discourse/config/locales/client.ru.yml

2159 lines
143 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ru:
js:
number:
human:
storage_units:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
format: '%n %u'
units:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
byte:
one: Байт
few: Байта
other: Байт
gb: ГБ
kb: КБ
mb: МБ
tb: ТБ
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dates:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
time: "HH:mm"
long_no_year: "D MMM HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_no_year_no_time: "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
long_date_without_year: "D MMM, LT"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY <br/>LT"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tiny:
half_a_minute: "< 1мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
less_than_x_seconds:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
one: "< 1сек"
few: "< %{count}сек"
other: "< %{count}сек"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
x_seconds:
one: "1с"
few: "%{count}с"
other: "%{count}с"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
less_than_x_minutes:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
one: "< 1мин"
few: "< %{count}мин"
other: "< %{count}мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
x_minutes:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
one: "1мин"
few: "< %{count}мин"
other: "< %{count}мин"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_hours:
one: "1ч"
few: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
x_days:
one: "1д"
few: "%{count}д"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
other: "%{count}д"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_years:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
one: "1год"
few: "%{count}года"
other: "%{count}лет"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
over_x_years:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
one: "> 1 года"
few: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
almost_x_years:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
one: "1 год"
few: "%{count} года"
other: "%{count} лет"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_month: "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
date_year: "MMM YYYY"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
medium:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_minutes:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
one: "1 минута"
few: "%{count} минуты"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "%{count} минут"
x_hours:
one: "1 час"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
few: "%{count} часа"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "%{count} часов"
x_days:
one: "1 день"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
few: "%{count} дня"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "%{count} дней"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_year: "D MMM, YYYY"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "1 минуту назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
few: "%{count} минуты назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "%{count} минут назад"
x_hours:
one: "1 час назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
few: "%{count} часа назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "%{count} часов назад"
x_days:
one: "1 день назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
few: "%{count} дня назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: "%{count} дней назад"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share:
topic: 'поделиться ссылкой на тему'
2014-10-09 04:07:59 +08:00
post: 'поделить ссылкой на сообщение №%{postNumber}'
close: 'закрыть'
twitter: 'поделиться ссылкой через Twitter'
facebook: 'поделиться ссылкой через Facebook'
google+: 'поделиться ссылкой через Google+'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email: 'поделиться ссылкой по почте'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit: 'отредактировать название и раздел темы'
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
no_value: "Нет"
yes_value: "Да"
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up: "Зарегистрироваться"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in: "Войти"
age: "Возраст"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
joined: "Зарегистрировался"
admin_title: "Админка"
flags_title: "Жалобы"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
show_more: "показать дальше"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links: "Ссылки"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
links_lowercase: "ссылки"
faq: "Вопрос-ответ"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines: "Руководство"
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
privacy: "Конфиденциальность"
terms_of_service: "Условия предоставления услуг"
mobile_view: "Для мобильных устройств"
desktop_view: "Для настольных устройств"
you: "Вы"
or: "или"
now: "только что"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
read_more: 'читать дальше'
more: "Больше"
less: "Меньше"
never: "никогда"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые две недели"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
character_count:
one: "{{count}} буква"
few: "{{count}} буквы"
other: "{{count}} букв"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
suggested_topics:
title: "Похожие темы"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about:
simple_title: "Информация"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title: "Информация про %{title}"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stats: "Статистика сайта"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
our_admins: "Наши администраторы"
our_moderators: "Наши модераторы"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stat:
all_time: "За все время"
last_7_days: "Последние 7 дней"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
bookmarks:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
not_logged_in: "пожалуйста, войдите, чтобы добавлять сообщения в закладки"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
created: "вы добавили это сообщение в закладки"
not_bookmarked: "вы прочитали это сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
last_read: "это последнее прочитанное вами сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
remove: "Удалить закладку"
topic_count_latest:
one: "1 новая или обновленная тема."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
few: "{{count}} новые или обновленные темы."
other: "{{count}} новых или обновленных тем."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
topic_count_unread:
one: "1 непрочитанная тема."
few: "{{count}} непрочитанные темы."
other: "{{count}} непрочитанных тем."
topic_count_new:
one: "1 новая тема."
few: "{{count}} новые темы."
other: "{{count}} новых тем."
click_to_show: "Показать."
preview: "предпросмотр"
cancel: "отмена"
save: "Сохранить"
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
uploaded: "Загружено!"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
enable: "Включить"
disable: "Отключить"
undo: "Отменить"
revert: "Вернуть"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
failed: "Проблема"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner:
2014-08-09 04:34:01 +08:00
close: "Больше не показывать это объявление."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
choose_topic:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
none_found: "Не найдено ни одной темы."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
title:
search: "Искать тему по названию, ссылке или уникальному номеру:"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
placeholder: "введите название темы здесь"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> создал <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> создали <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул<a href='{{user2Url}}'>Вас</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>Вы</a> упомянули <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user: "Размещено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "Размещено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
sent_by_user: "Отправлено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "Отправлено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
groups:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
visible: "Группа видима всем пользователям"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
title:
one: "группа"
few: "группы"
other: "групп"
members: "Участники"
posts: "Сообщения"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
alias_levels:
title: "Кто может использовать данную группу как псевдоним?"
nobody: "Никто"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
only_admins: "Только администраторы"
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
everyone: "Все"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action_groups:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
'1': "Выразил симпатий"
'2': "Получил симпатий"
'3': "Закладки"
'4': "Темы"
'5': "Сообщения"
'6': "Ответы"
'7': "Упоминания"
'9': "Цитаты"
'10': "Избранное"
'11': "Изменения"
'12': "Отправленные"
'13': "Входящие"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
categories:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
all: "все разделы"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
all_subcategories: "все"
no_subcategory: "(нет)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: "Раздел"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts: "Сообщения"
topics: "Темы"
latest: "Последние"
latest_by: "последние по"
toggle_ordering: "изменить сортировку"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
subcategories: "Подразделы"
topic_stats: "Количество новых тем."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
topic_stat_sentence:
one: "%{count} новая тема за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новые темы за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
post_stats: "Количество новых сообщений."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
post_stat_sentence:
one: "%{count} новое сообщение за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новых сообщения за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых сообщений за предыдущий %{unit}."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
ip_lookup:
title: Поиск IP адреса
hostname: Название хоста
location: Расположение
location_not_found: (неизвестно)
organisation: Организация
phone: Телефон
other_accounts: Другие учетные записи с этим IP адресом
no_other_accounts: (нет)
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user:
2014-09-30 22:23:17 +08:00
said: "{{username}}:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
profile: "Профиль"
mute: "Отключить"
edit: "Настройки"
download_archive: "скачать архив ваших сообщений"
private_message: "Личное сообщение"
private_messages: "Личные сообщения"
activity_stream: "Активность"
preferences: "Настройки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks: "Закладки"
bio: "Обо мне"
invited_by: "Приглашен пользователем"
trust_level: "Уровень доверия"
notifications: "Уведомления"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
dismiss_notifications: "Пометить все прочитанными"
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
disable_jump_reply: "Не переходить к вашему новому сообщению после ответа"
dynamic_favicon: "Показывать количество приходящих уведомлений в favicon (экспериментальный)"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
edit_history_public: "Разрешить другим пользователям просматривать мои редакции сообщения"
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
change: "изменить"
moderator: "{{user}} - модератор"
admin: "{{user}} - админ"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
moderator_tooltip: "{{user}} - модератор"
admin_tooltip: "{{user}} - админ"
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
suspended_reason: "Причина:"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
mailing_list_mode: "Получать письмо каждый раз, когда появляется новое сообщение (кроме тех случаев, когда тема или раздел отключены)"
watched_categories: "Наблюдение"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, плюс рядом со списком тем будет отображено количество непрочитанных и новых сообщений."
tracked_categories: "Отслеживаемая"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
tracked_categories_instructions: "Автоматически включать режим слежения за новыми темами в этих разделах и показывать счетчик непрочитанных и новых сообщений напротив названий тем."
muted_categories: "Выключено"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
muted_categories_instructions: "Вы не будете получать уведомлений о новых темах в этих разделах. Также, они не будут показываться во вкладке Непрочитанное."
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
delete_yourself_not_allowed: "Вы не можете сейчас удалить свою учётную запись. Попросите администратора удалить вашу учётную запись."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unread_message_count: "Сообщения"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
staff_counters:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
flags_given: "полезных жалоб"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
deleted_posts: "удаленные сообщения"
suspensions: "приостановки"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received: "предупреждения"
2013-09-02 22:48:47 +08:00
messages:
all: "Все"
mine: "Мои"
unread: "Непрочитанные"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_password:
success: "(письмо отправлено)"
in_progress: "(отправка письма)"
error: "(ошибка)"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
set_password: "Установить пароль"
2013-07-26 18:35:59 +08:00
change_about:
title: "Изменить информацию обо мне"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_username:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Изменить псевдоним"
confirm: "Если вы измените свой псевдоним, то все существующие цитаты ваших сообщений и упоминания вас по @псевдониму в чужих сообщениях перестанут ссылаться на вас. Вы точно хотите изменить псевадоним?"
taken: "Этот псевдоним уже занят."
error: "При изменении псевдонима произошла ошибка."
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_email:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Изменить E-mail"
taken: "Этот e-mail недоступен."
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success: "На указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
2013-08-19 16:26:02 +08:00
change_avatar:
title: "Изменить свой аватар"
gravatar: "На основе <a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
refresh_gravatar_title: "Обновить ваш Gravatar"
letter_based: "Аватар, назначенный системой"
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
upload_picture: "Загрузить изображение"
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; оно не квадратное"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
change_profile_background:
title: "Фон профиля"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "E-mail"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
instructions: "Всегда скрыт от публики."
ok: "Отлично, мы послали вам письмо с инструкциями."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
invalid: "Введите корректный адрес электронной почты."
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден через {{provider}}."
frequency: "В случае вашего отсутствия на форуме вы будете получать уведомления, но только о новых сообщениях."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
name:
title: "Имя"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
instructions: "Ваше полное имя."
too_short: "Ваше имя слишком короткое."
ok: "Допустимое имя."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
username:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Псевдоним"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
instructions: "Уникальный, без пробелов и покороче."
