auto_generated_email_error:"Acontece quando o cabeçalho 'precedence' é definida como: 'list', 'junk' ou 'auto_reply', ou quando algum cabeçalho contém: 'auto-submitted', 'auto-replied' ou 'auto-generated'."
bad_destination_address:"Acontece quando nenhum dos endereços de e-mail nos campos Para/Cc/Bcc coincidem com um endereço de e-mail de 'A Receber' configurado."
strangers_not_allowed_error:"Acontece quando um utilizador tentou criar um novo tópico numa categoria em que não é membro."
insufficient_trust_level_error:"Acontece quando um utilizador tentou criar um novo tópico numa categoria em que não tem o nível de confiança necessário."
reply_user_not_matching_error:"Acontece quando uma resposta veio de um endereço de e-mail diferente de onde a notificação foi enviada."
topic_not_found_error:"Acontece quando é recebida uma resposta, mas que o tópico relacionado foi eliminado."
topic_closed_error:"Acontece quando é recebida uma resposta, mas que o tópico relacionado foi encerrado."
bounced_email_error:"A mensagem é um relatório de mensagem redirecionado."
screened_email_error:"Acontece quando o endereço de e-mail do remetente já foi confirmado."
- Inclua palavras usadas com frequência no seu tópico para que outros possam *encontrá-lo*. Para agrupar o seu tópico com tópicos relacionados, selecione a categoria.
replace_paragraph:"(Substitua este primeiro parágrafo com uma breve descrição da sua nova categoria. Este guia irá aparecer na área de seleção da categoria, por isso tente mantê-lo abaixo dos 200 caracteres. **Até editar esta descrição ou criar tópicos, esta categoria não irá aparecer na página das categorias.**)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nUtilize os seguintes parágrafos para uma descrição mais longa, ou para estabelecer orientações ou regras da categoria:\n\n- Porque devem as pessoas utilizar esta categoria? Para que serve?\n\n- No que difere ao certo em relação às outras categorias que já temos?\n\n- O que devem conter, de maneira geral, os tópicos desta categoria?\n\n- Precisamos desta categoria? Podemos uni-la com outra categoria, ou subcategoria?\n"
change_failed_explanation:"Tentou despromover %{user_name} para '%{new_trust_level}'. Contudo o Nível de Confiança é atualmente '%{current_trust_level}'. %{user_name} irá permanecer em '%{current_trust_level}' - se deseja despromover o utilizador, bloqueie o Nível de Confiança primeiro"
no_token:"Desculpe, essa hiperligação para alterar a palavra-passe é muito antiga. Selecione o botão Iniciar Sessão e utilize 'Esqueci a minha palavra-passe' para obter uma nova hiperligação."
description:'Esta mensagem não é relevante para a discussão corrente, conforme definido pelo título e pela primeira mensagem, e provavelmente deverá ser transferida para outro tópico.'
description:'Esta mensagem contém conteúdo que uma pessoa sensata iria considerar ofensivo, abusivo, ou como uma violação das <a href="/guidelines"> orientações da nossa comunidade</a>.'
description:'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou como uma violação das <a href="/guidelines">orientações da nossa comunidades</a>.'
description:'Este tópico requer a atenção geral do pessoal baseado nas <a href="/guidelines">orientações</a>, <a href="%{tos_url}">Termos e Condições</a>, ou por outra razão não listada acima.'
different_user_description:"Está ligado como um utilizador diferente do que aquele para o qual enviamos email. Por favor saia, ou entre em modo anónimo, e tente novamente."
not_found_description:"Pedimos desculpa, não conseguimos cancelar a sua subscrição. É possível que a ligação no seu email tenha expirado?"
host_names_warning:"O ficheiro config/database.yml está a utilizar o nome do servidor local por defeito. Modifique para usar o nome do servidor do seu sítio."
gc_warning: 'O seu servidor está a utilizar a recolha de lixo do ruby com os parâmetros por defeito, os quais não irão propocionar a melhor performance. Leia este tópico sobre ajuste de performance:<a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Afinar Ruby and Rails para o Discourse</a>.'
sidekiq_warning:'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que pelo menos um processo sidekiq está em execução. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Aprenda sobre Sidekiq aqui</a>.'
queue_size_warning:'O número de trabalhos na fila é %{queue_size}, o que é alto. Isto pode indicar um problema com o(s) processo(s) Sidekiq, ou pode necessitar de adicionar mais trabalhadores Sidekiq.'
google_oauth2_config_warning:'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), mas o id e os valores privados do cliente não estão configurados. Vá <a href="/admin/site_settings">às Configurações do Sítio</a> e atualize as definições. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
facebook_config_warning:'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o Facebook (enable_facebook_logins), mas o id e os valores privados da aplicação não estão configurados. Vá <a href="/admin/site_settings">às Configurações do Sítio</a> e atualize as definições. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
twitter_config_warning:'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o Twitter (enable_twitter_logins), mas a chave e os valores privados não estão configurados. Vá <a href="/admin/site_settings">às Configurações do Sítio</a> e atualize as definições. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
github_config_warning:'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o GitHub (enable_github_logins), mas o id e valores privados do cliente não estão configurados. Vá <a href="/admin/site_settings">às Configurações do Sítio</a> e atualize as definições. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
image_magick_warning:'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick utilizando o seu gestor de pacotes favorito ou <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">transfira a última versão</a>.'
