Commit Graph

301 Commits

Author SHA1 Message Date
Discourse Translator Bot
23930738a7
Update translations (#13565) 2021-06-29 16:02:02 +02:00
Gerhard Schlager
a216862fe1 Fix spelling in discourse_narrative_bot.new_user_narrative.flag.instructions
This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/278/en-fr#51512

@discourse-translator-bot keep_translations_and_approvals
2021-06-25 00:16:29 +02:00
Discourse Translator Bot
252dd169a4
Update translations (#13476) 2021-06-22 15:21:20 +02:00
Discourse Translator Bot
f941bbc147
Update translations (#13327) 2021-06-08 16:32:36 +02:00
Discourse Translator Bot
8a99ee88bd
Update translations (#13228) 2021-06-01 15:23:14 +02:00
Justin DiRose
a363f47798
UX: Make discobot flag tutorial copy clearer (#13148)
Per https://meta.discourse.org/t/-/186896, this is a simple copy change to help curb users from sending messages to the moderators via flagging the Discobot tutorial.
2021-05-25 15:34:38 -05:00
Discourse Translator Bot
e2e13a70f6
Update translations (#13136) 2021-05-25 15:29:11 +02:00
Discourse Translator Bot
55611a5b80
Update translations (#13089) 2021-05-18 16:49:18 +02:00
Discourse Translator Bot
8ac184c636
Update translations (#13088) 2021-05-18 15:11:41 +02:00
Discourse Translator Bot
21c301aa72
Update translations (#13030) 2021-05-11 19:01:59 +02:00
Discourse Translator Bot
d45c7973f9
Update translations (#12940) 2021-05-04 16:34:37 +02:00
Discourse Translator Bot
3b2f2b533f
Update translations (#12851) 2021-04-27 16:01:06 +02:00
Discourse Translator Bot
606860e75a
Update translations (#12764) 2021-04-20 15:33:17 +02:00
Discourse Translator Bot
27eff709c4
Update translations (#12684) 2021-04-13 16:02:08 +02:00
Discourse Translator Bot
93f74add7d
Update translations (#12614) 2021-04-07 11:58:41 +02:00
Discourse Translator Bot
598718a19d
Update translations (#12556) 2021-03-30 15:44:13 +02:00
Roman Rizzi
87b5d16c10
UX: Let users know they disabled discobot and they can't interact with it. (#12534)
Discobot will reply to users they need to enable onboarding tips to interact with them when issued a command.
2021-03-29 14:21:30 -03:00
Discourse Translator Bot
e477a9a47d
Update translations (#12490) 2021-03-23 16:12:04 +01:00
Discourse Translator Bot
bc88ea5976
Update translations (#12412) 2021-03-16 15:49:29 +01:00
Discourse Translator Bot
d1cf773730
Update translations (#12323) 2021-03-09 15:19:02 +01:00
Discourse Translator Bot
c21cba70f6
Update translations (#12258) 2021-03-02 15:28:30 +01:00
Discourse Translator Bot
2757003ef1
Update translations (#12186) 2021-02-23 15:10:04 +01:00
Discourse Translator Bot
f283bde25a
Update translations (#12097) 2021-02-16 15:24:37 +01:00
Discourse Translator Bot
a3c363c8f0
Update translations (#12065) 2021-02-12 13:18:05 +01:00
Discourse Translator Bot
b3fa521bf4
Update translations (#12019) 2021-02-09 14:56:15 +01:00
Discourse Translator Bot
4860c7c6ee
Update translations (#11928) 2021-02-02 14:37:52 +01:00
Discourse Translator Bot
3c028cb67f
Update translations (#11848) 2021-01-26 14:52:35 +01:00
tshenry
17e683d373
UX: Simplify narrative bot bio (#11820) 2021-01-22 17:21:26 -08:00
Discourse Translator Bot
0e8c155b70
Update translations (#11779) 2021-01-20 22:58:26 +01:00
Discourse Translator Bot
440b63e833
Update translations (#11756) 2021-01-19 16:14:59 +01:00
Discourse Translator Bot
0e8e3f4813
Update translations (#11689) 2021-01-12 14:29:05 +01:00
Discourse Translator Bot
45671276bf
Update translations (#11635) 2021-01-05 14:27:00 +01:00
Discourse Translator Bot
09f9d4b281
Update translations (#11601) 2020-12-29 19:44:53 +01:00
Discourse Translator Bot
e113ddc73c
Update translations (#11557) 2020-12-22 14:49:40 +01:00
Discourse Translator Bot
47fa3cf864
Update translations (#11492) 2020-12-15 15:25:10 +01:00
Discourse Translator Bot
9c901ee978
Update translations (#11336) 2020-11-24 17:25:37 +01:00
Discourse Translator Bot
7fecad41db
Update translations (#11264) 2020-11-17 14:49:58 +01:00
Discourse Translator Bot
9904a007c5
Update translations (#11182) 2020-11-10 15:23:06 +01:00
Discourse Translator Bot
886d619d3f
Update translations (#11108) 2020-11-03 18:08:07 +01:00
Discourse Translator Bot
0a74322589
Update translations (#11087) 2020-10-30 16:06:32 +01:00
Kane York
8b24e0f0b7
FIX: Use <> link instead of code for discobot backup image link (#11063)
Due to the new enhanced copy-paste handling, the URL would be included in the user's reply as code, too!
By surrounding the link in angle brackets, we prevent the bot from accidentally including the link itself and spoiling the surprise.

