discourse/config/locales/server.es.yml

1867 lines
144 KiB
YAML
Raw Normal View History

# encoding: utf-8
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2013-03-23 04:01:05 +08:00
es:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM, YYYY"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
long_date: "D MMMM, YYYY h:mma"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
title: "Discourse"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
topics: "Temas"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
posts: "posts"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
loading: "Cargando"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
powered_by_html: 'Funciona gracias a <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, se ve mejor con JavaScript activado'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in: "Iniciar sesión"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
via: "%{username} vía %{site_name}"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
is_reserved: "está reservado"
2014-12-08 01:02:13 +08:00
purge_reason: "Eliminada automáticamente como cuenta abandonada, sin activar"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
disable_remote_images_download_reason: "La descarga de imágenes remotas se desactivó porque no había suficiente espacio disponible en disco."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymous: "Anónimos"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
errors:
2015-02-13 22:07:41 +08:00
format: '%{attribute} %{message}'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
messages:
too_long_validation: "está limitado a %{max} caracteres; has introducido %{length}."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
invalid_boolean: "Booleano no válido."
2015-03-03 00:29:07 +08:00
taken: "ya ha sido escogido"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
accepted: debe ser aceptado
blank: no puede dejarse en blanco
present: debe dejarse en blanco
confirmation: "no coincide %{attribute}"
empty: no puede estar vacío
equal_to: debe ser igual a %{count}
even: debe ser además
exclusion: está reservado
greater_than: debe ser más grande que %{count}
greater_than_or_equal_to: debe ser igual o más grande que %{count}
inclusion: no está incluido en la lista
invalid: no es válido
less_than: debe ser menor que %{count}
less_than_or_equal_to: debe ser menor o igual que %{count}
not_a_number: no es un número
not_an_integer: debe ser un valor entero
odd: debe ser impar
record_invalid: 'Error en la validación: %{errors}'
restrict_dependent_destroy:
one: "No se pudo eliminar el registro porque existe otro %{record} dependiente"
many: "No se puede eliminar el registro porque existen otros %{record} dependientes"
too_long:
one: es demasiado largo (el máximo es de 1 carácter)
other: es demasiado largo (el máximo es de %{count} caracteres)
too_short:
one: es demasiado corto (el mínimo es de 1 carácter)
other: es demasiado corto (el mínimo es de %{count} caracteres)
wrong_length:
one: tiene una longitud incorrecta (debería ser de 1 carácter)
other: tiene una longitud incorrecta (debería ser de %{count} caracteres)
other_than: "debe ser distinto de %{count}"
template:
body: 'Ha habido problemas con los siguientes campos:'
header:
2015-02-20 00:11:24 +08:00
one: 1 error impidió guardar este %{model}
2015-02-13 22:07:41 +08:00
other: '%{count} errores impidieron guardar este %{model}'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
embed:
load_from_remote: "Hubo un error al cargar ese post."
2015-09-14 22:32:40 +08:00
site_settings:
min_username_length_exists: "No se puede establecer una longitud mínima para nombre de usuario mayor que el nombre de usuario más corto ya existente."
min_username_length_range: "No se puede establecer el mínimo por encima del máximo."
max_username_length_exists: "No se puede establecer una longitud máxima de nombre de usuario menor que el nombre de usuario más largo ya existente."
2015-09-16 22:20:29 +08:00
max_username_length_range: "No puedes poner el máximo por debajo del mínimo."
2015-09-14 22:32:40 +08:00
default_categories_already_selected: "No se puede seleccionar una categoría ya utilizada en otra lista."
2015-09-21 20:21:42 +08:00
s3_upload_bucket_is_required: "No se pueden activar las subidas a S3 a menos que se haya proporcionado un valor a 's3_upload_bucket'."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
bulk_invite:
file_should_be_csv: "El archivo a subir debe tener formato csv o txt."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
backup:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
operation_already_running: "Actualmente se está ejecutando una operación. No se puede iniciar un nuevo trabajo en este momento."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
backup_file_should_be_tar_gz: "El archivo de la copia de seguridad debería ser del tipo .tar.gz"
not_enough_space_on_disk: "No hay espacio suficiente en el disco para subir esta copia de seguridad."
not_logged_in: "Tienes que iniciar sesión para hacer eso."