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по @{{username}}."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
available: "Псевдоним доступен."
global_match: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным."
global_mismatch: "Уже занято. Попробуйте {{suggestion}}?"
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
too_short: "Псевдоним слишком короткий."
too_long: "Псевдоним слишком длинный."
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
enter_email: 'Псевдоним найден. Введите соответствующий адрес электронной почты.'
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
locale:
title: "Язык интерфейса"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
default: "(по умолчанию)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password_confirmation:
title: "Пароль еще раз"
last_posted: "Последнее сообщение"
last_emailed: "Последнее письмо"
last_seen: "Был"
created: "Вступил"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out: "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
location: "Местоположение"
website: "Веб-сайт"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_settings: "E-mail"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email_digests:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
title: "В случае моего отсутствия на форуме, присылайте мне сводку новостей:"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
bi_weekly: "каждые две недели"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_direct: "Получать уведомления на почту когда меня цитируют, упоминают по @псевдониму или отвечают на мои соощения"
email_private_messages: "Получение уведомлений по электронной почте о личных сообщениях"
email_always: "Отправлять оповещения по e-mail даже когда я нахожусь на сайте."
other_settings: "Прочее"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_settings: "Разделы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new_topic_duration:
label: "Считать темы новыми, если"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
not_viewed: "они еще не просмотрены вами"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
last_here: "создано после вашего последнего визита"
after_n_days:
one: "созданы за последний день"
few: "созданы за последние {{count}} дня"
other: "созданы за последние {{count}} дней"
after_n_weeks:
one: "созданы за последнюю неделю"
few: "созданы за последние {{count}} недели"
other: "созданы за последние {{count}} недель"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
auto_track_options:
never: "никогда"
always: "всегда"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
after_n_seconds:
one: "через 1 секунду"
few: "через несколько секунд"
other: "через {{count}} секунд"
after_n_minutes:
one: "через 1 минуту"
few: "через несколько минут"
other: "через {{count}} минут"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invited:
search: "введите текст для поиска приглашений..."
title: "Приглашения"
user: "Приглашенный пользователь"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
none: "Пока вы еще никого не пригласили."
truncated: "Отображаются первые {{count}} приглашений."
redeemed: "Принятые приглашения"
redeemed_at: "Принято"
pending: "Еще не принятые приглашения"
topics_entered: "Просмотрено тем"
posts_read_count: "Прочитано сообщений"
expired: "Это истёкшее приглашение."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
rescind: "Отменить приглашение"
rescinded: "Приглашение отозвано"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reinvite: "Повторить инвайт"
reinvited: "Приглашение выслано повторно"
time_read: "Время чтения"
days_visited: "Дней посещения"
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
create: "Отправить приглашение"
bulk_invite:
none: "Вы еще никого не приглашали сюда. Вы можете отправить индивидуальные приглашения или пригласить группу людей сразу <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>загрузив групповой файл приглашений</a>."
text: "Групповое приглашение из файла"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
uploading: "Загрузка..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
success: "Файл загружен успешно, вы будете уведомлены о результате."
error: "В процессе загрузки файла '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password:
title: "Пароль"
too_short: "Пароль слишком короткий."
common: "Пароль слишком короткий."
ok: "Допустимый пароль."
2014-09-30 22:23:17 +08:00
instructions: "Не менее %{count} символов."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
associated_accounts: "Связанные учетные записи"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ip_address:
title: "Последний IP адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
registration_ip_address:
title: "IP адрес регистрации"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
avatar:
title: "Аватар"
2013-07-09 22:26:59 +08:00
title:
title: "Заголовок"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters:
all: "Всего"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
stream:
posted_by: "Опубликовано"
sent_by: "Отправлено"
private_message: "личное сообщение"
the_topic: "тема"
loading: "Загрузка..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
errors:
prev_page: "при попытке загрузки"
reasons:
network: "Ошибка сети"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server: "Ошибка сервера"
forbidden: "Доступ закрыт"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown: "Ошибка"
desc:
network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server: "Ошибка: {{status}}"
forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown: "Что-то пошло не так."
buttons:
back: "Вернуться"
again: "Попытаться еще раз"
fixed: "Загрузить страницу"
close: "Закрыть"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлен. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
read_only_mode:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
enabled: "Администратор включил режим только для чтения. Вы можете продолжать просматривать сайт, но взаимодействие может не работать."
login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
too_few_topics_notice: "Создайте как минимум 5 общедоступных тем и %{posts} сообщений, чтобы дискуссия началась. Новые пользователи не смогут зарабатывать уровни доверия если для них не будет ничего, что можно прочитать. Это сообщение показывается только персоналу."
learn_more: "подробнее..."
year: 'год'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
year_desc: 'темы, созданные за последние 365 дней'
month: 'месяц'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
month_desc: 'темы, созданные за последние 30 дней'
week: 'неделя'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
week_desc: 'темы, созданные за последние 7 дней'
day: 'день'
first_post: Первое сообщение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
mute: Отключить
unmute: Включить
last_post: Последнее сообщение
last_post_lowercase: последнее сообщение
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary:
enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
description: "Есть <b>{{count}}</b> ответ(ов)."
description_time: "В теме <b>{{count}}</b> сообщений с ожидаемым временем чтения <b>{{readingTime}} минут</b>."
2013-11-21 17:46:19 +08:00
enable: 'Сводка по теме'
disable: 'Показать все сообщения'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
deleted_filter:
enabled_description: "Этам тема содержит удаленные сообщения, которые сейчас скрыты."
disabled_description: "Удаленные сообщения темы показаны."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
enable: "Скрыть удаленные сообщения"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
disable: "Показать удаленные сообщения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
private_message_info:
title: "Личное сообщение"
invite: "Пригласить других..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данной личной беседы?"
email: 'Email'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
username: 'Псевдоним'
last_seen: 'Был'
created: 'Тема создана'
created_lowercase: 'создано'
trust_level: 'Уровень доверия'
2014-10-09 04:07:59 +08:00
search_hint: 'псевдоним'
search_hint_admin: 'псевдоним или e-mail'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
create_account:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "Зарегистрироваться"
failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
forgot_password:
title: "Забыли пароль?"
action: "Я забыл свой пароль"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
reset: "Сброс пароля"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
complete_username: "Если учетная запись совпадает с псевдонимом <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
complete_email: "Если учетная запись совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись с псевдонимом <b>%{username}</b> и выслали вам на e-mail инструкции по сбросу пароля."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты <b>%{email}</b> и выслали туда инструкцию по сбросу пароля."
complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты <b>%{email}</b>"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
login:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Войти"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
username: "Пользователь"
password: "Пароль"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_placeholder: "email или псевдоним"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
caps_lock_warning: "Caps Lock включен"
error: "Непредвиденная ошибка"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
blank_username_or_password: "Введите ваш email или псевдоним и пароль."
reset_password: 'Сброс пароля'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
logging_in: "Вход..."
or: "или"
authenticating: "Проверка..."
awaiting_confirmation: "Ваша учетная запись требует активации. Для того чтобы получить активационное письмо повторно, воспользуйтесь опцией сброса пароля."
awaiting_approval: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите письмо, когда это случится."
requires_invite: "К сожалению, доступ к форуму только по приглашениям."
not_activated: "Прежде чем вы сможете воспользоваться новой учетной записью, вам необходимо ее активировать. Мы отправили вам на почту <b>{{sentTo}}</b> подробные инструкции, как это cделать."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
not_allowed_from_ip_address: "Нельзя входить с этого IP адреса."
resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы мы повторно выслали вам письмо для активации учетной записи."
sent_activation_email_again: "По адресу <b>{{currentEmail}}</b> повторно отправлено письмо с кодом активации. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
google:
title: "с помощью Google"
message: "Вход с помощью учетной записи Google (всплывающие окна должны быть разрешены)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
google_oauth2:
title: "с помощью Google"
message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что всплывающие окна не блокируются)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
twitter:
title: "с помощью Twitter"
message: "Вход с помощью учетной записи Twitter (всплывающие окна должны быть разрешены)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
facebook:
title: "с помощью Facebook"
message: "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
yahoo:
title: "с помощью Yahoo"
message: "Вход с помощью учетной записи Yahoo (всплывающие окна должны быть разрешены)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
github:
title: "с помощью GitHub"
message: "Вход с помощью учетной записи GitHub (всплывающие окна должны быть разрешены)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
composer:
add_warning: "Это официальное предупреждение."
posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?"
saving_draft_tip: "сохранение"
saved_draft_tip: "сохранено"
saved_local_draft_tip: "сохранено локально"
similar_topics: "Ваша тема похожа на..."
drafts_offline: "Сохраненные черновики"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
min_length:
need_more_for_title: "для заголовка необходимо еще {{n}} символов"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
need_more_for_reply: "Нужно еще {{n}} символов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
error:
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title_missing: "Требуется заголовок"
title_too_short: "Заголовок должен быть не менее {{min}} символов"
title_too_long: "Заголовок не может быть длиннее {{max}} символов"
post_missing: "Сообщение не может быть пустым"
post_length: "Сообщение должно содержать минимум {{min}} символов"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category_missing: "Нужно выбрать раздел"
save_edit: "Сохранить"
reply_original: "Ответ в первоначальной теме"
reply_here: "Ответить в текущей теме"
reply: "Ответить"
cancel: "Отменить"
create_topic: "Создать тему"
create_pm: "Написать личное сообщение"
title: "Или нажмите Ctrl+Enter"
users_placeholder: "Добавить пользователя"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title_placeholder: "Название: суть обсуждения коротким предложением"
edit_reason_placeholder: "почему вы хотите изменить?"
show_edit_reason: "(добавить причину редактирования)"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_placeholder: "Печатайте здесь. Для форматирования текста используйте Markdown или BBCode. Чтобы прикрепить картинку, перетяните файл картинки сюда или вставьте картинку из буфера обмена (Ctrl+V)."
view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение."