I considered having the bot automatically edit the user's post to remove the backticks. I very quickly ran into a problem with spurious whitespace, and it would also look _super weird_ for the bot to edit your post when that's not what's being taught.
The seemingly bare link not automatically embedding is also weird, but slightly less so.

Fun fact: this doesn't work on localhost, because the onebox engine refuses to issue requests to localhost :)
2020-10-30 11:57:27 +11:00
Discourse Translator Bot
9648122b51
Update translations (#11042) 2020-10-27 15:36:21 +01:00
Discourse Translator Bot
b5933e2b49
Update translations (#10970) 2020-10-20 15:34:57 +02:00
Discourse Translator Bot
7eef10c6d7
Update translations (#10944) 2020-10-17 00:07:21 +02:00
Gerhard Schlager
7adf71a203
Fix i18n issues reported on Crowdin (#10925)
* Pluralize `discourse_narrative_bot.dice.not_enough_dice`
  The number of dice requires a pluralized string.
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/278/en-ar#51346

* Always use "two-factor" instead of "second factor" or "two factor"
  Using different terms for the same thing is quite confusing.
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-nl#40096

* Remove whitespace before ellipsis for consistency
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-nl#53978

* Remove unused strings from locale file

* Correct grammar in `site_settings.review_media_unless_trust_level`
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#54018

* Correct grammar in `reviewables.reasons.contains_media`
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#54020

* Correct grammar in user notifications
  It also adds a link to the /about page in order to give the user a clue who the site admins are.
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#54084

* Use "log in" instead of "login" when it's a verb
  This fixes multiple issues:
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-nl#40940
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#47858
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#49458

* Replace "Github" with "GitHub"

* Remove "discourse.org" from title of 503 error page

* Replace weirdly formatted multi line string

* Pluralize `js.composer.group_mentioned_limit`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41158

* Remove unused string and pluralize `js.topic.feature_topic.confirm_pin_globally`
  This kinda fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42114 as `js.topic.feature_topic.confirm_pin` wasn't used anymore.

* Pluralize `js.user.second_factor_backup.remaining_codes`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#40054

* Pluralize `js.composer.error.tags_missing`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41184

* Pluralize `js.post.errors.too_many_dragged_and_dropped_files`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42408

* Remove unused `js.posts_long` and `js.likes_long`
  This fixes the following issues in an unexpected way:
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42974
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42994

* Pluralize `js.bootstrap_mode_enabled`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#38726

* Remove unused `long_form` from `post_action_types`
  This more or less fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-ar#47158

* Pluralize `js.presence.replying` and `js.presence.replying`
  This fixes the following issues:
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/282/en-ar#51588
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/282/en-ar#51590

* Pluralize `js.user.second_factor_backup.manage`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#40044

* Stop using concatenated strings for "Recently Used Devices"
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#40308

* Pluralize `js.category_row.topic_count`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41056

* Pluralize `js.select_kit.invalid_selection_length`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41072

* Pluralize `js.notifications.membership_request_consolidated`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41416
2020-10-16 15:24:58 +02:00
Discourse Translator Bot
85894537b1 Update translations 2020-10-13 15:40:37 +02:00
Discourse Translator Bot
29a9ae1b50 Update translations 2020-10-06 15:43:13 +02:00
Discourse Translator Bot
ecfca965f2 Update translations 2020-09-29 13:01:52 +00:00
Krzysztof Kotlarek
902fbd0b7e
FIX: when the user is promoted to TL2 invite to advance training (#10752)
Invitation to advanced training should be sent as a separate private message instead of hooking into TL2 promotion message.
2020-09-28 13:52:33 +10:00
Vinoth Kannan
18f0cef72e DEV: skip topic deletion staff log when user skip new user tips.
Previously, every time when a user skipped the "new user tips" it will add a staff action log since the discobot's welcome post is destroyed.
2020-09-23 12:25:39 +05:30
Discourse Translator Bot
c86538097d Update translations 2020-09-22 13:04:13 +00:00
Krzysztof Kotlarek
0bb51dcbfa
FIX: TL2 promotion message and advance training (#10679)
This is a little bit of refactoring. Core Discourse should have default promotion message for TL2.