2015-03-03 00:29:07 +08:00
not_found: "No se ha podido encontrar la URL o recurso solicitado."
invalid_access: "No tienes permiso para ver el recurso solicitado."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
read_only_mode_enabled: "El sitio está en modo sólo lectura. Las interacciones están deshabilitadas."
too_many_replies:
one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos están limitados a 1 respuesta en el mismo tema."
other: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos están limitados a %{count} respuestas en el mismo tema."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
embed:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
start_discussion: "Empezar discusión"
continue: "Continuar discusión"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
more_replies:
one: "otra respuesta"
other: "otras %{count} respuestas"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
loading: "Cargando discusión"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
permalink: "Enlace permanente"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
imported_from: "Este es un tema de discusión derivado de la entrada %{link}"
in_reply_to: "▶ %{username}"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
replies:
one: "1 respuesta"
other: "%{count} respuestas"
too_many_mentions:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
zero: "Lo sentimos, pero no puedes mencionar a otros usuarios."
one: "Lo sentimos, pero solo puedes mencionar a un usuario en un post."
other: "Lo sentimos, pero solo puedes mencionar a %{count} usuarios en un post."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
too_many_mentions_newuser:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
zero: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos no pueden mencionar a otros usuarios."
one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden mencionar a un usuario en un post."
other: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden mencionar a %{count} usuarios en un post."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
too_many_images:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
zero: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos no pueden poner imágenes en posts."
one: "Lo sentimos, pero los usuarios nuevos solo pueden poner una imagen por post."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
other: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner %{count} imágenes en un post."
too_many_attachments:
zero: "Lo sentimos, los usuarios nuevos no pueden adjuntar archivos en posts."
one: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden adjuntar un archivo por post"
other: "Lo sentimos, los usuarios nuevos solo pueden adjuntar %{count} archivos por post."
too_many_links:
zero: "Lo sentimos, los nuevos usuarios no pueden poner enlaces en los posts."
one: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner un link en un post."
other: "Lo sentimos, los nuevos usuarios solo pueden poner %{count} enlaces en un post."
spamming_host: "Lo sentimos, no puedes publicar un enlace a esa web."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
user_is_suspended: "A los usuarios suspendidos no se les permite publicar."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_not_found: "Algo ha salido mal. Tal vez este tema fue cerrado o eliminado mientras estabas mirando en él?"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
just_posted_that: "es demasiado parecido a lo que has publicado recientemente"
has_already_been_used: "ya ha sido utilizado"
invalid_characters: "contiene caracteres no válidos"
is_invalid: "no es válido, intenta ser un poco más descriptivo"
next_page: "siguiente página →"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
prev_page: "← página anterior"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
page_num: "Página %{num}"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
home_title: "Inicio"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
topics_in_category: "Temas en la categoría '%{category}'"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
rss_posts_in_topic: "Feed RSS de '%{topic}'"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
rss_topics_in_category: "Feed RSS de los temas en la categoría '%{category}'"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
author_wrote: "%{author} escribió:"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
num_posts: "Posts:"
num_participants: "Participantes:"
read_full_topic: "Leer todo el tema"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_message_abbrev: "Msj"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
rss_description:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
latest: "Temas recientes"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
hot: "Temas calientes"
2015-06-12 03:35:01 +08:00
posts: "Últimos posts"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
too_late_to_edit: "Ese post fue publicado hace demasiado tiempo. No puede ser editado ni eliminado."
2015-02-04 02:50:05 +08:00
excerpt_image: "imagen"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
queue:
delete_reason: "Eliminado vía moderación"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
groups:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
errors:
can_not_modify_automatic: "No puedes modificar un grupo automático"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
member_already_exist: "'%{username}' ya es miembro de este grupo."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
default_names:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
everyone: "todos"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
admins: "administradores"
moderators: "moderadores"
staff: "staff"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
trust_level_0: "nivel_de_confianza_0"
trust_level_1: "nivel_de_confianza_1"
trust_level_2: "nivel_de_confianza_2"
trust_level_3: "nivel_de_confianza_3"
trust_level_4: "nivel_de_confianza_4"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
education:
until_posts:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
one: "1 post"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count} posts"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
new-topic: "Bienvenido a %{site_name} &mdash; **¡gracias por comenzar una nueva conversación!** \n\n- ¿El título describe de forma precisa tu tema? ¿Suena interesante? \n\n- ¿De qué trata? ¿Quién estaría interesado en él? ¿Por qué es importante? ¿Qué tipo de respuestas esperas de la comunidad? \n\n- Incluye buenos términos de búsqueda en tu tema para que otros puedan *encontrarlo*. Para agrupar tu tema con otros relacionados, selecciona una categoría. \n\nPara más consejos, [visita nuestras directrices de uso en comunidad](/guidelines). Este panel solo aparecerá para tus primeros %{education_posts_text}.\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
new-reply: |
Bienvenido a %{site_name} &mdash; **¡gracias por contribuir a la conversación!**
- ¿Tu respuesta mejora la conversación de alguna forma, aunque sea un poco?