failing_emails_warning:'Há %{num_failed_jobs} tarefas de email que falharam. Verifique o seu app.yml e assegure-se que as configurações do servidor de email estão corretas. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank"> Veja as tarefas que falharam no Sidekiq</a>.'
one:"A consulta automática de emails gerou um erro nas últimas 24 horas. Consulte em <a href='/logs' target='_blank'>os registos</a> para mais detalhes."
other:"A consulta automática de emails gerou %{count} erros nas últimas 24 horas. Consulte em <a href='/logs' target='_blank'>os registos</a> para mais detalhes."
bad_favicon_url:"Não estamos a conseguir carregar o favicon. Por favor, confirme a sua configuração favicon_url nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do sítio</a>."
poll_pop3_timeout:"A tentativa de ligação ao servidor POP3 está a ultrapassar o tempo máximo. O email da caixa de entrada não pôde ser obtido. Por favor verifique a sua <a href='/admin/site_settings/category/email'>configuração de POP3</a> e fornecedor de serviço internet."
poll_pop3_auth_error:"A tentativa de ligação ao servidor POP3 está a falhar por motivos de erro de autenticação. Por favor verifique a sua <a href='/admin/site_settings/category/email'>configuração de POP3</a>."
set_locale_from_accept_language_header:"defina a língua de interface para utilizadores anónimos com base nos cabeçalhos de língua dos seus navegadores. (EXPERIMENTAL, não funciona com cache anónima)"
allow_uncategorized_topics:"Permitir a criação de tópicos sem categoria. AVISO: Se houver quaisquer tópicos não categorizados, tem que re-categorizá-los antes de desligar isto."
educate_until_posts:"Quando um utilizador começar a escrever as primeiras (n) novas mensagens, mostrar o painel pop-up de educação do novo utilizador no editor."
post_edit_time_limit:"O autor pode editar ou eliminar a sua mensagem por um período de (n) minutos após a publicação da mesma. Definir a 0 para ser para sempre."
edit_history_visible_to_public:"Permitir que todos vejam versões anteriores de uma mensagem editada. Quando desativado, apenas membros do pessoal podem ver."
delete_removed_posts_after:"Mensagens removidas pelo autor serão automaticamente eliminadas após um período de (n) horas. Se estiver definido a 0, as mensagens serão eliminadas imediatamente."
max_image_width:"Largura máxima de miniaturas de imagens numa mensagem."
max_image_height:"Altura máxima de miniaturas de imagens numa mensagem."
fixed_category_positions:"Se estiver marcado, irá conseguir organizar as categorias por uma ordem fixa. Se não estiver marcado, as categorias são listadas por ordem de actividade."
fixed_category_positions_on_create:"Se marcado, a ordenação de categorias irá ser mantida no diálogo de criação do tópico (requer fixed_category_positions)"
add_rel_nofollow_to_user_content:"Adicionar a etiqueta rel nofollow em todos os conteúdos submetidos pelo utilizador, excepto para hiperligações internas (incluindo domínios pai). Se mudar isto, terá que atualizar todas as suas mensagens com: \"rake posts:rebake\""
post_excerpt_maxlength:"Tamanho máximo do excerto/sumário de uma mensagem."
logo_url:"A imagem do logótipo no canto superior esquerdo do seu sítio, deve ter uma forma retangular. Quando deixada em branco, o texto do título do sítio será exibido."
digest_logo_url:"A imagem de logo alternativa usada no topo dos emails de sumário do seu site. Deverá ser um rectângulo largo. Não deve ser uma imagem SVG. Se deixado vazio 'logo_url' será usado."
logo_small_url:"A pequena imagem do logótipo no canto superior esquerdo do seu sítio, deve ter uma forma quadrada, visível quando arrastado para baixo. Quando deixado em branco, um glifo de início será exibido."
notification_email:"Para: endereço de email usado ao enviar emails essenciais do sistema. O domínio especificado aqui deverá ter SPF, DKIM e registos PTR inversos configurados corretamente para a chegada do email."
email_subject:"Formato de assunto personalizável para emails padrão. Veja https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
force_https:"Forçar o site a usar apenas HTTPS. ALERTA: NÃO active esta opção enquanto não verificar que o HTTPS está completamente configurado e funcional absolutamente em todo o lado! Verificou a sua CDN, todos os logins por rede social, e quaisquer logos ou outras dependências externas para garantir que também são compatíveis com HTTPS?"
enable_long_polling:"O sistema de mensagens usado para notificações pode fazer solicitações longas"
long_polling_base_url:"URL base usada para solicitação ao servidor (quando um CDN serve conteúdo dinâmico, certifique-se de configurá-lo para a 'pull' original) ex: http://origem.sítio.com"
long_polling_interval:"Quantidade de tempo que um servidor deve esperar antes de notificar os clientes quando não há dados para serem enviados (apenas utilizadores ligados)"
polling_interval:"Quando não está a ocorrer uma solicitação ao servidor, com que frequência devem os clientes ligados requerer uma atualização, em milissegundos"
anon_polling_interval:"Com que frequência os clientes não registados podem fazer solicitações ao servidor, em milisegundos"
flags_required_to_hide_post:"Número de denúncias que fazem com que uma mensagem seja automaticamente escondida e uma mensagem enviada ao utilizador (0 se nunca)"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Número de minutos que o utilizador deve esperar antes de poder editar uma mensagem oculta devido a sinalizações por parte da comunidade"
flag_sockpuppets:"Se um novo utilizador responde a um tópico a partir do mesmo endereço IP do novo utilizador que iniciou o tópico, sinalizar ambas as mensagens como potencial spam."
