2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
# encoding: utf-8
|
|
|
|
|
#
|
2014-04-14 23:41:51 +08:00
|
|
|
|
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
2014-03-05 06:35:23 +08:00
|
|
|
|
#
|
2014-04-14 23:41:51 +08:00
|
|
|
|
# To work with us on translations, join this project:
|
2014-05-23 00:58:47 +08:00
|
|
|
|
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ja:
|
|
|
|
|
dates:
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
short_date_no_year: "MMM D"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
short_date: "YYYY MMM D"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
long_date: "YYYY MMMM D h:mma"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
datetime_formats: &datetime_formats
|
|
|
|
|
formats:
|
|
|
|
|
short: "%Y-%d-%m"
|
|
|
|
|
short_no_year: "%B %-d"
|
2017-07-20 17:27:02 +08:00
|
|
|
|
date_only: "%B%-d、%Y"
|
|
|
|
|
long: "%B%-d、%Y、%I:%M%P"
|
2016-02-23 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
date:
|
2018-04-28 01:20:04 +08:00
|
|
|
|
month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
<<: *datetime_formats
|
|
|
|
|
time:
|
2018-04-28 01:20:04 +08:00
|
|
|
|
<<: *datetime_formats
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
am: "午前"
|
|
|
|
|
pm: "午後"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
title: "Discourse"
|
|
|
|
|
topics: "トピック"
|
2014-09-23 23:47:42 +08:00
|
|
|
|
posts: "投稿"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
loading: "読み込み中"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
powered_by_html: '<a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>により提供されています。最適な表示のために、Javascriptを有効にしてください。'
|
2014-09-05 00:18:58 +08:00
|
|
|
|
log_in: "ログイン"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
submit: "送信"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
purge_reason: "放棄されていたため自動的に削除、アカウントを停止しました。"
|
2014-11-27 22:58:52 +08:00
|
|
|
|
disable_remote_images_download_reason: "ディスク容量が不足しているため、リモートでの画像ダウンロードは無効になっています。"
|
2015-05-21 02:54:12 +08:00
|
|
|
|
anonymous: "匿名"
|
2017-08-02 01:11:52 +08:00
|
|
|
|
remove_posts_deleted_by_author: "削除者"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
redirect_warning: "選択されたリンクがこのフォーラムに投稿されたものと確認できませんでした。このまま進むには、下のリンクを選択してください。"
|
|
|
|
|
on_another_topic: "別のトピックで"
|
2017-07-20 17:27:02 +08:00
|
|
|
|
themes:
|
|
|
|
|
other_error: "サーバーに不具合があるので、テーマを更新してください。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
component_no_user_selectable: "テーマコンポーネントはユーザー選択可能にできません"
|
|
|
|
|
component_no_default: "テーマコンポーネントはデフォルトテーマにできません"
|
|
|
|
|
no_multilevels_components: "子テーマ自身を子テーマのテーマにはできません"
|
|
|
|
|
settings_errors:
|
|
|
|
|
invalid_yaml: "入力されたYAMLは不正です"
|
|
|
|
|
data_type_not_a_number: "%{name}型の設定はサポートされていません。サポートされている型は `integer`、`bool`、`list`、`enum`です。"
|
|
|
|
|
name_too_long: "長すぎる名前の設定があります。長さの最大値は255です。"
|
|
|
|
|
default_value_missing: "設定%{name}はデフォルト値を持っていません"
|
|
|
|
|
default_not_match_type: "設定%{name}のデフォルト値の型が、設定の型と合致しません"
|
2016-02-23 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
emails:
|
|
|
|
|
incoming:
|
2017-07-20 17:27:02 +08:00
|
|
|
|
default_subject: "このトピックはタイトルが必要です。"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
show_trimmed_content: "続きを読む"
|
2015-11-05 02:25:29 +08:00
|
|
|
|
errors: &errors
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
format: "%{attribute} %{message}"
|
2014-09-05 00:18:58 +08:00
|
|
|
|
messages:
|
|
|
|
|
too_long_validation: "は、最大文字数(%{max}文字)を超えています。(入力したのは%{length}文字 ) "
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
invalid_boolean: "無効な選択肢"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
taken: "は既に使用されています"
|
|
|
|
|
accepted: に同意する必要があります
|
|
|
|
|
blank: を入力してください
|
|
|
|
|
present: は入力しないでください
|
|
|
|
|
confirmation: "と%{attribute}の入力が一致しません"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
empty: 本文が入力されていません
|
2018-04-28 01:20:04 +08:00
|
|
|
|
equal_to: "は%{count}にしてください"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
even: は偶数にしてください
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
exclusion: はすでに使われています
|
2018-04-28 01:20:04 +08:00
|
|
|
|
greater_than: "は%{count}より大きい値にしてください"
|
|
|
|
|
greater_than_or_equal_to: "は%{count}以上の値にしてください"
|
2016-02-23 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
has_already_been_used: "は既に使用されています"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
inclusion: は一覧にありません
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
invalid: は正しくありません
|
2018-03-08 03:11:56 +08:00
|
|
|
|
is_invalid: "文章に不適切な文字、または文字列があるようです。\n文章をもう一度確認してやり直してください。"
|
2018-04-28 01:20:04 +08:00
|
|
|
|
less_than: "は%{count}より小さい値にしてください"
|
|
|
|
|
less_than_or_equal_to: "は%{count}以下の値にしてください"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
not_a_number: は数値で入力してください
|
|
|
|
|
not_an_integer: は整数で入力してください
|
|
|
|
|
odd: は奇数にしてください
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
record_invalid: "検証に失敗しました: %{errors}"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
restrict_dependent_destroy:
|
|
|
|
|
one: "%{record}が存在しているので削除できません"
|
|
|
|
|
many: "%{record}が存在しているので削除できません。"
|
|
|
|
|
too_long:
|
|
|
|
|
other: は%{count}文字以内で入力してください
|
|
|
|
|
too_short:
|
|
|
|
|
other: は%{count}文字以上で入力してください
|
|
|
|
|
wrong_length:
|
|
|
|
|
other: は%{count}文字で入力してください
|
|
|
|
|
other_than: "は%{count}以外の値にしてください"
|
|
|
|
|
template:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
body: "次のフィールドに問題があります:"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
header:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
other: "%{model} の保存中に%{count} 個のエラーが発生しました"
|
2014-11-27 22:58:52 +08:00
|
|
|
|
embed:
|
|
|
|
|
load_from_remote: "投稿の読み込みに失敗しました。"
|
2018-04-28 01:20:04 +08:00
|
|
|
|
activemodel:
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
<<: *errors
|
2017-08-16 23:36:35 +08:00
|
|
|
|
bulk_invite:
|
|
|
|
|
file_should_be_csv: "アップロードファイルはcsv形式である必要があります。"
|
|
|
|
|
error: "アップロードファイルにエラーが発生しました。時間が経ってから再度お試しください。"
|
2014-11-27 22:58:52 +08:00
|
|
|
|
backup:
|
|
|
|
|
operation_already_running: "操作を実行しています。他の操作はできません。"
|
2016-04-21 07:18:07 +08:00
|
|
|
|
backup_file_should_be_tar_gz: "バックアップファイルは .tar.gz形式である必要があります。"
|
2014-11-27 22:58:52 +08:00
|
|
|
|
not_enough_space_on_disk: "このバックアップファイルをアップロードするディスクの空き容量が足りません。"
|
|
|
|
|
not_logged_in: "ログインしてください。"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
not_found: "リクエストされたURL、リソースは見つかりませんでした"
|
|
|
|
|
invalid_access: "リクエストしたリソースの閲覧が許可されていません"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
read_only_mode_enabled: "このサイトは閲覧専用状態です。変更などの操作は無効になっています。"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
reading_time: "閲覧時間"
|
|
|
|
|
likes: "いいね!"
|
2014-11-27 22:58:52 +08:00
|
|
|
|
too_many_replies:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "申し訳ありません、新しいユーザーの同じトピックへの返信は、一時的に %{count} 回に制限されています。"
|
2014-09-05 00:18:58 +08:00
|
|
|
|
embed:
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
start_discussion: "会話をする"
|
|
|
|
|
continue: "会話を続ける"
|
2014-11-27 22:58:52 +08:00
|
|
|
|
more_replies:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 以上の返信"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
loading: "会話を読み込んでいます…"
|
2014-09-05 00:18:58 +08:00
|
|
|
|
permalink: "パーマリンク"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
imported_from: "これは、オリジナルエントリ%{link}に対するディスカッショントピックです"
|
2014-09-05 00:18:58 +08:00
|
|
|
|
in_reply_to: "▶ %{username}"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
no_mentions_allowed: "あなたは他のユーザーへメンションを送ることができません。"
|
|
|
|
|
no_images_allowed: "新規ユーザーは投稿に画像を付ける事はできません。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
spamming_host: "申し訳ありませんが、このホストへのリンクを貼ることはできません。"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
user_is_suspended: "凍結中のユーザーは投稿できません。"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
topic_not_found: "問題が発生しました。トピックがクローズしたか、閲覧中に削除された可能性があります。"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
just_posted_that: "は最近の投稿と内容がほぼ一緒です"
|
|
|
|
|
invalid_characters: "は不正な文字を含んでいます"
|
2018-03-08 03:11:56 +08:00
|
|
|
|
is_invalid: "文章に不適切な文字、または文字列があるようです。\n文章をもう一度確認してやり直してください。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
next_page: "次のページ →"
|
2014-09-05 00:18:58 +08:00
|
|
|
|
prev_page: "← 前のページ"
|
|
|
|
|
page_num: "%{num} ページ"
|
2015-05-26 22:38:20 +08:00
|
|
|
|
home_title: "ホーム"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
topics_in_category: "'%{category}' カテゴリ内のトピック"
|
|
|
|
|
rss_posts_in_topic: "'%{topic}' の RSS フィード"
|
|
|
|
|
rss_topics_in_category: "'%{category}' カテゴリ内のトピックの RSS フィード"
|
2014-04-14 23:41:51 +08:00
|
|
|
|
author_wrote: "%{author} の投稿:"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
num_posts: "投稿:"
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
num_participants: "参加者:"
|
2015-07-31 01:11:12 +08:00
|
|
|
|
read_full_topic: "完全なトピックを読む"
|
2015-05-26 22:38:20 +08:00
|
|
|
|
private_message_abbrev: "メッセージ"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
rss_description:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
latest: "最新のトピック"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
hot: "ホットトピック"
|
2015-07-09 21:27:52 +08:00
|
|
|
|
posts: "最近の投稿"
|
2016-08-06 02:39:55 +08:00
|
|
|
|
group_posts: "%{group_name}からの最新投稿"
|
|
|
|
|
group_mentions: "%{group_name}からの最新メンション"
|
|
|
|
|
user_posts: "@%{username}からの最新投稿"
|
|
|
|
|
user_topics: "@%{username}からの最新トピック"
|
2015-07-31 01:11:12 +08:00
|
|
|
|
too_late_to_edit: "この投稿の編集・削除期間が過ぎました。編集・削除が出来ません。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
excerpt_image: "画像"
|
2015-07-09 21:27:52 +08:00
|
|
|
|
queue:
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
delete_reason: "投稿の承認機能を用いて削除されました"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
groups:
|
|
|
|
|
default_names:
|
2015-01-14 23:52:13 +08:00
|
|
|
|
everyone: "みなさん"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
admins: "管理者"
|
|
|
|
|
moderators: "モデレータ"
|
|
|
|
|
staff: "スタッフ"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
trust_level_0: "トラストレベル0"
|
|
|
|
|
trust_level_1: "トラストレベル1"
|
|
|
|
|
trust_level_2: "トラストレベル2"
|
|
|
|
|
trust_level_3: "トラストレベル3"
|
|
|
|
|
trust_level_4: "トラストレベル4"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
education:
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
until_posts:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 投稿"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
activerecord:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
category:
|
|
|
|
|
name: "カテゴリ名"
|
|
|
|
|
post:
|
|
|
|
|
raw: "本文"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
user_profile:
|
2016-02-23 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
bio_raw: "自己紹介"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
errors:
|
2018-04-28 01:20:04 +08:00
|
|
|
|
<<: *errors
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
models:
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
topic:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
base:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
too_many_users: "一度に1ユーザーにしか警告を送る事はできません"
|
|
|
|
|
no_user_selected: "有効なユーザーを選択してください"
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
|
attributes:
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
password:
|
|
|
|
|
common: "は10000最も一般的なパスワードのいずれかである。より安全なパスワードを使用してください。"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
same_as_username: "はあなたのユーザー名と同じです。より安全なパスワードを使用してください"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
same_as_email: "はあなたのメールアドレスと同じです。より安全なパスワードを使用してください"
|
2017-09-14 23:02:39 +08:00
|
|
|
|
same_as_current: "はあなたの現在のパスワードと同じです。"
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
ip_address:
|
|
|
|
|
signup_not_allowed: "このアカウントからのサインアップできません。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
color_scheme_color:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
hex:
|
|
|
|
|
invalid: "は有効なカラーではありません"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
vip_category_name: "ラウンジ"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
vip_category_description: "トラストレベル3以上のメンバーのみが参加できるカテゴリ"
|
2015-07-09 21:27:52 +08:00
|
|
|
|
meta_category_name: "サイトフィードバック"
|
2019-03-02 00:28:07 +08:00
|
|
|
|
meta_category_description: "このサイトに関するディスカッション、この組織、それがどのように機能し、 そして、我々はそれをどのように改善できるでしょうか。"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
staff_category_name: "スタッフ"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
staff_category_description: "スタッフのためのプライベートカテゴリです。トピックは管理者とモデレータのみが閲覧できます"
|
2017-09-01 02:50:26 +08:00
|
|
|
|
discourse_welcome_topic:
|
|
|
|
|
title: "Discourseへようこそ"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
lounge_welcome:
|
|
|
|
|
title: "ラウンジへようこそ"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
category:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
topic_prefix: "%{category}カテゴリについて"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
uncategorized_parent: "未分類カテゴリは親カテゴリに設定出来ません。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
self_parent: "自分自身がサブカテゴリの親になることはできません"
|
|
|
|
|
depth: "他のサブカテゴリの下にサブカテゴリを作成することはできません"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
