 建立了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
|
|
|
|
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
|
|
|
|
|
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回覆了 <a href='{{topicUrl}}'>此討論話題</a>"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
|
|
|
|
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
|
|
|
|
|
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
posted_by_user: "作者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
|
|
|
|
posted_by_you: "作者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
|
|
|
|
sent_by_user: "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
|
|
|
|
sent_by_you: "寄件者為 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
directory:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
filter_name: "通過用戶名過濾"
|
|
|
|
|
title: "用戶"
|
|
|
|
|
likes_given: "送出的"
|
|
|
|
|
likes_received: "收到的"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
topics_entered: "已讀"
|
|
|
|
|
topics_entered_long: "已閱讀的討論話題"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
time_read: "閱讀多少次"
|
|
|
|
|
topic_count: "話題"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
topic_count_long: "討論話題已建立"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
post_count: "回覆"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
post_count_long: "回覆貼文"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
no_results: "未找到任何結果。"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
days_visited: "訪問"
|
|
|
|
|
days_visited_long: "到訪天數"
|
|
|
|
|
posts_read: "已讀"
|
|
|
|
|
posts_read_long: "讀過的文章"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
total_rows:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 用戶"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
groups:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
visible: "群組可被所有用戶看到"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
|
other: "群組"
|
|
|
|
|
members: "成員"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
posts: "文章"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
alias_levels:
|
|
|
|
|
title: "誰能用此群組作為別名?"
|
|
|
|
|
nobody: "沒有"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
only_admins: "只有管理員"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
mods_and_admins: "只有板主以及管理員"
|
|
|
|
|
members_mods_and_admins: "只有群組成員、板主以及管理員"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
everyone: "所有人"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
user_action_groups:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
'1': "已按讚"
|
|
|
|
|
'2': "已收到的讚"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
'3': "書籤"
|
|
|
|
|
'4': "討論話題"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
'5': "回覆"
|
|
|
|
|
'6': "回應"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
'7': "提到"
|
|
|
|
|
'9': "引用"
|
|
|
|
|
'10': "收藏"
|
|
|
|
|
'11': "編輯"
|
|
|
|
|
'12': "送出的項目"
|
|
|
|
|
'13': "收件匣"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
'14': "等待中"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
categories:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
all: "所有分類"
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
all_subcategories: "所有"
|
|
|
|
|
no_subcategory: "無"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
category: "分類"
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
posts: "貼文"
|
|
|
|
|
topics: "標題"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
latest: "最近"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
latest_by: "最近由"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
toggle_ordering: "顯示/隱藏排序控制"
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
subcategories: "次分類"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
topic_stats: "新討論話題的數目。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
topic_stat_sentence:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 個新討論話題。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
post_stats: "新文章的數目。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
post_stat_sentence:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
other: "在過去一%{unit}內有 %{count} 篇新文章。"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
ip_lookup:
|
|
|
|
|
title: 最近的 IP 位址
|
|
|
|
|
hostname: 伺服器名稱
|
|
|
|
|
location: 位置
|
|
|
|
|
location_not_found: (unknown)
|
|
|
|
|
organisation: 組織
|
|
|
|
|
phone: 電話
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
other_accounts: "其他帳號正在使用相同 IP 地址"
|
|
|
|
|
delete_other_accounts: "刪除 %{count}"
|
|
|
|
|
username: "用戶名稱"
|
|
|
|
|
trust_level: "TL"
|
|
|
|
|
read_time: "閱讀時間"
|
|
|
|
|
topics_entered: "已閱讀的討論話題"
|
|
|
|
|
post_count: "# 文章"
|
|
|
|
|
confirm_delete_other_accounts: "你確定要刪除這些帳號?"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
user:
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
said: "{{username}}:"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
profile: "基本資料"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
mute: "靜音"
|
|
|
|
|
edit: "編輯喜好設定"
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
download_archive: "下載我的文章"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
new_private_message: "新訊息"
|
|
|
|
|
private_message: "訊息"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
private_messages: "訊息"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
activity_stream: "活動"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
preferences: "偏好設定"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
bookmarks: "書籤"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
bio: "關於我"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
invited_by: "邀請人"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
trust_level: "信任等級"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
notifications: "通知"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
dismiss_notifications: "全部標記為已讀"
|
|
|
|
|
dismiss_notifications_tooltip: "標記所有未讀通知為已讀"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
disable_jump_reply: "不要在回覆之後直接跳到我的文章"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
edit_history_public: "讓其他用戶檢視我的文章修訂紀錄"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
external_links_in_new_tab: "以新分頁開啟所有外部連結"
|
|
|
|
|
enable_quoting: "允許引用已標註的文字"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
change: "修改"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
moderator: "{{user}} 是板主"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
admin: "{{user}} 是管理員"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
moderator_tooltip: "此用戶為板主"
|
|
|
|
|
admin_tooltip: "此用戶為管理員"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
suspended_notice: "此用戶已被停權至 {{date}}。"
|
|
|
|
|
suspended_reason: "原因: "
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
github_profile: "Github"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
mailing_list_mode: "每當有新文章時,寄給我郵件通知。(除非我將該討論話題或分類設為靜音)"
|
2014-06-30 18:51:39 +08:00
|
|
|
|
watched_categories: "關注"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
watched_categories_instructions: "你將會自動關注在此分類的新討論話題。你將收到所有新文章和討論話題的通知,未讀和新討論話題的數量也將出現在討論話題的列表旁。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
tracked_categories: "追蹤"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
tracked_categories_instructions: "你將自動追蹤這些分類的新話題,未讀和新文章的數量會出現在話題的列表旁。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
muted_categories: "靜音"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
muted_categories_instructions: "你將不會收到此分類的新討論話題通知,以及不會出現在未讀欄內。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
delete_account: "刪除我的帳號"
|
|
|
|
|
delete_account_confirm: "你真的要刪除帳號嗎?此動作不能被還原!"
|
|
|
|
|
deleted_yourself: "你的帳號已成功刪除"
|
|
|
|
|
delete_yourself_not_allowed: "帳號不能刪除。請聯絡管理人。"
|
2014-05-14 13:15:06 +08:00
|
|
|
|
unread_message_count: "訊息"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
admin_delete: "刪除"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
users: "用戶"
|
|
|
|
|
muted_users: "靜音"
|
|
|
|
|
muted_users_instructions: "禁止來自這些用戶的所有通知。"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
staff_counters:
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
flags_given: "有幫助的投訴"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
flagged_posts: "已投訴的文章"
|
|
|
|
|
deleted_posts: "已刪除的文章"
|
|
|
|
|
suspensions: "停權"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
warnings_received: "警告"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
messages:
|
|
|
|
|
all: "全部"
|
|
|
|
|
mine: "我的"
|
|
|
|
|
unread: "未讀"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
change_password:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
success: "( 寄出的郵件 )"
|
|
|
|
|
in_progress: "( 正在傳送郵件 )"
|
|
|
|
|
error: "( 錯誤 )"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
action: "寄出重設密碼的郵件"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
set_password: "設定密碼"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
change_about:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "修改關於我"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
change_username:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "修改用戶名稱"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
confirm: "如果你修改了你的用戶名稱,之前引用你的文章或以 @用戶名稱 提到你的連結都將失效,你確定要修改嗎?"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
taken: "抱歉,此用戶名稱已經有人使用。"
|
|
|
|
|
error: "修改你的用戶名稱時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
invalid: "此用戶名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
change_email:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "修改電子郵件地址"
|
|
|
|
|
taken: "抱歉,此電子郵件地址無效。"
|
|
|
|
|
error: "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
|
|
|
|
|
success: "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
|
|
|
|
|
change_avatar:
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
title: "設定個人資料圖片"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>, based on"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
gravatar_title: "在 Gravatar 網站修改你的頭像"
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
refresh_gravatar_title: "重新整理你的 Gravatar 頭像"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
letter_based: "系統分配的個人資料圖片"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
uploaded_avatar: "自訂圖片"
|
|
|
|
|
uploaded_avatar_empty: "新增一張自訂圖片"
|
|
|
|
|
upload_title: "上傳你的圖片"
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
upload_picture: "上傳圖片"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
image_is_not_a_square: "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
|
|
|
|
|
cache_notice: "你已經成功更改頭圖,但由於瀏覽器快取的關係,可能要一會兒後才會顯示新頭圖。"
|
2014-03-06 19:17:57 +08:00
|
|
|
|
change_profile_background:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
title: "基本資料背景圖案"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
instructions: "個人資料背景會被置中,且默認寬度為850px。"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
change_card_background:
|
|
|
|
|
title: "用戶卡背景"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
instructions: "背景會被置中,且默認寬度為850px。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
email:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "電子郵件"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
instructions: "我們不會公開您的電子郵件信箱。"
|
|
|
|
|
ok: "我們將寄一封確認郵件給您。"
|
|
|
|
|
invalid: "請輸入有效的電子郵件地址。"
|
|
|
|
|
authenticated: "你的 Email 已由 {{provider}} 驗證完成。"
|
|
|
|
|
frequency:
|
|
|
|
|
zero: "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
one: "我們只會在您 1 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
|
|
|
|
|
other: "我們只會在您 {{count}} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
name:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "名稱"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
instructions: "您的全名 (選填)。"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
instructions_required: "您的匿稱"
|
|
|
|
|
too_short: "你的匿稱太短。"
|
|
|
|
|
ok: "你的匿稱符合要求。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
username:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "用戶名稱"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
instructions: "獨一無二,沒有空白,夠短。"
|
|
|
|
|
short_instructions: "其他人可以輸入 @{{username}} 提到你。"
|
|
|
|
|
available: "你的用戶名稱可以使用。"
|
|
|
|
|
global_match: "電子郵件地址與註冊的用戶名稱相符。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
global_mismatch: "已經註冊過了,請試試看 {{suggestion}}?"
|
|
|
|
|
not_available: "無法使用,請試試看 {{suggestion}}?"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
too_short: "你的用戶名稱太短。"
|
|
|
|
|
too_long: "你的用戶名稱太長。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
checking: "正在檢查用戶名稱是否已經有人使用..."
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
enter_email: '找到用戶名稱,請輸入相符的電子郵件地址。'
|
|
|
|
|
prefilled: "電子郵件地址與此註冊的用戶名稱相符。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
locale:
|
|
|
|
|
title: "界面語言"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
instructions: "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
default: "(default)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
password_confirmation:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "再次輸入密碼"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
last_posted: "最近發表"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
|
|
|
|
|
last_seen: "出現時間"
|
|
|
|
|
created: "建立日期"
|
2014-08-18 23:17:59 +08:00
|
|
|
|
log_out: "登出"
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
location: "位置"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
card_badge:
|
|
|
|
|
title: "用戶卡徽章"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
website: "網站"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
email_settings: "電子郵件"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
email_digests:
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
title: "當我很久沒來此網站時,以電子郵件通知我最近有什麼新文章:"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
daily: "每天"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
every_three_days: "每三天"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
weekly: "每週"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
every_two_weeks: "每兩星期"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
email_direct: "當有人引用、回覆我的發文,或以 @用戶名稱 提到我時,請以電子郵件通知我。"
|
|
|
|
|
email_private_messages: "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
email_always: "不要因為我在網站上活動而不寄信通知。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
other_settings: "其它"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
categories_settings: "分類"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
new_topic_duration:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
label: "視為新討論話題的條件"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
not_viewed: "我未看過的討論"
|
|
|
|
|
last_here: "我上次到訪後的討論"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
after_n_days:
|
|
|
|
|
other: "建立於最近 {{count}} 天"
|
|
|
|
|
after_n_weeks:
|
|
|
|
|
other: "建立於最近 {{count}} 週"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
auto_track_topics: "自動追蹤我參與的討論"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
auto_track_options:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
never: "永不"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
after_n_seconds:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 秒後"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
after_n_minutes:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 分鐘後"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
invited:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
search: "輸入要搜尋邀請的文字..."
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
title: "邀請"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
user: "受邀請的用戶"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
none: "你尚未邀請任何人。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
truncated: "顯示前 {{count}} 個邀請。"
|
|
|
|
|
redeemed: "已接受的邀請"
|
|
|
|
|
redeemed_at: "接受日期"
|
|
|
|
|
pending: "尚未接受的邀請"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
topics_entered: "參與的討論話題"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
posts_read_count: "已讀的文章"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
expired: "此邀請已過期"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
rescind: "移除"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
rescinded: "邀請已刪除"
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
reinvite: "重送邀請"
|
|
|
|
|
reinvited: "邀請已經重送"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
time_read: "閱讀時間"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
days_visited: "到訪天數"
|
|
|
|
|
account_age_days: "帳號已建立 (天)"
|
2014-05-24 07:20:16 +08:00
|
|
|
|
create: "送出邀請"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
bulk_invite:
|
|
|
|
|
none: "你尚未邀請任何人。你可以發送個別邀請,或者透過<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上傳邀請名單</a>一次邀請一群人。"
|
|
|
|
|
text: "從檔案大量邀請"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
uploading: "正在上傳..."