traditional_markdown_linebreaks:"Utilize tradicionais quebras de linha no Markdown, que requer dois espaços no final para uma quebra de linha."
post_undo_action_window_mins:"Número de minutos durante o qual os utilizadores têm permissão para desfazer ações numa mensagem (gostos, sinalizações, etc)."
must_approve_users:"O pessoal deve aprovar todas as novas contas de utilizador antes destas terem permissão para aceder ao sítio. AVISO: ativar isto para um sítio ativo irá revogar o acesso aos utilizadores existentes que não fazem parte do pessoal!"
pending_users_reminder_delay:"Notificar moderadores se novos utilizadores estiverem à espera de aprovação por mais que esta quantidade de horas. Configurar com -1 para desativar notificações."
enable_escaped_fragments:"Reverter para a Google Ajax-Crawling API se nenhum webcrawler for detectado. Ver https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more"
cors_origins:"Permitidos compartilhamentos de recursos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS tem que estar configurada a verdadeiro para ativar o CORS."
use_admin_ip_whitelist:"Os Administradores só podem iniciar sessão se estiverem num endereço IP definido na lista de IPs Rastreados (Admin > Logs > IPs Rastreados)."
top_menu:"Determinar que elementos aparecem na navegação da página principal, e em que ordem. Exemplo últimos|novos|não lidos|categorias|topo|lidos|publicados|marcadores"
post_menu:"Determine que itens irão aparecer no menu de mensagens, e em que ordem. Exemplo\ngostar|editar|sinalizar|eliminar|partilhar|marcar|responder"
post_menu_hidden_items:"Os elementos do menu a serem escondidos por defeito no menu de mensagens a não ser que se clique na elipse de expansão."
site_contact_username:"Um nome de utilizador válido de um membro do pessoal de onde enviar todas as mensagens automatizadas. Quando deixado em branco, a conta padrão do Sistema será usada."
send_welcome_message:"Enviar a todos os novos utilizadores uma mensagem de boas-vindas com um guia de início rápido."
suppress_reply_directly_below:"Não mostrar a contagem de respostas expansível quando há apenas uma única resposta diretamente abaixo desta publicação."
prioritize_username_in_ux:"Mostrar o nome de utilizador primeiro na página de utilizador, cartão de utilizador e publicações (quando o nome desactivado é mostrado primeiro)"
email_domains_whitelist:"Lista de domínios de email que os utilizadores DEVEM usar para registar contas. AVISO: Utilizadores com domínios de email diferentes dos listados não serão permitidos!"
enable_sso:"Ativar inscrição única através de um sítio externo (AVISO: OS ENDEREÇOS DE EMAIL DOS UTILIZADORES *DEVEM* SER VALIDADOS PELO SÍTIO EXTERNO!)"
sso_overrides_email:"Substitui o email local por um email de um sítio externo a partir de um SSO em cada início de sessão, e previne mudanças locais. (AVISO: podem ocorrer discrepâncias devido à normalização de emails locais) "
sso_overrides_username:"Substitui nomes de utilizadores locais por nomes de utilizadores de sítios externos a partir de um SSO em cada início de sessão, e previne mudanças locais. (AVISO: podem ocorrer discrepâncias devido a diferenças no comprimento/requisitos do nome de utilizador)"
sso_overrides_name:"Substitui o nome completo local por um nome completo de um sítio externo a partir de um SSO em cada início de sessão, e previne mudanças locais."
sso_overrides_avatar:"Substitui o avatar do utilizador com avatares externos a partir de um SSO. Se ativo, é altamente recomendada a desativação de allow_uploaded_avatars"
enable_google_oauth2_logins:"Ativar autenticação Google Oauth2. Este é o método que permite a autenticação que a Google atualmente suporta. Requer chave e segredo."
google_oauth2_client_id:"ID do cliente da sua aplicação Google."
enable_s3_backups:"Carregar cópias de segurança para S3 quando completo. IMPORTANTE: requer credenciais S3 válidas inseridas nas configurações dos ficheiros."