- Sé amable con tus compañeros, miembros de la comunidad.
- Las críticas constructivas son bienvenidas, pero recuerda criticar las *ideas*, no las personas.
Para más consejos, [visita las directrices de nuestra comunidad](/guidelines). Este panel solo aparecerá para tus primeros %{education_posts_text}.
2014-05-23 00:58:47 +08:00
avatar: |
2015-08-11 02:11:05 +08:00
### ¿Qué tal si añades una imagen para tu cuenta?
2014-05-23 00:58:47 +08:00
2015-08-11 02:11:05 +08:00
Has publicado algunos temas y comentarios, pero tu imagen de perfil no es tan destacada como tu escritura -- es sólo una letra.
2014-05-23 00:58:47 +08:00
2015-08-11 02:11:05 +08:00
¿Has considerado **[visitar tu perfil de usuario](%{profile_path})** y subir una imagen que te guste?
2014-05-23 00:58:47 +08:00
2015-08-11 02:11:05 +08:00
¡Al tener todos imagen de perfil es mucho más fácil seguir las conversaciones y encontrar gente interesante!
2015-03-03 00:29:07 +08:00
sequential_replies: |
### Considera la posibilidad de responder a varios posts a la vez
En vez de publicar varias respuestas seguidas en un tema, por favor, piensa que en una sola respuesta puedes incluir citas o referencias de @usuario a los posts previos.
Puedes editar tu respuesta previa para añadir una cita simplemente seleccionando el texto y pulsando en el botón <b>citar respuesta</b> que aparece.
Es más fácil para todos leer temas con menos comentarios y respuestas en profundidad que muchas respuestas pequeñas y comentarios individuales.
2014-05-23 00:58:47 +08:00
dominating_topic: |
### Deja a los demás unirse a la conversación
Este tema es muy importante para ti &ndash; has publicado más del %{percent}% de las respuestas aquí.
¿Estás seguro de que estás proporcionando el tiempo adecuado para que otras personas puedan ofrecer también sus puntos de vista?
too_many_replies: |
### Has alcanzado el límite de respuestas para este tema
Lo sentimos, pero los nuevos usuarios están limitados temporalmente a %{newuser_max_replies_per_topic} respuestas en el mismo tema.
En vez de añadir otra respuesta, por favor, considera editar tus respuestas previas o visitar otros temas.
reviving_old_topic: |
### ¿Resucitar este tema?
La última respuesta a este tema fue hace %{days} días. Tu post reactivará el tema subiéndolo a las primeras posiciones de la lista y notificará a aquellos involucrados en la conversación previa.
¿Estás seguro de que quieres continuar esta antigua conversación?
2013-03-23 00:28:21 +08:00
activerecord:
attributes:
category:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
name: "Nombre de la categoría"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
post:
raw: "Body"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
user_profile:
bio_raw: "Sobre mí"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
errors:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
messages:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
is_invalid: "no es válido; intenta ser un poco más descriptivo"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
has_already_been_used: "ya ha sido utilizado"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
models:
topic:
attributes:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
base:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
warning_requires_pm: "Solamente puedes enviar advertencias por mensajes privado."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
too_many_users: "Solamente puedes enviar advertencias a un usuario a la vez."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
cant_send_pm: "Lo sentimos, no puedes enviar un mensaje privado a este usuario."
no_user_selected: "Debes seleccionar un usuario válido."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
user:
attributes:
password:
common: "es una de las 10000 contraseñas más comunes. Por favor usa una contraseña más segura"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
same_as_username: "es la misma que tu nombre de usuario. Por favor, escoge una contraseña más segura."
2015-03-12 02:13:01 +08:00
same_as_email: "es el mismo que tu email. Por favor, utiliza una contraseña más segura."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
ip_address:
signup_not_allowed: "El registro no está permitido para esta cuenta."