invalid_email_in: "%{email}のメール認証に失敗しました\U0001F62D"
|
|
|
|
|
email_already_used_in_group: "'%{email}'はすでに'%{group_name}'グループに使われています。"
|
|
|
|
|
email_already_used_in_category: "'%{email}'はすでに'%{category_name}'カテゴリーに使われています。"
|
|
|
|
|
description_incomplete: "カテゴリーの説明文は最低でも1段落必要です。"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
cannot_delete:
|
|
|
|
|
uncategorized: "未分類カテゴリは削除出来ません"
|
2015-07-31 01:11:12 +08:00
|
|
|
|
has_subcategories: "サブカテゴリを持っているため、このカテゴリを削除できません。"
|
|
|
|
|
topic_exists_no_oldest: "%{count}個のトピックを持っているため、このカテゴリを削除できません。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
uncategorized_description: "カテゴリーを必要としない、または既存のカテゴリーにマッチしないトピックです。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
trust_levels:
|
|
|
|
|
newuser:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
title: "新しいユーザー"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
basic:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
title: "ベーシックユーザー"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
member:
|
|
|
|
|
title: "メンバー"
|
|
|
|
|
regular:
|
|
|
|
|
title: "レギュラー"
|
|
|
|
|
leader:
|
|
|
|
|
title: "リーダー"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
change_failed_explanation: "%{user_name} を '%{new_trust_level}' に下げようとしましたが、既にトラストレベルが '%{current_trust_level}' です。%{user_name} は '%{current_trust_level}' のままになります - もしユーザーを降格させたい場合は、トラストレベルをロックしてください"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
post:
|
|
|
|
|
image_placeholder:
|
|
|
|
|
broken: "この画像は表示されません"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
rate_limiter:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
slow_down: "アクションの制限により一定時間の制限を受けています。後ほどお試しください。"
|
|
|
|
|
too_many_requests: "アクション制限によっていって時間の制限を受けています。%{time_left}お待ちください"
|
|
|
|
|
by_type:
|
|
|
|
|
first_day_replies_per_day: "新規ユーザーが初日に可能な返信数の上限になりました。どうか%{time_left}お待ちください。"
|
|
|
|
|
first_day_topics_per_day: "新規ユーザーが初日に作成可能なトピック数の上限になりました。どうか%{time_left}お待ちください。"
|
|
|
|
|
create_topic: "トピックを即座に作りすぎています。どうか%{time_left}お待ちください。"
|
|
|
|
|
create_post: "返信を即座にしすぎています。どうか%{time_left}お待ちください。"
|
|
|
|
|
delete_post: "投稿の削除を早くしすぎています。どうか%{time_left}お待ちください。"
|
|
|
|
|
public_group_membership: "グループへの参加、もしくは脱退を頻繁に行いすぎています。どうか%{time_left}お待ちください。"
|
|
|
|
|
topics_per_day: "可能な新規トピックの作成数が上限に達しました。どうか%{time_left}後にお試しください。"
|
|
|
|
|
pms_per_day: "送信可能なメッセージの上限になりました。どうか%{time_left}後に再度お試しください!"
|
|
|
|
|
create_like: "いいね!が上限に達しました。どうか%{time_left}後に再度お試しください!"
|
|
|
|
|
create_bookmark: "可能なブックマーク数の上限に達しました。どうか%{time_left}後に再度お試しください!"
|
|
|
|
|
edit_post: "可能な編集数の上限に達しました。どうか%{time_left}後に再度お試しください!"
|
|
|
|
|
unsubscribe_via_email: "メールから不登録の上限に達しました。どうか%{time_left}後に再度お試しください!"
|
|
|
|
|
topic_invitations_per_day: "トピック招待の上限に達しました。どうか%{time_left}後に再度お試しください!"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
hours:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 時間"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
minutes:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 分"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
seconds:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 秒"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
short_time: "数分"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
datetime:
|
|
|
|
|
distance_in_words:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
half_a_minute: "1分前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
less_than_x_seconds:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "< %{count} 秒"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_seconds:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 秒"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
less_than_x_minutes:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}分前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_minutes:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}分"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
about_x_hours:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 時間"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_days:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 日"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
about_x_months:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}ヶ月"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_months:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}ヶ月"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
about_x_years:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 年"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
over_x_years:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "> %{count} 年"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
almost_x_years:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 年"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
distance_in_words_verbose:
|
|
|
|
|
half_a_minute: "たった今"
|
|
|
|
|
less_than_x_seconds:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "現在"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_seconds:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 秒前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
less_than_x_minutes:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}分未満"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_minutes:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}分前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
about_x_hours:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 時間前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_days:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 日前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
about_x_months:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "約 %{count}ヶ月前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
x_months:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}ヶ月前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
about_x_years:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "約 %{count} 年前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
over_x_years:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 年以上前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
almost_x_years:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "だいたい %{count} 年前"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
password_reset:
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
no_token: "申し訳ありません。パスワード変更のためのリンクは古いようです。ログインボタンを選択し、再度パスワード変更を行ってください"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
choose_new: "新しいパスワードを選択する"
|
|
|
|
|
choose: "パスワードを選択する"
|
|
|
|
|
update: "パスワード更新"
|
|
|
|
|
save: "パスワードを設定する"
|
|
|
|
|
title: "パスワードリセット"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
success: "パスワードを更新し、ログインしました。"
|
|
|
|
|
success_unapproved: "パスワードを更新しました。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
email_login:
|
|
|
|
|
invalid_token: "ごめんなさい、このメールに送られたログインリンクは古すぎます。ログインボタンを選択し、再度パスワード変更を行なってください。"
|
|
|
|
|
title: "メールログイン"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
change_email:
|
|
|
|
|
confirmed: "メールアドレスが更新されました。"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
please_continue: "%{site_name}へ"
|
2016-08-06 02:39:55 +08:00
|
|
|
|
error: "メールアドレスの変更中にエラーが発生しました。このアドレスはすでに使われている可能性があります。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
error_staged: "メールアドレスの変更中にエラーが発生しました。このアドレスはすでに使われている可能性があります。"
|
|
|
|
|
already_done: "申し訳ありませんが、この確認リンクは有効ではありません。既にあなたのメールは変更されていませんか?"
|
|
|
|
|
authorizing_old:
|
|
|
|
|
title: "メールアドレスを確認していただきありがとうございます!\U0001F609"
|
|
|
|
|
description: "登録されたメールアドレスに確認メールを送りました\U0001F606"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
activation:
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
action: "クリックしてアカウントを認証する"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
already_done: "申し訳ありませんが、このアカウント認証リンクは無効です。既にアカウントがアクティブになっていませんか?"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
please_continue: "あなたのアカウントは確認されました。ホームにリダイレクトされます"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
continue_button: "%{site_name} へ"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
welcome_to: "%{site_name} へようこそ!"
|
|
|
|
|
approval_required: "このフォーラムにアクセスするにはモデレータによる承認が必要です。承認されるとメールにて通知されます!"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
missing_session: "アカウントが作成されたかどうか検出できません。Cookieを有効にしてください。"
|
|
|
|
|
activated: "このアカウントはすでにアクティベートされています。"
|
|
|
|
|
admin_confirm:
|
|
|
|
|
title: "管理アカウントの確認"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
post_action_types:
|
|
|
|
|
off_topic:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "関係ない話題"
|
|
|
|
|
description: "この投稿はタイトルと投稿で定義される現在の内容に関連しておらず、どこかに移動させる必要があります"
|
|
|
|
|
short_description: "ディスカッションに関連がない"
|
|
|
|
|
long_form: "「関係ない話題」として通報"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
spam:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "スパム"
|
|
|
|
|
description: "この投稿は広告、または悪質行為です。 現在のトピックとは関連性がありません。"
|
|
|
|
|
short_description: "営利目的か破壊行為の可能性"
|
|
|
|
|
long_form: "スパムとして通報する"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
email_title: '"%{title}"はスパムとして通報されています'
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
inappropriate:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "不適切"
|
|
|
|
|
long_form: "不適切として通報する"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
notify_user:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "@{{username}}へメッセージを送る"
|
|
|
|
|
description: "この投稿について直接話がしたいです。"
|
|
|
|
|
short_description: "彼らの投稿に対して直接話したいです。"
|
|
|
|
|
long_form: "メッセージが送られたユーザー"
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
email_title: '「%{title}」にの投稿'
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|
|
|
|
notify_moderators:
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
title: "その他"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
description: "この投稿は上記以外の理由でスタッフの注意が必要です。"
|
|
|
|
|
short_description: "その他の理由で管理人による確認が必要"
|
|
|
|
|
long_form: "スタッフへ知らせるために通報する"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|
|
|
|
bookmark:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "ブックマーク"
|
|
|
|
|
description: "この投稿をブックマークする"
|
|
|
|
|
short_description: "この投稿をブックマークする"
|
|
|
|
|
long_form: "この投稿をブックマーク"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
like:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "いいね!"
|
|
|
|
|
description: "この投稿を「いいね!」する"
|
|
|
|
|
short_description: "この投稿を「いいね!」する"
|
|
|
|
|
long_form: "「いいね!」する"
|
|
|
|
|
user_activity:
|
|
|
|
|
no_default:
|
|
|
|
|
self: "まだアクティビティーがありません"
|
|
|
|
|
others: "アクティビティーなし"
|
|
|
|
|
no_bookmarks:
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
self: "ブックマークした投稿はありません。ブックマークを使用すると、特定の投稿を素早く参照できます。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
others: "ブックマークはありません"
|
|
|
|
|
no_likes_given:
|
|
|
|
|
self: "いいね!はしていません。"
|
|
|
|
|
others: "いいね!した投稿はありません。"
|
|
|
|
|
no_replies:
|
|
|
|
|
self: "まだ投稿に対して返信していません。"
|
|
|
|
|
others: "返信はありません。"
|
2014-08-01 22:32:56 +08:00
|
|
|
|
topic_flag_types:
|
|
|
|
|
spam:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "スパム"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
description: "このトピックは広告です。これは、このサイトに有益ではないまたは関連していない、事実上の広告です。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
long_form: "スパムとして通報"
|
|
|
|
|
short_description: "広告です"
|
2014-08-01 22:32:56 +08:00
|
|
|
|
inappropriate:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "不適切"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
description: 'このトピックには一般的な人が攻撃的、虐待的、または<a href="%{base_path}/guidelines">コミュニティガイドライン</a>に違反すると見なすコンテンツが含まれています。'
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
long_form: "不適切として通報する"
|
2014-08-01 22:32:56 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators:
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
title: "その他"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
description: 'このトピックは<a href="%{base_path}/guidelines">ガイドライン</a>、<a href="%{tos_url}">利用規約</a>または上記に記載されていない別の理由で、一般のスタッフによる注意が必要です。'
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
long_form: "モデレーターへ知らせるために通報する"
|
|
|
|
|
short_description: "その他の理由で管理人による確認が必要"
|
2014-08-01 22:32:56 +08:00
|
|
|
|
email_title: 'トピック"%{title}" は不適切な可能性があるため、管理人による確認を必要とする。'
|
2014-09-15 02:22:24 +08:00
|
|
|
|
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
|
|
|
|
flagging:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
you_must_edit: '<p>投稿が他のユーザーから通報されました。<a href="%{path}">投稿したメッセージ</a>を確認してください。</p>'
|
|
|
|
|
user_must_edit: "<p>この投稿は他のユーザーから通報されたため、非表示にされています。</p>"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
archetypes:
|
|
|
|
|
regular:
|
|
|
|
|
title: "通常のトピック"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
banner:
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
title: "バナートピック"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
message:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
make: "このトピックはバナートピックに設定されています。ユーザーが解除しない限り、ページ毎の一番上に表示されます"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
remove: "このトピックはバナーではなくなりました。トップページには表示されなくなります"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
unsubscribed:
|
|
|
|
|
title: "登録はありません!"