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier:"valor do multiplicador (n) de gostos da primeira publicação na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"valor do multiplicador (n) de menos gostos por publicação na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
rebake_old_posts_count:"Número de publicações antigas a serem re-cozidos cada 15 minutos."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Número de erros por minuto necessários para disparar um alerta de administração. Um valor maior que 0 desativa esta funcionalidade. NOTA: requer reinício."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Número de erros por hora necessários para disparar um alerta de administração. Um valor maior que 0 desativa esta funcionalidade. NOTA: requer reinício."
clean_up_uploads:"Remover carregamentos orfãos não referenciados para prevenir alojamento ilegal. AVISO: poderá querer criar uma cópia de segurança da diretoria /uploads antes de ativar esta configuração."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours:"Período de carência (em horas) antes de um carregamento orfão ser removido."
purge_deleted_uploads_grace_period_days:"Período de carência (em dias) antes de um carregamento eliminado ser apagado."
enable_s3_uploads:"Coloca os carregamentos no armazenamento Amazon S3. IMPORTANTE: requer credenciais S3 válidas (tanto id de chave de acesso como a chave de acesso secreta)."
s3_cdn_url:"O URL CDN a ser usado para todos os recursos s3 (por exemplo: https://cdn.somewhere.com). AVISO: após alterar esta configuração deve refazer as últimas mensagens."
avatar_sizes:"Lista de tamanhos de avatar gerados automaticamente."
twitter_summary_large_image_url:"URL da imagem do cartão de sumário de defeito do Twitter (deverá ser pelo menos 280px em largura, e pelo menos 150px em altura)."
enable_flash_video_onebox:"Ativar a incorporação de hiperligações swf e flv (Adobe Flash) em caixas únicas. AVISO: pode introduzir riscos de segurança."
tl3_time_period:"Período de tempo (em dias) dos requisitos do nível de confiança 3"
tl3_requires_days_visited:"Número mínimo de dias que o utilizador necessita de ter visitado o sítio nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. Configure um período de tempo maior que nc3 para desativar promoções para nc3. (0 ou maior)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Número mínimo de tópicos que o utilizador necessita de ter respondido nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 ou maior)"
tl3_requires_topics_viewed:"Percentagem de tópicos criados nos últimos dias (período nc3) que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"O número máximo requerido de tópicos vistos nos últimos (tl3 time period) dias."
tl3_requires_posts_read:"Percentagem de publicações criadas nos últimos dias (período nc3) que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"O número máximo requerido de publicações lidas nos últimos (tl3 time period) dias."
tl3_requires_max_flagged:"O utilizador não deverá ter mais do que x publicações marcadas por x diferentes utilizadores nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3, onde x é o valor definido. (0 ou superior)"
tl3_promotion_min_duration:"Número mínimo de dias em que a promoção para Nível de Confiança 3 dura antes que o utilizador possa ser despromovido para o Nível de Confiança 2."
tl3_requires_likes_given:"Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter atribuído nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3."
tl3_requires_likes_received:"Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter recebido nos últimos dias (período nc3) para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3."
max_users_notified_per_group_mention:"Número máximo de utilizadores que podem receber uma notificação se um grupo é mencionado (se o limite é atingido nenhuma notificação será levantada)"
email_time_window_mins:"Esperar (n) minutos antes de enviar quaisquer emails de notificação, para dar aos utilizadores a hipótese de editarem e finalizarem as suas mensagens."
title_fancy_entities:"Converter caracteres ASCII comuns em entidades HTML nos títulos dos tópicos, ala SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
max_image_size_kb:"Tamanho máximo da imagem carregada em kB. Este deverá ser configurado em nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
max_attachment_size_kb:"Tamanho máximo dos anexos carregados em kB. Este deverá ser configurado em nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
authorized_extensions:"Lista de extensões permitidas para carregamento (utilizar '*' para ativar todos os tipos de ficheiros)"
max_similar_results:"Quantos tópicos semelhantes a serem exibidos acima do editor ao compor um novo tópico. A comparação é baseada no título e no corpo."
title_prettify:"Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc."
topic_post_like_heat_low:"Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar ligeiramente destacado."
topic_post_like_heat_medium:"Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar moderadamente destacado."
topic_post_like_heat_high:"Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar fortemente destacado."
faq_url:"Se possui uma FAQ alojada noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui."
tos_url:"Se tem um documento de Termos de Serviço alojado noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui."
privacy_policy_url:"Se tem um documento de Política de Privacidade alojado noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui."
newuser_spam_host_threshold:"Quantas vezes um novo utilizador pode colocar um link para o mesmo endereço dentro do número de publicações `newuser_spam_host_threshold` , antes de ser considerado spam."
white_listed_spam_host_domains:"Lista de domínios excluídos dos testes de spam. Novos utilizadores nunca irão ser restritos da criação de mensagens com hiperligações a esses domínios."
staff_like_weight:"Quanto é o fator de ponderação extra a dar aos gostos provenientes do pessoal."
levenshtein_distance_spammer_emails:"Ao fazer a correspondência de e-mails de spam, o número de caracteres de diferença que ainda permitirá uma correspondência difusa."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Se já há (n) contas com nível de confiança 0 a partir deste IP (e nenhum é um membro do pessoal ou em nível de confiança 2 ou superior), parar de aceitar novos registos a partir desse IP."
min_ban_entries_for_roll_up:"Ao clicar no botão Agrupar, irá criar uma nova entrada de sub-rede banida se houver pelo menos (N) entradas."
max_age_unmatched_emails:"Eliminar entradas de email não encontradas após (N) dias."
max_age_unmatched_ips:"Eliminar entradas IP não encontradas após (N) dias."