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
uploading: "Загрузка..."
show_preview: 'предпросмотр &raquo;'
hide_preview: '&laquo; скрыть предпросмотр'
quote_post_title: "Процитировать всё сообщение"
bold_title: "Выделение жирным"
bold_text: "текст, выделенный жирным"
italic_title: "Выделение курсивом"
italic_text: "текст, выделенный курсивом"
link_title: "Ссылка"
link_description: "введите описание ссылки"
link_dialog_title: "Вставить ссылку"
link_optional_text: "необязательное название"
quote_title: "Цитата"
quote_text: "Цитата"
code_title: "Форматированный текст"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
code_text: "добавьте 4 символа пробела, перед форматированным текстом"
upload_title: "Загрузить"
upload_description: "введите здесь описание загружаемого объекта"
olist_title: "Нумерованный список"
ulist_title: "Маркированный список"
list_item: "Элемент списка"
heading_title: "Заголовок"
heading_text: "Заголовок"
hr_title: "Горизонтальный разделитель"
undo_title: "Отменить"
redo_title: "Повторить"
help: "Справка по Markdown"
toggler: "скрыть / показать панель редактирования"
admin_options_title: "Дополнительные настройки темы"
auto_close:
2014-10-23 22:45:56 +08:00
label: "Закрыть тему через:"
error: "Пожалуйста, введите корректное значение."
all:
2014-10-23 22:45:56 +08:00
examples: 'Введите количество часов (24), абсолютное время (17:30), или дату и время (2013-11-22 14:00).'
limited:
2014-10-23 22:45:56 +08:00
units: "(кол-во часов)"
examples: 'Введите количество часов (24).'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "уведомления: новые личные сообщения, ответы в темах, упоминания по @псевдониму и т.д."
none: "На данный момент уведомлений нет."
more: "посмотреть более ранние уведомления"
total_flagged: "всего сообщений с жалобами"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
mentioned: "<i title='mentioned' class='icon'>@</i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
quoted: "<i title='quoted' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
replied: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
posted: "<i title='replied' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
edited: "<i title='edited' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
liked: "<i title='liked' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invited_to_private_message: "<i title='private message' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
invitee_accepted: "<i title='accepted your invitation' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span> принял(а) ваше приглашение</p>"
moved_post: "<i title='moved post' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> переместил(а) {{description}}</p>"
linked: "<i title='linked post' class='fa fa-arrow-left'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
granted_badge: "<i title='badge granted' class='fa fa-certificate'></i><p>Вы награждены: {{description}}</p>"
upload_selector:
title: "Add an image"
title_with_attachments: "Add an image or a file"
from_my_computer: "From my device"
from_the_web: "From the web"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
remote_tip: "ссылка на изображение http://example.com/image.jpg"
remote_tip_with_attachments: "ссылка на изображение или файл http://example.com/file.ext (доступные расширения: {{authorized_extensions}})."
local_tip: "кликните для выбора изображения с вашего устройства"
local_tip_with_attachments: "кликните для выбора изображения с вашего устройства (доступные расширения: {{authorized_extensions}})"
hint: "(вы так же можете перетащить объект в редактор для его загрузки)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
hint_for_supported_browsers: "(вы так же можете перетащить или вставить изображения в редактор для загрузки их на сервер)"
uploading: "Загрузка"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
image_link: "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
search:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "поиск по темам, сообщениям, пользователям или разделам"
no_results: "Ничего не найдено."
searching: "Поиск ..."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
post_format: "#{{post_number}} от {{username}}"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
context:
user: "Искать сообщения от @{{username}}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: "Искать в разделе \"{{category}}\""
2014-06-30 18:51:39 +08:00
topic: "Искать в этой теме"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
site_map: "перейти к другому списку тем или другому разделу"
go_back: 'вернуться'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
not_logged_in_user: 'страница пользователя с историей его последней активности и настроек'
current_user: 'перейти на вашу страницу пользователя'
2014-01-10 05:22:54 +08:00
starred:
title: 'Избранное'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
help:
star: 'добавить тему в избранное'
unstar: 'удалить тему из избранного'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topics:
2014-02-23 09:46:30 +08:00
bulk:
reset_read: "Сбросить прочтённые"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete: "Удалить темы"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
dismiss_posts: "Отложить сообщения"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
dismiss_posts_tooltip: "Сбросить текущие непрочитанные сообщения в этих темах сейчас, но снова показывать в непрочитанных, когда появятся новые ответы."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
dismiss_topics: "Отложить темы"
dismiss_topics_tooltip: "Больше не показывать эти темы в непрочитанных, когда в них появятся новые ответы."
dismiss_new: "Отложить новые"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем"
actions: "Массовое действие"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
change_category: "Изменить раздел"
close_topics: "Закрыть темы"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
archive_topics: "Архивировать темы"
notification_level: "Изменить уровень оповещения"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
selected:
one: "Вы выбрали <b>1</b> тему."
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> темы."
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
none:
starred: "У вас нет избранных тем."
unread: "У вас нет непрочитанных тем."
new: "У вас нет новых тем."
read: "Вы еще не прочитали ни одной темы."
posted: "Вы не принимали участие в обсуждении."
latest: "Новых тем нет."
hot: "Популярных тем нет."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы."
top: "Нет обсуждаемых тем."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
educate:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
new: '<p>Это список новых тем.</p><p>По-умолчанию, тема считается новой и отображается с индикатором <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">новое</span>, если она была создана в течении последних 2-х дней. </p><p>Это можно изменить в своих <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a>.</p>'
unread: '<p>Это ваш список непрочитанных тем.</p><p>По-умолчанию, темы считаются непрочитанными и напротив них отображается счетчик непрочитанных сообщений <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, если вы:</p><ul><li>создали тему;</li><li>ответили в теме;</li><li>читали тему более 4-х минут.</li></ul><p>Или же если вы намеренно выбрали Следить или Наблюдать в настройках уведомлений в самом низу темы.</p><p>Эту функциональность можно дополнительно отрегулировать в ваших <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a>.</p>'
starred: '<p>Здесь будут отображены ваши избранные темы.</p><p>Чтобы добавить или убрать тему из избранных, нажмите на:</p><ul><li>звездочку <i class="fa fa-star"></i> напротив названия темы;</li><li>кнопку "Избранное" внизу темы</li></ul>'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
bottom:
latest: "Тем больше нет."
hot: "Популярных тем больше нет."
posted: "Созданных тем больше нет."
read: "Прочитанных тем больше нет."
new: "Больше нет новых тем."
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
starred: "Избранных тем больше нет."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: "В разделе {{category}} больше нет тем."
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topic:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
filter_to: "{{post_count}} сообщений в теме"
create: 'Создать тему'
create_long: 'Создать новую тему'
private_message: 'Написать личное сообщение'
list: 'Темы'
new: 'новая тема'
unread: 'непрочитанно'
2013-10-28 18:09:34 +08:00
new_topics:
one: '1 новая тема'
few: '{{count}} новых темы'
other: '{{count}} новых тем'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
unread_topics:
one: '1 непрочитанная тема'
few: '{{count}} непрочитанные темы'
other: '{{count}} непрочитанных тем'
title: 'Тема'
loading: 'Загружаю тему...'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invalid_access:
title: "Частная тема"
description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
server_error:
title: "Не удалось загрузить тему"
description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте еще раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
not_found:
title: "Тема не найдена"
description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
total_unread_posts:
one: "у вас 1 непрочитанное сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread_posts:
one: "у вас 1 непрочитанное старое сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
new_posts:
one: "в этой теме 1 новое сообщение с её последнего просмотра вами"
few: "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами"
other: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
likes:
one: "в теме 1 лайк"
few: "в теме {{count}} лайка"
other: "в теме {{count}} лайков"
back_to_list: "Вернуться к списку тем"
options: "Опции темы"
show_links: "показать ссылки в теме"
toggle_information: "скрыть / показать подробную информацию о теме"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь еще? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more: "Хотите почитать что-нибудь еще? {{catLink}} или {{latestLink}}."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
read_more_MF: "&nbsp;\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
browse_all_categories: Просмотреть все разделы
view_latest_topics: посмотреть последние темы
suggest_create_topic: Почему бы вам не создать новую тему?
jump_reply_up: перейти к более ранним ответам
jump_reply_down: перейти к более поздним ответам
deleted: "Тема удалена"
auto_close_notice: "Тема будет автоматически закрыта через %{timeLeft}."
auto_close_title: 'Настройки закрытия темы'
auto_close_save: "Сохранить"
auto_close_remove: "Не закрывать тему автоматически"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
progress:
title: текущее местоположение в теме
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top: "перейти наверх"
go_bottom: "перейти вниз"
go: "перейти"
jump_bottom_with_number: "перейти к сообщению %{post_number}"
total: всего сообщений
current: текущее сообщение
position: "%{current} сообщение из %{total}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications:
reasons:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
'3_6': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом.'
'3_5': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически.'
'3_2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой.'
'3_1': 'Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему.'
'3': 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой.'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
'2_8': 'Вы будете получать уведомления, т.к. следите за этим разделом.'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
'2_4': 'Вы будете получать уведомления, т.к. ответили в теме.'
'2_2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. следите за этой темой.'
2014-08-27 01:37:10 +08:00
'2': 'Вы будете получать уведомления, т.к. <a href="/users/{{username}}/preferences">читали эту тему</a>.'
2014-10-23 22:45:56 +08:00
'1_2': 'Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет Ваше @имя или ответит на Ваше сообщение.'
'1': 'Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет Ваше @имя или ответит на Ваше сообщение.'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
'0_7': 'Не получать уведомлений из этого раздела.'
'0_2': 'Не получать уведомлений по этой теме.'