In addition, when the Discobot plugin is enabled, the user is invited to advanced training
2020-09-22 10:17:52 +10:00
Discourse Translator Bot
6734a82260 Update translations 2020-09-16 10:17:56 +00:00
Discourse Translator Bot
44aac1b44b Update translations 2020-09-16 04:27:51 +00:00
Discourse Translator Bot
5990c71c29 Update translations 2020-09-15 13:04:17 +00:00
Discourse Translator Bot
1c71f81144 Update translations 2020-09-09 14:59:40 +00:00
Discourse Translator Bot
71da5e0e27 Update translations 2020-09-01 13:02:16 +00:00
Discourse Translator Bot
d495464ead Update translations 2020-08-25 13:02:37 +00:00
jbrw
aa815e41e7
FIX - make Discobot new user tutorial a little more robust (#10497)
* FIX - make Discobot new user tutorial a little more robust

Plugin allows reply, regardless of other SiteSettings

Skip image upload step if user can’t upload images, calls new ‘likes’ step instead

* Test that the images step is skipped

* Slight optimization
2020-08-21 13:13:13 -04:00
Discourse Translator Bot
d0faee3bd8 Update translations 2020-08-18 13:02:44 +00:00
Vinoth Kannan
562180dd9a
FEATURE: add option to skip new user tips in first notification. (#10462) 2020-08-18 13:43:40 +05:30
Discourse Translator Bot
1a78a429b5 Update translations 2020-08-11 13:04:00 +00:00
Discourse Translator Bot
a68533b394 Update translations 2020-08-05 13:55:12 +00:00
Blake Erickson
18dad4cfbd FIX: discobot inappropriate flag section
Ensure that the inappropriate flag is used and not some other flag
type. If some other flag is used a message will be posted letting the
user know they used the wrong flag and the original flag will be removed
so that they can try again.

Bug reported on meta: https://meta.discourse.org/t/-/157075
2020-08-03 19:48:45 -06:00
Guo Xiang Tan
75ad071899
FEATURE: Add hidden site settings for discobot to skip certain tutorials
Hidden for now because I'm undecided on whether this should be an
exposed interface.
2020-07-14 15:17:50 +08:00
Gerhard Schlager
390dc5c7a9 Update translations 2020-06-21 11:58:21 +02:00
Gerhard Schlager
36a3675e0a Update translations 2020-06-14 23:39:33 +02:00
Neil Lalonde
65dd8e2fa2
Update translations 2020-06-10 12:01:02 -04:00
Neil Lalonde
72c09ab4ae
Update translations 2020-06-01 13:58:51 -04:00
Neil Lalonde
3d20a1143b
Update translations 2020-05-26 10:06:07 -04:00
Neil Lalonde
3cce608379
Update translations 2020-05-04 10:39:01 -04:00
Joshua Rosenfeld
bc1f7bd659
UX: Improve discobot random menion copy
As suggested in https://meta.discourse.org/t/-/148336/10
2020-04-29 13:09:16 -04:00
Gerhard Schlager
30cb5f7d86 Update translations 2020-04-24 15:16:29 +02:00
Martin Brennan
5a98869c5d
FIX: If bookmarking discobot posts, skip the reminder modal (#9505)
This is to streamline the new user narrative. only works when creating the bookmark, if editing/deleting the modal is shown. This is done via the plugin initializer.
2020-04-22 13:34:58 +10:00
Dax74
ffa0a18841
Update bookmark step
See https://dev.discourse.org/t/discobot-tutorial-for-bookmarks/27466 for details
2020-04-21 19:35:03 +02:00
Gerhard Schlager
82f9dcf301 Update translations 2020-04-20 11:37:59 +02:00
Martin Brennan
0cb40fe9ed
FIX: Narrative bot not working for bookmarks with reminders (#9289)
Reported https://meta.discourse.org/t/improved-bookmarks-with-reminders/144542/42?u=mjrbrennan