min_first_post_typing_time:"Quantidade mínima de tempo em milissegundos que um utilizador deve digitar durante a sua primeira mensagem, se o limite não for atingido a mensagem será automaticamente inserida na fila de aprovação. Configurar a 0 para desativar (não recomendado)"
reply_by_email_address:"Modelo para endereços emails recebidos com função resposta por email, por exemplo: %{reply_key}@resposta.exemplo.com ou resposta+%{reply_key}@exemplo.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"Lista de modelos alternativos para respostas via email. Exemplo: %{reply_key}@resposta.exemplo.com ou resposta+%{reply_key}@exemplo.com"
unsubscribe_via_email:"Permitir aos utilizadores cancelar a subscrição de emails enviando um email com \"unsubscribe\" no assunto ou no corpo do email"
max_emails_per_day_per_user:"Número máximo de emails para enviar aos utilizadores por dia. 0 para desativar o limite"
enable_staged_users:"Automaticamente criar utilizadores temporários ao processar emails recebidos."
maximum_staged_users_per_email:"Número máximo de utilizadores temporários criados ao processar um email recebido."
auto_generated_whitelist:"Lista de endereços de email que não serão verificados para conteúdo gerado automaticamente. Exemplo: foo@bar.com|discourse@bar.com"
email_in_min_trust:"Nível de Confiança mínimo que um utilizador necessita de ter para poder publicar novos tópicos por email."
email_prefix:"A [etiqueta] usada no assunto dos emails. Se não estiver configurada, será 'Título' por defeito."
email_site_title:"Título do sítio usado como remetente de emails. Se não for configurado, será 'título' por defeito. Se o seu 'título' contém caracteres que não são permitidos na string do remetente de email, utilize esta configuração."
relative_date_duration:"Número de dias após uma publicação durante o qual as datas das mensagens serão mostradas como relativas(7d) em vez de absolutas(20 Fev)."
delete_all_posts_max:"Número máximo de mensagens que podem ser eliminadas de uma única vez com o botão Eliminar Todas as Mensagens. Se um utilizador tem mais mensagens do que este número, estas não podem ser eliminadas de uma única vez e o utilizador não pode ser eliminado."
email_editable:"Permitir que os utilizadores alterem o seu endereço de email após o registo."
allow_uploaded_avatars:"Permitir que os utilizadores carreguem fotografias de perfil personalizadas."
allow_animated_avatars:"Permitir que os utilizadores utilizem fotografias de perfil com gifs animados. AVISO: executar avatars:atualizar após mudança desta configuração."
public_user_custom_fields:"Lista de campos personalizados para um utilizador e que podem ser exibidos publicamente."
staff_user_custom_fields:"Lista de campos personalizados para um utilizador e que podem ser exibidos ao pessoal."
enable_user_directory:"Forneça uma diretoria de utilizadores para navegação"
allow_anonymous_posting:"Permitir que os utilizadores alterem para o modo anónimo"
anonymous_posting_min_trust_level:"Nível de confiança mínimo necessário para ativar publicações anónimas"
anonymous_account_duration_minutes:"Para proteger o anonimato crie uma nova conta anónima a cada N minutos para cada utilizador. Exemplo: se configurado para 600, assim que passarem 600 minutos desde a última mensagem E o utilizador altere para anónimo, uma nova conta anónima é criada."
sequential_replies_threshold:"Número de mensagens que um utilizador tem que fazer em linha num tópico antes de ser lembrado acerca de demasiadas respostas sequenciais."
enable_mobile_theme:"Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o sítio completo. Desative isto se quer usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo."
dominating_topic_minimum_percent:"Que percentagem de mensagens um utilizador tem que fazer num tópico antes de ser relembrado sobre dominar demasiado um tópico."
permalink_normalizations:"Aplicar a seguinte expressão regular antes de igualar ligações permanentes, por exemplo: /(topic.*)\\?.*/\\1 irá remover rotas de tópico. O formato é regex+string utilize \\1 etc. para aceder a capturas"
full_name_required:"O nome completo é um campo obrigatório no perfil de utilizador."
enable_names:"Mostrar o nome completo do utilizador no seu perfil, cartão de utilizador, e emails. Desativar para esconder o nome completo em todos os locais."
short_progress_text_threshold:"Após o número de mensagens num tópico passar acima deste número, a barra de progresso irá apenas mostrar o número da mensagem atual. Se alterar a largura da barra de progresso, poderá ter que mudar este valor."
default_code_lang:"O destaque de sintaxe da linguagem de programação predefinida aplicada aos blocos de código do GitHub (lang-auto, ruby, python, etc.)"
warn_reviving_old_topic_age:"Quando alguém começa a responder a um tópico em que a última resposta é mais antiga que estes dias, um aviso será exibido. Desativar ao configurar para 0."
autohighlight_all_code:"Forçar a aplicação do destaque de código para todos os blocos de código pré-formatados mesmo quando estes não especificam explicitamente a linguagem."
highlighted_languages:"Incluídas regras de destaque da sintaxe (Aviso: incluir demasiadas linguagens pode impactar o desempenho) ver: https://highlightjs.org/static/demo/ para uma demonstração"
prevent_anons_from_downloading_files:"Previna que utilizadores anónimos descarreguem anexos. AVISO: isto irá fazer com que quaisquer atributos (que não sejam imagens) publicados como anexos não funcionem."