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
success: "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
error: "上傳 '{{filename}}' 時發生問題:{{message}}"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
password:
|
|
|
|
|
title: "密碼"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
too_short: "你的密碼太短。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
common: "此密碼太簡單。"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
same_as_username: "密碼與使用者名稱相同"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
same_as_email: "你的密碼與電郵相同。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
ok: "你的密碼符合要求。"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
instructions: "至少 %{count} 個字。"
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
associated_accounts: "登入"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
ip_address:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "最近的 IP 位址"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
registration_ip_address:
|
|
|
|
|
title: "註冊之 IP 位址"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
avatar:
|
|
|
|
|
title: "個人資料圖片"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
|
title: "標題"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
filters:
|
|
|
|
|
all: "全部"
|
|
|
|
|
stream:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
posted_by: "發表者"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
sent_by: "寄件者"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
private_message: "訊息"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
the_topic: "討論話題"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
loading: "正在載入"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
prev_page: "當嘗試載入"
|
|
|
|
|
reasons:
|
|
|
|
|
network: "網絡錯誤"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
server: "伺服器錯誤"
|
|
|
|
|
forbidden: "拒絕存取"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
unknown: "錯誤"
|
|
|
|
|
desc:
|
|
|
|
|
network: "請檢查你的網絡連線。"
|
|
|
|
|
network_fixed: "似乎沒有問題了"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
server: "錯誤代碼:{{status}}"
|
|
|
|
|
forbidden: "你不允許瀏覽此處。"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
unknown: "發生錯誤。"
|
|
|
|
|
buttons:
|
|
|
|
|
back: "返回"
|
|
|
|
|
again: "請再試一次"
|
|
|
|
|
fixed: "載入頁面"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
close: "關閉"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
assets_changed_confirm: "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
logout: "已登出"
|
|
|
|
|
refresh: "重新整理"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
read_only_mode:
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
enabled: "管理員開啟了唯讀模式。你可以繼續瀏覽網站,但一些互動功能可能無法使用。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
login_disabled: "在唯讀模式下不能登入"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
learn_more: "進一步了解..."
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
year: '年'
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
year_desc: '最近 365 天內建立的討論話題'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
month: '月'
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
month_desc: '最近 30 天內建立的討論話題'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
week: '週'
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
week_desc: '最近 7 天內建立的討論話題'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
day: '天'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
first_post: 第一篇文章
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
mute: 靜音
|
|
|
|
|
unmute: 取消靜音
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
last_post: 最後一篇文章
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
last_reply_lowercase: 最新回覆
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
replies_lowercase:
|
|
|
|
|
other: 回覆
|
2013-11-19 01:48:26 +08:00
|
|
|
|
summary:
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
enabled_description: "你正在檢視此討論話題的摘要:在這個社群裡最熱門的文章。"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
description: "共有 <b>{{count}}</b> 個回覆。"
|
|
|
|
|
description_time: "共有 <b>{{count}}</b> 個回覆,大約需要 <b>{{readingTime}} 分鐘</b>閱讀。"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
enable: '以摘要檢視此討論話題'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
disable: '顯示所有文章'
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
deleted_filter:
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
enabled_description: "這個討論話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
|
|
|
|
|
disabled_description: "討論話題內刪除的回復已被顯示。"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
enable: "隱藏已刪除的文章"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
disable: "顯示已刪除的文章"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
private_message_info:
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
title: "訊息"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
invite: "邀請其他人..."
|
|
|
|
|
email: '電子郵件'
|
|
|
|
|
username: '用戶名稱'
|
|
|
|
|
last_seen: '出現時間'
|
|
|
|
|
created: '已建立'
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
created_lowercase: '已建立'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
trust_level: '信任等級'
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
search_hint: '使用者名稱、電子郵件、或是IP位址'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
create_account:
|
2014-06-10 22:48:27 +08:00
|
|
|
|
title: "建立新帳號"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
failed: "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
forgot_password:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
title: "寄出密碼"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
action: "我忘了我的密碼"
|
|
|
|
|
invite: "請輸入用戶名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
|
|
|
|
|
reset: "重設密碼"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
complete_username: "如果有帳號符合你輸入的用戶名稱 <b>%{username}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
|
|
|
|
|
complete_email: "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 <b>%{email}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
complete_username_found: "我們發現有個帳號跟你所提供的用戶名稱 <b>%{username}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
|
|
|
|
|
complete_email_found: "我們發現有個帳號跟 <b>%{email}</b> 相符,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
|
|
|
|
|
complete_username_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{username}</b> 這個用戶名稱"
|
|
|
|
|
complete_email_not_found: "沒有帳號使用 <b>%{email}</b>"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
login:
|
2014-08-18 23:17:59 +08:00
|
|
|
|
title: "登入"
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
username: "用戶"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
password: "密碼"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
email_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
caps_lock_warning: "大寫鎖定中"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
error: "未知的錯誤"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
blank_username_or_password: "請輸入你的電子郵件或者用戶名稱,以及密碼。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
reset_password: '重設密碼'
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
logging_in: "登入中..."
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
or: "或"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
authenticating: "正在認證..."
|
|
|
|
|
awaiting_confirmation: "你的帳號尚未啟用,請使用忘記密碼連結重新發出啟用帳號的電子郵件。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
awaiting_approval: "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
requires_invite: "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
not_activated: "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{sentTo}}</b>,請從該電子郵件啟用你的帳號。"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
admin_not_allowed_from_ip_address: "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
resend_activation_email: "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
|
|
|
|
|
sent_activation_email_again: "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>{{currentEmail}}</b>,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
google:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "使用 Google 帳號"
|
|
|
|
|
message: "使用 Google 帳號認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
google_oauth2:
|
|
|
|
|
title: "使用 Google 帳號"
|
|
|
|
|
message: "使用 Google 帳號認證 ( 請確定你的網頁瀏覽器不會阻擋彈出視窗 )"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
twitter:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "使用 Twitter"
|
|
|
|
|
message: "使用 Twitter 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
facebook:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "使用 Facebook"
|
|
|
|
|
message: "使用 Facebook 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
yahoo:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "使用 Yahoo"
|
|
|
|
|
message: "使用 Yahoo 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
github:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "使用 GitHub"
|
|
|
|
|
message: "使用 GitHub 認証 (請確定你的網頁瀏覽器未阻擋彈出視窗)"
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
apple_international: "Apple/International"
|
|
|
|
|
google: "Google"
|
|
|
|
|
twitter: "Twitter"
|
|
|
|
|
emoji_one: "Emoji One"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
composer:
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
emoji: "Emoji :smile:"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
add_warning: "這是正式警告。"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
posting_not_on_topic: "你想要回覆哪個討論話題?"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
saving_draft_tip: "正在儲存..."
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
saved_draft_tip: "儲存完畢"
|
|
|
|
|
saved_local_draft_tip: "本地儲存完畢"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
similar_topics: "與你的討論話題類似的討論..."
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
drafts_offline: "離線草稿"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
error:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
title_missing: "標題為必填欄位"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
title_too_short: "標題必須至少 {{min}} 個字"
|
|
|
|
|
title_too_long: "標題不能超過 {{max}} 個字"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
post_missing: "文章不可空白"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
post_length: "文章必須至少 {{min}} 個字。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
category_missing: "你必須選擇一個分類。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
save_edit: "儲存編輯"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
reply_original: "回覆至原始的討論話題"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
reply_here: "在此回覆"
|
|
|
|
|
reply: "回覆"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
cancel: "取消"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
create_topic: "建立討論話題"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
create_pm: "訊息"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
title: "或者按 Ctrl+Enter"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
users_placeholder: "新增用戶"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
title_placeholder: "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
edit_reason_placeholder: "你為什麼做編輯?"
|
|
|
|
|
show_edit_reason: "(請加入編輯原因)"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
reply_placeholder: "在此輸入。請使用 Markdown (http://markdown.tw/) 與 BBCode (http://www.bbcode.org/reference.php) 調整格式,拖曳或貼上圖片可以直接上傳。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
view_new_post: "檢視你的新文章。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
saving: "正在儲存..."
|
|
|
|
|
saved: "儲存完畢!"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
saved_draft: "草稿待完成,點擊繼續。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
uploading: "正在上傳..."
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
show_preview: '顯示預覽 »'
|
|
|
|
|
hide_preview: '« 隱藏預覽'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
quote_post_title: "引用完整文章"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
bold_title: "粗體"
|
|
|
|
|
bold_text: "粗體字"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
italic_title: "斜體"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
italic_text: "斜體字"
|
|
|
|
|
link_title: "超連結"
|
|
|
|
|
link_description: "在此輸入超連結的描述"
|
|
|
|
|
link_dialog_title: "插入超連結"
|
|
|
|
|
link_optional_text: "標題 (可選填)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
quote_title: "引用"
|
|
|
|
|
quote_text: "引用"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
code_title: "預先格式化文字"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
code_text: "以 4 格空白將預先格式的化文字縮排"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
upload_title: "上傳"
|
|
|
|
|
upload_description: "在此輸入上傳的描述"
|
|
|
|
|
olist_title: "編號清單"
|
|
|
|
|
ulist_title: "符號清單"
|
|
|
|
|
list_item: "清單項目"
|
|
|
|
|
heading_title: "標頭"
|
|
|
|
|
heading_text: "標頭"
|
|
|
|
|
hr_title: "分隔線"
|
|
|
|
|
undo_title: "復原"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
redo_title: "重做"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
help: "Markdown 編輯說明"
|
2013-05-23 10:56:49 +08:00
|
|
|
|
toggler: "隱藏或顯示編輯面板"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
admin_options_title: "此討論話題可選用之工作人員設定選項"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
auto_close:
|
|
|
|
|
label: "自動關閉主題時間:"
|
|
|
|
|
error: "請輸入一個有效值。"
|
|
|
|
|
based_on_last_post: "在最後一個文章發表後,暫不關閉主題的時間。"
|
|
|
|
|
all:
|
|
|
|
|
examples: '輸入小時數(24)、絕對時間(17:30)、或時間戳(2013-11-22 14:00)。'
|
|
|
|
|
limited:
|
|
|
|
|
units: "(# 小時數)"
|
|
|
|
|
examples: '輸入小時數(24)'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
notifications:
|
2015-06-15 22:31:03 +08:00
|
|
|
|
title: "當有人以「@用戶名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
none: "目前無法載入通知訊息。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
more: "檢視較舊的通知"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
total_flagged: "所有被投訴的文章"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
mentioned: "<i title='被提到' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
quoted: "<i title='quoted' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
replied: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
posted: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
edited: "<i title='edited' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
liked: "<i title='liked' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
invited_to_private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
invitee_accepted: "<i title='accepted your invitation' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span>已接受你的邀請</p>"
|
|
|
|
|
moved_post: "<i title='moved post' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> 移動了 {{description}}</p>"
|
|
|
|
|
linked: "<i title='linked post' class='fa fa-arrow-left'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
granted_badge: "<i title='badge granted' class='fa fa-certificate'></i><p>獲得徽章「{{description}}」</p>"
|
2013-07-15 05:44:50 +08:00
|
|
|
|
upload_selector:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "加入一張圖片"
|
|
|
|
|
title_with_attachments: "加入一張圖片或一個檔案"
|
|
|
|
|
from_my_computer: "從我的電腦"
|
|
|
|
|
from_the_web: "從網站"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
remote_tip: "圖片連結"
|
|
|
|
|
remote_tip_with_attachments: "圖片或文件連結 ({{authorized_extensions}})"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
local_tip: "按此從你的電腦選擇圖片"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
local_tip_with_attachments: "從你的裝置中選擇圖片或文件(支援的格式: ({{authorized_extensions}}))。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
hint: "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
hint_for_supported_browsers: "( 你也可以將圖片拖放或貼上至編輯器內直接上傳 )"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
uploading: "正在上傳"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
image_link: "連結你的圖片將指向"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
search:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
title: "搜尋討論話題、文章、用戶或分類"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
no_results: "未找到任何結果。"
|
|
|
|
|
searching: "正在搜尋..."