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "no es un color válido"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
user_profile:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
no_info_me: "<div class='missing-profile'>El campo 'Sobre mí' de tu perfil está vacío, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>¿Te gustaría completarlo?</a></div>"
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} no has completado aún el campo 'Sobre mí' de tu perfil</div>"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
vip_category_name: "Sala VIP"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
vip_category_description: "Una categoría exclusiva para miembros con un nivel de confianza de 3 o más."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
meta_category_name: "Sugerencias"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
meta_category_description: "Debate sobre este sitio, su gestión, cómo funciona y cómo podríamos mejorarlo."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
staff_category_name: "Staff"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
staff_category_description: "Categoría privada para debates entre moderadores y administradores. Los temas solo serán visibles para miembros del staff."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
assets_topic_body: "Este es un tema permanente, visible únicamente para miembros del staff, con el fin de almacenar las imágenes y archivos utilizados en el diseño del sitio. ¡No lo elimines!\n\n\nCómo hacerlo:\n\n\n1. Responde a este tema.\n2. Sube todas las imágenes que desees para los logos, favicons y demás aquí. (Usa el icono de la barra de herramientas en el editor o arrastra y suelta las imágenes o pégalas). \n3. Publica tu respuesta.\n4. Haz clic con el botón derecho en las imágenes de tu nuevo post para obtener la ruta donde están subidas, o haz clic en el icono de editar para ver estas rutas en el panel de edición. Copia las rutas.\n5. Pega las rutas a las imágenes en [ajustes básicos](/admin/site_settings/category/required).\n\n\nSi necesitas habilitar la subida de diferentes tipos de archivo, edita `authorized_extensions` en las opciones de [archivos](/admin/site_settings/category/files)."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
lounge_welcome:
title: "Bienvenido a la Sala VIP"
body: |2
¡Enhorabuena! :confetti_ball:
Si puedes ver este tema, es que has sido promocionado a usuario **habitual** (nivel de confianza 3).
Ahora puedes &hellip;
* Editar el título de cualquier tema
* Cambiar la categoría de cualquier tema
* Tus enlaces no llevarán automáticamente la etiqueta [nofollow](http://es.wikipedia.org/wiki/Nofollow)
* Acceder a la categoría privada Sala VIP, solo visible para usuarios de nivel 3 o más
* Ocultar spam con una sola vez que reportes
Consulta aquí [la lista actualizada de usuarios habituales](/badges/3/regular). ¡Manda un saludo!
¡Gracias por formar la parte más importante de esta comunidad!
(Para saber más sobre niveles de confianza, [mira este tema][trust]. Por favor, ten en cuenta que solo los usuarios que continúen cumpliendo los requisitos a lo largo del tiempo seguirán en el nivel de usuarios habituales.)
[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924
2013-03-23 00:28:21 +08:00
category:
topic_prefix: "Definición de la categoría %{category}"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
replace_paragraph: "[Reemplaza el primer párrafo con una descripción corta de tu nueva categoría. Esta guía aparecerá en el área de selección de categoría, por lo que trata de mantenerla por debajo de los 200 caracteres.]"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUtiliza los siguientes párrafos para dar una descripción más larga y también para establecer cualquier norma o recomendación para esta categoría.\n\nAlgunos aspectos a tener en consideración en cualquier respuesta:\n\n- ¿Para que es esta categoría? ¿Por qué deben que seleccionar esta categoría como tema?\n\n- ¿Qué diferencia esta categoría de las demas?\n\n- ¿Es necesaria esta categoría?\n\n- ¿Deberíamos unir esta categoría con otra o dividirla en varias?\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
errors:
uncategorized_parent: "Sin categoría no puede tener categoría primaria"
self_parent: "La categoría primaria de una subcategoría no puede ser ella misma."
depth: "No se puede anidar una subcategoría debajo de otra"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
email_in_already_exist: "La dirección de email entrante '%{email_in}' ya está en uso para la categoría '%{category_name}'."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
cannot_delete:
uncategorized: "Sin categoría no se puede eliminar"
has_subcategories: "No se puede eliminar esta categoría porque tiene sub-categorías."
topic_exists:
one: "No se puede eliminar esta categoría porque tiene 1 tema. El más antiguo es %{topic_link}."
other: "No se puede eliminar esta categoría porque tiene %{count} temas. El tema más antiguo es %{topic_link}."