'0': 'Не получать уведомлений по этой теме.'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
watching_pm:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять о каждом новом сообщении в этой личной беседе и показывать счетчик непрочитанных и новых сообщений напротив названия темы."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
watching:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Наблюдать"
description: "Уведомлять о каждом новом сообщении в этой теме и показывать счетчик непрочитанных и новых сообщений напротив названия темы."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tracking_pm:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Следить"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
description: "Количество непрочитанных и новых сообщений появится рядом с личной беседой. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет Ваше @имя или ответит на Ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tracking:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Следить"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом со списком тем. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
regular:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Уведомлять"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет Ваше @имя или ответит на Ваше сообщение."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
regular_pm:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Уведомлять"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет Ваше @имя или ответит на Ваше сообщение приватно."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
muted_pm:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Без уведомлений"
description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этим личным сообщением."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
muted:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Без уведомлений"
description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой темой, и не показывать ее во вкладке «Непрочитанные»."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions:
recover: "Отменить удаление темы"
delete: "Удалить тему"
open: "Открыть тему"
close: "Закрыть тему"
auto_close: "Автоматическое закрытие"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
make_banner: "Сделать объявлением"
remove_banner: "Больше не показывать объявлением"
unpin: "Отлепить тему"
pin: "Прилепить тему"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
pin_globally: "Прилепить тему глобально"
unarchive: "Разархивировать тему"
archive: "Архивировать тему"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible: "Исключить из списков"
visible: "Включить в списки"
reset_read: "Сбросить счетчики"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
multi_select: "Выбрать сообщения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reply:
title: 'Ответить'
help: 'ответить в теме'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
clear_pin:
title: "Отлепить"
help: "Отлепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share:
title: 'Поделиться'
help: 'Поделиться ссылкой на тему'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flag_topic:
title: 'Жалоба'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
help: 'пожаловаться на сообщение'
success_message: 'Вы пожаловались на тему.'
inviting: "Высылаю приглашение..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
automatically_add_to_groups_optional: "Это приглашение также включает в себя доступ к следующим группам: (опционально, только для администратора)"
automatically_add_to_groups_required: "Это приглашение также включает в себя доступ к следующим группам: (<b>Обязательно</b>, только для администратора)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_private:
title: 'Отправить личное сообщение'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить"
email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним"
action: "Пригласить"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
success: "Личное сообщение было отправлено."
error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_name: "название группы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_reply:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title: 'Пригласить'
action: 'Выслать приглашение по электронной почте'
help: 'отправьте приглашения своим друзьям, чтобы они тоже смогли поучаствовать в обсуждении темы'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
to_topic: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться и ответить в этой теме просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт."
to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт."
2014-04-24 22:48:46 +08:00
email_placeholder: 'name@example.com'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
success: "Приглашение отправлено по адресу <b>{{email}}</b>. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку <b>Приглашения</b> на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений."
error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже пользователь форума?"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_reply: 'Войти и ответить'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters:
n_posts:
one: "1 сообщение"
few: "{{count}} сообщения"
other: "{{count}} сообщений"
cancel: "Показать все сообщения в этой теме еще раз."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
split_topic:
title: "Переместить в новую тему"
action: "переместить в новую тему"
topic_name: "Название новой темы"
error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions:
one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами сообщение."
few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
merge_topic:
title: "Переместить в существующую тему"
action: "переместить в существующую тему"
error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions:
one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это сообщение."
few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщения."
other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
change_owner:
title: "Изменить владельца сообщений"
action: "изменить владельца"
error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
label: "Новый владелец сообщений"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
placeholder: "псевдоним нового владельца"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
instructions:
one: "Пожалуйста, выберите нового владельца сообщения от <b>{{old_user}}</b>."
few: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от <b>{{old_user}}</b>."
other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от <b>{{old_user}}</b>."
instructions_warn: "Обратите внимание, что все уведомления об этом сообщении не будут переданы новому пользователю задним числом. <br>Внимание: В настоящее время никакие данные, имеющие отношение к сообщению, не передаются новому пользователю. Используйте с осторожностью."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
multi_select:
select: 'выбрать'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
selected: 'выбрано ({{count}})'
select_replies: 'выбрать +ответы'
delete: удалить выбранные
cancel: отменить выделение
2014-04-14 23:41:51 +08:00
select_all: выбрать все
2014-06-19 20:19:05 +08:00
deselect_all: снять весь выбор
2014-06-10 05:37:50 +08:00
description:
one: Вы выбрали <b>1</b> сообщение.
few: Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщения.
other: Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений.
2013-06-12 10:58:16 +08:00
post:
reply: "Ответить на {{link}} от {{replyAvatar}} {{username}}"
reply_topic: "Ответить на {{link}}"
quote_reply: "ответить цитированием"
edit: "Изменить {{link}} от {{replyAvatar}} {{username}}"
edit_reason: "Причина:"
post_number: "сообщение {{number}}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
in_reply_to: "Ответить"
last_edited_on: "последний раз сообщение редактировалось"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_as_new_topic: "Ответить в новой связанной теме"
continue_discussion: "Продолжить обсуждение из {{postLink}}:"
follow_quote: "перейти к цитируемому сообщению"
2014-04-25 22:17:20 +08:00
show_full: "Показать полный текст"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
show_hidden: 'Отобразить скрытое содержимое.'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
deleted_by_author:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
one: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
few: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
other: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
expand_collapse: "развернуть/свернуть"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
gap:
one: "1 сообщение скрыто"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
few: "{{count}} сообщения скрыто"
other: "{{count}} сообщений скрыто"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
more_links: "еще {{count}}..."
unread: "Сообщение не прочитано"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
has_replies:
one: "Ответ"
few: "Ответа"
other: "Ответов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
errors:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
create: "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте еще раз."
edit: "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте еще раз."
upload: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте еще раз."
attachment_too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер {{max_size_kb}}КБ)."
too_many_uploads: "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение."
upload_not_authorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: {{authorized_extensions}})."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы."
abandon:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите отказаться от сообщения?"
no_value: "Нет, оставить"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
yes_value: "Да, отказаться"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
via_email: "это сообщение пришло с почты"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
wiki:
about: "это вики-сообщение - любой пользователь может отредактировать его, чтобы улучшить, дополнить или исправить ошибки"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
archetypes:
save: 'Параметры сохранения'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
controls:
reply: "начать составление ответа на сообщение"
like: "мне нравится"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
has_liked: "вам понравилось это сообщение"
undo_like: "больше не нравится"
edit: "Изменить сообщение"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
edit_anonymous: "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
flag: "пожаловаться на сообщение"
delete: "удалить сообщение"
undelete: "отменить удаление"
share: "поделиться ссылкой на сообщение"
more: "Ещё"
delete_replies:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
confirm:
one: "Хотите ли вы удалить также и прямой ответ к этому сообщению?"
few: "Хотите ли вы удалить также и {{count}} прямых ответа к этому сообщению?"
other: "Хотите ли вы удалить также и {{count}} прямых ответов к этому сообщению?"
yes_value: "Да, так же удалить ответы"
no_value: "Нет, удалить только сообщение"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
admin: "действия администратора над сообщением"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
wiki: "Сделать вики-сообщением"
unwiki: "Отменить вики-сообщение"
convert_to_moderator: "Добавить цвет модератора"
revert_to_regular: "Убрать цвет модератора"
rebake: "Обработать сообщение заново - HTML"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
unhide: "Снова сделать видимым"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions:
flag: 'Жалоба'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
defer_flags:
one: "Отложить жалобу"
few: "Отложить жалобы"
other: "Отложить жалобы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
it_too:
off_topic: "Пожаловаться"
spam: "Пожаловаться"
inappropriate: "Пожаловаться"
custom_flag: "Пожаловаться"
bookmark: "Добавить в закладки"
like: "Мне тоже нравится"
vote: "Проголосовать"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
undo:
off_topic: "Отозвать жалобу"
spam: "Отозвать жалобу"
inappropriate: "Отозвать жалобу"
bookmark: "Удалить из закладок"
like: "Больше не нравится"
vote: "Отозвать голос"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
people:
2014-07-25 21:35:28 +08:00
off_topic: "{{icons}} отметили как оффтопик"
spam: "{{icons}} отметили как спам"
inappropriate: "{{icons}} отметили как неуместное"
notify_moderators: "{{icons}} пожаловались модераторам"
notify_moderators_with_url: "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>пожаловались модераторам</a>"
notify_user: "{{icons}} отправил(и) личное сообщение"
notify_user_with_url: "{{icons}} отправил(и) <a href='{{postUrl}}'>личное сообщение</a>"
bookmark: "{{icons}} добавили в закладки"
like: "{{icons}} выразили симпатию"
vote: "{{icons}} проголосовали за"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
by_you:
off_topic: "Помечена вами как оффтопик"
spam: "Помечена вами как спам"
inappropriate: "Помечена вами как неуместное"
notify_moderators: "Вы отправили жалобу модератору"
notify_user: "Вы отправили автору личное сообщение"
bookmark: "Вы добавили сообщение в закладки"
like: "Вам нравится"
vote: "Вы проголосовали за данное сообщение"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
by_you_and_others:
off_topic:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как не относящееся к теме"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
spam:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как спам"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как спам"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как спам"
inappropriate:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как неуместное"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как неуместное"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как неуместное"
notify_moderators:
one: "Вы и еще 1 человек отметили это как требующее модерации"
few: "Вы и еще {{count}} человека отметили это как требующее модерации"
other: "Вы и еще {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
notify_user:
one: "Вы и еще 1 человек отправили личное сообщение этому пользователю"
few: "Вы и еще {{count}} человека отправили личное сообщение этому пользователю"
other: "Вы и еще {{count}} человек отправили личное сообщение этому пользователю"
bookmark:
one: "Вы и еще 1 человек добавили это сообщение в закладки"
few: "Вы и еще {{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
other: "Вы и еще {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
like:
one: "Вам и еще 1 человеку понравилось"
few: "Вам и еще {{count}} людям понравилось"
other: "Вам и еще {{count}} людям понравилось"
vote:
one: "Вы и еще 1 человек проголосовали за это сообщение"
few: "Вы и еще {{count}} человека проголосовали за это сообщение"
other: "Вы и еще {{count}} человек проголосовали за это сообщение"
by_others:
off_topic:
one: "1 человек отметил это как не относящееся к теме"
few: "{{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
other: "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
spam:
one: "1 человек отметил это как спам"
few: "{{count}} человека отметили это как спам"
other: "{{count}} человек отметили это как спам"
inappropriate:
one: "1 человек отметил это как неуместное"
few: "{{count}} человек отметили это как неуместное"
other: "{{count}} человек отметили это как неуместное"
notify_moderators:
one: "1 человек отметил это как требующее модерации"
few: "{{count}} человека отметили это как требующее модерации"
other: "{{count}} человек отметили это как требующее модерации"
notify_user:
one: "1 человек отправил личное сообщение этому пользователю"
few: "{{count}} человека отправили личное сообщение этому пользователю"
other: "{{count}} человек отправили личное сообщение этому пользователю"
bookmark:
one: "1 человек добавил это сообщение в закладки"
few: "{{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
other: "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
like:
one: "1 человеку понравилось"
few: "{{count}} людям понравилось"
other: "{{count}} людям понравилось"
vote:
one: "1 человек проголосовал за это сообщение"
few: "{{count}} человека проголосовали за это сообщение"
other: "{{count}} человек проголосовали за это сообщение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
edits:
one: редактировалось 1 раз
other: "редактировалось {{count}} раз"
zero: не редактировалось
2014-06-19 20:19:05 +08:00
delete:
confirm:
one: "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?"
few: "Вы уверены, что хотите удалить все эти сообщения?"
other: "Вы уверены, что хотите удалить все эти сообщения?"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
revisions:
controls:
first: "Начальная версия"
previous: "Предыдущая версия"
next: "Следующая версия"
last: "Последняя версия"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
hide: "Скрыть редакцию"
show: "Показать редакцию"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> vs <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
displays:
inline:
title: "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями."