* There was no callback on the bookmark model to trigger the next step of the narrative bot on bookmark.
* Also the translation URL path was hardcoded, needs to be conditional based on whether the site setting is enabled.
2020-03-27 12:17:18 +10:00
Neil Lalonde
4b70719a48
Update translations 2020-03-05 12:45:42 -05:00
Neil Lalonde
b0675075f7 Update translations 2020-02-25 10:29:14 -05:00
Neil Lalonde
637535fc6b Update translations 2020-02-13 15:00:16 -05:00
Neil Lalonde
2dd1ff79b4 Update translations 2020-01-20 11:00:44 -05:00
Arpit Jalan
91f8ada8e0 FIX: add missing translation key for narrative bot Italian locale. 2020-01-16 13:23:16 +05:30
Arpit Jalan
57081acc08 FIX: trigger commands are different for each locale, account for that. 2020-01-01 16:53:36 +05:30
Neil Lalonde
91b290c784 Update translations 2019-12-19 12:31:52 -05:00
Neil Lalonde
50b98a47ac Update translations 2019-12-05 11:20:52 -05:00
Gerhard Schlager
f72730703a Update translations 2019-11-14 15:41:42 +01:00
Roman Rizzi
c63e84dc62
FEATURE: Send a message to new TL2 users and point them to the advanced tutorial (#8335)
* FEATURE: Send a message to new TL2 users and point them to the advanced tutorial

* DEV: Use a method to find the discobot user
2019-11-13 18:31:49 -03:00
Gerhard Schlager
94a34af702 Update translations 2019-11-05 16:52:48 +01:00
Robin Ward
74207ef03a Refactor search_answer to be dynamically inserted so it can be changed 2019-10-16 14:37:17 -04:00
Robin Ward
a37dafdd4d FIX: Use the quote generator in the example text
This way if a plugin customizes the quotes the example will match.
2019-10-16 13:40:44 -04:00
Gerhard Schlager
3dfe9f3b8d Update translations 2019-10-08 12:25:24 +02:00
Gerhard Schlager
8adec48b33 Update translations 2019-09-26 04:29:44 +02:00
Neil Lalonde
930e70aba9 Update translations 2019-09-04 10:24:43 -04:00
Gerhard Schlager
8841563f8a Update translations 2019-08-26 14:36:46 +02:00
Ned Batchelder
18ed03e044 Clarify how to start a tutorial
https://meta.discourse.org/t/does-the-advanced-user-tutorial-still-exist/123661/14
2019-07-30 21:10:22 +08:00
Neil Lalonde
97e9599ecc Update translations 2019-07-15 09:43:22 -04:00
AhmadF.Cheema
bfbd97d3b5 Remove extra whitespaces from locale files
Co-authored-by: Gerhard Schlager <mail@gerhard-schlager.at>
2019-07-04 13:48:17 +02:00
Gerhard Schlager
a5e80079d6 FEATURE: Add Belarusian language 2019-07-04 11:37:37 +02:00
Neil Lalonde
7e884cce6b Update translations 2019-06-25 10:57:18 -04:00
Neil Lalonde
dbc59cfe61 Update translations 2019-06-17 13:25:37 -04:00
Neil Lalonde
5d7e34e0ad Update translations 2019-06-10 10:36:08 -04:00
Neil Lalonde
dbfdce95c9 Update translations 2019-05-30 10:40:16 -04:00
Jeff Atwood
dc43828905 add trust level blog link to discobot PM welcome 2019-05-29 18:19:35 -07:00
Gerhard Schlager
a58aa9b4bf Update translations 2019-05-20 13:42:05 +02:00
Guo Xiang Tan
41f4f9302d UX: Rename discobot tutorial triggers.
We found the previous triggers less straight forward than just calling
it tutorial.