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
post_format: "#{{post_number}} {{username}}"
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
context:
|
|
|
|
|
user: "搜尋 @{{username}} 的文章"
|
|
|
|
|
category: "搜尋 \"{{category}}\" 分類"
|
|
|
|
|
topic: "搜尋此討論話題"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
site_map: "到另一個討論話題列表或分類"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
go_back: '返回'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
not_logged_in_user: '用戶頁面包含目前活動及喜好的總結'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
current_user: '到你的用戶頁面'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
topics:
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
bulk:
|
|
|
|
|
reset_read: "重設閱讀"
|
2014-08-18 23:17:59 +08:00
|
|
|
|
delete: "刪除討論話題"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
dismiss_posts: "已讀文章"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
dismiss_posts_tooltip: "標記此討論話題內未讀文章為已讀"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
dismiss_topics: "已讀討論話題"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
dismiss_topics_tooltip: "停止顯示這個討論話題在我的未讀清單"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
dismiss_new: "設定新文章為已讀"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
toggle: "批量切換選擇討論話題"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
actions: "批量操作"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
change_category: "改變分類"
|
|
|
|
|
close_topics: "關閉討論話題"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
archive_topics: "已封存的討論話題"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
notification_level: "改變通知等級"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
choose_new_category: "為主題選擇新類別:"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
selected:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
other: "你已選擇了 <b>{{count}}</b> 個討論話題。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
none:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
unread: "沒有未讀的討論話題。"
|
|
|
|
|
new: "沒有新的討論話題。"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
read: "你尚未閱讀任何討論話題。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
posted: "你尚未在任何討論話題裡發表文章。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
latest: "沒有最近的討論話題。真令人難過。"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
hot: "沒有熱門的討論話題。"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
bookmarks: "您目前沒有加入書籤的討論話題。"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
category: "沒有 {{category}} 的討論話題。"
|
|
|
|
|
top: "沒有精選討論話題。"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
educate:
|
|
|
|
|
new: '<p>你的新討論話題會出現在這裡。</p><p>預設上,2 天內新增的討論話題會被當成新的,並會出現 <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">新</span> 此一標籤。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">偏好設定</a>中修改設定。</p>'
|
|
|
|
|
unread: '<p>你的未讀討論話題會出現在這裡。</p><p>預設上,以下話題會被標示成未讀話題,並且未讀文章數量 <span class="badge new-posts badge-notification">1</span> 會顯示:</p><ul><li>建立新的討論話題</li><li>回覆討論話題</li><li>閱讀討論話題超過 4 分鐘</li></ul><p>或若透過討論話題下面的通知設定追蹤或觀察。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">偏好設定</a>中修改設定。</p>'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
bottom:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
latest: "已經沒有其它最近的討論話題了。"
|
|
|
|
|
hot: "已經沒有其它熱門的討論話題了。"
|
|
|
|
|
posted: "已經沒有其它討論話題了。"
|
|
|
|
|
read: "已經沒有其它已讀的討論話題了。"
|
|
|
|
|
new: "已經沒有其它新討論話題了。"
|
|
|
|
|
unread: "已經沒有其它未讀的討論話題了。"
|
|
|
|
|
category: "{{category}} 分類已經沒有其它討論話題了。"
|
|
|
|
|
top: "沒有更多精選討論話題。"
|
2015-02-13 22:07:41 +08:00
|
|
|
|
bookmarks: "書籤裡沒有更多的討論話題了。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
topic:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
filter_to: "在討論話題裡顯示 {{post_count}} 文章"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
create: '新討論話題'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
create_long: '建立新討論話題'
|
2015-06-15 22:31:03 +08:00
|
|
|
|
private_message: '發送訊息'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
list: '討論話題'
|
|
|
|
|
new: '新討論話題'
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
unread: '未讀'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
new_topics:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
other: '{{count}} 個新討論話題'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
unread_topics:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
other: '{{count}} 個未讀討論話題'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: '討論話題'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
invalid_access:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "私人討論話題"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
description: "抱歉,你沒有進入此討論話題的權限!"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
login_required: "你需要登入才能看見這個討論話題。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
server_error:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "討論話題載入失敗"
|
|
|
|
|
description: "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此討論話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
not_found:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "未找到討論話題"
|
|
|
|
|
description: "抱歉,找不到此討論話題,可能已被板主刪除。"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
total_unread_posts:
|
|
|
|
|
other: "你有 {{count}} 個未讀的文章在這討論話題內"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
unread_posts:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "你有 {{count}} 個未讀的舊文章在討論內"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
new_posts:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
other: "自你上次閱讀後,有 {{count}} 篇新文章在此討論話題內"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
likes:
|
|
|
|
|
other: "此討論話題收到了 {{count}} 個讚"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
back_to_list: "回到討論話題列表"
|
|
|
|
|
options: "討論話題選項"
|
|
|
|
|
show_links: "在討論話題裡顯示連結"
|
|
|
|
|
toggle_information: "切換討論話題詳情"
|
|
|
|
|
read_more_in_category: "要閱讀更多文章嗎? 瀏覽 {{catLink}} 裡的討論話題或 {{latestLink}}。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
read_more: "要閱讀更多文章嗎? 請按 {{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
browse_all_categories: 瀏覽所有分類
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
view_latest_topics: 檢視最近的文章
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
suggest_create_topic: 建立一個新討論話題吧?
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
jump_reply_up: jump to earlier reply
|
|
|
|
|
jump_reply_down: jump to later reply
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
deleted: "此討論話題已被刪除"
|
|
|
|
|
auto_close_notice: "此討論話題將在 %{timeLeft}自動關閉。"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
auto_close_notice_based_on_last_post: "主題在最後一則回覆後,將會關閉 %{duration}"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
auto_close_title: '自動關閉設定'
|
|
|
|
|
auto_close_save: "儲存"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
auto_close_remove: "不要自動關閉此討論話題"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
progress:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: topic progress
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
go_top: "頂部"
|
|
|
|
|
go_bottom: "底部"
|
|
|
|
|
go: "前往"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 篇文章"
|
|
|
|
|
total: 所有文章
|
|
|
|
|
current: 目前的文章
|
|
|
|
|
position: "第 %{current}/%{total} 篇文章"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
notifications:
|
|
|
|
|
reasons:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
'3_6': '你將會收到通知,因為你正在關注此分類。'
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
'3_5': '你將會收到通知,因為你在觀看此討論話題。'
|
|
|
|
|
'3_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
|
|
|
|
|
'3_1': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你建立了此討論話題。'
|
|
|
|
|
'3': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在關注此討論話題。'
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
'2_8': '你將會收到通知,因為你在追蹤此分類。'
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
'2_4': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你回覆了此討論話題。'
|
|
|
|
|
'2_2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你正在追蹤此討論話題。'
|
|
|
|
|
'2': '你將收到關於此討論話題的通知,因為你<a href="/users/{{username}}/preferences">看過此討論話題</a>。'
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
'1_2': '你將會在有人標注你 @name 或是回覆你的文章收到通知。'
|
|
|
|
|
'1': '你將會在有人標注你 @name 或是回覆你的文章收到通知。'
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
'0_7': '你正忽略此分類中的所有通知。'
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
'0_2': '你正忽略此討論話題的所有通知。'
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
'0': '你正忽略此討論話題的所有通知。'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
watching_pm:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
title: "關注中"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
watching:
|
|
|
|
|
title: "關注"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
description: "當此討論話題有新回覆時會通知你,討論話題旁將會顯示未讀及新文章數。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
tracking_pm:
|
|
|
|
|
title: "追蹤"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
tracking:
|
|
|
|
|
title: "追蹤"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
description: "未讀和新文章的數量將出現在討論話題旁。您只會在別人@您或回覆您的主題時才會收到通知。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
regular:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "普通"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
description: "只有當有人@您或者回覆您的文章時,您才會收到通知。"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
regular_pm:
|
|
|
|
|
title: "一般"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
muted_pm:
|
2014-06-30 18:51:39 +08:00
|
|
|
|
title: "靜音"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
description: "你將不會再收到關於此訊息的通知。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
muted:
|
2014-06-30 18:51:39 +08:00
|
|
|
|
title: "靜音"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
description: "你將不會收到任何關於此討論話題的通知,此討論話題也不會出現在你的未讀分頁裡。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
actions:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
recover: "復原已刪除的討論話題"
|
|
|
|
|
delete: "刪除討論話題"
|
|
|
|
|
open: "開放討論話題"
|
|
|
|
|
close: "關閉討論話題"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
multi_select: "選擇文章"
|
|
|
|
|
auto_close: "自動關閉"
|
|
|
|
|
pin: "置頂主題"
|
|
|
|
|
unpin: "取消置頂主題"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
unarchive: "復原已封存的討論話題"
|
|
|
|
|
archive: "封存討論話題"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
invisible: "不出現在列表上"
|
|
|
|
|
visible: "出現在列表上"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
reset_read: "重置讀取資料"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
feature:
|
|
|
|
|
pin: "置頂主題"
|
|
|
|
|
unpin: "取消置頂主題"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
pin_globally: "全區置頂討論話題"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
make_banner: "討論話題橫幅"
|
|
|
|
|
remove_banner: "移除討論話題橫幅"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
reply:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: '回覆'
|
2014-03-06 19:17:57 +08:00
|
|
|
|
help: '回覆此討論話題'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
clear_pin:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "取消置頂"
|
2014-03-06 19:17:57 +08:00
|
|
|
|
help: "取消討論話題的置頂狀態。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
share:
|
|
|
|
|
title: '分享'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: '分享此討論話題的連結'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
flag_topic:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
title: '投訴'
|
|
|
|
|
help: '投訴此討論話題,或以私訊通知管理員'
|
|
|
|
|
success_message: '已投訴此討論話題。'
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
feature_topic:
|
|
|
|
|
title: "擁有這個話題"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
pin: "將此討論主題在{{categoryLink}}類別中置頂"
|
|
|
|
|
unpin: "取消此主題在{{categoryLink}}類別的置頂狀態"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
already_banner:
|
|
|
|
|
zero: "沒有頂置的話題。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
inviting: "正在邀請..."
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
automatically_add_to_groups_optional: "邀請時同時加入以下群組: (選填, 此為管理員設定)"
|
|
|
|
|
automatically_add_to_groups_required: "邀請時同時加入以下群組: (<b>必填</b>, 此為管理員設定)"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
invite_private:
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
title: '邀請訊息交流'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
email_or_username: "受邀請者的電子郵件地址或用戶名稱"
|
|
|
|
|
email_or_username_placeholder: "電子郵件地址或用戶名稱"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
action: "邀請"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
error: "抱歉,向此用戶發出邀請時發生錯誤。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
group_name: "群組名稱"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
invite_reply:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
title: '邀請'
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
username_placeholder: "用戶名稱"
|
|
|
|
|
action: '送出邀請'
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
to_forum: "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
to_topic_blank: "輸入你想邀請的用戶的用戶名稱或電子郵件地址到該討論主題"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
email_placeholder: '電子郵件地址'
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
success_username: "我們已經邀請該使用者加入此主題討論"
|
2014-08-18 23:17:59 +08:00
|
|
|
|
login_reply: '登入以發表回應'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
filters:
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
n_posts:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 則文章"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
cancel: "取消過濾"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
split_topic:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "移至新討論話題"
|
|
|
|
|
action: "移至新討論話題"
|
|
|
|
|
topic_name: "新討論話題的名稱"
|
|
|
|
|
error: "將討論話題移至新討論話題時發生錯誤。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
instructions:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
other: "你即將建立一個新討論話題,並填入 <b>{{count}}</b> 篇你已選擇的文章。"
|
2013-05-22 13:45:32 +08:00
|
|
|
|
merge_topic:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "移至已存在的討論話題"
|
|
|
|
|
action: "移至已存在的討論話題"
|
|
|
|
|
error: "將討論話題移至已存在的討論話題時發生錯誤。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
instructions:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
other: "請選擇你想將那 <b>{{count}}</b> 篇文章移至哪一個討論話題。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
change_owner:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
title: "更改文章的擁有者"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
action: "變更擁有者"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
error: "修改文章擁有者時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
label: "文章的新擁有者"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
placeholder: "新擁有者的用戶名稱"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
instructions:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "請選擇一位新用戶作為此 {{count}} 篇由 <b>{{old_user}}</b> 撰寫之文章的擁有者。"
|
|
|
|
|
instructions_warn: "注意,關於此篇文章的舊通知,並不會移轉到新用戶。<br>警告:目前所有與文章相關的資料都不會移轉至新用戶,請謹慎使用。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
multi_select:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
select: '選取'
|
|
|
|
|
selected: '選取了 ({{count}})'
|
|
|
|
|
select_replies: '選取 + 回覆'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
delete: 刪除選取的文章
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
cancel: 取消選取
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
select_all: 選擇全部
|
|
|
|
|
deselect_all: 取消選取
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
description:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
other: 你已選擇了 <b>{{count}}</b> 篇文章。
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
post:
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
reply: "回覆 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
reply_topic: "回覆至 {{link}}"
|
|
|
|
|
quote_reply: "引用回覆"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
edit: "編輯 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
edit_reason: "原因: "
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
post_number: "文章 {{number}}"
|
|
|
|
|
last_edited_on: "文章最近編輯的時間"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
reply_as_new_topic: "回覆為關連的討論話題"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
continue_discussion: "繼續 {{postLink}} 的討論:"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
follow_quote: "跳到引用的文章"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
show_full: "顯示所有文章"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
show_hidden: '觀看隱藏內容'
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
deleted_by_author:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "( 文章已被作者撤回,除非被投訴,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
expand_collapse: "展開/收合"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
gap:
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
other: "檢視 {{count}} 則隱藏回應"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
more_links: "{{count}} 更多..."