|
|
|
|
|
description: "<b>%{email}</b>は登録されていません。メール設定を変更するために、<a href='%{url}'>設定画面</a>を開いてください。"
|
|
|
|
|
topic_description: "%{link}を再配信するために、トピックの右か下の通知コントロールを使用してください。"
|
|
|
|
|
private_topic_description: "再配信するために、トピックの右か下の通知コントロールを使用してください。"
|
2017-01-05 02:13:08 +08:00
|
|
|
|
unsubscribe:
|
2017-09-01 02:50:26 +08:00
|
|
|
|
title: "配信停止"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
stop_watching_topic: "%{link}内のトピックのウォッチを停止"
|
|
|
|
|
mute_topic: "%{link}通知をミュートにする"
|
2017-01-05 02:13:08 +08:00
|
|
|
|
unwatch_category: "%{category}内の全トピックのウォッチを解除"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
mailing_list_mode: "メーリンリストモードを無効にする"
|
|
|
|
|
disable_digest_emails: "要約されたメールの送信を停止する"
|
2018-02-16 05:36:03 +08:00
|
|
|
|
all: "%{sitename}からのメールを私に送信しないでください。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
different_user_description: "電子メールで送信したものとは別のユーザーとしてログインしています。 ログアウトするか、匿名モードになり、もう一度やり直してください。"
|
|
|
|
|
not_found_description: "申し訳ありませんが購読解除に失敗しました。メールのリンクの有効期限が切れていませんか?"
|
|
|
|
|
log_out: "ログアウト"
|
2017-01-05 02:13:08 +08:00
|
|
|
|
user_api_key:
|
|
|
|
|
title: "アプリケーションアクセスの認証"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
authorize: "認証"
|
|
|
|
|
read: "既読"
|
|
|
|
|
description: '"%{application_name}" があなたのアカウントへのアクセスを要求しています: '
|
|
|
|
|
no_trust_level: "申し訳ありませんが、ユーザーAPIへのアクセスはできません。"
|
|
|
|
|
generic_error: "申し訳ありませんが、この機能は管理者が使用できなくしています。"
|
|
|
|
|
scopes:
|
|
|
|
|
message_bus: "ライプアップデート"
|
|
|
|
|
notifications: "全ての未読通知を既読にします"
|
|
|
|
|
read: "全て既読にする"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
reports:
|
|
|
|
|
visits:
|
2017-08-02 01:11:52 +08:00
|
|
|
|
title: "アクセスユーザー"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2017-08-02 01:11:52 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "アクセス数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
signups:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "登録"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "登録数"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
profile_views:
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "ユーザープロフィールの閲覧数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
topics:
|
|
|
|
|
title: "トピック"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "新しいトピックの数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
posts:
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
title: "投稿"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "新規投稿数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
likes:
|
|
|
|
|
title: "いいね"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "新規「いいね!」数"
|
|
|
|
|
flags:
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
title: "通報"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "通報の数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
bookmarks:
|
|
|
|
|
title: "ブックマーク"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "新規ブックマーク数"
|
|
|
|
|
users_by_trust_level:
|
2016-07-28 01:29:01 +08:00
|
|
|
|
title: "ユーザーごとのトラストレベル"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "トラストレベル"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "ユーザー数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
emails:
|
|
|
|
|
title: "送信メール"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "メールの数"
|
|
|
|
|
user_to_user_private_messages:
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2015-06-15 22:31:03 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "メッセージ数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
system_private_messages:
|
|
|
|
|
title: "システム"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2015-06-15 22:31:03 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "メッセージ数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
moderator_warning_private_messages:
|
|
|
|
|
title: "モデレータ警告"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2015-06-15 22:31:03 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "メッセージ数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
notify_moderators_private_messages:
|
2014-08-01 22:32:56 +08:00
|
|
|
|
title: "管理人に通知"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2015-06-15 22:31:03 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "メッセージ数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
notify_user_private_messages:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
title: "ユーザーの通知"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2015-06-15 22:31:03 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "メッセージ数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
top_referrers:
|
|
|
|
|
title: "トップリファラ"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "ユーザー"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
num_clicks: "クリック"
|
|
|
|
|
num_topics: "トピック"
|
|
|
|
|
top_traffic_sources:
|
|
|
|
|
title: "トップトラフィックソース"
|
|
|
|
|
xaxis: "ドメイン"
|
|
|
|
|
num_clicks: "クリック"
|
|
|
|
|
num_topics: "トピック"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
num_users: "ユーザー"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
top_referred_topics:
|
|
|
|
|
title: "トップ被参照トピック"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
page_view_anon_reqs:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
title: "匿名ユーザー"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "匿名ユーザーからの閲覧数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
page_view_logged_in_reqs:
|
|
|
|
|
title: "ログイン"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "ログインユーザーからの閲覧数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
page_view_crawler_reqs:
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "ウェブクローラからの閲覧数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
page_view_total_reqs:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
title: "PV"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "合計閲覧数"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
page_view_logged_in_mobile_reqs:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
title: "ログインユーザーからの閲覧数"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "モバイルでログインしているユーザーからの閲覧数"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
page_view_anon_mobile_reqs:
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
title: "匿名ユーザーからの閲覧数"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "モバイルで閲覧している匿名ユーザーの閲覧数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
http_background_reqs:
|
|
|
|
|
title: "背景"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "Requests used for live update and tracking"
|
|
|
|
|
http_2xx_reqs:
|
|
|
|
|
title: "Status 2xx (OK)"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "成功 (Status 2xx)"
|
|
|
|
|
http_3xx_reqs:
|
|
|
|
|
title: "HTTP 3xx (リダイレクト)"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "リダイレクト (Status 3xx)"
|
|
|
|
|
http_4xx_reqs:
|
|
|
|
|
title: "HTTP 4xx (クライアントエラー)"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "クライアントエラー (Status 4xx)"
|
|
|
|
|
http_5xx_reqs:
|
|
|
|
|
title: "HTTP 5xx (サーバーエラー)"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "サーバーエラー (Status 5xx)"
|
|
|
|
|
http_total_reqs:
|
|
|
|
|
title: "全体"
|
2015-03-18 20:57:27 +08:00
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "全リクエスト"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
time_to_first_response:
|
|
|
|
|
title: "最初の返答までの時間"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "平均時間(時間)"
|
|
|
|
|
topics_with_no_response:
|
|
|
|
|
title: "返答のないトピック"
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
|
|
|
|
yaxis: "合計"
|
|
|
|
|
mobile_visits:
|
|
|
|
|
xaxis: "日"
|
2017-08-02 01:11:52 +08:00
|
|
|
|
yaxis: "アクセス数"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
dashboard:
|
|
|
|
|
rails_env_warning: "サーバは %{env} モードで起動中です。"
|
|
|
|
|
host_names_warning: "現在 config/database.yml ファイルは、デフォルトの localhost をホスト名として使用しています。あなたのサイトのホスト名に更新してください。"
|
|
|
|
|
sidekiq_warning: 'Sidekiq が起動していません。メール送信等、多くのタスクが sidekiq により非同期に実行されます。少なくとも sidekiq のプロセスを1つは起動してください。<a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Sidekiq についてはこちらを参考にしてください</a>。'
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
queue_size_warning: "キューイングされたジョブの数は %{queue_size} で、これは多いです。SIdekiqのプロセスに問題があるか、Sidekiqのworkerを増やす必要があります"
|
|
|
|
|
memory_warning: "現在サーバが 1GB 未満の総メモリで起動しています。推奨メモリサイズは 1GB 以上です。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
site_settings:
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
censored_words: "自動的に ■■■■ で置換されます"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
delete_old_hidden_posts: "30日以上非表示になっている投稿を自動で削除します"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
default_locale: "この Discourse インスタンスのデフォルト言語"
|
2016-12-29 02:45:25 +08:00
|
|
|
|
allow_user_locale: "ユーザーが言語を選択できるようにする"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
min_post_length: "投稿を許可する最少の文字数"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
min_first_post_length: "最初の投稿(投稿本文)を許可する最少の文字数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
max_post_length: "投稿を許可する最大の文字数"
|
|
|
|
|
min_topic_title_length: "トピックタイトルとして許可する最小の文字数"
|
|
|
|
|
max_topic_title_length: "トピックタイトルとして許可する最大の文字数"
|
|
|
|
|
min_search_term_length: "検索ワードとして有効にする最小の文字数"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
allow_uncategorized_topics: "カテゴリなしのトピック作成を許可するか。警告:未分類のトピックがある場合は、これをオフにする前に、再分類する必要があります。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
allow_duplicate_topic_titles: "トピックタイトルの重複を許可"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
unique_posts_mins: "同じ内容の投稿を再投稿可能にする時間 (分)"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
educate_until_posts: "最初(または複数)の投稿でタイピングを開始したら、ポップアップでガイダンスを表示させるか"
|
|
|
|
|
title: "サイトの名前です。titleタグで使用されます"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
site_description: "このサイトについて簡単に説明してください。 descriptionタグで使用されます。"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
short_site_description: "ホームページのtitleタグで使用される簡単な説明です。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
crawl_images: "正しい幅と高さを取得するためにURLから画像を取得する"
|
|
|
|
|
download_remote_images_to_local: "リモート画像をダウンロードしてローカル画像に変換する。破損した画像を防ぎます"
|
|
|
|
|
download_remote_images_threshold: "リモート画像をダウンロードするために必要なディスクスペースの最低残容量 (パーセント)"
|
|
|
|
|
disabled_image_download_domains: "これらのドメインからは、リモート画像のダウンロードを行いません。パイプ区切りのリスト"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
edit_history_visible_to_public: "すべてのユーザに対して投稿の編集履歴を許可する。無効の場合はスタッフメンバーのみが確認できます"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
delete_removed_posts_after: "投稿者は投稿を削除してから(N)時間後に削除されます。0を設定すると、すぐに削除されます"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
max_image_width: "投稿内での画像サムネイルの最大の幅"
|
|
|
|
|
max_image_height: "投稿内での画像サムネイルの最大の高さ"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
fixed_category_positions: "チェックすると、カテゴリの表示順をコントロールできます。チェックしない場合、アクティビティ順に表示されます"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
fixed_category_positions_on_create: "チェックすると、トピック作成ダイアログ上でカテゴリの順序が維持されます(fixed category positions が必要)。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
add_rel_nofollow_to_user_content: ' 内部リンク(親ドメインを含む)を除き、投稿されたすべてのユーザコンテンツに rel nofollow を追加する。この設定を反映するには "rake posts:rebake" を実行して baked markdown をすべて更新する必要があります'
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
exclude_rel_nofollow_domains: "nofollowをリンクに追加しないドメインのリストです。 example.comは自動的にsub.example.comも許可します。少なくとも、Webクローラーがすべてのコンテンツを見つけやすくするために、このサイトのドメインを追加する必要があります。 もし、Webサイトの他の部分に別のドメインがある場合は、それらも追加してください。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
post_excerpt_maxlength: "投稿の引用/サマリの最大文字数"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
post_onebox_maxlength: "Discourse OneBox投稿の最大文字数"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