slug_generation_method:"Escolha um método de geração slug. 'encoded' irá gerar sequências de caracteres com código percentual. 'none' irá desativar slug por completo."
code_formatting_style:"Botão de código no compositor por defeito usa este estilo de formatação"
default_email_digest_frequency:"Por defeito, quantas frequentemente os utilizadores recebem emails de resumo."
default_include_tl0_in_digests:"Incluir publicações de novos utilizadores nos emails de resumo por defeito. Utilizadores podem alterar isto nas suas preferências."
default_email_mailing_list_mode_frequency:"Utilizadores que activem o modo de lista de distribuição receberão, por omissão, emails com esta frequência."
pinned_enabled:"Este tópico está agora fixado. Irá aparecer no topo da sua categoria até ser desafixado pelo pessoal para todas as pessoas, ou por utilizadores individuais para si próprios."
pinned_globally_enabled:"Este tópico está globalmente fixado. Irá aparecer no topo da sua categoria e em todas as listas de tópicos até ser desafixado pelo pessoal para todas as pessoas, ou por utilizadores individuais para si próprios."
pinned_globally_disabled:"Este tópico está agora desafixado. Não irá aparecer no topo da sua categoria."
visible_disabled:"Este tópico deixou de estar listado. Não será exibido em qualquer lista de tópicos. A única maneira de aceder a este tópico é através de hiperligação direta."
something_already_taken:"Algo de errado ocorreu, talvez o nome de utilizador ou o email já estejam registados. Tente a hiperligação Esqueci a minha palavra-passe."
authenticator_error_no_valid_email:"Nenhum endereço de email associado com %{account} são permitidos. Talvez precise de configurar a sua conta com um endereço de email diferente."
email_too_long:"O email fornecido é demasiado longo. Nomes de caixas de email não devem ter mais que 254 caracteres, e nomes de domínio não devem ter mais que 253 caracteres."
blocked:"Novos registos não são permitidos a partir do seu endereço IP."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Novos registos não são permitidos a partir do seu endereço IP (limite máximo atingido).Contacte um membro do pessoal."
off_topic:"A sua mensagem foi marcada como **fora do contexto**: a comunidade sente que não se enquadra neste tópico, conforme o seu título e a sua primeira mensagem."
inappropriate:"A sua mensagem foi sinalizada como **inapropriada**: a comunidade sente que é ofensiva, abusiva ou que é uma violação das [orientações da nossa comunidade](/guidelines)."
spam:"A sua mensagem foi marcada como **spam**: a comunidade sente que é um anúncio, algo que é excecionalmente promocional na sua natureza em vez de ser útil ou relevante para o tópico tal como seria esperado."
notify_moderators:"A sua mensagem foi marcada **para atenção do moderador**: a comunidade sente que algo na sua mensagem requer intervenção manual de um membro do pessoal."
- Quando iniciar a sessão, por favor, **utilize o mesmo endereço de e-mail do seu convite original** - caso contrário, nós não poderemos confirmar se é você!
Não conseguimos encontrar a sua resposta no email. **Certifique-se que a sua resposta se encontra no topo do email** - não conseguimos processar respostas em linha.
Algumas causas possíveis são:formatação complexa, mensagem demasiado grande, mensagem demasiado pequena. Por favor tente novamente, ou publique através do sítio se isto continuar.
text_body_template:"A configuração `download_remote_images_to_local` foi desativada porque o limite de espaço em disco em `download_remote_images_threshold` foi alcançado."
too_large:"Pedimos desculpa, a imagem que está a tentar carregar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB), por favor redimensione-a e tente novamente."
missing:"Desculpe, mas não conseguimos encontrar nenhum avatar associado com esse endereço de email. Pode tentar carregá-lo novamente?"
flag_reason:
sockpuppet:"Um novo utilizador criou um tópico, no qual um outro novo utilizador com o mesmo IP (%{ip_address}) respondeu. Veja as configurações de <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> nas configurações do sítio."
spam_hosts:"Este novo utilizador tentou criar múltiplas publicações com ligações ao mesmo domínio (%{domain}). Verifique as configurações do sítio de <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
Reunimos informação sobre si assim que se regista no nosso sítio e juntamos dados quando participa no fórum ao ler, escrever e avaliar o conteúdo aqui partilhado.
Ao inscrever-se no nosso sítio, pode ser-lhe pedido para inserir o seu nome e endereço de email. Pode contudo, visitar o nosso sítio sem se registar. O seu endereço de email será verificado por um email contendo uma hiperligação única. Se essa hiperligação for visitada, sabemos que tem controlo do seu endereço de email.
Ao inscrever-se e publicar, recordamos o endereço IP de onde a publicação é originária. Podemos também reter logs de servidores que incluem endereços IP de todos os pedidos feitos ao servidor.
*Para personalizar a sua experiência — a sua informação ajuda-nos a responder melhor às suas necessidades individuais.
*Para melhorar o nosso sítio — continuamos a lutar por melhorar as ofertas do nosso sítio com base na informação e feedback que recebemos de si.
*Para melhorar o serviço ao cliente — a sua informação ajuda-nos a responder mais eficazmente aos pedidos de serviço ao cliente e pedidos de suporte.