2013-12-17 05:08:37 +08:00
button: '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
side_by_side:
title: "Отобразить сообщение с построчными изменениями"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
button: '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
side_by_side_markdown:
title: "Показать отличия редакций бок о бок"
button: '<i class="fa fa-columns"></i> Исходный текст'
2013-12-17 05:08:37 +08:00
details:
edited_by: "Изменено"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category:
can: 'может&hellip; '
2014-08-01 22:32:56 +08:00
none: '(вне раздела)'
choose: 'Выберете раздел&hellip;'
edit: 'изменить'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
edit_long: "Изменить"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
view: 'Просмотр тем по разделам'
general: 'Общие'
settings: 'Настройки'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete: 'Удалить раздел'
create: 'Создать раздел'
save: 'Сохранить раздел'
creation_error: При создании нового раздела возникла ошибка.
save_error: При сохранении раздела возникла ошибка.
name: "Название раздела"
description: "Описание"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic: "тема раздела"
logo: "Логотип раздела"
background_image: "Фоновое изображение раздела"
badge_colors: "Цвета наград"
background_color: "Цвет фона"
foreground_color: "Цвет переднего плана"
name_placeholder: "Не более одного-двух слов"
color_placeholder: "Любой цвет из веб-палитры"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить раздел?"
delete_error: "При удалении раздела произошла ошибка."
list: "Список разделов"
no_description: "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела."
change_in_category_topic: "Изменить описание"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
already_used: 'Цвет уже используется другим разделом'
security: "Безопасность"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
images: "Изображения"
auto_close_label: "Закрыть тему через:"
auto_close_units: "часов"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
email_in: "Индивидуальный адрес входящей почты:"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей без учетных записей"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_disabled: "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту,"
email_in_disabled_click: 'активируйте настройку "email in".'
allow_badges_label: "Разрешить вручение наград в этом разделе"
edit_permissions: "Изменить права доступа"
add_permission: "Добавить права"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
this_year: "за год"
position: "местоположение"
default_position: "Позиция по умолчанию"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
position_disabled: "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов,"
position_disabled_click: 'включите настройку "fixed category positions".'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
parent: "Родительский раздел"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notifications:
watching:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Наблюдать"
description: "Автоматически наблюдать за всеми новыми темами из этих разделов и получать уведомления обо всех новых сообщениях и темах. Дополнительно, счетчики новых и непрочитанных сообщений будут появляться рядом с названиями тем."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tracking:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Следить"
description: "Автоматически следить за всеми новыми темами из этих разделов. Счетчики новых и непрочитанных сообщений будут появляться рядом с названиями тем."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
regular:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Уведомлять"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
muted:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Без уведомлений"
description: "Не получать уведомлений о новых темах из этих разделов и не показывать новые темы во вкладке «Непрочитанные»."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flagging:
2014-02-23 09:46:30 +08:00
title: 'Почему вы хотите пожаловаться на сообщение?'
action: 'Пожаловаться'
take_action: "Принять меры"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
notify_action: 'Личное сообщение'
delete_spammer: "Удалить спамера"
delete_confirm: "Вы собираетесь удалить <b>%{posts}</b> сообщений и <b>%{topics}</b> тем этого пользователя, а так же удалить его учетную запись, добавить его IP адрес <b>%{ip_address}</b> и его почтовый адрес <b>%{email}</b> в черный список. Вы действительно уверены, что ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?"
yes_delete_spammer: "Да, удалить спамера"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
ip_address_missing: "(не доступно)"
hidden_email_address: "(скрыто)"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
submit_tooltip: "Отправить приватную отметку"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
take_action_tooltip: "Достигнуть порога жалоб не дожидаясь большего количества жалоб от сообщества"
cant: "Извините, но вы не можете сейчас послать жалобу."
custom_placeholder_notify_user: "Почему это сообщение побудило вас обратиться к этому пользователю напрямую и в частном порядке? Будьте конкретны, будьте конструктивны и всегда доброжелательны."
custom_placeholder_notify_moderators: "Почему это сообщение побудило вас обратиться с жалобой к модератору? Сообщите нам конкретно, чем вы обеспокоены и предоставьте соответствующие ссылки, где это возможно."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
custom_message:
at_least: "введите как минимум {{n}} символов"
more: "ещё {{n}} символов..."
left: "осталось {{n}} символов"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flagging_topic:
title: "Почему вы хотите пожаловаться на сообщение?"
action: "Пометить тему"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
notify_action: "Личное сообщение"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map:
title: "Сводка по теме"
links_shown: "показать все {{totalLinks}} ссылок..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
clicks:
one: "1 клик"
few: "%{count} клика"
other: "%{count} кликов"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
topic_statuses:
warning:
help: "Это официальное предупреждение."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
locked:
help: "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unpinned:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Откреплена"
help: "Эта тема откреплена и будет отображаться в обычном порядке"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
pinned_globally:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Закреплена глобально"
help: "Эта тема закреплена глобально и будет отображаться в начале всех списков"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
pinned:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Закреплена"
help: "Тема закреплена и будет показана вверху списка тем соответствующего раздела"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
archived:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
help: "Тема заархивирована и не может быть изменена"
invisible:
help: "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке"
posts: "Сообщ."
posts_lowercase: "сообщения"
posts_long: "{{number}} сообщений в теме"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
posts_likes_MF: |
В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} few {# сообщения} other {# сообщений}} {ratio, select,
low {с высоким рейтингом симпатий}
med {с очень высоким рейтингом симпатий}
high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий}
other {}}
original_post: "Начальное сообщение"
views: "Просм."
views_lowercase: "просм."
replies: "Ответов"
views_long: "тема просмотрена {{number}} раз"
activity: "Активность"
likes: "Нрав."
likes_lowercase: "нрав."
likes_long: "{{number}} лайков в теме"
users: "Пользователи"
users_lowercase: "пользователи"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category_title: "Раздел"
history: "История"
changed_by: "автором {{author}}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_list: "Список разделов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters:
2014-08-18 23:17:59 +08:00
with_topics: "%{filter} темы"
with_category: "%{filter} %{category} темы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
latest:
title: "Последние"
help: "темы с недавними сообщениями"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
hot:
title: "Популярные"
help: "подборка популярных тем"
2014-01-10 05:22:54 +08:00
starred:
title: "Избранное"
help: "темы, которые вы отметили звездочкой"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
read:
title: "Прочитанные"
help: "темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
categories:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "Разделы"
title_in: "Раздел - {{categoryName}}"
help: "все темы, сгруппированные по разделам"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
unread:
title:
zero: "Непрочитанные"
one: "Непрочитанные (1)"
other: "Непрочитанные ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help: "наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
lower_title_with_count:
one: "1 непрочитано"
other: "{{count}} непрочитано"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new:
lower_title_with_count:
one: "1 новое"
other: "{{count}} новых"
lower_title: "новые"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
title:
zero: "Новые"
one: "Новые (1)"
other: "Новые ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help: "темы, созданные за последние несколько дней"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
posted:
title: "Мои"
help: "темы, в которых вы принимали участие"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category:
title:
zero: "{{categoryName}}"
one: "{{categoryName}} (1)"
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
help: "последние темы в разделе {{categoryName}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
top:
title: "Обсуждаемые"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
help: "наиболее активные темы за прошлый год, месяц, неделю или день"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
yearly:
title: "Обсуждаемые за год"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
monthly:
title: "Обсуждаемые за месяц"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
weekly:
title: "Обсуждаемые за неделю"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
daily:
title: "Обсуждаемые за день"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
this_year: "За год"
this_month: "За месяц"
this_week: "За неделю"
today: "Сегодня"
other_periods: "смотреть больше обсуждаемых сообщений"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
browser_update: 'К сожалению, ваш браузер устарел и не поддерживается этим сайтом. Пожалуйста, <a href="http://browsehappy.com">обновите браузер</a> (пройдите по ссылке, чтобы получить больше информации).'
2013-07-22 05:49:46 +08:00
permission_types:
full: "Создавать / Отвечать / Просматривать"
create_post: "Отвечать / Просматривать"
readonly: "Просматривать"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin_js:
type_to_filter: "Введите текст для фильтрации..."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin:
title: 'Discourse Admin'
moderator: 'Модератор'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dashboard:
title: "Панель"
last_updated: "Последнее обновление панели:"
version: "Версия"
up_to_date: "Вы используете самую свежию версию!"
critical_available: "Доступно критическое обновление."
updates_available: "Доступны обновления."
please_upgrade: "Пожалуйста, обновитесь!"
no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
stale_data: "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
version_check_pending: "Похоже вы недавно обновились. Замечательно!"