logo: "サイトの左上にあるロゴ画像です。高さ120、縦横比3:1を超える広い長方形の画像を使用してください。空白のままにすると、サイトのタイトルがテキストで表示されます。"
|
|
|
|
|
logo_small: "あなたのサイトの左上にある小さなロゴ画像です。下にスクロールしたときに見えます。 120×120の正方形の画像を使用してください。空白のままにすると、ホームグリフが表示されます。"
|
|
|
|
|
digest_logo: "サイトのメールサマリーの上部で使用されるロゴの代替画像です。広い長方形の画像を使用してください。 SVG画像を使わないでください。空白のままにすると、 `logo`で設定した画像が使用されます。"
|
|
|
|
|
mobile_logo: "あなたのサイトのモバイル版で使用されるロゴです。高さ120、縦横比3:1を超える広い長方形の画像を使用します。空白のままにすると、 'logo'で設定した画像が使用されます。"
|
|
|
|
|
favicon: "あなたのサイトのためのファビコン、<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>を参照してください。CDN上で正しく動作するためには、pngでなければなりません。"
|
|
|
|
|
apple_touch_icon: "Apple touch端末で使用されるアイコンです。必要なサイズは144×144です。"
|
|
|
|
|
opengraph_image: "当該ページに他の適切な画像やサイトロゴがない場合に使用されるデフォルトのopengraph画像です。"
|
|
|
|
|
twitter_summary_large_image: "デフォルトのTwitter Summary Cardの画像です(幅280、高さ150以上)。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
notification_email: "システムからの重要なメール送信に使用する from: メールアドレス。メールが届くように、ここに指定されたドメインはSPF、DKIM、逆引きPTRレコードが正しく設定されている必要があります。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
email_custom_headers: "カスタムメールヘッダのリスト (パイプ(バーティカルバー) 区切り)"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
summary_score_threshold: "'トピックサマリー'に投稿が含まれるために必要な最低スコア"
|
|
|
|
|
summary_posts_required: "'トピックサマリー'が有効になるために必要な最小投稿数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
summary_likes_required: "'トピックサマリー'が有効になるために必要な最小「いいね!」数"
|
|
|
|
|
summary_percent_filter: "ユーザが'トピックサマリー'をクリックしたとき, 上位何パーセントのポストを表示するか"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
enable_long_polling: "通知用のメッセージバスによるロングポーリングの利用を許可する"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
long_polling_base_url: "ロングポーリングのベースURL(CDNが動的コンテンツを配信している場合、これをoriginに指定してください) eg: http://origin.site.com"
|
|
|
|
|
long_polling_interval: "ユーザに送信するデータが存在しないとき、サーバが待機する時間(ログインユーザーのみ)"
|
|
|
|
|
polling_interval: "ロングポーリングではないときの、ログイン済みクライアントのポーリング間隔(ミリ秒)"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
anon_polling_interval: "匿名ユーザのクライアントのポーリング間隔 (ミリ秒)"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
background_polling_interval: "ウィンドウがバックグラウンド時のクライアントのポーリング間隔(ミリ秒)"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "通報により非表示状態になったポストをユーザが編集可能になるまでの時間 (分)"
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "この数字を掛けると TL2 (メンバー) の1日あたりの「いいね!」の上限を増やします"
|
|
|
|
|
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "この数字を掛けると TL3 (レギュラー) の1日あたりの「いいね!」の上限を増やします"
|
|
|
|
|
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "この数字を掛けると TL4 (リーダー) の1日あたりの「いいね!」の上限を増やします"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
traditional_markdown_linebreaks: "Markdown の従来形式のラインブレーク (行の終わりにダブルスペース) を使う"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
post_undo_action_window_mins: "投稿に対するアクション (「いいね!」、通報等) 取り消しを許可する時間 (秒)"
|
2015-07-31 01:11:12 +08:00
|
|
|
|
must_approve_users: "スタッフはサイトへのアクセスが許可される前のすべての新規ユーザを承認する必要があります。警告:公開中のサイトでこれを有効にすると、既存の非スタッフユーザのアクセスを取り消すことになります!"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
allow_moderators_to_create_categories: "モデレータのカテゴリ作成を許可"
|
|
|
|
|
cors_origins: "CORSを許可。オリジンはhttp://かhttps://を含む必要があります。CORSを有効にするには、環境変数 DISCOURSE_ENABLE_CORSにtrueをセットする必要があります"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
top_menu: "ホームナビゲーションに表示する項目・表示順を指定。例: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
post_menu: "投稿メニューに表示する項目を指定。例 like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
|
|
|
|
post_menu_hidden_items: "開くボタンをクリックするまで投稿のメニュー項目を隠します"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
share_links: "シェアダイアログに表示する項目、表示順を指定"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
site_contact_username: "自動送信メールのfromに使用される有効なスタッフのユーザー名。空欄の場合デフォルトのシステムアカウントが使用される"
|
2015-07-31 01:11:12 +08:00
|
|
|
|
send_welcome_message: "全ての新規ユーザにクイックスタートガイド付きのウェルカムメッセージを送信する。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
suppress_reply_directly_below: "ポストに回答が1つしかない場合、ポストの回答数を表示しない"
|
|
|
|
|
suppress_reply_directly_above: "ポストに回答が1つしかない場合、ポストのin-reply-toを表示しない"
|
|
|
|
|
suppress_reply_when_quoting: "ポストが引用返信だった場合、ポストのin-reply-toを表示しない"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
max_reply_history: "返信のin-reply-toを展開する最大数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
topics_per_period_in_top_summary: "デフォルトのトピックサマリに表示されるトップトピックの数"
|
|
|
|
|
topics_per_period_in_top_page: "'もっと見る'を展開したときに表示するトップトピックの数"
|
|
|
|
|
redirect_users_to_top_page: "新規ユーザーと長く不在のユーザーをトップページに自動的にリダイレクトさせる"
|
|
|
|
|
email_token_valid_hours: "パスワードリマインダ、アカウントアクティベート時のトークンを何時間有効にするか"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
enable_badges: "バッジ機能を有効にする"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
allow_index_in_robots_txt: "サーチエンジンにインデックスを許可するようにrobots.txtを指定する"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
email_domains_blacklist: "ユーザーがアカウント登録をすることができない、パイプ区切りのドメイン名のリスト。 例 : mailinator.com|trashmail.net"
|
|
|
|
|
email_domains_whitelist: "ユーザー登録に必要なパイプ区切りのメールドメインのリスト。警告: 指定したメールドメイン以外のユーザは許可されません!"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
log_out_strict: "ログアウトした際に、そのユーザーの全デバイスのセッションをログアウトさせる"
|
|
|
|
|
new_version_emails: "Discourseの新しいバージョンが利用可能になった際に contact_email アドレスにメールで通知する"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
invite_expiry_days: "招待キーの有効期間 (日)"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
invite_only: "公開登録は無効になっています。すべての新規ユーザーは信頼できるユーザーまたはスタッフによって明示的に招待される必要があります。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
login_required: "サイトのコンテンツを閲覧するには認証を必須にして、匿名アクセスを拒否する"
|
|
|
|
|
min_password_length: "パスワードの最小の長さ"
|
2016-05-10 02:09:52 +08:00
|
|
|
|
block_common_passwords: "最もよく使われている10,000個のパスワードを許可しない"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
enable_sso: "外部サイトを経由したシングルサインオンを有効にします(警告:ユーザーのメールアドレスは必ず外部サイトで認証されなければなりません)"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
sso_secret: "SSO認証情報の暗号化に利用する秘密の文字列。10文字以上である必要があります"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
sso_overrides_email: "ログインする度にSSOペイロードから取得した外部サイトのメールアドレスでローカルのメールアドレスを上書きし、ローカルでの変更を防ぐ(警告: 不一致が原因でローカルのメールアドレスの正規化が発生する可能性があります)"
|
|
|
|
|
sso_overrides_username: "ログインする度に、SSOペイロードから取得した外部サイトのユーザ名でローカルのユーザ名を上書きすし、ローカルでの変更を防ぐ(警告: 不一致が原因でユーザ名の長さ/要件に違いがでる可能性があります)"
|
|
|
|
|
sso_overrides_name: "ログインする度に、SSOペイロードから取得した外部サイトの名前でローカルの名前を上書きし、ローカルでの変更を防ぐ"
|
2015-07-31 01:11:12 +08:00
|
|
|
|
sso_not_approved_url: "このURLに承認されていないSSOアカウントをリダイレクト"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
allow_new_registrations: "新しいユーザの登録を許可。ユーザを誰でも作れないようにするためには、チェックを外してください。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
enable_yahoo_logins: "Yahoo 認証を有効にする"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
google_oauth2_client_id: "あなたのGoogleアプリケーションのクライアントID"
|
2015-07-31 01:11:12 +08:00
|
|
|
|
google_oauth2_client_secret: "あなたの Google アプリケーションのクライアント Secret。"
|
2016-04-21 07:18:07 +08:00
|
|
|
|
allow_restore: "すべてのサイトデータを置き換える復元を許可します\n。バックアップからの復元を行うとき以外はfalseのままにしてください。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
maximum_backups: "ディスクに保存するバックアップの最大数。古いバックアップは自動的に削除されます"
|
|
|
|
|
s3_backup_bucket: "バックアップを保持するバケット。 警告: 必ずプライベートバケットになっていることを確認してください"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at' フィールドを更新する頻度 (秒)"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
verbose_localization: "翻訳者向けの機能を表示をします"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
previous_visit_timeout_hours: "'previous' visit とみなす時間 (時間)"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
rate_limit_create_topic: "トピック作成後、次のトピックを作成するまでにユーザが待たなければならない時間 (秒)"
|
|
|
|
|
rate_limit_create_post: "ポスト投稿後、次のポストを投稿するまでにユーザが待たなければならない時間 (秒)"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
rate_limit_new_user_create_topic: "新しいユーザがトピックを作った後、次のトピックが作成できるまでの時間(秒)"
|
|
|
|
|
rate_limit_new_user_create_post: "投稿後、次のポストを投稿するまでに新しいユーザが待たなければならない時間 (秒)"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
max_likes_per_day: "ユーザが一日に「いいね!」できる最大数"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
max_flags_per_day: "ユーザが一日に行える通報の回数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
max_bookmarks_per_day: "ユーザが一日にブックマークできる最大数"
|
|
|
|
|
max_edits_per_day: "ユーザが一日に編集できる最大数"
|
|
|
|
|
max_topics_per_day: "ユーザが一日に作成できるトピックの最大数"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
max_personal_messages_per_day: "ユーザーが1日に作成できるメッセージの最大数です。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
max_invites_per_day: "ユーザが一日に招待できる最大数"
|
2015-08-04 15:47:39 +08:00
|
|
|
|
max_topic_invitations_per_day: "ユーザが一日にトピックに招待できる最大数"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
max_post_deletions_per_minute: "ユーザーが1分間に削除できる投稿の最大数です。"
|
|
|
|
|
max_post_deletions_per_day: "ユーザーが1日に削除できる投稿の最大数です。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
suggested_topics: "トピック下部に表示されるおすすめトピックの数"
|
|
|
|
|
limit_suggested_to_category: "現在参照しているトピックのカテゴリからトピックをサジェストする"
|
2019-02-07 22:49:57 +08:00
|
|
|
|
suggested_topics_max_days_old: "関連トピックはn日より前のものであってはいけません。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
clean_up_uploads: "不正アップロードを防ぐためにどこからも参照されていないアップロードファイルを削除する。警告: この設定を有効にする前に /uploads ディレクトリのバックアップを取ることをおすすめします"
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "どこからもリンクされていないアップロードファイルを削除するまでの猶予期間 (単位:時間)。"
|
|
|
|
|
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "削除されたアップロードファイルが完全削除されるまでの猶予期間 (単位:日)。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
enable_s3_uploads: "Amazon S3にアップロードします。重要: 有効なS3 credentials(access key id & secret access key)が必要です"
|
|
|
|
|
s3_upload_bucket: "ファイルをアップロードする Amazon S3のバケット名。 警告: 小文字である必要があり、ピリオドとアンダースコアを含むことはできません"
|
|
|
|
|
s3_access_key_id: "画像をアップロードするAmazonS3のaccess key id"
|
|
|
|
|
s3_secret_access_key: "画像をアップロードする Amazon S3 の secret access key"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
s3_cdn_url: "s3アセットに利用するCDNのURL(例: https://cdn.somewhere.com) 警告: 変更後は過去の投稿をrebakeする必要があります"
|
|
|
|
|
avatar_sizes: "自動生成するアバターサイズのリスト"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
external_system_avatars_enabled: "外部のアバターシステムサービスを使用します。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
enable_flash_video_onebox: "onebox で、swf の埋め込みと flv(Adobe Flash) リンクを許可する。注意: セキュリティリスクになる可能性があります"
|
|
|
|
|
default_invitee_trust_level: "招待したユーザのデフォルトトラストレベル(0-4)"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
default_trust_level: "新規ユーザのデフォルトトラストレベル(0-4) 警告: 変更すると深刻なスパムのリスクがあります"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
tl1_requires_topics_entered: "新規ユーザがトラストレベル1に昇格するために作成しなければならないトピックの数"
|
|
|
|
|
tl1_requires_read_posts: "新規ユーザがトラストレベル1に昇格するために閲覧しなければらないポストの数"
|
|
|
|
|
tl1_requires_time_spent_mins: "新規ユーザがトラストレベル1に昇格するためにポストを読まなければならない時間 (分)"
|
|
|
|
|
tl2_requires_topics_entered: "トラストレベル2に昇格するために作成しなければならないトピックの数"
|
|
|
|
|
tl2_requires_read_posts: "トラストレベル2に昇格するために閲覧しなければならないポストの数"
|
|
|
|
|
tl2_requires_time_spent_mins: "トラストレベル2に昇格するためにポストを読まなければならない時間(分)"
|
|
|
|
|
tl2_requires_days_visited: "トラストレベル2に昇格するためにサイトを訪問しなければない日数"
|
|
|
|
|
tl2_requires_likes_received: "トラストレベル2に昇格するためにもらわなければならない「いいね!」の数"
|
|
|
|
|
tl2_requires_likes_given: "トラストレベル2に昇格するためにしなければならない「いいね!」の数"
|
|
|
|
|
tl2_requires_topic_reply_count: "トラストレベル2に昇格するために回答しなければいけないトピックの数"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
tl3_time_period: "トラストレベル3に必要な期間(日単位)"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "トラストレベル3に昇格するために必要な、トピックを閲覧した合計"
|
|
|
|
|
tl3_requires_posts_read_all_time: "トラストレベル3に昇格するために必要なユーザが閲覧したポストの合計"
|
|
|
|
|
tl3_promotion_min_duration: "トラストレベル3に昇格したユーザが、トラストレベル2に降格しない日数"
|
|
|
|
|
tl3_links_no_follow: "トラストレベル3のユーザのポスト内のrel=nofolowを削除しない"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