*Para enviar emails periodicamente — O endereço de email que nos fornece pode ser usado para lhe enviar informação, notificações que peça sobre mudanças em tópicos ou em resposta ao seu nome de utilizador, respostas a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.
Implementamos uma variedade de medidas de precaução para manter as suas informações pessoais em segurança quando insere, submete ou acede à sua informação pessoal.
Sim. Os cookies são pequenos ficheiros que um sítio ou um fornecedor de serviços transfere para o disco do seu computador através do navegador de Internet (se assim o permitir). Estes cookies permitem que o sítio reconheça o seu navegador e, se tiver uma conta registada, associá-lo a essa.
Usamos cookies para entender e guardar as suas preferências para visitas futuras e compilar dados agregados sobre o tráfego do sítio e a interação com o mesmo para lhe podermos oferecer as melhores experiências e ferramentas no futuro. Podemos contratar fornecedores de serviços para nos ajudarem a entender melhor os visitantes do nosso sítio. Estes fornecedores de serviços não têm permissão para usar a informação reunida em nosso nome excepto para nos ajudar a conduzir e melhorar o nosso negócio.
Não vendemos, trocamos ou de outra maneira transferimos a sua informação pessoal para partes exteriores. Isto não inclui terceiras partes confiáveis que nos ajudam a operar sítio, conduzir o nosso negócio, ou servi-lo, enquanto estas partes acordarem em manter a informação confidencial. Podemos também partilhar a sua informação quando acreditamos que é apropriado para estar de acordo com a lei, reforçar as políticas do nosso sítio ou proteger os nossos, ou de outros, direitos, propriedades ou segurança. Contudo, informação não-pessoal do visitante pode ser fornecida a outras partes para marketing, publicidade ou outros usos.
Ocasionalmente, à nossa descrição, podemos incluir ou oferecer serviços ou produtos de terceiros no nosso sítio. Estes sítios de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Por este motivo, não temos responsabilidade no conteúdo ou atividades destes sítios hiperligados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso sítio e damos as boas-vindas a qualquer feedback sobre estes sítios.
O nosso sítio, produtos e serviços são direcionados a pessoas com pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor está nos EUA e tem menos de 13 anos de idade, como parte dos requisitos do COPPA ([Proteção da Privacidade Online Infantil]( https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), não utilize este sítio.
Este distintivo é concedido por partilhar uma ligação que foi clicada por 25 visitantes externos. Obrigado por espalhar a palavra sobre as nossas discussões, e esta comunidade.
Este distintivo é concedido pela primeira vez que gosta de uma publicação utilizando o botão :heart:. Gostar de mensagens é uma excelente maneira de deixar os seus companheiros membros da comunidade saberem que o que eles postaram foi interessante, útil, giro, ou divertido. Partilhe o amor!
Este distintivo é concedido pela primeira vez que partilha uma ligação a uma publicação ou tópico utilizando o botão de partilha. Partilhar ligações é uma excelente maneira de mostrar discussões interessantes ao resto do mundo e de fazer crescer a sua comunidade.
Este distintivo é concedido pela primeira vez que coloca uma ligação para outro tópico. Ligar tópicos ajuda os leitores a encontrarem conversas relacionadas interessantes, ao exibir as conexões entre tópicos em ambas as direcções. Ligue à vontade!
Este distintivo é concedido pela primeira vez que lê um tópico alongado com mais de 100 respostas. Ler uma discussão atentamente ajuda-o a acompanhar uma discussão, compreender diferentes pontos de vista, e leva a discussões mais interessantes. Quanto mais lê, melhor fica a discussão. Como costumamos dizer, Ler é Fundamental! :slight_smile:
Este distintivo é concedido quando uma ligação que partilhou obtém 50 cliques. Obrigado por publicar uma ligação útil que adicionou conteúdo interessante à conversa!
hot_link:
name:Ligação Quente
description:Publicou uma ligação externa com 300 cliques
long_description:|
Este distintivo é concedido quando uma ligação que partilhou obtém 300 cliques. Obrigado por publicar uma ligação fascinante que empurrou a conversa para a frente e iluminou a discussão!
Este distintivo é concedido quando uma ligação que partilhou obtém 1000 cliques. Uau! Publicou uma ligação que significativamente melhorou a conversa ao adicionar detalhe, contexto e informação essencial. Óptimo trabalho!
Este distintivo é concedido quando recebe pelo menos um gosto em 20 publicações diferentes. Aqui comunidade gosta das suas contribuições para as conversas!
Este distintivo é concedido quando recebe pelo menos 2 gostos em 100 publicações diferentes. Aqui a comunidade gosta das suas contribuições para as conversas!
admired:
name:Admirado
description:Recebeu 5 gostos em 300 publicações
long_description:|
Este distintivo é concedido quando recebe pelo menos 5 gostos em 300 publicações diferentes. Uau! Aqui a comunidade admira as suas frequentes contribuições de alta qualidade para as conversas.
Este distintivo é concedido quando utiliza todos os seus 50 gostos diários. Lembrar-se de parar um momento e gostar das publicações de que disfruta e que aprecia encoraja as pessoas a criar melhores discussões no futuro.