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
unread: "文章未讀"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
has_replies:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
other: "回覆"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
errors:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
create: "抱歉,建立你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
|
|
|
|
|
edit: "抱歉,編輯你的文章時發生錯誤,請再試一次。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
upload: "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。"
|
|
|
|
|
attachment_too_large: "抱歉,你想上傳的檔案太大 (最大限制為 {{max_size_kb}} kb)。"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
file_too_large: "抱歉,你想上傳的檔案太大 (最大限制為 {{max_size_kb}} kb)。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
too_many_uploads: "抱歉,一次只能上傳一個檔案。"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,一次最多只能拖放 10 個檔案"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
upload_not_authorized: "抱歉,你想上傳的是不允許的檔案 (允許的副檔名: {{authorized_extensions}})."
|
|
|
|
|
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳圖片。"
|
|
|
|
|
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用戶不可上傳附件。"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
attachment_download_requires_login: "抱歉,您必須登入以下載附件。"
|
2014-02-28 13:11:12 +08:00
|
|
|
|
abandon:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
confirm: "你確定要捨棄你的文章嗎?"
|
2014-02-28 13:11:12 +08:00
|
|
|
|
no_value: "否"
|
|
|
|
|
yes_value: "是"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
via_email: "本文章透過電子郵件送達"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
wiki:
|
|
|
|
|
about: "這篇文章設定為 wiki,一般用戶可以編輯它"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
archetypes:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
save: '儲存選項'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
controls:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
reply: "開始編寫對此文章的回覆"
|
|
|
|
|
like: "給此文章按讚"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
has_liked: "你已對此文章按讚"
|
|
|
|
|
undo_like: "撤回讚"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
edit: "編輯此文章"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
edit_anonymous: "抱歉,您必須登入以修改文章。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
flag: "投訴此文章或傳送私人通知"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
delete: "刪除此文章"
|
|
|
|
|
undelete: "復原此文章"
|
|
|
|
|
share: "分享此文章的連結"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
more: "更多"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
delete_replies:
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
confirm:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
other: "你是否要同時刪除 {{count}} 篇針對這則文章的回覆?"
|
|
|
|
|
yes_value: "是,將回覆文章一併刪除"
|
|
|
|
|
no_value: "否,只刪除此文章"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
admin: "文章管理動作"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
wiki: "做為共筆"
|
|
|
|
|
unwiki: "取消共筆"
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
convert_to_moderator: "增加工作人員顏色"
|
|
|
|
|
revert_to_regular: "移除工作人員顏色"
|
|
|
|
|
rebake: "重建 HTML"
|
|
|
|
|
unhide: "取消隱藏"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
actions:
|
|
|
|
|
flag: '投訴'
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
defer_flags:
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
other: "暫緩投訴"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
it_too:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "一起投訴"
|
|
|
|
|
spam: "一起投訴"
|
|
|
|
|
inappropriate: "一起投訴"
|
|
|
|
|
custom_flag: "一起投訴"
|
|
|
|
|
bookmark: "一起加上書籤"
|
|
|
|
|
like: "一起按讚"
|
|
|
|
|
vote: "一起投票支持"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
undo:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "撤回投訴"
|
|
|
|
|
spam: "撤回投訴"
|
|
|
|
|
inappropriate: "撤回投訴"
|
|
|
|
|
bookmark: "移除書籤"
|
|
|
|
|
like: "撤回讚"
|
|
|
|
|
vote: "撤回投票"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
people:
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "{{icons}} 標示為偏離主題"
|
|
|
|
|
spam: "{{icons}} 標示為垃圾文章"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
spam_with_url: "{{icons}} 投訴 <a href='{{postUrl}}'>此為 spam</a>"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
inappropriate: "{{icons}} 標示為不適內容"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators: "{{icons}} 已通知板主"
|
|
|
|
|
notify_moderators_with_url: "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>已通知板主</a>"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
notify_user: "{{icons}} 已送出訊息"
|
|
|
|
|
notify_user_with_url: "{{icons}} 已送出 <a href='{{postUrl}}'>訊息</a>"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
bookmark: "{{icons}} 已加上書籤"
|
|
|
|
|
like: "{{icons}} 已按讚"
|
|
|
|
|
vote: "{{icons}} 已投票支持"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
by_you:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "你已投訴此文章偏離討論話題"
|
|
|
|
|
spam: "你已投訴此文章為垃圾"
|
|
|
|
|
inappropriate: "你已投訴此文章內容不妥"
|
|
|
|
|
notify_moderators: "你已通知版主此文章"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
notify_user: "您已送出訊息給這位用戶"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
bookmark: "你已將此文章加上書籤"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
like: "你已在此文章按讚"
|
|
|
|
|
vote: "你已在此文章投票支持"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
by_you_and_others:
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
spam:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
inappropriate:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "你與其他 {{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
notify_user:
|
|
|
|
|
other: "您和其他 {{count}} 人已送出訊息給這位用戶"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
bookmark:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "你與 {{count}} 個人將此文章加上書籤"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
like:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "你與其他 {{count}} 人對此按讚"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
vote:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "你與其他 {{count}} 人已投票給此文章"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
by_others:
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
off_topic:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 人已投訴此文章為離題內容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
spam:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 人已投訴此文章為垃圾內容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
inappropriate:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 人已投訴此文章為不當內容"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 人已投訴此文章請板主處理"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
notify_user:
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 已送出訊息給這位用戶"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
bookmark:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 個人將此文章加上書籤"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
like:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 人對此按讚"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
vote:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "{{count}} 人已投票給此文章"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
edits:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
one: 1 edit
|
|
|
|
|
other: "編輯過 {{count}} 次"
|
|
|
|
|
zero: no edits
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
confirm:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "你確定要刪除這些文章?"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
revisions:
|
|
|
|
|
controls:
|
|
|
|
|
first: "第一版"
|
|
|
|
|
previous: "上一版"
|
|
|
|
|
next: "下一版"
|
|
|
|
|
last: "最新版"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
hide: "隱藏修訂紀錄"
|
|
|
|
|
show: "顯示修訂紀錄"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
displays:
|
|
|
|
|
inline:
|
|
|
|
|
title: "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容"
|
|
|
|
|
button: '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
|
|
|
|
|
side_by_side:
|
|
|
|
|
title: "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容"
|
|
|
|
|
button: '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
side_by_side_markdown:
|
|
|
|
|
title: "顯示原始碼左右比對"
|
|
|
|
|
button: '<i class="fa fa-columns"></i> 原碼'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
category:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
can: '可以… '
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
none: '( 無分類 )'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
choose: '選擇一個分類…'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
edit: '編輯'
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
edit_long: "編輯"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
view: '檢視分類裡的討論話題'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
general: '一般'
|
|
|
|
|
settings: '設定'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
delete: '刪除分類'
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
create: '新分類'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
save: '儲存分類'
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
slug: '分類目錄'
|
|
|
|
|
slug_placeholder: '(選填) 在 url 加上虛線'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
creation_error: 建立分類時發生錯誤。
|
|
|
|
|
save_error: 儲存分類時發生錯誤。
|
|
|
|
|
name: "分類名稱"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
description: "描述"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
topic: "分類討論話題"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
logo: "分類圖示"
|
|
|
|
|
background_image: "分類背景圖片"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
badge_colors: "識別顏色"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
background_color: "背景色"
|
|
|
|
|
foreground_color: "前景色"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
name_placeholder: "請簡單明瞭。"
|
|
|
|
|
color_placeholder: "任何網頁顏色"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?"
|
|
|
|
|
delete_error: "刪除此分類時發生錯誤。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
list: "列出分類"
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
no_description: "請為此分類新增描述。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
change_in_category_topic: "編輯描述"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
already_used: '此顏色已經用於其它分類'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
security: "安全性"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
images: "圖片"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
auto_close_label: "自動關閉討論話題的期限:"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
auto_close_units: "小時"
|
2014-03-06 19:17:57 +08:00
|
|
|
|
email_in: "自訂外來電郵地址:"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
email_in_allow_strangers: "接受非用戶的電郵"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
email_in_disabled: "\"用電子郵件張貼新的討論話題\"功能已被關閉。若要使用此功能,"
|
|
|
|
|
email_in_disabled_click: '請啟用"email in"功能'
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
allow_badges_label: "允許授予本分類的徽章"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
edit_permissions: "編輯權限"
|
|
|
|
|
add_permission: "新增權限"
|
|
|
|
|
this_year: "今年"
|
|
|
|
|
position: "位置"
|
|
|
|
|
default_position: "預設的位置"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
position_disabled: "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法,"
|
|
|
|
|
position_disabled_click: '請啟用"固定分類位置"設定'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
parent: "父分類"
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
notifications:
|
|
|
|
|
watching:
|
|
|
|
|
title: "關注"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
description: "您將會自動監視這些分類中的所有新主題。您會收到新文章或新主題的通知,未讀和新文章數量將出現在每個主題後。"
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
tracking:
|
|
|
|
|
title: "追蹤"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
description: "您將會自動追蹤這些分類中的所有新主題。未讀和新文章數量將出現在每個主題後。"
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
regular:
|
|
|
|
|
title: "一般"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
description: "只有當有人@您或回覆您的文章時,您才會收到通知。"
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
muted:
|
|
|
|
|
title: "靜音"
|
|
|
|
|
description: "你將不會收到這些分類中的新討論話題通知,它們也不會出現在你的未讀欄內。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
flagging:
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
title: '感謝幫助社群遠離邪惡!'
|
|
|
|
|
private_reminder: '標記是不公開的,<b>只有</b> 工作人員才可看到'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
action: '投訴文章'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
take_action: "執行動作"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
notify_action: '訊息'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "您將刪除此用戶的 <b>%{posts}</b> 則文章與 <b>%{topics}</b> 個討論話題、移除他的帳號、封鎖從他使用的 IP <b>%{ip_address}</b> 登入、將他的電子郵件地址 <b>%{email}</b> 加入永久封鎖名稱,你確定此人真的發送垃圾文章嗎?"
|
|
|
|
|
yes_delete_spammer: "是的,刪除垃圾文章發送者"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
ip_address_missing: "(N/A)"
|
|
|
|
|
hidden_email_address: "( 隱藏) "
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
submit_tooltip: "送出私人投訴"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
take_action_tooltip: "使其立刻達到投訴門檻,不用等待更多社群投訴"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
cant: "抱歉,你目前無法投訴此文章。"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
formatted_name:
|
|
|
|
|
off_topic: "離題內容"
|
|
|
|
|
inappropriate: "不當內容"
|
|
|
|
|
spam: "垃圾內容"
|
|
|
|
|
custom_placeholder_notify_user: "請具體說明出有建設性且溫和的意見。"
|
|
|
|
|
custom_placeholder_notify_moderators: "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
custom_message:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
at_least: "請至少輸入 {{n}} 個字"
|
|
|
|
|
more: "還需要 {{n}} 個字..."
|
|
|
|
|
left: "還剩下 {{n}} 個字"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
flagging_topic:
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
title: "感謝幫助社群遠離邪惡!"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
action: "投訴討論話題"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
notify_action: "訊息"
|
2013-11-16 01:15:46 +08:00
|
|
|
|
topic_map:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "討論話題摘要"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
participants_title: "頻繁發文者"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
links_title: "熱門連結"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
links_shown: "顯示所有 {{totalLinks}} 個連結..."