min_trust_to_create_topic: "新規にトピックを作成するために必要な最低トラストレベル。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
min_trust_to_edit_wiki_post: "ポストをwikiにするために必要な最低トラストレベル"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
newuser_max_links: "新しいユーザが投稿内に貼れるリンクの数"
|
|
|
|
|
newuser_max_images: "新しいユーザが投稿内にアップロードできる画像の数"
|
|
|
|
|
newuser_max_attachments: "新しいユーザが投稿内に添付できるファイルの数"
|
|
|
|
|
newuser_max_mentions_per_post: "新しいユーザが投稿内で @name で通知できる最大の数"
|
|
|
|
|
newuser_max_replies_per_topic: "新しいユーザが1つのトピックで誰かがそれに回答するまでに回答できる最大の数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
max_mentions_per_post: "ユーザがポスト内で@name で通知できる最大数"
|
|
|
|
|
create_thumbnails: "大きすぎる画像はポストにフィットするように、サムネイルを作成しlightbox 画像を作成する"
|
|
|
|
|
email_time_window_mins: "ユーザによるポストの最終編集チャンスを与えるために、通知用メール送信までに待つ時間 (分)"
|
|
|
|
|
email_posts_context: "通知メールのコンテンツに含める回答の数"
|
|
|
|
|
flush_timings_secs: "サーバにタイミングデータを送信する頻度 (秒)"
|
2015-08-04 15:47:39 +08:00
|
|
|
|
title_max_word_length: "トピックタイトルの最大文字数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
title_min_entropy: "トピックタイトルの最小許容エントロピー (ユニークキャラクターや英語以外の単語を含むとより大きな値になります)"
|
|
|
|
|
body_min_entropy: "ポスト本文の最小許容エントロピー (ユニークキャラクターや英語以外の単語を含むとより大きな値になります)"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
allow_uppercase_posts: "タイトル/本文内で大文字のみの文章を許可する。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
min_title_similar_length: "類似トピックのチェックに必要な最小タイトル長"
|
|
|
|
|
category_colors: "カテゴリに利用可能な色 (16進数指定) のリスト"
|
|
|
|
|
category_style: "カテゴリバッジのスタイル"
|
|
|
|
|
max_image_size_kb: "アップロード可能な画像の最大サイズ (kB) nginx 側での設定 (client_max_body_size) / apache または proxy における設定も同時に行う必要があります"
|
|
|
|
|
max_attachment_size_kb: "添付可能なファイルの最大サイズ (kB) nginx 側での設定 (client_max_body_size) / apache または proxy における設定も同時に行う必要があります"
|
|
|
|
|
authorized_extensions: "アップロード可能なファイルの拡張子のリスト('*'で全ての拡張子が有効になります)"
|
|
|
|
|
max_similar_results: "新規トピック編集中に類似トピックをいくつ表示するか。比較はタイトルと本文に基づきます"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
title_prettify: "よくあるタイトルのミススペルや文法エラー (例: 最初の文字が小文字、文の最後で ! や ? や . などが重複) を防止する"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
topic_views_heat_low: "多くの閲覧があると、このフィールドはやや強調されます"
|
|
|
|
|
topic_views_heat_medium: "多くの閲覧があると、このフィールドは適度に強調されます"
|
|
|
|
|
topic_views_heat_high: "多くの閲覧があると、このフィールドは強く強調されます"
|
2015-08-04 15:47:39 +08:00
|
|
|
|
cold_age_days_low: "議論から日が経つと、更新日がすこし薄く表示されます"
|
|
|
|
|
cold_age_days_medium: "議論から日が経つと、更新日が適度に薄く表示されます"
|
|
|
|
|
cold_age_days_high: "議論から日が経つと、更新日が強く淡色表示されます"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
history_hours_low: "数時間以内に編集したポストは、編集インジケーターがやや強調されます"
|
|
|
|
|
history_hours_medium: "数時間以内に編集したポストは、編集インジケーターが適度に強調されます"
|
|
|
|
|
history_hours_high: "数時間以内に編集したポストは、編集インジケーターが強く強調されます"
|
|
|
|
|
topic_post_like_heat_low: "いいね数/ ポスト数の比率がこの比率を超えると、ポスト数のフィールドがやや強調されます"
|
|
|
|
|
topic_post_like_heat_medium: "いいね数/ ポスト数の比率がこの比率を超えると、ポスト数のフィールドが適度に強調されます"
|
|
|
|
|
topic_post_like_heat_high: "いいね数/ ポスト数の比率がこの比率を超えると、ポスト数のフィールドが強く強調されます"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
faq_url: "FAQが他のサイトにある場合、URLをここに指定します。"
|
2016-11-29 04:58:38 +08:00
|
|
|
|
tos_url: "他のサイトに利用規約を掲載している場合は、URLをここに指定してください。"
|
|
|
|
|
privacy_policy_url: "他のサイトにプライバシーポリシーを掲載している場合は、URLをここに指定してください。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
white_listed_spam_host_domains: "スパムホスト検査から除外するドメインのリスト。新規ユーザはこれらのドメインでポスト内にリンクを作成することを制限されません"
|
|
|
|
|
staff_like_weight: "スタッフにより「いいね!」された場合、どのくらい重み付けをするか"
|
|
|
|
|
levenshtein_distance_spammer_emails: "スパマーのメールアドレスとマッチさせるとき、数文字違いの曖昧な一致でも許可する"
|
|
|
|
|
max_new_accounts_per_registration_ip: "もし既にトラストレベル0のユーザーがそのIPから(N)個作成されていたら、そのIPから登録できないようにする(スタッフメンバー、トラストレベル2以上は除く)"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
min_ban_entries_for_roll_up: "When clicking the Roll up button, will create a new subnet ban entry if there are at least (N) entries."
|
|
|
|
|
max_age_unmatched_emails: "(N)日間一致しなかったスクリーンメールアドレスを削除"
|
|
|
|
|
max_age_unmatched_ips: "(N)日間一致しなかったスクリーンIPアドレスを削除"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
num_flaggers_to_close_topic: "介入するため、自動的にトピックを停止するために必要なフラグを付けたユニークユーザの数"
|
|
|
|
|
num_flags_to_close_topic: "トピックの介入のため、自動的にトピックを停止するために必要なフラグの数"
|
|
|
|
|
auto_respond_to_flag_actions: "フラグを解除時の自動返信を有効にする"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
min_first_post_typing_time: "最初の投稿に必要なタイピング時間。閾値以下の場合、投稿は自動的に承認キューに追加されます。0を設定すると無効化されます(推奨されません)"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
reply_by_email_enabled: "メールでのトピックへの返信を有効化する"
|
|
|
|
|
strip_images_from_short_emails: "メールのサイズが2800 Bytesを超えないように画像を削除する"
|
|
|
|
|
short_email_length: "ショートメールのバイト数"
|
|
|
|
|
pop3_polling_enabled: "メール回答のために POP3 をポーリングする"
|
|
|
|
|
pop3_polling_ssl: "POP3サーバへSSL接続する(推奨)"
|
|
|
|
|
pop3_polling_period_mins: "メールのためのPOP3アカウントを確認する期間(分) 注意: 再起動が必要"
|
|
|
|
|
pop3_polling_port: "ポーリングを行うPOP3アカウントのポート"
|
|
|
|
|
pop3_polling_host: "ポーリングを行うPOP3のホスト"
|
|
|
|
|
pop3_polling_username: "ポーリングを行うPOS3アカウントのユーザ名"
|
|
|
|
|
pop3_polling_password: "ポーリングを行うPOS3アカウントのパスワード"
|
|
|
|
|
email_in_min_trust: "メールでのトピック作成を許可する最低トラストレベル"
|
|
|
|
|
email_prefix: "メールのタイトルに使用される[ラベル]。空白の場合、タイトルがデフォルトで使用されます"
|
|
|
|
|
email_site_title: "サイトからのメールの送信者として使用されるタイトル。 空白の場合、タイトルがデフォルトで使用されます。タイトルにメールの送信者として使用できない文字列が含まれている場合、この設定を使用します"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
minimum_topics_similar: "類似トピック表示のために存在しなければならないトピックの数"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
relative_date_duration: "ポスト投稿後、ポスト投稿日が相対表示 (例: 7d)から絶対表示(例: Feb 20)に変わるまでの日数"
|
|
|
|
|
delete_user_max_post_age: "最初のポストが(x)日よりも古いユーザは削除しない"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
delete_all_posts_max: "すべてのポストを削除ボタンで一度に削除可能な最大ポスト数。ユーザがここで指定した以上のポストを投稿していた場合は、一度に全ポストを削除することができません。またユーザも削除されません。"
|
|
|
|
|
email_editable: "登録後、ユーザによるメールアドレスの変更を許可する。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
allow_uploaded_avatars: "プロフィール画像のアップロードを許可"
|
|
|
|
|
allow_animated_avatars: "プロフィール画像としてアニメgifをアップロードするのを許可。警告: この設定を変更した場合 avatars:refresh rakeタスクを実行すること"
|
|
|
|
|
allow_animated_thumbnails: "アニメgifからアニメーションサムネイルを生成する"
|
|
|
|
|
default_avatars: "新規ユーザが変更するまで使用されるデフォルトのプロフィール画像URL"
|
|
|
|
|
automatically_download_gravatars: "アカウントの生成時、メールアドレスの変更時にGravatarをダウンロード"
|
|
|
|
|
detect_custom_avatars: "ユーザがプロフィール画像をアップロードしたか確認する"
|
|
|
|
|
max_daily_gravatar_crawls: "Discourseがプロフィール画像の確認をgravastarに行う回数の上限"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
enable_user_directory: "ユーザーディレクトリの閲覧を提供"
|
|
|
|
|
allow_anonymous_posting: "全てのユーザーに匿名モードを許可"
|
|
|
|
|
anonymous_posting_min_trust_level: "匿名の投稿を行うための最小のトラストレベル"
|
|
|
|
|
anonymous_account_duration_minutes: "匿名性を守るため、N 分毎に匿名ユーザーを作成しなおします。 例 : 600を設定すると匿名ユーザへの変更と最後の投稿から600分経過していた場合、匿名アカウントが作成されます"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
allow_profile_backgrounds: "プロフィール背景のアップロードを許可"
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
enable_mobile_theme: "モバイル端末にモバイル向けテーマ (通常サイト用テーマにスイッチ可能) を利用する。レスポンシブなスタイルシートを使用する場合はこの設定を無効にしてください。"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
dominating_topic_minimum_percent: "ユーザがトピックを占拠しているとリマインドを行う、ポスト投稿支配率 "
|
|
|
|
|
suppress_uncategorized_badge: "トピック一覧でカテゴライズされていないトピックのバッジは表示しない"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
disable_edit_notifications: "システムユーザが'download_remote_images_to_local' を有効にした場合、編集時の通知を無効にする"
|
|
|
|
|
full_name_required: "ユーザープロフィールのフルネームを必須にする"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
enable_names: "ユーザーのプロフィール、ユーザーカード、メールアドレスでのフルネームを表示します。無効にすると、フルネームは非表示になります"
|
|
|
|
|
display_name_on_posts: "@usernameに加えて、ポストにユーザのフルネームを表示する"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
show_time_gap_days: "2つの投稿の作成日が離れていた場合、time gapをトピックに表示する。"
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
short_progress_text_threshold: "プログレスバーが現在のポスト番号のみを表示するようになるポスト数のしきい値。プログレスバーの幅を変更した際には、この値を変更することをおすすめします。"
|
|
|
|
|
default_code_lang: "Github コードブロックにデフォルトで適用されるプログラム言語シンタックスハイライト (lang-auto, ruby, python 等)"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
warn_reviving_old_topic_age: "最後の返信がこの設定よりも古いトピックに返信すると、警告を表示します。0を設定すると無効になります"
|
|
|
|
|
autohighlight_all_code: "明示的に言語を指定しなくても、全てのコードブロックにコードハイライトを強制的に適用する"
|
|
|
|
|
embed_truncate: "embedされた投稿をtruncateする"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
embed_post_limit: "表示可能な投稿の最大数を埋め込む"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
show_create_topics_notice: "サイトにpublicなトピックが5よりも少ない場合、トピックを作成するための通知が管理者に表示される"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
delete_drafts_older_than_n_days: (n) 日間経過したドラフトを削除
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
prevent_anons_from_downloading_files: "匿名ユーザーが添付ファイルをダウンロードするのを防止。警告: 画像ではなく、添付ファイルとして投稿された全てのファイルが対象です"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
slug_generation_method: "slugを生成するメソッドを選択。 'encode'はパーセントエンコードされた文字列を生成します。 'none'は、slugを無効にします"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
enable_emoji: "絵文字を有効にする"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
emoji_set: "How would you like your emoji?"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
approve_unless_trust_level: "トラストレベル以下のユーザーの投稿には承認が必要"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
default_email_previous_replies: "デフォルトでメールの文章に以前の返信を含める"
|
2016-08-06 02:39:55 +08:00
|
|
|
|
tag_style: "カテゴリバッジのスタイル"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
invalid_email: "不正なメールアドレスです"
|
|
|
|
|
invalid_username: "そのユーザ名のユーザは存在しません"
|
|
|
|
|
invalid_integer_min_max: "値は%{min}と%{max}の間である必要があります"
|
|
|
|
|
invalid_integer_min: "値は%{min}以上必要です"
|
|
|
|
|
invalid_integer_max: "値は%{max}以上にすることはできません"
|
|
|
|
|
invalid_integer: "値は整数で入力してください"
|
|
|
|
|
regex_mismatch: "値は、指定されたフォーマットと一致しませんでした"
|
|
|
|
|
must_include_latest: "トップメニューは'latest'タブを含む必要があります"
|
|
|
|
|
invalid_string: "不正な値です"
|
|
|
|
|
invalid_string_min_max: "文字数は%{min}と%{max}の間である必要があります"
|
|
|
|
|
invalid_string_min: "少なくとも%{min}文字は必要です"
|
|
|
|
|
invalid_string_max: "%{max}文字以下である必要があります"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
search:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
within_post: "#%{post_number} by %{username}"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
types:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
category: "カテゴリ"
|
|
|
|
|
topic: "結果"
|
|
|
|
|
user: "ユーザ"
|
2018-03-08 03:11:56 +08:00
|
|
|
|
sso:
|
|
|
|
|
timeout_expired: "アカウントへのログインがタイムアウトになりました。もう一度トップページからログインしてください。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
original_poster: "Original Poster"
|
|
|
|
|
most_posts: "Most Posts"
|
|
|
|
|
most_recent_poster: "Most Recent Poster"
|
|
|
|
|
frequent_poster: "Frequent Poster"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
redirected_to_top_reasons:
|
|
|
|
|
new_user: "コミュニティへようこそ! これらが最も人気な最近のトピックです"
|
|
|
|
|
not_seen_in_a_month: "お帰りなさい! 最近見かけませんでしたね。 これらがあなたが離れてから最も人気のトピックです"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
topic_statuses:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_message_max_posts:
|
|
|
|
|
other: "このメッセージは%{count}つの返信に達した時に自動的に閉じます。"
|
|
|
|
|
autoclosed_topic_max_posts:
|
|
|
|
|