Este distintivo é concedido quando utiliza todos os seus 50 gostos diários durante 5 dias. Obrigado por dedicar parte do seu tempo a encorajar as melhores conversas cada dia!
description:Tem 20 publicações gostadas e deu 10 gostos
long_description:|
Este distintivo é concedido quando tem 20 publicações suas gostadas e deu em troca 10 ou mais gostos. Quando alguém gosta das suas publicações, você encontra o tempo para gostar do que os outros estão a publicar, também.
gives_back:
name:Retribui
description:Tem 100 publicações gostadas e deu 100 gostos
long_description:|
Este distintivo é concedido quando tem 100 publicações gostadas e deu 100 ou mais gostos de volta. Obrigado por retribuir!
empathetic:
name:Empático
description:Tem 500 publicações gostadas e deu 1000 gostos
staff_tag_disallowed:"A etiqueta \"%{tag}\" pode ser aplicada pela equipa de apoio apenas."
staff_tag_remove_disallowed:"A etiqueta \"%{tag}\" apenas poderá ser removida pela equipa de apoio."
rss_by_tag:"Tópicos etiquetados %{tag}"
finish_installation:
congratulations:"Felicitações, você instalou o Discourse!"
register:
button:"Registar"
title:"Registar Conta de Administração"
help:"registe uma conta nova para começar"
confirm_email:
title:"Confirme o seu Email"
message:"<p>Enviámos um email de ativação para <b>%{email}</b>. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta.</p><p>Se não receber o email, verifique que configurou correctamente o email no Discourse e verifique a sua pasta de spam.</p>"
resend_email:
title:"Reenviar Email de Ativação"
message:"<p>Reenviamos o email de ativação para <b>%{email}</b>"
safe_mode:
title:"Entrar em modo de segurança"
description:"O modo de segurança permite-lhe testar o seu sítio sem carregar plugins ou alterações."
only_official:"Desativar plugins não-oficiais"
no_plugins:"Desativar todos os plugins"
enter:"Entrar em Modo de Segurança"
wizard:
title:"Configuração do Discourse"
step:
locale:
title:"Bem-vindo ao seu Discourse!"
fields:
default_locale:
description:"Qual é a linguagem por defeito para a sua comunidade?"
forum_title:
title:"Nome"
description:"O nome é um sinal visível à distância, a primeira coisa que potenciais visitantes verão sobre a sua comunidade. O que é o que seu nome e título dizem sobre a sua comunidade?"
fields:
title:
label:"O nome da sua comunidade"
placeholder:"Reduto da Joana"
site_description:
label:"Descreva a sua comunidade numa frase curta"
placeholder:"Um lugar para a Jona e os seus amigos falarem de coisas giras"
introduction:
title:"Introdução"
fields:
welcome:
label:"Tópico de Boas-vindas"
one_paragraph:"Por favor limite a sua mensagem de boas-vindas a um paragrafo."
privacy:
title:"Acesso"
fields:
privacy:
choices:
open:
label:"Público"
description:"Qualquer pessoa pode aceder a esta comunidade e inscrever-se para a criação de uma conta"
restricted:
label:"Privado"
description:"Apenas pessoas que convidei ou aprovei podem aceder a esta comunidade"
description:"Endereço de email da pessoa ou grupo responsáveis por esta comunidade. Usado para notificações críticas tais como denúncias não tratadas, actualizações de segurança, assim como <a href='/about' target='_blank'>na sua página de descrição</a> para comunicações urgentes com a comunidade."
description:"Página da internet com informação geral sobre si ou a sua organização. Será mostrada na <a href='/about' target='_blank'>sua página de descrição</a>."
site_contact:
label:"Mensagens Automatizadas"
corporate:
title:"Organização"
fields:
company_short_name:
label:"Nome da Empresa (curto)"
placeholder:"Initech"
company_full_name:
label:"Nome da Empresa (Completo)"
placeholder:"Initech, Inc."
company_domain:
label:"Nome do Domínio da Empresa"
placeholder:"initech.com"
colors:
title:"Tema"
fields:
theme_id:
choices:
default:
label:"Claro Simples"
dark:
label:"Escuro Simples"
logos:
title:"Logos"
fields:
logo_url:
label:"Logo Primário"
description:"A imagem do logótipo no canto superior esquerdo do seu sítio. Use uma forma rectangular larga."
logo_small_url:
label:"Logo Compacto"
description:"Uma versão compacta do seu logo, mostrada no canto superior esquerdo, visível quando arrastado para baixo. Use uma forma quadrada."
icons:
title:"Ícones"
fields:
favicon_url:
label:"Ícone Pequeno"
apple_touch_icon_url:
label:"Ícone Grande"
homepage:
title:"Página de início"
fields:
homepage_style:
choices:
latest:
label:"Tópicos recentes"
emoji:
title:"Emoji"
invites:
title:"Convidar Equipa de Apoio"
finished:
title:"O seu Discourse está Pronto!"
description:|
<p>Se alguma vez quiser mudar estas configurações, visite <a href='/admin' target='_blank'>a sua secção de administração</a>; encontre-a junto ao ícone de chave inglesa no menu do sítio.</p>
<p>Divirta-se, e boa sorte <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>para a construção da sua comunidade!</a></p>