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
clicks:
|
|
|
|
|
other: "%{count} 點擊"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
topic_statuses:
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
warning:
|
|
|
|
|
help: "這是正式警告。"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
bookmarked:
|
|
|
|
|
help: "已將此討論話題加入書籤"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
locked:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: "此討論話題已關閉,不再接受回覆"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
unpinned:
|
|
|
|
|
title: "取消釘選"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
help: "此討論話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
pinned_globally:
|
|
|
|
|
title: "全區置頂"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
help: "此討論話題已全區置頂,將顯示在所有討論話題列表的最上方"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
pinned:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
title: "已釘選"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
help: "此討論話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
archived:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: "此討論話題已封存,已被凍結無法再修改"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
invisible:
|
|
|
|
|
help: "此討論話題已隱藏,將不會出現在討論話題列表,只能以直接連結開啟。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
posts: "文章"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
posts_lowercase: "文章"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
posts_long: "此討論話題有 {{number}} 篇文章"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
original_post: "原始文章"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
views: "觀看"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
views_lowercase:
|
|
|
|
|
other: "觀看"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
replies: "回覆"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
views_long: "此討論話題已被看過 {{number}} 次"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
activity: "活動"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
likes: "讚"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
likes_lowercase:
|
|
|
|
|
other: "個讚"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
likes_long: "此討論話題收到了 {{number}} 個讚"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
users: "用戶"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
users_lowercase:
|
|
|
|
|
other: "用戶"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
category_title: "分類"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
history: "歷史"
|
|
|
|
|
changed_by: "作者 {{author}}"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
raw_email:
|
|
|
|
|
title: "原始 Email"
|
|
|
|
|
not_available: "不可使用"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
categories_list: "分類清單"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
filters:
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
with_topics: "%{filter} 討論話題"
|
|
|
|
|
with_category: "%{filter} %{category} 討論話題"
|
2013-03-28 04:17:49 +08:00
|
|
|
|
latest:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "最近"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: "最近的討論話題"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
hot:
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
title: "熱門"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: "最熱門的討論話題"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
read:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "已讀"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: "你看過的討論話題,以閱讀的先後順序排列"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
search:
|
|
|
|
|
title: "搜尋"
|
|
|
|
|
help: "搜尋所有討論話題"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
categories:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
title: "分類"
|
|
|
|
|
title_in: "分類 - {{categoryName}}"
|
|
|
|
|
help: "所有討論話題以分類區分"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
unread:
|
|
|
|
|
title:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
zero: "未讀"
|
|
|
|
|
one: "未讀 (1)"
|
|
|
|
|
other: "未讀 ({{count}})"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
help: "你所關注或追蹤的討論話題有未讀文章"
|
|
|
|
|
lower_title_with_count:
|
|
|
|
|
one: "1 個未讀"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 個未讀"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
new:
|
2014-04-04 17:23:22 +08:00
|
|
|
|
lower_title_with_count:
|
|
|
|
|
one: "1 個新話題"
|
|
|
|
|
other: "{{count}} 個新話題"
|
|
|
|
|
lower_title: "新話題"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
title:
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
zero: "新討論話題"
|
|
|
|
|
one: "新討論話題 (1)"
|
|
|
|
|
other: "新討論話題 ({{count}})"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
help: "最近幾天建立的主題"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
posted:
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
title: "我的文章"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: "你回覆過的討論話題"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
bookmarks:
|
|
|
|
|
title: "書籤"
|
|
|
|
|
help: "你加進書籤的討論話題"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
category:
|
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
|
zero: "{{categoryName}}"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
one: "{{categoryName}} (1)"
|
|
|
|
|
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
help: "{{categoryName}} 分類最近的討論話題"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
top:
|
|
|
|
|
title: "精選"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
help: "在本年、月、週或日最熱門的討論話題"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
all:
|
|
|
|
|
title: "所有時間"
|
|
|
|
|
yearly:
|
|
|
|
|
title: "年"
|
|
|
|
|
monthly:
|
|
|
|
|
title: "月"
|
|
|
|
|
weekly:
|
|
|
|
|
title: "周"
|
|
|
|
|
daily:
|
|
|
|
|
title: "日"
|
|
|
|
|
all_time: "所以時間"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
this_year: "本年"
|
|
|
|
|
this_month: "本月"
|
|
|
|
|
this_week: "本週"
|
|
|
|
|
today: "今天"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
other_periods: "前往頂端"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
browser_update: '抱歉,<a href="http://www.discourse.org/faq/#browser">您的瀏覽器版本太舊,無法正常訪問該站點。</a>。請<a href="http://browsehappy.com">升級您的瀏覽器</a>。'
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
permission_types:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
full: "建立 / 回覆 / 觀看"
|
|
|
|
|
create_post: "回覆 / 觀看"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
readonly: "觀看"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
admin_js:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
type_to_filter: "輸入要搜尋的文字..."
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
admin:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
title: '論壇管理員'
|
|
|
|
|
moderator: '板主'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
dashboard:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "控制台"
|
|
|
|
|
last_updated: "控制台最後更新時間:"
|
|
|
|
|
version: "版本"
|
|
|
|
|
up_to_date: "你使用的是最新版本!"
|
|
|
|
|
critical_available: "有重要更新可以安裝。"
|
|
|
|
|
updates_available: "有更新可以安裝。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
please_upgrade: "請升級!"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
no_check_performed: "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
|
|
|
|
|
stale_data: "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
version_check_pending: "看來你最近升級了,非常好!"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
installed_version: "已安裝"
|
|
|
|
|
latest_version: "最新版本"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
problems_found: "我們在你目前安裝的 Discourse 版本發現這些問題:"
|
|
|
|
|
last_checked: "上次檢查的時間"
|
|
|
|
|
refresh_problems: "重新整理"
|
|
|
|
|
no_problems: "未發現任何問題。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
moderators: '板主:'
|
|
|
|
|
admins: '管理員:'
|
|
|
|
|
blocked: '已封鎖:'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
suspended: '已停權:'
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
private_messages_short: "訊息"
|
|
|
|
|
private_messages_title: "訊息"
|
2015-02-13 22:07:41 +08:00
|
|
|
|
space_free: "{{size}} 可用空間"
|
|
|
|
|
uploads: "上傳"
|
|
|
|
|
backups: "備份檔"
|
|
|
|
|
traffic_short: "流量"
|
|
|
|
|
traffic: "網頁應用程式請求數"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
page_views: "API Requests"
|
|
|
|
|
page_views_short: "API Requests"
|
2015-02-13 22:07:41 +08:00
|
|
|
|
show_traffic_report: "顯示詳細的流量報表"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
reports:
|
|
|
|
|
today: "今天"
|
|
|
|
|
yesterday: "昨天"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
last_7_days: "最近 7 天"
|
|
|
|
|
last_30_days: "最近 30 天"
|
|
|
|
|
all_time: "所有時間"
|
|
|
|
|
7_days_ago: "7 天前"
|
|
|
|
|
30_days_ago: "30 天前"
|
2013-03-25 20:43:56 +08:00
|
|
|
|
all: "全部"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
view_table: "表格"
|
|
|
|
|
view_chart: "柱狀圖"
|
|
|
|
|
refresh_report: "重新整理報告"
|
|
|
|
|
start_date: "開始日期"
|
|
|
|
|
end_date: "結束日期"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
commits:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
latest_changes: "最近的變更:請經常更新!"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
by: "由"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
flags:
|
|
|
|
|
title: "投訴"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
old: "舊的"
|
|
|
|
|
active: "待處理"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
agree: "同意"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
agree_title: "確認此投訴為有效且正確"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
agree_flag_modal_title: "批准並且 ..."
|
|
|
|
|
agree_flag_hide_post: "批准 (隱藏文章 + 送出私人訊息)"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
agree_flag_hide_post_title: "隱藏此文章,並自動向此用戶送出私人訊息,要求盡快修改它"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
agree_flag_restore_post: "同意(還原文章)"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
agree_flag_restore_post_title: "回復此文章"
|
|
|
|
|
agree_flag: "同意投訴"
|
|
|
|
|
agree_flag_title: "同意投訴且不更動文章"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
defer_flag: "延遲"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
defer_flag_title: "移除標記;不需處理。"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
delete: "刪除"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
delete_title: "刪除此標記文章。"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
delete_post_defer_flag: "刪除文章並且延緩檢舉"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
delete_post_defer_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
delete_post_agree_flag: "刪除文章並且同意檢舉"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
delete_post_agree_flag_title: "刪除文章,如果刪除的是討論話題的第一則文章,討論話題也將一併刪除"
|
|
|
|
|
delete_flag_modal_title: "刪除並且..."
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
delete_spammer: "刪除垃圾文章發送者"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
delete_spammer_title: "刪除此用戶與他的所有文章與討論話題"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
disagree_flag_unhide_post: "不同意 ( 取消文章的隱藏狀態 )"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
disagree_flag_unhide_post_title: "移除此帖的任何檢舉,並使其重新可見"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
disagree_flag: "不同意"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
disagree_flag_title: "否決此投訴為無效或有誤"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
clear_topic_flags: "完成"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
clear_topic_flags_title: "該討論話題已被調查,問題已經解決。點擊完成以移除投訴。"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
more: "(更多回覆)"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
dispositions:
|
|
|
|
|
agreed: "同意"
|
|
|
|
|
disagreed: "不同意"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
deferred: "之後再處理"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
flagged_by: "投訴者"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
resolved_by: "處理為"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
took_action: "採取行動"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
system: "系統"
|
|
|
|
|
error: "發生了某些錯誤"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
reply_message: "回覆"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
no_results: "沒有投訴。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
topic_flagged: "此 <strong>討論話題</strong> 已被投訴。"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
visit_topic: "瀏覽討論話題以採取行動"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
was_edited: "文章已在第一次標記後被編輯"
|
|
|
|
|
previous_flags_count: "這篇文章已經被標記 {{count}} 次。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
summary:
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
action_type_3:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "離題 x{{count}}"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
action_type_4:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "不宜內容 x{{count}}"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
action_type_6:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "自訂 x{{count}}"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
action_type_7:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "自訂 x{{count}}"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
action_type_8:
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
other: "垃圾內容 x{{count}}"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
groups:
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
primary: "主要群組"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
no_primary: "( 沒有主要群組 )"
|
2013-04-20 23:39:55 +08:00
|
|
|
|
title: "群組"
|
|
|
|
|
edit: "編輯群組"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
refresh: "重新整理"
|
|
|
|
|
new: "建立"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
selector_placeholder: "輸入用戶名稱"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
name_placeholder: "群組名稱,不可含有空白字元,使用戶名稱的規則相同"
|
|
|
|
|
about: "請在此編輯你的群組成員與名稱"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
group_members: "群組成員"
|
2013-07-22 10:37:01 +08:00
|
|
|
|
delete: "刪除"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
delete_confirm: "刪除此群組?"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
delete_failed: "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
delete_member_confirm: "從 '%{group}' 群組刪除 '%{username}' ?"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
name: "名稱"
|
|
|
|
|
add: "加入"
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
add_members: "新增成員"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
custom: "客製"
|
|
|
|
|
automatic: "自動建立"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
automatic_membership_email_domains: "註冊的用戶的電子郵件地址網域,完全符合列表裡某項時,會自動加進這個群組裡:"
|
|
|
|
|
automatic_membership_retroactive: "套用相同的電子郵件網域規則到已經註冊的用戶上:"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
default_title: "群組內所有成員的預設頭銜"
|
|
|
|
|
primary_group: "自動設定為主要群組"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
api:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
generate_master: "產生主 API 金鑰"
|
|
|
|
|
none: "目前沒有啟用中的 API 金鑰。"
|
|
|
|
|
user: "用戶"
|
|
|
|
|
title: "API"
|
|
|
|
|
key: "API 金鑰"
|
|
|
|
|
generate: "產生"
|
|
|
|
|
regenerate: "重新產生"
|
|
|
|
|
revoke: "撤銷"
|
|
|
|
|
confirm_regen: "你確定要以新的 API 金鑰取代取的嗎?"
|
|
|
|
|
confirm_revoke: "你確定要撤銷此金鑰嗎?"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
info_html: "你可以使用 API 金鑰呼叫 JSON 建立與更新討論話題。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
all_users: "所有用戶"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
note_html: "請<strong>安全地</strong>保管密鑰,任何擁有該密鑰的使用者,都可以使用它以任何的使用者的名義發文。"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
plugins:
|
|
|
|
|
title: "外掛"
|
|
|
|
|
installed: "已安裝外掛"
|
|
|
|
|
name: "名稱"
|
|
|
|
|
none_installed: "尚未安裝任何外掛"
|
|
|
|
|
version: "版本"
|
|
|
|
|
change_settings: "更改設定"
|
|
|
|
|
howto: "如何安裝外掛?"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
backups:
|
|
|
|
|
title: "備份"
|
|
|
|
|
menu:
|
|
|
|
|
backups: "備份"
|
|
|
|
|
logs: "紀錄"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
none: "沒有可用的備份。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
read_only:
|
|
|
|
|
enable:
|
|
|
|
|
title: "啟動唯讀模式"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
label: "啟動唯讀模式"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
confirm: "你確定要啟動唯讀模式?"
|
|
|
|
|
disable:
|
|
|
|
|
title: "關閉啟動唯讀模式"
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
label: "關閉唯讀模式"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
logs:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
none: "尚無紀錄..."