installed_version: "Установленная"
latest_version: "Текущая"
problems_found: "Мы обнаружили некоторые проблемы в вашей установке Discourse:"
last_checked: "Последняя проверка"
refresh_problems: "Обновить"
no_problems: "Проблемы не обнаружены."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
moderators: 'Модераторы:'
admins: 'Администраторы:'
blocked: 'Заблокированы:'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspended: 'Заморожены:'
private_messages_short: "ЛС"
private_messages_title: "Личные сообщения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reports:
today: "Сегодня"
yesterday: "Вчера"
last_7_days: "7 дней"
last_30_days: "30 дней"
all_time: "За все время"
7_days_ago: "7 дней"
30_days_ago: "30 дней"
all: "Все"
view_table: "Просмотр в виде таблицы"
view_chart: "Просмотр в графическом виде"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
commits:
latest_changes: "Обновления в репозитории Github"
by: "от"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flags:
title: "Жалобы"
old: "Старые"
active: "Активные"
agree: "Принять"
agree_title: "Подтвердить корректность жалобы"
agree_flag_modal_title: "Принять и..."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
agree_flag_hide_post: "Принять (скрыть сообщение и послать личное сообщение)"
agree_flag_hide_post_title: "Скрыть это сообщение и автоматически отправить пользователю личное сообщение с просьбой отредактировать его"
agree_flag_restore_post: "Согласиться (восстановить сообщение)"
agree_flag_restore_post_title: "Восстановить это сообщение"
agree_flag: "Принять жалобу"
agree_flag_title: "Принять жалобу, оставить сообщение без изменений"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
defer_flag: "Отложить"
defer_flag_title: "Удалить эту жалобу - никаких действий на данный момент не требуется."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete: "Удалить"
delete_title: "Удалить обжалованное сообщение."
delete_post_defer_flag: "Удалить сообщение и отложить жалобу"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_defer_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
delete_post_agree_flag: "Принять жалобу, удалить сообщение"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_agree_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_flag_modal_title: "Удалить и..."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_spammer: "Удалить спамера"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_spammer_title: "Удалить пользователя и все его темы и сообщения."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
disagree_flag_unhide_post: "Отклонить (сделать сообщение видимым)"
disagree_flag_unhide_post_title: "Удалить все жалобы на это сообщение и сделать его снова видимым"
disagree_flag: "Отклонить"
disagree_flag_title: "Отклонить эту жалобу как некорректную"
clear_topic_flags: "Готово"
clear_topic_flags_title: "Тема была просмотрена, и все проблемы были решены. Нажмите Готово, чтобы удалить все жалобы."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
more: "(еще ответы...)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
dispositions:
agreed: "принято"
disagreed: "отклонено"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
deferred: "отложено"
flagged_by: "Отмечено"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
resolved_by: "Разрешено"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
took_action: "Принята мера"
system: "Системные"
error: "что-то пошло не так"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
reply_message: "Ответить"
no_results: "Жалоб нет."
topic_flagged: "Эта <strong>тема</strong> была помечена."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
visit_topic: "Посетите тему чтобы принять меры"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
was_edited: "Сообщение было отредактировано после первой жалобы"
previous_flags_count: "На это сообщение уже пожаловались {{count}} раз(а)."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
summary:
action_type_3:
one: "вне темы"
few: "вне темы x{{count}}"
other: "вне темы x{{count}}"
action_type_4:
one: "неуместно"
few: "неуместно x{{count}}"
other: "неуместно x{{count}}"
action_type_6:
one: "другое"
few: "других x{{count}}"
other: "других x{{count}}"
action_type_7:
one: "другое"
few: "других x{{count}}"
other: "других x{{count}}"
action_type_8:
one: "спам"
few: "спам x{{count}}"
other: "спам x{{count}}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
groups:
primary: "Основная группа"
no_primary: "(нет основной группы)"
title: "Группы"
edit: "Изменить группы"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
refresh: "Обновить"
new: "Новые"
selector_placeholder: "добавить пользователей"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
name_placeholder: "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов."
about: "Здесь можно редактировать группы и имена групп"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_members: "Участники группы"
delete: "Удалить"
delete_confirm: "Удалить данную группу?"
delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если это автоматически созданная группа, то она не может быть удалена."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
api:
generate_master: "Сгенерировать ключ API"
none: "Отсутствует ключ API."
user: "Пользователь"
title: "API"
key: "Ключ API"
generate: "Сгенерировать"
regenerate: "Перегенерировать"
revoke: "Отозвать"
confirm_regen: "Вы уверены, что хотите заменить ключ API?"
confirm_revoke: "Вы уверены, что хотите отозвать этот ключ?"
info_html: "Ваш API ключ позволит вам создавать и обновлять темы, используя JSON calls."
all_users: "Все пользователи"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
note_html: "Никому <strong>не сообщайте</strong> этот ключ. Тот, у кого он есть, сможет создавать сообщения, выдавая себя за любого пользователя форума."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backups:
title: "Резервные копии"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
menu:
backups: "Резервные копии"
logs: "Журнал событий"
none: "Нет доступных резервных копий"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
read_only:
enable:
title: "Включить режим \"только для чтения\""
text: "Включить режим \"только для чтения\""
confirm: "Вы уверены, что хотите включить режим \"только для чтения\"?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
disable:
title: "Выключить режим \"только для чтения\""
text: "Выключить режим \"только для чтения\""
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs:
none: "Пока нет сообщений в журнале регистрации..."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
columns:
filename: "Имя файла"
size: "Размер"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
upload:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
text: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
success: "'{{filename}}' был успешно загружен."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
error: "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
operations:
is_running: "Операция в данный момент исполняется..."
failed: "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
cancel:
text: "Отменить"
title: "Отменить текущую операцию"
confirm: "Вы уверены, что хотите отменить текущую операцию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backup:
text: "Резервная копия"
title: "Создать резервную копию"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
confirm: "Запустить резервное копирование?"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
without_uploads: "Да (исключить файлы)"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
download:
text: "Скачать"
title: "Скачать резервную копию"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
destroy:
text: "Удалить"
title: "Удалить резервную копию"
confirm: "Вы уверены, что хотите уничтожить резервную копию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
restore:
is_disabled: "Восстановление отключено в настройках сайта."
text: "Восстановить"
title: "Восстановить резервную копию"
confirm: "Вы уверенны, что желаете восстановить эту резервную копию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
rollback:
text: "Откатить"
title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
confirm: "Вы уверены, что хотите откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию?"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
export_csv:
users:
text: "Экспорт пользователей"
title: "Экспортировать список пользователей в CSV файл."
success: "Экспорт начат, вы будете уведомлены о процессе."
failed: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
customize:
title: "Оформление"
long_title: "Стили и заголовки"
header: "Заголовок"
css: "Таблица стилей"
mobile_header: "Заголовок для мобильных устройств"
mobile_css: "Стиль для мобильных устройств"
override_default: "Не использовать стандартную таблицу стилей"
enabled: "Разрешить?"
preview: "как будет"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
undo_preview: "удалить предпросмотр"
rescue_preview: "стиль по умолчанию"
explain_preview: "Посмотреть сайт с этой таблицей стилей"
explain_undo_preview: "Вернуться к текущей таблице стилей"
explain_rescue_preview: "Посмотреть сайт со стандартной таблицей стилей"
save: "Сохранить"
new: "Новое"
new_style: "Новый стиль"
delete: "Удалить"
delete_confirm: "Удалить настройки?"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
about: "Измените CSS стили и HTML заголовки на сайте. Чтобы начать, внесите правки."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
color: "Цвет"
opacity: "Прозрачность"
copy: "Копировать"
css_html:
2014-07-25 21:35:28 +08:00
title: "CSS/HTML"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
long_title: "Настройка CSS и HTML"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
colors:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
title: "Цвета"
long_title: "Цветовые схемы"
about: "Изменить цвета, используемые на этом сайте, без редактирования CSS. Добавьте новую схему для начала."
new_name: "Новая цветовая схема"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
copy_name_prefix: "Копия"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
delete_confirm: "Удалить эту цветовую схему?"
undo: "отменить"
undo_title: "Отменить ваши изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
revert: "вернуть"
revert_title: "Вернуть этот цвет к стандартной цветовой схеме Discourse."
primary:
name: 'первичный'
description: 'Большинство текстов, иконок и границ.'
secondary:
name: 'вторичный'
description: 'Основной цвет фона и цвет текста для некоторых кнопок.'
tertiary:
name: 'третичный'
description: 'Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет.'
quaternary:
name: "четвертичный"
description: "Навигационные ссылки."
header_background:
name: "фон заголовка"
description: "Фоновый цвет заголовка сайта."
header_primary:
name: "основной цвет заголовка"
description: "Текст и иконки в заголовке сайта."
highlight:
name: 'выделение'
description: 'Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы.'
danger:
name: 'опасность'
description: 'Цвет выделения для таких действий, как удаление сообщений и тем.'
success:
name: 'успех'
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: 'Используется, чтобы показать, что действие выполнено успешно.'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
love:
name: 'любовь'
description: "Цвет кнопки «Мне нравится»."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email:
title: "Email"
settings: "Настройки"
all: "Все"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
sending_test: "Отправка тестового письма..."
test_error: "При отправке тестового письма произошла ошибка. Пожалуйста, внимательно проверьте ваши почтовые настройки, проверьте, что ваш сервер не блокирует почтовые соединения, и попытайтесь снова."
sent: "Отправлено"
skipped: "Пропущенные"
sent_at: "Отправлено"
time: "Время"
user: "Пользователь"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_type: "Тип e-mail"
to_address: "Адрес"
test_email_address: "Электронный адрес для проверки"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test: "Отправить тестовое письмо"
sent_test: "отправлено!"
delivery_method: "Метод отправки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
preview_digest: "Просмотр сводки"
preview_digest_desc: "Инструмент для просмотра содержимого сводки, отсылаемой форумом по электронной почте пользователям."
refresh: "Обновить"
format: "Формат"
html: "html"
text: "текст"
last_seen_user: "Последнее посещение:"
reply_key: "Ключ ответа"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
skipped_reason: "Причина пропуска"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs:
none: "Записи в журнале регистрации не найдены."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
filters:
title: "Фильтр"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
user_placeholder: "псевдоним"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
address_placeholder: "name@example.com"
type_placeholder: "дайджест, подписка..."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
reply_key_placeholder: "ключ ответа"
skipped_reason_placeholder: "причина"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
logs:
title: "Логи"
action: "Действие"
created_at: "Создано"
last_match_at: "Последнее совпадение"
match_count: "Совпадения"
ip_address: "IP"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
topic_id: "ID темы"
post_id: "ID сообщения"
delete: 'Удалить'
edit: 'Изменить'
save: 'Сохранить'
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_actions:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
block: "заблокировать"
do_nothing: "ничего не делать"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
staff_actions:
title: "Действия персонала"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
instructions: "Клиекните по псевдониму или действиям для фильтрации списка. Кликните по аватарам для перехода на страницы пользователей."
clear_filters: "Показать все"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
staff_user: "Персонал"
target_user: "Целевой пользователь"
subject: "Тема"
when: "Когда"
context: "Контекст"
details: "Подробности"
previous_value: "Старое"
new_value: "Новое"
diff: "Различия"
show: "Показать"
modal_title: "Подробности"
no_previous: "Старое значение отсутствует."
deleted: "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
2013-08-12 13:58:45 +08:00
actions:
delete_user: "удаление пользователя"
change_trust_level: "изменение уровня доверия"
change_site_setting: "изменение настройки сайта"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
change_site_customization: "изменение настройки сайта"
delete_site_customization: "удаление настроек сайта"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
suspend_user: "заморозка пользователя"
unsuspend_user: "разморозка пользователя"
grant_badge: "выдача награды"
revoke_badge: "отозыв награды"
check_email: "открыть e-mail"
delete_topic: "удаление темы"
delete_post: "удаление сообщения"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_emails:
title: "Почтовые адреса"
description: "Когда кто-то создает новую учетную запись, проверяется данный почтовый адрес и регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
email: "Почтовый адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
actions:
allow: "Разрешить"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_urls:
title: "Ссылки"
description: "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
url: "URL"
domain: "Домен"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
screened_ips:
title: "IP адреса"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
description: 'IP адреса за которыми вести наблюдение. Используйте "Разрешить" для добавления IP адреса в белый список.'