other: "このトピックは%{count}つの返信に達した時に自動的に閉じます。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_enabled_days:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "このトピックは%{count}日が経過したので自動的にクローズされました。新たに返信することはできません。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_enabled_hours:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "このトピックは%{count}時間が経過したので自動的にクローズされました。新たに返信することはできません。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_enabled_minutes:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "このトピックは%{count}分が経過したので自動的にクローズされました。新たに返信することはできません。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_enabled_lastpost_days:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "このトピックは最後の返信から%{count}日が経過したので自動的にクローズされました。新たに返信することはできません。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "このトピックは最後の返信から%{count}時間が経過したので自動的にクローズされました。新たに返信することはできません。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "このトピックは最後の返信から%{count}分が経過したので自動的にクローズされました。新たに返信することはできません。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_disabled: "このトピックは再オープンされました。新しい回答が投稿できるようになりました。。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
autoclosed_disabled_lastpost: "このトピックは再オープンされました。新しい回答が投稿できます"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
login:
|
|
|
|
|
not_approved: "あなたのアカウントはまだ承認されていません。ログイン可能になった際にメールで通知いたします。"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
incorrect_username_email_or_password: "ユーザ名、メールアドレス、またはパスワードが違います"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
incorrect_password: "パスワードが違います"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
wait_approval: "サインアップありがとうござました。アカウントが承認され次第メールにて通知いたします。"
|
|
|
|
|
active: "アカウントが利用可能になりました。"
|
|
|
|
|
not_activated: "まだログインできません。メールを送信済ですので、メールの指示に従ってあなたのアカウントを有効にしてください。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
not_allowed_from_ip_address: "そのIPアドレスからは%{username} としてログインできません"
|
|
|
|
|
admin_not_allowed_from_ip_address: "そのIPアドレスからは管理者としてログインできません"
|
2014-02-28 10:36:36 +08:00
|
|
|
|
suspended: "%{date} までログインできません。"
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
suspended_with_reason: "%{date} までアカウントが凍結されました: %{reason}"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
errors: "%{errors}"
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
not_available: "それは利用できません。\"%{suggestion}\" はどうですか?"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
something_already_taken: "エラーが発生しました。ユーザ名またはメールアドレスが既に使用中の可能性があります。パスワードリセットを行ってください。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
omniauth_error: "あなたの アカウントの認可に失敗しました。アカウントの認可を許可したか確認してください"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
omniauth_error_unknown: "ログインに失敗しました。もう一度試してください。"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
new_registrations_disabled: "新規登録は現在行えません。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
password_too_long: "パスワードは200文字までです"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
email_too_long: "メールアドレスが長過ぎます。アドレス部は254文字以内に、ドメイン部は253文字以内にする必要があります"
|
|
|
|
|
reserved_username: "そのユーザー名は許可されていません"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
missing_user_field: "全てのユーザーフィールドの入力が終わっていません"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
auth_complete: "認証が完了しました。"
|
|
|
|
|
click_to_continue: "クリックして続けてください。"
|
|
|
|
|
already_logged_in: "おっと!他の人の招待を受け入れたようです。もし、あなたが%{current_user}出なければ、ログアウトして再び試してください。"
|
|
|
|
|
second_factor_title: "二段階認証"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
|
username:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
short: "少なくとも%{min}文字は必要です"
|
|
|
|
|
long: "%{max}文字以下である必要があります"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
characters: "英数字、ハイフン、アンダーバーのみ利用可能です"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
unique: "はユニークである必要があります"
|
|
|
|
|
blank: "は空であってはなりません"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "最初は英数字で始まる必要があります"
|
|
|
|
|
must_end_with_alphanumeric: "最後は英数字で終わる必要があります"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
email:
|
|
|
|
|
not_allowed: "はこのメールプロバイダーを許可していません。他のメールアドレスを使用してください。"
|
|
|
|
|
blocked: "は許可されていません。"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
ip_address:
|
|
|
|
|
blocked: "あなたのIPアドレスからの新規登録は許可されていません"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
max_new_accounts_per_registration_ip: "あなたのIPアドレスからの新規登録は行えません(登録可能な数を超えています)。スタッフへお問い合わせください。"
|
2016-03-17 23:01:02 +08:00
|
|
|
|
flags_reminder:
|
|
|
|
|
subject_template:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count}件の通報が対応待ちです"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
invite_mailer:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{inviter_name}が%{site_domain_name}の%{topic_title}に招待しました。"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
%{inviter_name}があなたを招待しました
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{topic_title}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{topic_excerpt}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> %{site_title} -- %{site_description}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もし興味があれば、下のリンクをクリックしてください:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{invite_link}
|
|
|
|
|
custom_invite_mailer:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{inviter_name}が%{site_domain_name}の%{topic_title}にあなたを招待しました"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
%{inviter_name}が招待しました
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>**%{topic_title}**
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
>%{topic_excerpt}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> %{site_title} -- %{site_description}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
メッセージ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>%{user_custom_message}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もしあなたが興味あれば、下のリンクをチェックしてください:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{invite_link}
|
|
|
|
|
invite_forum_mailer:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{inviter_name}があなたを%{site_domain_name}に招待しました。"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
%{inviter_name}があなたを
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>**%{site_title}**
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
>%{site_description}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もし興味があれば、下のリンクをチェックしてください!:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{invite_link}
|
|
|
|
|
custom_invite_forum_mailer:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{inviter_name}があなたを%{site_domain_name}に招待しました。"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
%{inviter_name}があなたを
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>**%{site_title}**
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
>%{site_description}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
メッセージ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>%{user_custom_message}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もし興味があれば、下のリンクをチェックしてください:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{invite_link}
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
invite_password_instructions:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{site_name} アカウントのパスワードを設定"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
%{site_name}への招待を許可してくださってありがとうございます。 -- ようこそ!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
リンクをクリックしてパスワードを設定してください:
|
|
|
|
|
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(もし上のリンクが失効していたら、メールアドレスでログインする時に「パスワードを忘れた」を選択してください。)
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
flag_reasons:
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
off_topic: "あなたの投稿/トピックは「話題に関係ない」として通報されました"
|
|
|
|
|
spam: "あなたの投稿は「スパム」として通報されました。営利目的、宣伝目的の投稿を行った可能性があります。"
|
|
|
|
|
notify_moderators: "あなたの投稿は「モデレータへ通報」として通報されました。モデレータによる判断が必要な内容を含んでいる可能性があります。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
flags_dispositions:
|
|
|
|
|
agreed: "伝えてくれてありがとうございます。問題に同意し、調査しています"
|
|
|
|
|
agreed_and_deleted: "伝えてくれてありがとうございます。問題に同意し、投稿を削除します"
|
|
|
|
|
disagreed: "伝えてくれてありがとうございます。調査しています"
|
|
|
|
|
deferred: "伝えてくれてありがとうございます。調査しています"
|
|
|
|
|
deferred_and_deleted: "伝えてくれてありがとうございます。投稿を削除しました"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
system_messages:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
private_topic_title: "トピック #%{id}"
|
2017-08-02 01:11:52 +08:00
|
|
|
|
contents_hidden: "内容を確認するためにその投稿にアクセスして下さい。"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
post_hidden:
|
|
|
|
|
title: "非表示の投稿"
|
|
|
|
|
subject_template: "コミュニティーフラッグによって非表示にされた投稿"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
こんにちは、
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
これは%{site_name}から、あなたの投稿が非表示になったことを自動的に知らせるメールです。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<%{base_url}%{url}>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{flag_reason}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
複数のコミュニティーメンバーが非表示になる前に、この投稿にフラッグを立てました。フィードバックを反映させた投稿の修正を検討してください。**あなたは%{edit_delay}分後に投稿を編集することが可能です。そして自動的に非表示では無くなります。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
しかし、もしこの投稿がコミュニティーによって再度非表示になった場合、管理人が対処するまで非表示であり続けます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
追加のガイダンスについては、私たちのガイドラインを参照してください。 [community guidelines](%{base_url}/guidelines)
|
|
|
|
|
post_hidden_again:
|
|
|
|
|
title: "再度非表示"
|
|
|
|
|
subject_template: "コミュニティーフラッグにより非表示になりました。"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
こんにちは、
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このメールは%{site_name}から、あなったの投稿が再度非表示になったことを自動的に知らせるメールです。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<%{base_url}%{url}>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{flag_reason}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
複数のコミュニティーメンバーが非表示になる前に、このポストにフラグを立てました。**なぜならこのポストは以前に非表示になったことがあるため、あなたの投稿は管理人が対処するまで非表示であり続けます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
つかのガイダンスについては、私たちのガイドラインを参照してください。[community guidelines](%{base_url}/guidelines)
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
welcome_user:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{site_name} へようこそ!"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
%{site_name}に参加ありがとうございます!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{new_user_tips}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
私たちは [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) に基づいています。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
楽しんで!
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
welcome_invite:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{site_name}へようこそ!"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
backup_succeeded:
|
|
|
|
|
subject_template: "バックアップは正常に完了しました"
|
|
|
|
|
backup_failed:
|
|
|
|
|
subject_template: "バックアップ失敗"
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
restore_succeeded:
|
|
|
|
|
subject_template: "復元が正常に完了しました"
|
|
|
|
|
restore_failed:
|
|
|
|
|
subject_template: "復元に失敗しました"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
bulk_invite_succeeded:
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
subject_template: "ユーザの一括招待に成功しました。"
|
|
|
|
|
text_body_template: "ユーザの一括招待が処理され、%{sent}通の招待メールを送信しました"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
bulk_invite_failed:
|
2016-06-10 00:37:41 +08:00
|
|
|
|
subject_template: "ユーザの一括招待中にエラーが発生しました"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
csv_export_failed:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
subject_template: "データのエクスポートに失敗しました"
|
2015-08-11 02:11:05 +08:00
|
|
|
|
email_reject_parsing:
|
2016-07-28 01:29:01 +08:00
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
申し訳ありません,あなたの %{destination} へのメール(titled %{former_title}) は動きませんでした
|
|
|
|
|
メールから回答を見つける事ができませんでした。返信はメールのトップにあることを確認してください。インライン回答を見つける事はできません。
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
pending_users_reminder:
|
|
|
|
|
subject_template:
|
2018-06-21 22:34:09 +08:00
|
|
|
|
other: "%{count} 人のユーザか承認を待っています。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
新たなユーザが、フォーラム参加のための承認(もしくは拒否)待ち状態になっています。
|
2016-07-28 05:44:16 +08:00
|
|
|
|
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
[管理者セクションで確認する](/admin/users/list/pending).