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
columns:
|
|
|
|
|
filename: "文件名稱"
|
|
|
|
|
size: "大小"
|
|
|
|
|
upload:
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
label: "上傳"
|
|
|
|
|
title: "上傳備份"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
uploading: "上傳中..."
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
success: "'{{filename}}' 已成功被上載"
|
|
|
|
|
error: "上載時發生問題: '{{filename}}': {{message}}"
|
|
|
|
|
operations:
|
|
|
|
|
is_running: "指令執行中..."
|
|
|
|
|
failed: "{{operation}} 執行失敗。請觀看紀錄。"
|
|
|
|
|
cancel:
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
label: "取消"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
title: "取消現行指令"
|
|
|
|
|
confirm: "你確定要消取現行指令嗎?"
|
|
|
|
|
backup:
|
2015-05-06 23:35:09 +08:00
|
|
|
|
label: "備份"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
title: "新增備份"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
confirm: "你確定要新增備份嗎?"
|
|
|
|
|
without_uploads: "是 ( 不包含檔案 )"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
download:
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
label: "下載"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
title: "下載備份"
|
|
|
|
|
destroy:
|
|
|
|
|
title: "刪除備份"
|
|
|
|
|
confirm: "你確定要刪除備份嗎?"
|
|
|
|
|
restore:
|
|
|
|
|
is_disabled: "此站設定已關閉復原"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
label: "還原"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
title: "復原備份"
|
|
|
|
|
confirm: "你確定要復原備份嗎?"
|
|
|
|
|
rollback:
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
label: "回溯"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
title: "回溯資料庫到以前的工作階段"
|
|
|
|
|
confirm: "你確定要回溯資料庫到以前的工作階段?"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
export_csv:
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
user_archive_confirm: "你確定要下載你的文章嗎?"
|
2015-06-10 20:40:46 +08:00
|
|
|
|
success: "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
failed: "匯出失敗。請觀看紀錄。"
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
rate_limit_error: "文章每天只能下載一次,請明天再試。"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
button_text: "匯出"
|
|
|
|
|
button_title:
|
|
|
|
|
user: "以 CSV 格式匯出用戶清單"
|
|
|
|
|
staff_action: "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄"
|
|
|
|
|
screened_email: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表"
|
|
|
|
|
screened_ip: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表"
|
|
|
|
|
screened_url: "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
invite:
|
|
|
|
|
button_text: "送出邀請"
|
|
|
|
|
button_title: "送出邀請"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
customize:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
title: "客製化"
|
|
|
|
|
long_title: "網站客製化"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
css: "CSS"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
header: "標頭"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
top: "精選"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
footer: "頁尾"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
head_tag:
|
|
|
|
|
text: "</head>"
|
|
|
|
|
title: "HTML 將會置於 </head> 之前"
|
|
|
|
|
body_tag:
|
|
|
|
|
text: "</body>"
|
|
|
|
|
title: "HTML 將會置於 </body> 之前"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
override_default: "不要保含標準樣式"
|
|
|
|
|
enabled: "已啟用?"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
preview: "預覽"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
undo_preview: "移除預覽"
|
|
|
|
|
rescue_preview: "預設風格"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
explain_preview: "以此自訂樣式預覽網頁"
|
|
|
|
|
explain_undo_preview: "還原現時的自訂樣式"
|
|
|
|
|
explain_rescue_preview: "以預設樣式預覽網頁"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
save: "儲存"
|
|
|
|
|
new: "新增"
|
|
|
|
|
new_style: "新增樣式"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
delete: "刪除"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
delete_confirm: "刪除此樣式?"
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
about: "修改網站的 CSS 和 HTML headers。請新增一個自定樣式來開始使用。"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
color: "顏色"
|
|
|
|
|
opacity: "不透明度"
|
|
|
|
|
copy: "複製"
|
|
|
|
|
css_html:
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
title: "CSS/HTML"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
long_title: "CSS 與 HTML 客製化"
|
|
|
|
|
colors:
|
|
|
|
|
title: "顏色"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
long_title: "顏色樣式"
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
about: "不需撰寫 CSS 即可修改網站的顏色。請新增一項方案來開始使用。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
new_name: "新的配色樣式"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
copy_name_prefix: "複製於"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
delete_confirm: "刪除此顏色樣式?"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
undo: "復原"
|
|
|
|
|
undo_title: "復原你前次對此顏色所做的修改"
|
|
|
|
|
revert: "回復"
|
|
|
|
|
revert_title: "重設此顏色為 Discourse 的預設顏色樣式"
|
|
|
|
|
primary:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
name: '一級'
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
description: '大部分的文字、圖示和邊框'
|
|
|
|
|
secondary:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
name: '二級'
|
|
|
|
|
description: '主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色'
|
|
|
|
|
tertiary:
|
|
|
|
|
name: '三級'
|
|
|
|
|
description: '連結、一些按鈕、通知和強調顏色'
|
|
|
|
|
quaternary:
|
|
|
|
|
name: "四級"
|
|
|
|
|
description: "導覽連結"
|
|
|
|
|
header_background:
|
|
|
|
|
name: "標頭背景"
|
|
|
|
|
description: "網站標頭的背景顏色"
|
|
|
|
|
header_primary:
|
|
|
|
|
name: "標頭主要區域"
|
|
|
|
|
description: "網站標頭的文字和圖示"
|
|
|
|
|
highlight:
|
|
|
|
|
name: '重點'
|
|
|
|
|
description: '頁面上重點元素的背景顏色,例如文章和討論話題'
|
|
|
|
|
danger:
|
|
|
|
|
name: '危險'
|
|
|
|
|
description: '重要動作例如刪除文章和討論話題的重點顏色'
|
|
|
|
|
success:
|
|
|
|
|
name: '成功'
|
|
|
|
|
description: '用來表示一項動作已順利完成'
|
|
|
|
|
love:
|
|
|
|
|
name: '愛'
|
|
|
|
|
description: "按讚按鈕的顏色"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
wiki:
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
name: '共筆'
|
|
|
|
|
description: "共筆文章的背景顏色"
|
2013-06-04 04:12:24 +08:00
|
|
|
|
email:
|
2014-03-03 00:38:19 +08:00
|
|
|
|
title: "電郵"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
settings: "設定"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
all: "所有"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
sending_test: "傳送測試郵件"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
error: "<b>錯誤</b> - %{server_error}"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
test_error: "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
sent: "送出"
|
|
|
|
|
skipped: "跳過"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
sent_at: "送出時間"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
time: "時間"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
user: "用戶"
|
|
|
|
|
email_type: "電子郵件類型"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
to_address: "目的地址"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
test_email_address: "要測試的電子郵件地址"
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
send_test: "送出測試Email"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
sent_test: "已送出!"
|
|
|
|
|
delivery_method: "傳送方式"
|
|
|
|
|
preview_digest: "預覽文摘"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
preview_digest_desc: "預覽每周寄送給不活躍用戶的摘要郵件內容。"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
refresh: "重新整理"
|
|
|
|
|
format: "格式"
|
|
|
|
|
html: "html"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
text: "純文字"
|
|
|
|
|
last_seen_user: "最近出現的用戶:"
|
|
|
|
|
reply_key: "回覆金鑰"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
skipped_reason: "跳過原因"
|
2014-03-03 00:38:19 +08:00
|
|
|
|
logs:
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
none: "找不到記錄。"
|
|
|
|
|
filters:
|
|
|
|
|
title: "過濾"
|
|
|
|
|
user_placeholder: "username"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
address_placeholder: "name@example.com"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
type_placeholder: "digest, signup..."
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
reply_key_placeholder: "回覆金鑰"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
skipped_reason_placeholder: "原因"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
logs:
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
title: "記錄"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
action: "動作"
|
|
|
|
|
created_at: "已建立"
|
|
|
|
|
last_match_at: "最近出現時間"
|
|
|
|
|
match_count: "出現次數"
|
|
|
|
|
ip_address: "IP"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
topic_id: "討論話題 ID"
|
|
|
|
|
post_id: "文章 ID"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
delete: '刪除'
|
|
|
|
|
edit: '編輯'
|
|
|
|
|
save: '儲存'
|
|
|
|
|
screened_actions:
|
|
|
|
|
block: "封鎖"
|
|
|
|
|
do_nothing: "無動作"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
staff_actions:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
title: "工作人員動作"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
instructions: "點擊使用者名稱會過濾列表,點擊使用者圖片則會連結至使用者頁面。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
clear_filters: "全部顯示"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
staff_user: "工作人員用戶"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
target_user: "目標用戶"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
subject: "主旨"
|
|
|
|
|
when: "時間"
|
|
|
|
|
context: "關聯"
|
|
|
|
|
details: "詳情"
|
|
|
|
|
previous_value: "舊"
|
|
|
|
|
new_value: "新"
|
|
|
|
|
diff: "比較"
|
|
|
|
|
show: "顯示"
|
|
|
|
|
modal_title: "詳情"
|
|
|
|
|
no_previous: "無舊設定值。"
|
|
|
|
|
deleted: "無新設定值,記錄已刪除。"
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
actions:
|
|
|
|
|
delete_user: "刪除用戶"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
change_trust_level: "修改信任等級"
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
change_username: "修改用戶名稱"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
change_site_setting: "修改網站設定"
|
|
|
|
|
change_site_customization: "修改網站客製化"
|
|
|
|
|
delete_site_customization: "刪除網站客製化"
|
|
|
|
|
suspend_user: "將用戶停權"
|
|
|
|
|
unsuspend_user: "恢復用戶權限"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
grant_badge: "升級徽章"
|
|
|
|
|
revoke_badge: "撤回徽章"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
check_email: "檢查電子郵件"
|
|
|
|
|
delete_topic: "刪除討論話題"
|
|
|
|
|
delete_post: "刪除文章"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
impersonate: "檢視"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
anonymize_user: "匿名用戶"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
screened_emails:
|
|
|
|
|
title: "過濾的電子郵件地址"
|
|
|
|
|
description: "以下的電子郵件地址將無法用來建立新用戶。"
|
|
|
|
|
email: "電子郵件地址"
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
actions:
|
|
|
|
|
allow: "允許"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
screened_urls:
|
|
|
|
|
title: "過濾的網址"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
description: "以下是出現在垃圾文章裡的網址。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
url: "網址"
|
|
|
|
|
domain: "網域"
|
|
|
|
|
screened_ips:
|
|
|
|
|
title: "過濾的 IP 位址"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
description: '受監控的 IP 位址,使用 "允許" 將 IP 位址加入白名單。'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
delete_confirm: "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
roll_up_confirm: "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?"