topic_exists_no_oldest: "No se puede eliminar esta categoría porque el contador de temas está en %{count}."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
trust_levels:
newuser:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
title: "nuevo usuario"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
basic:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
title: "usuario básico"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
regular:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
title: "miembro"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
leader:
title: "habitual"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
elder:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
title: "líder"
change_failed_explanation: "Trataste de degradar a %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Sin embargo su nivel de confianza ya es '%{current_trust_level}'. %{user_name} va a permanecer en '%{current_trust_level}' - si deseas degradar al usuario primero bloquea su nivel de confianza."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
rate_limiter:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
slow_down: "Has realizado esta acción demasiadas veces, inténtalo de nuevo más tarde"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
too_many_requests: "Estas haciendo eso demasiado a menudo. Por favor espera %{time_left} antes de intentarlo de nuevo."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
hours:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
one: "1 hora"
other: "%{count} horas"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
minutes:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
one: "1 minuto"
other: "%{count} minutos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
seconds:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
one: "1 segundo"
other: "%{count} segundos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "< 1m"
less_than_x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "< 1s"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "< %{count}s"
x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1s"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}s"
less_than_x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "< 1m"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "< %{count}m"
x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1m"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}m"
about_x_hours:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1h"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}h"
x_days:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1d"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}d"
about_x_months:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1mon"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}mon"
x_months:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1mon"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}mon"
about_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1y"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}y"
over_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "> 1y"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "> %{count}y"
almost_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "1y"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
other: "%{count}y"
distance_in_words_verbose:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
half_a_minute: "ahora mismo"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
less_than_x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "ahora mismo"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "ahora mismo"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
x_seconds:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace 1 segundo"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace %{count} segundos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
less_than_x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace menos de 1 minuto"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace menos de %{count} minutos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
x_minutes:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace 1 minuto"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace %{count} minutos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
about_x_hours:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace 1 hora"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace %{count} horas"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
x_days:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace 1 día"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace %{count} días"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
about_x_months:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
one: "hace como 1 mes"
other: "hace como %{count} meses"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
x_months:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace 1 mes"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace %{count} meses"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
about_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace sobre 1 año"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace sobre %{count} años"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
over_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace más de 1 año"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace más de %{count} años"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
almost_x_years:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
one: "hace casi 1 año"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
other: "hace casi %{count} años"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
password_reset:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
no_token: "Lo sentimos, ese enlace para cambiar la contraseña es demasiado antiguo. Haz clic en el botón Iniciar sesión y utiliza el 'olvidé mi contraseña' para obtener un nuevo enlace. "
2013-06-03 05:29:49 +08:00
choose_new: "Por favor elige un nuevo password"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
choose: "Por favor, elige una contraseña"
update: 'Actualizar contraseña'
2014-04-14 23:41:51 +08:00
save: 'Establecer contraseña'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title: 'Restablecer contraseña'
2014-10-03 22:41:37 +08:00
success: "Has cambiado tu contraseña correctamente y ahora has iniciado sesión."
2013-06-03 05:29:49 +08:00
success_unapproved: "Has cambiado tu password correctamente."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
continue: "Continuar a %{site_name}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
change_email:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
confirmed: "Tu email ha sido actualizado."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
please_continue: "Continuar a %{site_name}"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
error: "Hubo un problema cambiando tu dirección de email. ¿Quizás la dirección ya está en uso?"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
activation:
2015-09-14 22:32:40 +08:00
action: "Haz clic aquí para activar tu cuenta"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
already_done: "Lo sentimos, este link de confirmación de cuenta ya no es válido. ¿Quizás tu cuenta ya está activa?"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
please_continue: "Tu nueva cuenta está confirmada; se te redirigirá a la página de inicio."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
continue_button: "Continuar a %{site_name}"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
welcome_to: "Bienvenido a %{site_name}!"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
approval_required: "Un moderador debe aprobar manualmente tu nueva cuenta antes de que puedas acceder a este foro. ¡Recibirás un email cuando tu cuenta sea aprobada!"
2015-05-13 05:38:29 +08:00
missing_session: "No hemos podido detectar si tu cuenta fue creada. Por favor, asegúrate de tener activadas las cookies en tu navegador."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
post_action_types:
off_topic:
title: 'Off-Topic'
2014-11-18 00:05:06 +08:00
description: 'Este post se desvía demasiado o no es relevante para el tema en cuestión (definido por el título del tema y su primer post), probablemente debería ser movido a otro hilo.'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
long_form: 'reportado como off-topic'
2013-03-23 00:28:21 +08:00
spam:
title: 'Spam'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
description: 'Este post es un anuncio publicitario. No es útil ni relevante para este tema, sino de naturaleza promocional.'
long_form: 'reportado como spam'
2015-02-13 22:07:41 +08:00
email_title: '"%{title}" fue reportado como spam'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
inappropriate:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
title: 'Inapropiado'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: 'Este post contiene contenido que una persona sensata podría considerar ofensivo, abusivo o que viola <a href="/guidelines">nuestras directrices de comunidad</a>.'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
long_form: 'reportado como inapropiado'
2014-04-14 23:41:51 +08:00
notify_user:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: 'Notificar por mensaje a @{{username}}'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
description: 'Este post contiene algo que yo quiero hablar con esta persona directa y privadamente. No se marca como bandera.'