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить правило для %{ip_address}?"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
actions:
block: "Заблокировать"
do_nothing: "Разрешить"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
allow_admin: "Разрешить админов"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
form:
label: "Новые:"
ip_address: "IP адрес"
add: "Добавить"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
logster:
title: "Журнаш ошибок"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
impersonate:
title: "Войти от имени пользователя"
help: "Используйте этот инструмент, чтобы войти от имени пользователя. Может быть полезно для отладки. После этого необходимо выйти и зайти под своей учетной записью снова."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
users:
title: 'Пользователи'
create: 'Добавить администратора'
last_emailed: "Последнее письмо"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
not_found: "К сожалению, такой псевдоним не зарегистрирован."
active: "Активные"
nav:
new: "Новые"
active: "Активные"
pending: "Ожидает одобрения"
admins: 'Администраторы'
moderators: 'Модераторы'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspended: 'Замороженные'
blocked: 'Заблокированные'
approved: "Подтвердить?"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
approved_selected:
one: "подтвердить пользователя"
few: "подтвердить пользователей ({{count}})"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
other: "одобрить пользователей ({{count}})"
reject_selected:
one: "отклонить пользователя"
few: "отклонить пользователей ({{count}})"
other: "отклонить пользователей ({{count}})"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
titles:
active: 'Активные пользователи'
new: 'Новые пользователи'
pending: 'Пользователи, ожидающие одобрения'
newuser: 'Пользователи с уровнем доверия 0 (Новые пользователи)'
basic: 'Пользователи с уровнем доверия 1 (Базовые пользователи)'
2014-09-11 00:32:27 +08:00
regular: 'Пользователи с уровнем доверия 2 (активные)'
leader: 'Пользователи с уровнем доверия 3 (лидеры сообщества)'
elder: 'Пользователи с уровнем доверия 4 (старейшины)'
admins: 'Администраторы'
moderators: 'Модераторы'
blocked: 'Заблокированные пользователи'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspended: 'Замороженные пользователи'
reject_successful:
one: "Успешно отклонен 1 пользователь."
few: "Успешно отклонены %{count} пользователя."
other: "Успешно отклонены %{count} пользователей."
reject_failures:
one: "Не удалось отклонить 1 пользователя."
few: "Не удалось отклонить %{count} пользователей."
other: "Не удалось отклонить %{count} пользователей."
not_verified: "Не проверенные"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title: "Открыть e-mail этого пользователя"
text: "Показать"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_failed: "Ошибка заморозки пользователя {{error}}"
unsuspend_failed: "Ошибка разморозки пользователя {{error}}"
suspend_duration: "На сколько времени вы хотите заморозить пользователя?"
suspend_duration_units: "(дней)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_reason_label: "Причина заморозки? Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет отображаться, когда пользователь пытается войти. Введите краткое описание."
suspend_reason: "Причина"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspended_by: "Заморожен"
delete_all_posts: "Удалить все сообщения"
delete_all_posts_confirm: "Вы собираетесь удалить %{posts} сообщений и %{topics} тем. Вы уверены?"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend: "Заморозить"
unsuspend: "Разморозить"
suspended: "Заморожен?"
moderator: "Модератор?"
admin: "Администратор?"
blocked: "Заблокирован?"
show_admin_profile: "Администратор"
edit_title: "Редактировать заголовок"
save_title: "Сохранить заголовок"
refresh_browsers: "Выполнить перезагрузку браузера"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
refresh_browsers_message: "Сообщение отправлено всем клиентам!"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
show_public_profile: "Показать публичный профиль"
impersonate: 'Представиться как пользователь'
2014-06-30 18:51:39 +08:00
ip_lookup: "Поиск IP"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out: "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
logged_out: "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
revoke_admin: 'Лишить прав Администратора'
grant_admin: 'Выдать права Администратора'
revoke_moderation: 'Лишить прав Модератора'
grant_moderation: 'Выдать права Модератора'
unblock: 'Разблокировать'
block: 'Заблокировать'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reputation: Репутация
permissions: Права
activity: Активность
2014-08-27 01:37:10 +08:00
like_count: Симпатий выразил / получил
last_100_days: 'за последние 100 дней'
private_topics_count: Частные темы
posts_read_count: Прочитано сообщений
post_count: Создано сообщений
topics_entered: Просмотрено тем
flags_given_count: Отправлено жалоб
flags_received_count: Получено жалоб
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received_count: Получено предупреждений
2014-08-27 01:37:10 +08:00
flags_given_received_count: 'Жалоб отправил / получил'
approve: 'Одобрить'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
approved_by: "кем одобрено"
approve_success: "Пользователь одобрен и на электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
approve_bulk_success: "Успех! Все выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
time_read: "Время чтения"
delete: "Удалить пользователя"
delete_forbidden_because_staff: "Администраторы и модераторы не могут быть удалены"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
delete_forbidden:
one: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
few: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
other: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
cant_delete_all_posts:
one: "Не удается удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дня. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
few: "Не удается удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
other: "Не удается удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
cant_delete_all_too_many_posts:
one: "Не удается удалить все сообщения, потому что у пользователя более 1 сообщения. (Настройка delete_all_posts_max.)"
few: "Не удается удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
other: "Не удается удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete_confirm: "Вы УВЕРЕНЫ, что хотите удалить этого пользователя? Это действие необратимо!"
delete_and_block: "Удалить и <b>заблокировать</b> этот e-mail и IP адрес"
delete_dont_block: "Только удалить"
deleted: "Пользователь удален."
delete_failed: "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все его сообщения."
send_activation_email: "Послать активационное письмо"
activation_email_sent: "Активационное письмо отправлено."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
send_activation_email_failed: "К сожалению, возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
activate: "Активировать"
activate_failed: "Во время активации пользователя произошла ошибка."
deactivate_account: "Деактивировать"
deactivate_failed: "Во время деактивации пользователя произошла ошибка."
unblock_failed: 'Не удалось разблокировать пользователя.'
block_failed: 'Не удалось заблокировать пользователя.'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
deactivate_explanation: "Дезактивированные пользователи должны заново подтвердить свой e-mail."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspended_explanation: "Замороженный пользователь не может войти."
block_explanation: "Заблокированный не может отвечать и создавать новые темы."
trust_level_change_failed: "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_modal_title: "Заморозить пользователя"
trust_level_2_users: "Пользователи с уровнем доверия 2"
trust_level_3_requirements: "Требуется 3 уровень доверия"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
trust_level_locked_tip: "уровень доверия заморожен, система не сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
trust_level_unlocked_tip: "уровень доверия разморожен, система сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
lock_trust_level: "Заморозить уровень доверия"
unlock_trust_level: "Разморозить уровень доверия"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tl3_requirements:
title: "Требования для 3 уровня доверия"
table_title: "За последние 100 дней:"
value_heading: "Значение"
requirement_heading: "Требование"
visits: "Посещений"
days: "дни"
topics_replied_to: "Ответы на темы"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
topics_viewed: "Просмотрено тем"
topics_viewed_all_time: "Просмотрено тем (за все время)"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_all_time: "Прочитано сообщений (за все время)"
flagged_posts: "Сообщения с жалобами"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_by_users: "Пользователи, подававшие жалобы"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
likes_given: "Выразил симпатий"
likes_received: "Получил симпатий"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
qualifies: "Заслуживает уровень доверия 3."
does_not_qualify: "Не заслуживает уровень доверия 3."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
will_be_promoted: "Пользователь будет скоро продвинут до этого уровня."
will_be_demoted: "Пользователь скоро будет разжалован."
on_grace_period: "В данный момент в периоде доверия и не может быть разжалован."
locked_will_not_be_promoted: "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет продвинут до этого уровня."
locked_will_not_be_demoted: "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет разжалован."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
sso:
2014-08-28 11:22:11 +08:00
title: "Технология единого входа SSO"
external_id: "Внешний идентификатор"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
external_username: "Псевдоним"
external_name: "Имя"
external_email: "E-mail"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
external_avatar_url: "URL-адрес аватарки"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
user_fields:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title: "Поля пользователя"
create: "Создать поле пользователя"
untitled: "Без заголовка"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
name: "Название поля"
type: "Тип поля"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: "Описание поля"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
save: "Сохранить"
edit: "Изменить"
delete: "Удалить"
cancel: "Отмена"
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить это поле?"
required:
title: "Обязательное во время регистрации?"
enabled: "обязательный"
disabled: "не обязательный"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
editable:
title: "Редактируемое после регистрации?"
enabled: "редактируемое"
disabled: "нередактируемое"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
field_types:
text: 'Текстовое поле'
confirm: 'Подтверждение'
2014-10-09 04:07:59 +08:00
site_text:
none: "Выберите секцию для редактирования."
title: 'Текстовое содержание'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
site_settings:
show_overriden: 'Показывать только переопределенные'
title: 'Настройки сайта'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
reset: 'вернуть по умолчанию'
none: '(нет)'
no_results: "Ничего не найдено."
clear_filter: "Очистить"
2013-11-21 17:46:19 +08:00
categories:
all_results: 'Всего'
required: 'Обязательные'
2013-11-21 17:46:19 +08:00
basic: 'Основные'
users: 'Пользователи'
posting: 'Сообщения'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email: 'E-mail'
files: 'Файлы'
2013-11-21 17:46:19 +08:00
trust: 'Уровни доверия'
security: 'Безопасность'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
onebox: "Умная вставка"
seo: 'СЕО'
spam: 'Спам'
2013-11-21 17:46:19 +08:00
rate_limits: 'Ограничения'
developer: 'Разработчик'
embedding: "Встраиваемая"
legal: "Правила"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
uncategorized: 'Вне разделов'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
backups: "Резервные копии"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
login: "Имя пользователя"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
badges:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: Награды
new_badge: Новая награда
2014-08-16 02:02:14 +08:00
new: Новая
2014-06-19 20:19:05 +08:00
name: Название
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge: Награда
2014-06-19 20:19:05 +08:00
display_name: Отображаемое название
description: Описание
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_type: Тип награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
badge_grouping: Группа
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_groupings:
modal_title: Типы наград
2014-08-16 02:02:14 +08:00
granted_by: Кем выдана
granted_at: Когда выдана
2014-06-19 20:19:05 +08:00
save: Сохранить
2014-04-14 23:41:51 +08:00
delete: Удалить
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_confirm: Вы уверены, что хотите удалить эту награду?