|
|
|
|
|
rolled_up_some_subnets: "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。"
|
|
|
|
|
rolled_up_no_subnet: "無法 roll up"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
actions:
|
|
|
|
|
block: "封鎖"
|
|
|
|
|
do_nothing: "允許"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
allow_admin: "允許管理"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
form:
|
|
|
|
|
label: "新增:"
|
|
|
|
|
ip_address: "IP 位址"
|
|
|
|
|
add: "加入"
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
filter: "搜尋"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
roll_up:
|
|
|
|
|
text: "Roll up"
|
|
|
|
|
title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄"
|
2014-08-28 11:22:11 +08:00
|
|
|
|
logster:
|
|
|
|
|
title: "錯誤紀錄"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
impersonate:
|
|
|
|
|
title: "檢視角度"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
help: "使用此工具以用戶的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。"
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
not_found: "找不到那位使用者。"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
users:
|
|
|
|
|
title: '用戶'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
create: '新增管理員'
|
|
|
|
|
last_emailed: "最近寄出電子郵件"
|
|
|
|
|
not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
id_not_found: "抱歉,系統裡無此用戶名稱。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
active: "啟用的"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
show_emails: "顯示電子郵件"
|
2013-07-09 00:42:17 +08:00
|
|
|
|
nav:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
new: "新用戶"
|
|
|
|
|
active: "啟用的"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
pending: "申請中"
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
staff: '管理員'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
suspended: '已停權'
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
blocked: '已封鎖'
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
suspect: '嫌疑'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
approved: "已批准?"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
approved_selected:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "批准用戶 ({{count}})"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
reject_selected:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "拒絕用戶 ({{count}})"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
titles:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
active: '活躍的用戶'
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
new: '新用戶'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
pending: '等待審核的用戶'
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
newuser: '信任等級 0 的用戶 ( 新用戶 )'
|
|
|
|
|
basic: '信任等級 1 的用戶 ( 初級用戶 )'
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
regular: '信任等級 2 的使用者(成員)'
|
|
|
|
|
leader: '信任等級 3 的使用者(正規)'
|
|
|
|
|
elder: '信任等級 4 的使用者(領導者)'
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
staff: "管理員"
|
2013-05-03 20:21:50 +08:00
|
|
|
|
admins: '管理員'
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
moderators: '板主'
|
2013-08-10 19:43:47 +08:00
|
|
|
|
blocked: '已封鎖的用戶'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
suspended: '已停權的用戶'
|
2014-12-29 21:36:33 +08:00
|
|
|
|
suspect: '嫌疑使用者'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
reject_successful:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "成功拒絕 %{count} 個用戶。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
reject_failures:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "無法拒絕 %{count} 個用戶"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
not_verified: "未確認"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
check_email:
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
title: "顯示使用者 Email"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
text: "顯示"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
user:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
suspend_failed: "將此用戶停權時發生錯誤 {{error}}"
|
|
|
|
|
unsuspend_failed: "恢復此用戶的權限時發生錯誤 {{error}}"
|
|
|
|
|
suspend_duration: "你想將此用戶停權多久?"
|
|
|
|
|
suspend_duration_units: "(天)"
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
suspend_reason_label: "你為什麼要將此用戶停權?你輸入的原因將在此用戶登入時顯示,及顯示在此用戶的基本資料頁面,且<b>任何人都可以看見</b>,請簡短說明原因。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
suspend_reason: "原因"
|
|
|
|
|
suspended_by: "將其停權者"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
delete_all_posts: "刪除所有文章"
|
|
|
|
|
delete_all_posts_confirm: "你確定要刪除 %{posts} 篇文章與 %{topics} 個討論話題嗎?"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
suspend: "停權"
|
|
|
|
|
unsuspend: "恢復權限"
|
|
|
|
|
suspended: "已停權?"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
moderator: "板主?"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
admin: "管理員?"
|
|
|
|
|
blocked: "已封鎖?"
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
show_admin_profile: "管理員"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
edit_title: "編輯標題"
|
|
|
|
|
save_title: "儲存標題"
|
|
|
|
|
refresh_browsers: "強制瀏覽器重新整理"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
refresh_browsers_message: "訊息已寄出給所有用戶!"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
show_public_profile: "顯示公開的基本資料"
|
|
|
|
|
impersonate: '檢視角度'
|
2014-06-19 20:19:05 +08:00
|
|
|
|
ip_lookup: "IP 反查"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
log_out: "登出"
|
2014-06-10 22:48:27 +08:00
|
|
|
|
logged_out: "用戶已從所有裝置中登出"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
revoke_admin: '撤銷管理員權限'
|
|
|
|
|
grant_admin: '授予管理員權限'
|
|
|
|
|
revoke_moderation: '撤銷板主權限'
|
|
|
|
|
grant_moderation: '授予板主權限'
|
|
|
|
|
unblock: '解除封鎖'
|
|
|
|
|
block: '封鎖'
|
|
|
|
|
reputation: 聲望
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
permissions: 權限
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
activity: 活動
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
like_count: 已給出 / 收到的讚
|
2014-08-28 11:22:11 +08:00
|
|
|
|
last_100_days: '在過去 100 天內'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
private_topics_count: 私人討論話題
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
posts_read_count: 讀過的文章
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
post_count: 已發表的文章
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
topics_entered: 讀過的討論話題
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
flags_given_count: 投訴
|
|
|
|
|
flags_received_count: 被投訴
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
warnings_received_count: 收到的警告
|
|
|
|
|
flags_given_received_count: '已提出 / 收到的投訴'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
approve: '批准'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
approved_by: "批准者"
|
|
|
|
|
approve_success: "用戶已獲得批准並送出啟用帳號的電子郵件。"
|
|
|
|
|
approve_bulk_success: "完成! 已批准所有選取的用戶並送出通知。"
|
|
|
|
|
time_read: "閱讀時間"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
anonymize: "匿名用戶"
|
|
|
|
|
anonymize_confirm: "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變用戶名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。"
|
|
|
|
|
anonymize_yes: "是,將這個帳戶變成匿名"
|
|
|
|
|
anonymize_failed: "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。"
|
2013-04-13 10:51:54 +08:00
|
|
|
|
delete: "刪除用戶"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
delete_forbidden_because_staff: "管理員與板主不可刪除。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
delete_posts_forbidden_because_staff: "無法刪除管理員和版主的所有帖子。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
delete_forbidden:
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
other: "不能刪除擁有文章的用戶。請先刪除所有文章後才能刪除該用戶。( 發表超過 %{count} 天的文章不能刪除 )"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
cant_delete_all_posts:
|
|
|
|
|
other: "無法刪除所有的文章。有些文章時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )"
|
|
|
|
|
cant_delete_all_too_many_posts:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
other: "無法刪除所有文章,因為此用戶擁有超過 %{count} 篇文章。( delete_all_posts_max )"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
delete_confirm: "你確定要刪除此用戶嗎? 此動作將不可復原!"
|
|
|
|
|
delete_and_block: "刪除並且<b>封鎖</b>此電子郵件地址與 IP 位址"
|
|
|
|
|
delete_dont_block: "只刪除"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
deleted: "此用戶已刪除。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
delete_failed: "刪除此用戶時發生錯誤,請先刪除此用戶的所有文章後再試一次。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
send_activation_email: "送出啟用帳號的電子郵件"
|
|
|
|
|
activation_email_sent: "啟用帳號的電子郵件已送出。"
|
|
|
|
|
send_activation_email_failed: "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}"
|
|
|
|
|
activate: "啟用帳號"
|
|
|
|
|
activate_failed: "啟用此帳號時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
deactivate_account: "取消帳號的啟用狀態"
|
|
|
|
|
deactivate_failed: "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
unblock_failed: '解除此用戶的封鎖狀態時發生錯誤。'
|
|
|
|
|
block_failed: '封鎖此用戶時發生錯誤。'
|
|
|
|
|
deactivate_explanation: "帳號的啟用狀態被取消的用戶必需重新啟用帳號。"
|
|
|
|
|
suspended_explanation: "被停權的用戶無法登入。"
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
block_explanation: "被封鎖的用戶無法發表文章或建立討論話題。"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
trust_level_change_failed: "修改用戶的信任等級時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
suspend_modal_title: "將用戶停權"
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
trust_level_2_users: "信任等級 2 用戶"
|
|
|
|
|
trust_level_3_requirements: "信任等級 3 之條件"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
trust_level_locked_tip: "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。"
|
|
|
|
|
trust_level_unlocked_tip: "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
lock_trust_level: "鎖住信任等級"
|
|
|
|
|
unlock_trust_level: "解鎖信任等級"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
tl3_requirements:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
title: "信任等級 3 之條件"
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
table_title: "在過去100天內:"
|
|
|
|
|
value_heading: "價值"
|
|
|
|
|
requirement_heading: "要求"
|
|
|
|
|
visits: "訪問"
|
|
|
|
|
days: "天"
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
topics_replied_to: "討論話題回覆"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
topics_viewed: "已讀討論話題"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
topics_viewed_all_time: "已瀏覽的討論話題 (任何時間)"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
posts_read: "已讀文章"
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
posts_read_all_time: "已讀的文章 (任何時間)"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
flagged_posts: "被投訴的文章"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
flagged_by_users: "投訴之用戶"
|
2014-08-28 11:22:11 +08:00
|
|
|
|
likes_given: "給出的讚"
|
|
|
|
|
likes_received: "收到的讚"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
likes_received_days: "收到的讚:唯一日"
|
|
|
|
|
likes_received_users: "收到的讚:唯一使用者"
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
qualifies: "符合信任等級 3 的條件。"
|
|
|
|
|
does_not_qualify: "不符合信任等級 3 的條件。"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
will_be_promoted: "將會在近期升級。"
|
|
|
|
|
will_be_demoted: "將會在近期降級。"
|
|
|
|
|
on_grace_period: "目前在升級優惠階段,將不會被降級。"
|
|
|
|
|
locked_will_not_be_promoted: "信任等級鎖定。將不會再被升級。"
|
|
|
|
|
locked_will_not_be_demoted: "信任等級鎖定。將不會再被降級。"
|
2014-08-28 11:22:11 +08:00
|
|
|
|
sso:
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
title: "單一登入"
|
|
|
|
|
external_id: "外部 ID"
|
2014-08-28 11:22:11 +08:00
|
|
|
|
external_username: "用戶名稱"
|
|
|
|
|
external_name: "名稱"
|
|
|
|
|
external_email: "電子郵件"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
external_avatar_url: "個人資料圖片 URL"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
user_fields:
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
title: "使用者欄位"
|
|
|
|
|
help: "增加欄位讓你的使用者可以填寫"
|
|
|
|
|
create: "建立使用者欄位"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
untitled: "未命名"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
name: "欄位名稱"
|
|
|
|
|
type: "欄位類別"
|
|
|
|
|
description: "欄位敘述"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
save: "儲存"
|
|
|
|
|
edit: "編輯"
|
|
|
|
|
delete: "刪除"
|
|
|
|
|
cancel: "取消"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "你確定要刪除此用戶欄位 ?"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
required:
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
title: "在註冊時必填?"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
enabled: "必填"
|
|
|
|
|
disabled: "非必填"
|
|
|
|
|
editable:
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
title: "在註冊後可以修改?"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
enabled: "可編輯"
|
|
|
|
|
disabled: "不可編輯"
|
2015-02-13 22:07:41 +08:00
|
|
|
|
show_on_profile:
|
|
|
|
|
title: "顯示在公開的基本資料裡?"
|
|
|
|
|
enabled: "在基本資料裡顯示"
|
|
|
|
|
disabled: "不在基本資料裡顯示"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
field_types:
|
|
|
|
|
text: '文字區域'
|
|
|
|
|
confirm: '確認'
|
|
|
|
|
site_text:
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
none: "選擇一個內容類別開始編輯"
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
title: '文字內容'
|
2013-03-23 18:19:26 +08:00
|
|
|
|
site_settings:
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
show_overriden: '只顯示修改過的項目'
|
|
|
|
|
title: '設定'
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
reset: '重設'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
none: '無'
|
|
|
|
|
no_results: "未找到任何結果。"
|
|
|
|
|
clear_filter: "清除"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
add_url: "加入網址"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
categories:
|
|
|
|
|
all_results: '全部'
|
|
|
|
|
required: '必要設定'
|
|
|
|
|
basic: '基本設定'
|
|
|
|
|
users: '用戶'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
posting: '文章'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
email: '電子郵件'
|
|
|
|
|
files: '檔案'
|
|
|
|
|
trust: '信任等級'
|
|
|
|
|
security: '安全性'
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
onebox: "單一框"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
seo: 'SEO'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
spam: '垃圾文章'
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
rate_limits: '評等限制'
|
|
|
|
|
developer: '開發人員'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
embedding: "嵌入"
|
|
|
|
|
legal: "法律"
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
uncategorized: '其他'
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
backups: "備份"
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
login: "登入"
|
2015-02-13 22:07:41 +08:00
|
|
|
|
plugins: "延伸套件"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
badges:
|
|
|
|
|
title: 徽章
|
|
|
|
|
new_badge: 新徽章
|
|
|
|
|
new: 新
|
|
|
|
|
name: 名稱
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
badge: 徽章
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
display_name: 顯示名稱
|
|
|
|
|
description: 簡述
|
|
|
|
|
badge_type: 徽章類型
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
badge_grouping: 群組
|
2014-08-28 11:22:11 +08:00
|
|
|
|
badge_groupings:
|
|
|
|
|
modal_title: 徽章群組
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
granted_by: 升級者為
|
|
|
|
|
granted_at: 升級在
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
reason_help: (連結至文章或主題)
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
save: 儲存
|
|
|
|
|
delete: 刪除
|
|
|
|
|
delete_confirm: 你確定要刪除徽章 ?