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
download_remote_images_disabled:
|
|
|
|
|
subject_template: "リモート画像のダウンロードを無効化"
|
|
|
|
|
text_body_template: "'download_remote_images_threshold'の制限に達したため、`download_remote_images_to_local`の設定は無効になりました"
|
2017-08-16 23:36:35 +08:00
|
|
|
|
unsubscribe_link: |
|
|
|
|
|
配信停止をご希望の場合は、[こちらをクリック](%{unsubscribe_url})してください。
|
|
|
|
|
unsubscribe_link_and_mail: |
|
|
|
|
|
配信停止をご希望の場合は、[こちらをクリック](%{unsubscribe_url})してください。
|
2017-08-02 01:11:52 +08:00
|
|
|
|
unsubscribe_mailing_list: |
|
|
|
|
|
本メッセージは、メーリングリストモードの設定が有効になっているため配信されました。
|
2017-08-16 23:36:35 +08:00
|
|
|
|
配信停止をご希望の場合は、[こちらをクリック](%{unsubscribe_url})してください。
|
2015-03-24 23:27:12 +08:00
|
|
|
|
subject_re: "Re:"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
subject_pm: "[プライベートメッセージ]"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
user_notifications:
|
|
|
|
|
previous_discussion: "以前の回答"
|
|
|
|
|
unsubscribe:
|
|
|
|
|
title: "解除"
|
|
|
|
|
description: "メールに興味がありませんか? 下のリンクをクリックすると、即座にメール解除ができます:"
|
2017-09-01 02:50:26 +08:00
|
|
|
|
reply_by_email: "回答するにはこのメールに返信するか、 (%{base_url}%{url}) に[ブラウザでアクセスしてください]。"
|
|
|
|
|
visit_link_to_respond: "回答するには(%{base_url}%{url})に[ブラウザでアクセスしてください]。"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
posted_by: "%{post_date} に %{username} が投稿"
|
|
|
|
|
digest:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
why: "あなたが最後にアクセスした %{last_seen_at} 以降の %{site_link} のまとめです"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
since_last_visit: "最後の訪問"
|
|
|
|
|
new_topics: "新しいトピック"
|
|
|
|
|
unread_messages: "未読メッセージ"
|
|
|
|
|
unread_notifications: "未読通知"
|
|
|
|
|
liked_received: "いいねを受領"
|
|
|
|
|
new_posts: "新しいポスト"
|
|
|
|
|
new_users: "新しいユーザー"
|
|
|
|
|
popular_topics: "人気トピック"
|
|
|
|
|
follow_topic: "トピックをフォロー"
|
|
|
|
|
join_the_discussion: "続きを読む"
|
|
|
|
|
popular_posts: "人気投稿"
|
|
|
|
|
subject_template: "[%{email_prefix}]まとめ"
|
|
|
|
|
unsubscribe: "このまとめは、しばらくサイトを訪れていないため、%{site_link}から送られました。%{email_preferences_link}を変更するか、%{unsubscribe_link}購読を中止できます。"
|
|
|
|
|
your_email_settings: "メール設定"
|
2017-08-16 23:36:35 +08:00
|
|
|
|
click_here: "こちらをクリック"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
from: "%{site_name}まとめ"
|
|
|
|
|
preheader: "%{last_seen_at}の最後の訪問以降の簡単な要約"
|
|
|
|
|
forgot_password:
|
|
|
|
|
title: "パスワードを忘れた"
|
|
|
|
|
subject_template: "[%{email_prefix}]パスワードのリセット"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
誰かが[%{site_name}](%{base_url})のパスワードをリセットしようとしてます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もしあなたでなければ、メールを無視していただいて構いません。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
以下をのリンクをチェックして新しいパスワードを設定してください:
|
|
|
|
|
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
|
|
|
|
|
email_login:
|
|
|
|
|
title: "リンク経由のログイン"
|
|
|
|
|
subject_template: "[%{email_prefix}]リンク経由のログイン"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
[%{site_name}](%{base_url})にログインするためのリンクです。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もし、このリンクをリクエストしていなければ、メールを無視して構いません。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
以下のリンクをチェックしてください:
|
|
|
|
|
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
|
|
|
|
|
set_password:
|
|
|
|
|
title: "パスワードを設定"
|
|
|
|
|
account_created:
|
|
|
|
|
subject_template: "[%{email_prefix}]新しいアカウント"
|
|
|
|
|
confirm_new_email:
|
|
|
|
|
title: "メールを確認してください"
|
|
|
|
|
subject_template: "[%{email_prefix}]新しいメールアドレスを確認してください"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
%{site_name}への新しいメールアドレスを下のリンクから確認してください。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
|
|
|
|
|
confirm_old_email:
|
|
|
|
|
title: "古いメールの確認"
|
|
|
|
|
subject_template: "[%{email_prefix}]現在のメールアドレスの確認"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
signup_after_approval:
|
|
|
|
|
subject_template: "%{site_name} への参加承認完了!"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
signup:
|
|
|
|
|
title: "サインアップ"
|
|
|
|
|
subject_template: "[%{email_prefix}]新しいアカウントの確認"
|
|
|
|
|
text_body_template: |
|
|
|
|
|
ようこそ%{site_name}へ!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
アカウントを確認して有効にするには、次のリンクをクリックしてください:
|
|
|
|
|
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もし上のリンクがクリックできなければ、webサイトのアドレスバーに直接コピーして貼り付けてください。
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
page_not_found:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
title: "ページが見つからないか、アクセス出来ない場所にあります。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
popular_topics: "人気"
|
|
|
|
|
recent_topics: "最新"
|
|
|
|
|
see_more: "もっと見る"
|
|
|
|
|
search_title: "サイトを検索"
|
|
|
|
|
terms_of_service:
|
|
|
|
|
title: "利用規約"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
deleted: "削除"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
upload:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
edit_reason: "ダウンロードされた画像のコピー"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
unauthorized: "申し訳ありません、ファイルのアップロードが拒否されました (サポートするファイルの拡張子: %{authorized_extensions})."
|
|
|
|
|
pasted_image_filename: "貼り付けた画像"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
store_failure: "ユーザ#%{user_id}のアップロード#%{upload_id} の保存に失敗しました"
|
|
|
|
|
attachments:
|
|
|
|
|
too_large: "申し訳ありませんが、ファイルが大きすぎてアップロードできません (最大サイズは %{max_size_kb}KB です)"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
images:
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
too_large: "申し訳ありませんが、画像が大きすぎてアップロードできません (最大サイズは %{max_size_kb}KB です)。リサイズして再アップロードしてください"
|
2013-11-20 05:20:19 +08:00
|
|
|
|
size_not_found: "申し訳ありませんが、画像のサイズを判定できませんでした。画像が壊れているかもしれません。"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
color_schemes:
|
|
|
|
|
base_theme_name: "ベース"
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
about: "このサイトについて"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
guidelines: "ガイドライン"
|
|
|
|
|
privacy: "プライバシー"
|
|
|
|
|
edit_this_page: "ページを編集"
|
|
|
|
|
csv_export:
|
|
|
|
|
boolean_yes: "はい"
|
|
|
|
|
boolean_no: "いいえ"
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
static_topic_first_reply: |
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
%{page_name}ページのコンテンツを編集するには、このトピックの最初の投稿を編集してください
|
2014-08-01 22:32:56 +08:00
|
|
|
|
guidelines_topic:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
title: "FAQ/ガイドライン"
|
2015-04-02 00:46:57 +08:00
|
|
|
|
tos_topic:
|
|
|
|
|
title: "利用規約"
|
|
|
|
|
privacy_topic:
|
|
|
|
|
title: "プライバシーポリシー"
|
2016-11-29 04:58:38 +08:00
|
|
|
|
body: |
|
|
|
|
|
<a name="collect"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [どのような情報を収集するのですか?](#collect)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
あなたがこのサイトに登録すると、ここで共有された情報を読んだり、書いたり、評価したりして、フォーラムでの情報を集める事ができます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このサイトに登録する際には、名前とメールアドレスの入力を求めることがあります。ただし、登録をすることなくこのサイトを利用することも可能です。あなたのメールアドレスは、固有のリンクを含んだメールで確認されます。そのリンクにアクセスした場合にメールアドレスを制御することとなります。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
アカウントを登録し、投稿を行った際にはその投稿が行われたIPアドレスを記録します。また、このサーバーに対する全てのリクエストはIPアドレスを含むサーバーログとして保管されます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="use"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [自分の情報を何に使うのですか?](#use)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このサイトで収集された情報は、次のいくつかの方法で使用されます:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* パーソナライズ・エクスペリエンス — あなたの情報は、あなたや他のユーザーのニーズに対応するために役立ちます。
|
|
|
|
|
* サイトの改善・最適化 — このサービスはあなたから受け取った情報やフィードバックに基づいて提供されるサイトの改善を行いつづけます。
|
|
|
|
|
* サービスの向上 — あなたの情報は、ユーザーからの要求やサポートへより効果的に対応するために役立ちます。
|
|
|
|
|
* 定期メールの送信 — メールアドレスは、情報の送信、トピックの変更やユーザー名に関係するお知らせ、お問い合わせに関する返答、その他のリクエストや質問に関してお知らせするために使用されます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="protect"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [自分の情報はどのように保護されるのですか?](#protect)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このサービスはあなたの個人情報の入力、送信、またはアクセスに際してあなたの個人情報の安全性を維持するために様々なセキュリティ手段をとっています
|
|
|
|
|
<a name="data-retention"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [どのようにデータは保存されますか?](#data-retention)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このサービスは次のことを行います:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* このサーバーへのすべての要求に対して、IPアドレスを含むサーバーログを90日以内に渡って保持します。
|
|
|
|
|
* 登録されたユーザーとその投稿に関連付けされたIPアドレスを5年以内に渡って保持します。
|
|
|
|
|
<a name="cookies"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [クッキーを使用していますか?](#cookies)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
はい。クッキーはあなたがウェブブラウザ上で許可した場合にコンピュータのストレージに転送される小さなファイルです。
|
|
|
|
|
これらのクッキーを使用すると、サイトでブラウザが識別され、登録済みのアカウントを持っている場合は登録済みのアカウントに関連付けがされます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
クッキーを使用して、今後再度閲覧された場合に前回のデータから設定を呼び出したり、今後の改善のためにサイトのトラフィックやサイトの相互作用に関する集計データを作成します。このサービスは、サイトを訪れた方との理解を深めるために、第三者のサービス提供者と契約することがあります。これらのサービス提供者というものは、このサービスでの業務を行ったり、改善するためにこのサービスの代わって収集された情報を使用することはできません。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="disclose"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [このサイトは外部に何らかの情報を開示していますか?](#disclose)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
私たちは、個人を特定出来る情報を外部へ販売、取引、または他の方法で渡すことはありません。これには、このサイトを操作したり、業務を行ったり、サービスを提供するのに役立つ信頼できる第三者は含まれません。法令遵守、サイトポリシーの施行、このサービスや他の人の権利、財産または安全の保護のために適切であると判断した場合に、あなたの情報を公開する場合があります。ただし、マーケティングや広告、その他の目的で匿名での訪問者情報を他者へ提供することができます。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="third-party"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [サードパーティのリンク](#third-party)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ときどき、このサービスの方針にもとづいてこのサイトや第三者のサービスを提供することがあります。これらの第三者のサイトには、個別の独立したプライバシーポリシーがあります。従って、これらのリンク先のサイトに関するコンテンツや活動にかんしては一切責任を負いません。ですが、サイトの完全性やこれらのサイトに関するフィードバックは非常に重要なものであると認識しております。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="coppa"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [子供のオンライン・プライバシー保護法](#coppa)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このサイト、製品、サービスはすべて13歳以上の人を対象としております。このサーバーが米国にあり、13歳未満の場合はCOPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act))にもとづいてこのサイトを使用しないでください。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="online"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [オンライン限定のプライバシーポリシー](#online)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このオンライン・プライバシーポリシーは、このサイトを通じて収集された情報のみに適用され、オフラインで収集される情報には適用されません。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="consent"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [あなたの同意](#consent)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このサービスを使用することにより、このサイトのプライバシーポリシーに同意するものとします。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a name="changes"></a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [プライバシーポリシーの変更](#changes)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
プライバシーポリシーを変更する場合は、このページへ変更内容を掲載します。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
この文章のライセンスはCC-BY-SAです。このページは2013年5月31日が最終更新です
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
badges:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
editor:
|
|
|
|
|
name: 編集者
|
2016-09-21 23:46:03 +08:00
|
|
|
|
description: はじめて投稿を編集する
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
autobiographer:
|
|
|
|
|
name: あなたはだれ?
|
|
|
|
|
nice_post:
|
|
|
|
|
name: ナイスな返事
|
|
|
|
|
good_post:
|
|
|
|
|
name: イカす返事
|
|
|
|
|
great_post:
|
|
|
|
|
name: 素晴らしい返事
|
|
|
|
|
nice_topic:
|
|
|
|
|
name: ナイスなトピック
|
|
|
|
|
good_topic:
|
|
|
|
|
name: イカすトピック
|
2017-07-20 17:27:02 +08:00
|
|
|
|
nice_share:
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは共有リンクが25人のサイト訪問者からクリックされた時に授与されます。我々のディスカッションとこのコミュニティについて展開して下さり有難うございます!