`start new user` -> `start tutorial`
`start new advanced user` -> `start advanced tutorial`
2019-05-10 09:08:16 +08:00
Tim Lange
d5d784b9f2 FIX: Narration Bot now gets site setting for automatic post deletion (#7432) 2019-04-25 07:29:20 +08:00
Joffrey JAFFEUX
0284910125
Update translations 2019-04-24 15:02:04 +02:00
Kris
99efd12376 FIX: Url in Russian translation 2019-04-18 17:10:58 -04:00
Neil Lalonde
e7a6f0698d Update translations 2019-04-05 10:02:54 -04:00
Neil Lalonde
4a7e83d880 Update translations 2019-03-28 10:07:51 -04:00
Gerhard Schlager
d43f4206c7 FEATURE: Add Armenian language 2019-03-28 14:24:14 +01:00
Neil Lalonde
9c54447ca7 Update translations 2019-03-11 13:55:45 -04:00
Neil Lalonde
aabc3375c6 Update translations 2019-03-01 11:28:07 -05:00
Neil Lalonde
55cc5ab4b8 Update translations 2019-02-07 09:49:57 -05:00
Neil Lalonde
6bfd2b6eaf Update translations 2019-01-31 16:27:07 -05:00
Neil Lalonde
024ba28525 Update translations 2019-01-28 10:27:20 -05:00
Gerhard Schlager
90823eaca6 Update translations 2019-01-19 23:41:52 +01:00
Neil Lalonde
81953339f2 Update translations 2019-01-14 12:23:49 -05:00
Jeff Atwood
098b6d9364 remove bullets on discobot oneboxing step 2019-01-13 04:33:32 -08:00
Neil Lalonde
d7656f30c3 Update translations 2019-01-02 12:32:38 -05:00
Jeff Atwood
6db19e494d remove emoji from default discobot greeting PM 2018-12-21 16:39:25 -08:00
Neil Lalonde
124ae46763 Update translations 2018-12-14 10:34:12 -05:00
Neil Lalonde
d43d007929 Update translations 2018-11-29 10:51:16 -05:00
Claas Augner
52a5a5983a Update narrative bot copy 2018-11-21 00:04:54 +01:00
Gerhard Schlager
cbd6bd191a Add base path to relative links in translations 2018-11-08 23:31:05 +00:00
Gerhard Schlager
24e5be3f0c FIX: Relative links in translations should work with subfolder 2018-11-08 23:31:05 +00:00
David Taylor
d963f96fa4 Update translations 2018-11-05 11:16:58 +00:00
Neil Lalonde
af39624d19 Update translations 2018-10-12 10:40:25 -04:00
Risto
38b48997fc Fix typo in narrative-bot plugin (#6434) 2018-09-30 21:43:46 +02:00
Gerhard Schlager
b0a383561e FEATURE: Add Lithuanian locale 2018-09-27 05:26:38 +02:00
Neil Lalonde
5705e5c00e FIX: links in narrative bot messages for subfolder installs 2018-09-21 12:16:59 -04:00
Neil Lalonde
a147a856f8 Update translations 2018-09-14 11:43:14 -04:00
Neil Lalonde
6afc86398c Update translations 2018-09-10 13:29:07 -04:00
Gerhard Schlager
e22bf8ff28 Update German translations 2018-09-05 00:47:39 +02:00
Neil Lalonde
5a4d6f9656 Update translations 2018-08-30 09:40:31 -04:00
Joshua Rosenfeld
34a5ac2fd8
Add 'discobot' to site setting description
https://meta.discourse.org/t/where-exactly-can-i-disable-discobot/95920/3
2018-08-29 18:29:16 -04:00
Neil Lalonde
6d79be29f2 Update translations 2018-08-21 11:28:13 -04:00
Neil Lalonde
0cf98f1ad9 Revert "Update translations" 2018-08-21 11:17:53 -04:00
Neil Lalonde
3c6d5c8241 Update translations 2018-08-21 10:36:59 -04:00
Guo Xiang Tan
038de4e037 FIX: Incorrect title on new user narrative cert. 2018-08-20 11:26:20 +08:00
Peter Borsa
a6820d8767 Add Hungarian locale (#6260) 2018-08-13 01:02:35 +02:00
Neil Lalonde
5c248e3a7a Update translations 2018-08-07 12:05:45 -04:00
Neil Lalonde
58ecc84d61 Update translations, excluding Japanese and config/locales/client.zh_TW.yml due to errors 2018-07-26 13:01:39 -04:00
Gerhard Schlager
d3e04daa95 Add Swahili language 2018-07-16 18:11:38 +02:00
Neil Lalonde
072659c22a Update translations 2018-06-21 10:34:09 -04:00
Neil Lalonde
79854198c1 Update translations 2018-06-08 10:27:53 -04:00
Neil Lalonde
dee9af2877 Update translations 2018-05-31 17:03:38 -04:00
Gerhard Schlager
b7bf0e96aa Update translations 2018-05-29 22:01:57 +02:00
Gerhard Schlager
864ada835b FEATURE: Add Bulgarian language 2018-05-29 21:07:17 +02:00
Gerhard Schlager
01b0d9d235 Update translations 2018-05-17 00:08:33 +02:00