2014-04-14 23:41:51 +08:00
revoke: Отозвать
2014-08-01 22:32:56 +08:00
revoke_confirm: Вы уверены, что хотите отозвать эту награду?
edit_badges: Редактировать награды
grant_badge: Выдать награду
granted_badges: Выданные награды
2014-04-14 23:41:51 +08:00
grant: Выдать
2014-08-16 02:02:14 +08:00
no_user_badges: "У %{name} нет ни одной награды."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
no_badges: Нет наград, которые можно было бы выдать.
2014-10-23 22:45:56 +08:00
none_selected: "Выберите награду чтобы начать"
allow_title: Разрешить использовать название награды в качестве титула
2014-06-19 20:19:05 +08:00
multiple_grant: Может быть предоставлен несколько раз
2014-08-01 22:32:56 +08:00
listable: Отображать награду на публичной странице наград
enabled: Активировать использование награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
icon: Иконка
2014-08-01 22:32:56 +08:00
query: Выборка награды (SQL)
target_posts: Выборка целевых сообщений
auto_revoke: Запускать запрос на отзыв ежедневно
show_posts: Показывать сообщение, на основе которого была выдана награда, на странице наград
trigger: Запуск
2014-07-25 21:35:28 +08:00
trigger_type:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
none: "Обновлять ежедневно"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
post_action: "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
post_revision: "Когда пользователь редактирует или создает сообщение"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trust_level_change: "Когда пользователь меняет уровень доверия"
user_change: "Когда создается или редактируется пользователь"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
preview:
link_text: "Предварительный просмотр выданных наград"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
plan_text: "Предварительный просмотр с анализом быстродействия"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
modal_title: "Предосмотр запроса награды"
sql_error_header: "В запросе произошла ошибка."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
error_help: "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
bad_count_warning:
header: "ВНИМАНИЕ!"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
text: "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Это может привести к неожиданным проблемам со временем, поэтому внимательно проверьте ваш запрос."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
grant_count:
zero: "Нет наград для выдачи."
one: "<b>1</b> награда для выдачи."
other: "<b>%{count}</b> наград на выдачу."
sample: "Пример:"
grant:
with: <span class="username">%{username}</span>
with_post: <span class="username">%{username}</span> за сообщение в %{link}
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class="time">%{time}</span>
with_time: <span class="username">%{username}</span> в <span class="time">%{time}</span>
2013-12-17 05:08:37 +08:00
lightbox:
download: "загрузить"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
keyboard_shortcuts_help:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: 'Сочетания клавиш'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
jump_to:
title: 'Перейти к'
2014-08-18 23:17:59 +08:00
home: '<b>g</b>, <b>h</b> Домой (к последним)'
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> Последние'
new: '<b>g</b>, <b>n</b> Новые'
unread: '<b>g</b>, <b>u</b> Непрочитанные'
starred: '<b>g</b>, <b>f</b> Избранное'
2014-08-18 23:17:59 +08:00
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> Разделы'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
top: '<b>g</b>, <b>t</b> Вверх'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
navigation:
title: 'Навигация'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
jump: '<b>#</b> Перейти к сообщение №'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
back: '<b>u</b> Назад'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
up_down: '<b>k</b>/<b>j</b> Переместить выделение &uarr; &darr;'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
open: '<b>o</b> или <b>Enter</b> Открыть выбранную тему'
2014-09-11 00:32:27 +08:00
next_prev: '<b>shift j</b>/<b>shift k</b> Следующая/предыдущая секция'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
application:
title: 'Приложение'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
create: '<b>c</b> Создать новую тему'
notifications: '<b>n</b> Открыть уведомления'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
site_map_menu: '<b>=</b> Открыть меню сайта'
user_profile_menu: '<b>p</b> Открыть меню моего профиля'
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> Показать обновленные темы'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
search: '<b>/</b> Поиск'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
help: '<b>?</b> Открыть помощь по горячим клавишам'
dismiss_new_posts: '<b>x</b>, <b>r</b> Отложить новые сообщения'
dismiss_topics: '<b>x</b>, <b>t</b> Отложить темы'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
actions:
title: 'Действия'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
star: '<b>f</b> Отметить тему'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
share_topic: '<b>shift s</b> Поделиться темой'
share_post: '<b>s</b> Поделиться сообщением'
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_as_new_topic: '<b>t</b> Ответить в новой связанной теме'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
reply_topic: '<b>shift r</b> Ответить на тему'
reply_post: '<b>r</b> Ответить на сообщение'
quote_post: '<b>q</b> Цитировать сообщение'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
like: '<b>l</b> Лайкнуть сообщение'
flag: '<b>!</b> Пожаловаться на сообщение'
bookmark: '<b>b</b> Добавить сообщение в избранные'
edit: '<b>e</b> Изменить сообщение'
delete: '<b>d</b> Удалить сообщение'
2014-08-18 23:17:59 +08:00
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> Отключить уведомления в теме'
mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> Включить уведомления в теме'
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> Отслеживать тему'
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> Наблюдать за темой'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
badges:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: Награды
allow_title: "разрешить использовать название награды в качестве титула?"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
multiple_grant: "заработано несколько раз?"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
badge_count:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
one: "1 награда"
few: "%{count} награды"
other: "%{count} наград"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
more_badges:
one: "еще +1"
few: "еще +%{count}"
other: "еще +%{count}"
granted:
one: "выдан 1"
few: "выдано %{count}"
other: "выдано %{count}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
select_badge_for_title: Использовать награду в качестве вашего титула
2014-07-25 21:35:28 +08:00
badge_grouping:
getting_started:
name: Начало
community:
name: Сообщество
trust_level:
name: Уровень доверия
other:
name: Прочее
posting:
name: Темы и сообщения
2014-06-19 20:19:05 +08:00
badge:
2014-07-25 21:35:28 +08:00
editor:
name: Редактор
description: Впервые отредактировал сообщение
2014-06-19 20:19:05 +08:00
basic_user:
name: Базовый
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">Получил доступ</a> ко всем основным функциям сообщества
2014-09-11 00:32:27 +08:00
member:
name: Участник
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">Получил возможность</a> приглашать новых пользователей в сообщество
regular:
name: Активный
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">Получил возможность</a> изменять раздел тем и переименовывать их, а также доступ к Фойе и отслеживаемым ссылкам
2014-06-19 20:19:05 +08:00
leader:
name: Лидер
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">Получил глобальные права </a> редактировать, прилепливать, закрывать, архивировать, разделять и соединять темы
2014-07-25 21:35:28 +08:00
welcome:
name: Добро пожаловать
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: Получил отметку "Мне нравится"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
autobiographer:
name: Автобиограф
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: Заполнил информацию в <a href="/my/preferences">профиле пользователя</a>
2014-07-25 21:35:28 +08:00
nice_post:
name: Хорошее сообщение
description: Получил 10 отметок "Мне нравится" за свое сообщение. Эта награда может быть выдана более одного раза
good_post:
2014-07-25 21:35:28 +08:00
name: Отличное сообщение
description: Получил 25 отметок "Мне нравится" за свое сообщение. Эта награда может быть выдана более одного раза
great_post:
name: Отменное сообщение
description: Получил 50 отметок "Мне нравится" за свое сообщение. Эта награда может быть выдана более одного раза
nice_topic:
name: Хорошая тема
description: Получил 10 отметок "Мне нравится" за свою тему. Эта награда может быть выдана более одного раза
good_topic:
name: Отличная тема
description: Получил 25 отметок "Мне нравится" за свою тему. Эта награда может быть выдана более одного раза
great_topic:
name: Отменная тема
description: Получил 50 отметок "Мне нравится" за свою тему. Эта награда может быть выдана более одного раза
2014-09-23 23:47:42 +08:00
nice_share:
name: Хороший вклад в популярность
description: Поделился ссылкой на сообщение, и ее открыли 25 раз
good_share:
name: Значительный вклад в популярность
description: Поделился ссылкой на сообщение, и ее открыли 300 раз
great_share:
name: Бесценный вклад в популярность
description: Поделился ссылкой на сообщение, и ее открыли 1000 раз
2014-07-25 21:35:28 +08:00
first_like:
name: Первая симпатия
2014-07-25 21:35:28 +08:00
description: Понравилось сообщение
first_flag:
name: Первая жалоба
description: Помог модератору, обратив его внимание на проблемное сообщение
2014-07-25 21:35:28 +08:00
first_share:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
name: Первый вклад в популярность
description: Впервые поделился ссылкой на сообщение
2014-07-25 21:35:28 +08:00
first_link:
name: Первая ссылка
description: Добавил внутреннюю ссылку на другую тему
first_quote:
name: Первая цитата
description: Процитировал другого пользователя
2014-07-25 21:35:28 +08:00
read_guidelines:
name: Прочитавший руководство
description: Прочитал <a href="/guidelines">руководство сообщества</a>
reader:
name: Читатель
description: Прочитал каждое сообщение в теме с более чем 100 сообщениями