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
first_like:
|
2017-07-20 17:27:02 +08:00
|
|
|
|
long_description: |
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
このバッジは、最初に :heart: ボタンを使って投稿に いいね! をした時に付与されます。 投稿へのいいね!は、コミュニティメンバーに投稿した内容が面白い!いいね!と知らせる素晴らしい方法です。 愛を分かち合おう!
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
first_flag:
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
name: はじめての通報
|
2016-05-05 02:22:15 +08:00
|
|
|
|
description: 通報した投稿
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、初めて投稿を通報した時に付与されます。 通報することは、皆にとって素敵な場所を保つのに役立ちます。 あなたが何らかの理由で編集者の注意を必要とする投稿を見つけた場合は、躊躇しないでください。 問題がある場合は :flag_black: 通報してください!
|
|
|
|
|
promoter:
|
|
|
|
|
name: プロモーター
|
|
|
|
|
description: ユーザーの招待
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、あなたのユーザーページの招待ボタン、またはトピックの一番下にあるボタンから、誰かをコミュニティに招待したときに付与されます。 特定のディスカッションに興味があるかもしれない友人を招待することは、新しい人をコミュニティに紹介する素晴らしい方法です。ありがとうございます!
|
|
|
|
|
campaigner:
|
|
|
|
|
name: キャンペイナー
|
|
|
|
|
description: ベイシックユーザー3人の招待
|
|
|
|
|
champion:
|
|
|
|
|
name: チャンピオン
|
|
|
|
|
description: メンバー5人を招待
|
|
|
|
|
first_share:
|
|
|
|
|
name: 初めてのシェア
|
|
|
|
|
description: 投稿をシェア
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、初めて共有ボタンを使用して返信やトピックへのリンクを共有するときに付与されます。 リンクを共有することは、世界中の人々と面白い議論を披露し、コミュニティを成長させる素晴らしい方法です。
|
|
|
|
|
first_link:
|
|
|
|
|
name: 初めてのリンク
|
|
|
|
|
description: 他の投稿へのリンクの追加
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、別のトピックへのリンクを初めて追加したときに付与されます。 トピックをリンクすることで、トピック間の接続を両方向で示すことによって、仲間の読者が興味深い関連のある会話を見つけるのに役立ちます。 自由にリンクをつけよう!
|
|
|
|
|
first_quote:
|
|
|
|
|
name: 初めての引用
|
|
|
|
|
description: 引用投稿
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、あなたが初めて返信で投稿を引用したときに付与されます。あなたの返信に、前の投稿の関連部分を引用すると、その話題について一緒に話し合うことができます。 引用する最も簡単な方法は、投稿の1つのセクションをハイライト表示し、任意の返信ボタンを押すことです。 たくさん引用してください!
|
|
|
|
|
read_guidelines:
|
|
|
|
|
name: ガイドラインを読む
|
|
|
|
|
description: "<a href=\"%{base_uri}/guidelines\">コミュニティーガイドライン</a>を読む"
|
|
|
|
|
reader:
|
|
|
|
|
name: 読者
|
|
|
|
|
description: トピックの100以上の全ての返信を読む
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは100回以上の返信で長い話題を初めて読むときに付与されます。 会話を読むことは、ディスカッションに従い、さまざまな視点を理解し、より面白い会話につながります。 あなたが読むほど、会話が良くなります。 私達が言うように、読書は基本的です! :slight_smile:
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
popular_link:
|
|
|
|
|
name: 人気のリンク
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
description: 50クリック以上のリンクを投稿
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、共有したリンクが50回クリックされたときに付与されます。 興味深いコンテキストを会話に追加した便利なリンクを投稿してくれてありがとう!
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
hot_link:
|
|
|
|
|
name: ウワサのリンク
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
description: 300クリック以上のリンクを投稿
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、共有したリンクが300回のクリックを獲得したときに付与されます。 会話を推進し、議論を明るくする魅力的なリンクを投稿してくれてありがとう!
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
famous_link:
|
|
|
|
|
name: 伝説のリンク
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
description: 1000クリック以上のリンクを投稿
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、共有したリンクが1000回のクリックを獲得したときに付与されます。 うわー! あなたは、本質的な詳細、文脈、および情報を追加することによって会話を大幅に改善したリンクを投稿しました。 素晴らしい仕事!
|
|
|
|
|
appreciated:
|
|
|
|
|
name: 感謝
|
|
|
|
|
description: 20もの投稿で1いいね獲得
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、20の異なる投稿のように少なくとも1つを受け取ったときに付与されます。 コミュニティはここでの会話へのあなたの貢献を楽しんでいます!
|
|
|
|
|
respected:
|
|
|
|
|
name: 尊敬
|
|
|
|
|
description: 100もの投稿で2いいね獲得
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、100の異なる投稿に対して少なくとも2つの好きなものを受け取った場合に付与されます。 コミュニティはここでの会話へのあなたの貢献を尊重するようになっています。
|
|
|
|
|
admired:
|
|
|
|
|
name: 賞賛
|
|
|
|
|
description: 300もの投稿で5いいね獲得
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、300の異なる投稿で少なくとも5つの好きなものを受け取ったときに付与されます。 うわー! コミュニティーは、あなたの頻繁で質の高い貢献をここにて賞賛します。
|
|
|
|
|
out_of_love:
|
|
|
|
|
name: 心から
|
|
|
|
|
description: 一日に50いいねしました
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、あなたが50ものいいね!をすべてを使用すると付与されます。 あなたが楽しんで感謝するポストのように、あなたの仲間のコミュニティのメンバーが今後さらに偉大な議論を生み出すことを奨励します。
|
|
|
|
|
higher_love:
|
|
|
|
|
name: より多くの愛
|
|
|
|
|
description: 50いいねを5日以上使用
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、あなたが1日に50回ものいいね!を5日間使用すると付与されます。 毎日最高の会話を積極的に励ます時間をとってくれてありがとう!
|
|
|
|
|
crazy_in_love:
|
|
|
|
|
name: 愛
|
|
|
|
|
description: 50いいね!を20日間
|
|
|
|
|
thank_you:
|
|
|
|
|
name: ありがとう
|
|
|
|
|
description: 20ものいいね!を受け取り10ものいいね!を与えました。
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは20のお気に入りの投稿があり、10以上のいいね!を返すと付与されます。 誰かがあなたの記事を好きになると、他の人が投稿しているものを好きになる時間を見つけることができます。
|
|
|
|
|
gives_back:
|
|
|
|
|
name: ギブバック
|
|
|
|
|
description: 100ものいいね!を受け取り100のいいね!を与えました
|
|
|
|
|
long_description: "このバッジは100もの好きなポストがあり、100以上のいいね!を返すと付与されます。 \n"
|
|
|
|
|
empathetic:
|
|
|
|
|
name: 共感
|
|
|
|
|
description: 500もの好きな投稿があり、1000いいね!を与えました。
|
2016-05-26 23:50:15 +08:00
|
|
|
|
first_emoji:
|
|
|
|
|
name: はじめての絵文字
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
description: 投稿に絵文字を使いました。
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、あなたの投稿に絵文字を初めて追加したときに付与されます:thumbsup: 。絵文字は、笑顔:smiley: から悲しみへ:anguished: 怒りへ :angry: とその間のすべて:sunglasses:。 a:を入力するか、エディタの絵文字ツールバーボタンを押して、何百という選択肢から選択してください :ok_hand:
|
|
|
|
|
first_mention:
|
|
|
|
|
name: 初めてのメンション
|
|
|
|
|
description: ユーザーへのメンション
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、あなたの投稿に誰かの@usernameを含め、初めてメンションしたときに付与されます。 メンションは該当ユーザー宛に通知を生成するため、あなたの投稿を知ってもらうことができます。メンションは @(アットマーク)を入力するだけで、ユーザーやグループ(許可されている場合)の注目を集めることができる便利な機能です。
|
|
|
|
|
first_onebox:
|
|
|
|
|
name: 初めてのOnebox
|
|
|
|
|
description: リンク付きの投稿
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは、リンク先の概要やタイトル、画像(利用可能な場合)がOneboxで自動的に拡張されたリンクを初めて投稿したときに付与されます。
|
|
|
|
|
first_reply_by_email:
|
|
|
|
|
name: 初めてのメールからの返信
|
|
|
|
|
description: メールからの返信
|
|
|
|
|
long_description: |
|
|
|
|
|
このバッジは初めてメール :e-mail: 経由で返信した人に付与されます
|
|
|
|
|
new_user_of_the_month:
|
|
|
|
|
name: "一ヶ月の新規ユーザー"
|
|
|
|
|
description: "最初の一ヶ月間の功績\U0001F44C"
|
|
|
|
|
long_description: "このバッジは毎月二人のユーザーに付与されるバッジで、素晴らしい貢献をコミュニティーにもたらしたことを讃えるものです!おめでとうございます!\U0001F381\n"
|
|
|
|
|
enthusiast:
|
|
|
|
|
name: 熱狂者
|
|
|
|
|
description: 登録10日記念!
|
|
|
|
|
aficionado:
|
|
|
|
|
name: 愛すべき人
|
|
|
|
|
description: 登録100日記念!
|
|
|
|
|
devotee:
|
|
|
|
|
name: 信者
|
|
|
|
|
description: 登録365日記念!
|
2015-05-26 22:38:20 +08:00
|
|
|
|
admin_login:
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
success: "メールを送信しました"
|
2015-05-26 22:38:20 +08:00
|
|
|
|
email_input: "アドミンメール"
|
|
|
|
|
submit_button: "メールを送信する"
|
2015-07-09 21:27:52 +08:00
|
|
|
|
performance_report:
|
2015-07-23 01:27:18 +08:00
|
|
|
|
initial_post_raw: このトピックでは、あなたのサイトの毎日のパフォーマンスレポートが含まれています。
|
2015-07-09 21:27:52 +08:00
|
|
|
|
initial_topic_title: ウェブサイトパフォーマンスレポート
|
2019-01-20 06:29:54 +08:00
|
|
|
|
tags:
|
|
|
|
|
title: "タグ"
|
|
|
|
|
staff_tag_disallowed: '%{tag}タグは管理人のみが追加可能です'
|
|
|
|
|
staff_tag_remove_disallowed: '%{tag}タグは管理人のみが削除可能です'
|
|
|
|
|
wizard:
|
|
|
|
|
step:
|
|
|
|
|
colors:
|
|
|
|
|
title: "テーマ"
|
|
|
|
|
homepage:
|
|
|
|
|
description: "ホームページへは最新トピックの表示を推薦しますが、カテゴリー(トピックのまとまり)のみの表示も可能です。"
|
|
|
|
|
title: "ホームページ"
|
|
|
|
|
fields:
|
|
|
|
|
homepage_style:
|
|
|
|
|
choices:
|
|
|
|
|
latest:
|
|
|
|
|
label: "最新トピック"
|
|
|
|
|
categories_only:
|
|
|
|
|
label: "カテゴリー"
|
|
|
|
|
categories_with_featured_topics:
|
|
|
|
|
label: "カテゴリーと特集されたトピック"
|
|
|
|
|
categories_and_latest_topics:
|
|
|
|
|
label: "カテゴリーと最新トピック"
|
|
|
|
|
categories_and_top_topics:
|
|
|
|
|
label: "カテゴリーと人気トピック"
|
|
|
|
|
emoji:
|
|
|
|
|
title: "絵文字"
|
|
|
|
|
discourse_push_notifications:
|
|
|
|
|
popup:
|
|
|
|
|
confirm_body: "成功!通知を可能にしました!"
|