|
|
|
|
|
revoke: 撤回
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
reason: 原因
|
|
|
|
|
expand: '展開 … '
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
revoke_confirm: 你確定要撤回這個徽章?
|
|
|
|
|
edit_badges: 編輯徽章
|
|
|
|
|
grant_badge: 升級徽章
|
|
|
|
|
granted_badges: 已升級的徽章
|
|
|
|
|
grant: 升級
|
|
|
|
|
no_user_badges: "%{name} 未有任何升級徽章。"
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
no_badges: 沒有可授予的徽章
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
none_selected: "選擇一個徽章開始"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
allow_title: 允許使用徽章作為稱號
|
2014-06-10 05:37:50 +08:00
|
|
|
|
multiple_grant: 可多次授予
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
listable: 在徽章頁面上顯示徽章
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
enabled: 啟用徽章
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
icon: 圖示
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
image: 圖片
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
icon_help: "使用 Font Awesome class 或者圖片的聯結"
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
query: 徽章查詢語法 (SQL)
|
|
|
|
|
target_posts: 查詢文章張貼目標
|
|
|
|
|
auto_revoke: 每日執行撤銷用的 SQL 語法
|
|
|
|
|
show_posts: 在徽章頁面顯示獲得徽章的文章
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
trigger: 觸發
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
trigger_type:
|
|
|
|
|
none: "每日更新"
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
post_action: "當用戶對文章有動作"
|
|
|
|
|
post_revision: "當用戶新增或是編輯一個文章"
|
|
|
|
|
trust_level_change: "當用戶信任等級有改變"
|
|
|
|
|
user_change: "當用戶被新增或是編輯"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
preview:
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
link_text: "預覽獲得的徽章"
|
|
|
|
|
plan_text: "預覽 SQL 查詢語法"
|
|
|
|
|
modal_title: "徽章 SQL 語法預覽"
|
|
|
|
|
sql_error_header: "SQL 查詢發生了錯誤。"
|
|
|
|
|
error_help: "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。"
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
bad_count_warning:
|
|
|
|
|
header: "警告 !"
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
text: "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或文章 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。"
|
|
|
|
|
grant_count:
|
|
|
|
|
zero: "沒有指定徽章。"
|
|
|
|
|
one: "指定了 <b>1</b> 個徽章。"
|
|
|
|
|
other: "指定了 <b>%{count}</b> 個徽章。"
|
|
|
|
|
sample: "樣本:"
|
|
|
|
|
grant:
|
|
|
|
|
with: <span class="username">%{username}</span>
|
|
|
|
|
with_post: '<span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} '
|
|
|
|
|
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> 的文章 %{link} 在 <span class="time">%{time}</span>
|
|
|
|
|
with_time: <span class="username">%{username}</span> 在 <span class="time">%{time}</span>
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
emoji:
|
|
|
|
|
title: "Emoji"
|
|
|
|
|
help: "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)"
|
|
|
|
|
add: "新增emoji"
|
2015-01-22 01:28:30 +08:00
|
|
|
|
name: "名稱"
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
image: "圖片"
|
|
|
|
|
delete_confirm: "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?"
|
2014-01-29 07:11:23 +08:00
|
|
|
|
lightbox:
|
|
|
|
|
download: "下載"
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
search_help:
|
|
|
|
|
title: '搜尋幫助'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
keyboard_shortcuts_help:
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
title: '快捷鍵'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
jump_to:
|
|
|
|
|
title: '跳到'
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> 最新'
|
|
|
|
|
new: '<b>g</b> , <b>n</b> 新'
|
|
|
|
|
unread: '<b>g</b> , <b>u</b> 未讀'
|
|
|
|
|
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> 分類'
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
top: '<b>g</b>, <b>t</b> 頂端'
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
bookmarks: '<b>g</b>, <b>b</b> 書籤'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
navigation:
|
|
|
|
|
title: '導航'
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
jump: '<b>#</b> 前往文章 #'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
back: '<b>u</b> 返回'
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
up_down: '<b>k</b>/<b>j</b> 移動選區 ↑ ↓'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
open: '<b>o</b> 或 <b>Enter</b> 開啟已選擇討論話題'
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
next_prev: '<b>shift j</b>/<b>shift k</b> 下一個/上一個段落'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
application:
|
|
|
|
|
title: 'Application'
|
2014-03-03 14:23:52 +08:00
|
|
|
|
create: '<b>c</b> 表示新討論話題'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
notifications: '<b>n</b> 開啟通知'
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
site_map_menu: '<b>=</b> 打開網站選單'
|
|
|
|
|
user_profile_menu: '<b>p</b> 打開使用者選單'
|
2014-10-31 05:30:05 +08:00
|
|
|
|
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> 顯示有更新的討論話題'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
search: '<b>/</b> 搜尋'
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
help: '<b>?</b> 打開按鍵說明'
|
|
|
|
|
dismiss_new_posts: '<b>x</b>, <b>r</b> 解除新文章或回覆的提示'
|
|
|
|
|
dismiss_topics: '<b>x</b>, <b>t</b> 解除主題的提示'
|
2014-03-03 00:20:06 +08:00
|
|
|
|
actions:
|
|
|
|
|
title: '行動'
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
bookmark_topic: '<b>f</b> 加入/移除書籤'
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
pin_unpin_topic: '<b>shift p</b> 置頂/取消置頂'
|
|
|
|
|
share_topic: '<b>shift s</b> 分享討論話題'
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
share_post: '<b>s</b> 分享文章'
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
reply_as_new_topic: '<b>t</b> 回覆為關聯主題'
|
2015-01-12 22:23:52 +08:00
|
|
|
|
reply_topic: '<b>shift r</b> 回覆討論話題'
|
2014-05-30 09:38:40 +08:00
|
|
|
|
reply_post: '<b>r</b> 回覆文章'
|
|
|
|
|
quote_post: '<b>q</b> 引用文章'
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
like: '<b>l</b> 按讚'
|
2014-05-15 00:37:00 +08:00
|
|
|
|
flag: '<b>!</b> 投訴文章'
|
|
|
|
|
bookmark: '<b>b</b> 將文章加上書籤'
|
2014-05-07 22:33:41 +08:00
|
|
|
|
edit: '<b>e</b> 編輯文章'
|
|
|
|
|
delete: '<b>d</b> 刪除文章'
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> 消音討論話題'
|
|
|
|
|
mark_regular: '<b>m</b> , <b>r</b> 正常(預設)討論話題'
|
|
|
|
|
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> 追蹤討論話題'
|
|
|
|
|
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> 關注討論話題'
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
badges:
|
|
|
|
|
title: 徽章
|
2015-02-04 02:50:05 +08:00
|
|
|
|
allow_title: "允許使用它作為稱號"
|
|
|
|
|
multiple_grant: "可以多次授予"
|
2014-04-24 22:48:46 +08:00
|
|
|
|
badge_count:
|
|
|
|
|
other: "%{count} 徽章"
|
|
|
|
|
more_badges:
|
|
|
|
|
other: "+%{count} 以上"
|
|
|
|
|
granted:
|
|
|
|
|
other: "%{count} 升級"
|
2014-05-03 02:01:27 +08:00
|
|
|
|
select_badge_for_title: 選擇一枚徽章作為你的稱號
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
none: "<none>"
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
badge_grouping:
|
|
|
|
|
getting_started:
|
|
|
|
|
name: 開始入門
|
|
|
|
|
community:
|
|
|
|
|
name: 社群
|
|
|
|
|
trust_level:
|
|
|
|
|
name: 信任等級
|
|
|
|
|
other:
|
|
|
|
|
name: 其他
|
|
|
|
|
posting:
|
|
|
|
|
name: 文章
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
badge:
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
editor:
|
|
|
|
|
name: 編輯
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
description: 首篇文章編輯
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
basic_user:
|
|
|
|
|
name: 初級
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">取得</a>所有基本社群功能
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
member:
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
name: 成員
|
|
|
|
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">取得</a>邀請功能
|
2014-10-09 04:07:59 +08:00
|
|
|
|
regular:
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
name: 常客
|
|
|
|
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">取得</a>重新分類、重新命名、連結跟隨(無 nofollow 屬性)、貴賓室功能
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
leader:
|
|
|
|
|
name: 領袖
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">取得</a>全域編輯、置頂、關閉、封存、分割、合併討論話題功能
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
welcome:
|
|
|
|
|
name: 歡迎
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
description: 收到一個讚
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
autobiographer:
|
|
|
|
|
name: 自我介紹
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
description: 填寫用戶<a href="/my/preferences">個人</a> 資料
|
2015-03-03 00:29:07 +08:00
|
|
|
|
anniversary:
|
|
|
|
|
name: 周年紀念日
|
|
|
|
|
description: 一年中的活躍使用者,至少發表一次
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
nice_post:
|
|
|
|
|
name: 好文章
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
description: 一篇文章收到 10 個讚。此徽章可多次獲得。
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
good_post:
|
|
|
|
|
name: 棒文章
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
description: 一篇文章收到 25 個讚。此徽章可多次獲得。
|
2014-07-11 04:07:19 +08:00
|
|
|
|
great_post:
|
|
|
|
|
name: 神文章
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
description: 一篇文章收到 50 個讚。此徽章可多次獲得。
|
2014-10-17 01:55:29 +08:00
|
|
|
|
nice_topic:
|
|
|
|
|
name: 好話題
|
|
|
|
|
description: 一篇討論話題獲得 10 個讚。本徽章可以多次取得。
|
|
|
|
|
good_topic:
|
|
|
|
|
name: 棒話題
|
|
|
|
|
description: 一篇討論話題獲得 25 個讚。本徽章可以多次取得。
|
|
|
|
|
great_topic:
|
|
|
|
|
name: 神話題
|
|
|
|
|
description: 一篇討論話題獲得 50 個讚。本徽章可以多次取得。
|
|
|
|
|
nice_share:
|
|
|
|
|
name: 好分享
|
|
|
|
|
description: 分享一篇文章給 25 位不同的訪客
|
|
|
|
|
good_share:
|
|
|
|
|
name: 棒分享
|
|
|
|
|
description: 分享一篇文章給 300 位不同的訪客
|
|
|
|
|
great_share:
|
|
|
|
|
name: 神分享
|
|
|
|
|
description: 分享一篇文章給 1000 位不同的訪客
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
first_like:
|
|
|
|
|
name: 首次讚好
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
description: 給此貼文按讚
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
first_flag:
|
|
|
|
|
name: 首次標記
|
|
|
|
|
description: 標記文章
|
2015-06-02 02:03:27 +08:00
|
|
|
|
promoter:
|
|
|
|
|
name: 推手
|
|
|
|
|
description: 已邀請一位用戶
|
|
|
|
|
campaigner:
|
|
|
|
|
name: 說客
|
|
|
|
|
description: 已邀請 3 位成員
|
|
|
|
|
champion:
|
|
|
|
|
name: 鬥士
|
|
|
|
|
description: 已邀請 10 位成員
|
2014-07-17 13:03:49 +08:00
|
|
|
|
first_share:
|
|
|
|
|
name: 首個分享
|
|
|
|
|
description: 分享文章
|
|
|
|
|
first_link:
|
|
|
|
|
name: 首次連結
|
|
|
|
|
description: 其他討論話題含內部連結
|
2014-07-25 21:35:28 +08:00
|
|
|
|
first_quote:
|
|
|
|
|
name: 首先引用
|
|
|
|
|
description: 標記使用者
|
|
|
|
|
read_guidelines:
|
|
|
|
|
name: 觀看守則
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
description: 觀看<a href="/guidelines">社群守則</a>
|
2014-08-09 04:34:01 +08:00
|
|
|
|
reader:
|
|
|
|
|
name: 讀者
|
2014-08-22 02:14:58 +08:00
|
|
|
|
description: 觀看每個超過100篇文章的討論話題
|
2014-11-18 00:05:06 +08:00
|
|
|
|
google_search: |
|
|
|
|
|
<h2>Google 搜尋</h2>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
|
|
|
|
|
<input type="text" id='user-query' value="">
|
|
|
|
|
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
|
|
|
|
|
<button class="btn btn-primary">Google</button>
|
|
|
|
|
</form>
|
|
|
|
|
</p>
|