2015-04-09 23:28:06 +08:00
long_form: 'usuario notificado vía mensaje'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_title: 'Tu publicación en "%{title}"'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
notify_moderators:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title: "Notificar a los moderadores"
description: 'Este post requiere la atención de un moderador por otra razón distinta a las mencionadas arriba.'
long_form: 'reportado para atención de los moderadores'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
email_title: 'Un post en "%{title}" requiere la atención de un moderador'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
bookmark:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
title: 'Marcador'
description: 'Marca este post'
long_form: 'Post marcado'
2013-03-23 00:28:21 +08:00
like:
title: 'Like'
2013-06-03 05:29:49 +08:00
description: 'Te gusta este post'
long_form: 'Te gusta esto'
2013-03-23 00:28:21 +08:00
vote:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
title: 'Vota'
description: 'Vota por este post'
long_form: 'Votado para este post'
2014-04-14 23:41:51 +08:00
topic_flag_types:
spam:
title: 'Spam'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
description: 'Este tema es un anuncio publicitario. No es útil ni relevante para este sitio, sino de naturaleza promocional.'
2014-04-14 23:41:51 +08:00
long_form: 'marcar esto como spam'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
inappropriate:
title: 'Inapropiado'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: 'Este tema contiene material que una persona sensata podría considerar ofensivo, abusivo, o que viola <a href="/guidelines">las directrices de nuestra comunidad</a>.'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
long_form: 'marcado como inapropiado'
2014-04-14 23:41:51 +08:00
notify_moderators:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title: "Notificar a los moderadores"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
description: 'Este tema requiere la atención de un moderador, en base a nuestras <a href="/guidelines">directrices</a>, <a href="%{tos_url}">CDS</a>, o por otra razón distinta a las mencionadas.'
2014-11-18 00:05:06 +08:00
long_form: 'reportado para atención de los moderadores'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
email_title: 'El tema "%{title}" requiere la atención de un moderador'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
flagging:
2015-04-30 01:07:25 +08:00
you_must_edit: '<p>Tu post fue reportado por la comunidad. Por favor, <a href="/my/messages">mira tus mensajes</a>.</p>'
2014-08-27 01:37:10 +08:00
user_must_edit: '<p>Este post fue reportado por la comunidad y está oculto temporalmente.</p>'
2013-03-23 00:28:21 +08:00
archetypes:
regular:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title: "Tema normal"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
banner:
2015-07-16 21:48:02 +08:00
title: "Tema de Encabezado"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
message:
2015-05-06 23:35:09 +08:00
make: "Este tema se utiliza ahora como banner. Aparecerá en la parte superior de cada página hasta que sea descartada por el usuario."
remove: "Este tema ya no se utiliza como banner. Ya no aparecerá en la parte superior de cada página."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
unsubscribed:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
title: 'Dado de bajada'
description: "Has sido dado de baja. ¡No te contactaremos de nuevo!"
2015-01-29 02:56:53 +08:00
oops: "En caso de que no quieras hacer esto, haz clic abajo."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
error: "Error al darse de baja"
preferences_link: "También puedes darte de baja de los emails de resumen en tu <a href='/my/preferences'>página de preferencias</a>"
different_user_description: "Actualmente estás logueado/a con un usuario diferente al que se le ha enviado el email de resumen. Por favor, cierra sesión e inténtalo de nuevo."
2014-03-10 22:55:47 +08:00
not_found_description: "Lo sentimos no hemos podido darte de baja. Es posible que el link en tu mail haya expirado."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
resubscribe:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
action: "Volver a suscribirse"
title: "¡Resuscrito!"
description: "Has vuelto a suscribirte."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
reports:
visits:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Visitas de usuario"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
xaxis: "Día"
2014-03-10 22:55:47 +08:00
yaxis: "Número de visitas"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
signups:
2015-03-03 00:29:07 +08:00
title: "Nuevos usuarios"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
xaxis: "Día"
2014-03-10 22:55:47 +08:00
yaxis: "Número de usuarios nuevos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
topics:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Temas nuevos"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
xaxis: "Día"
2014-03-10 22:55:47 +08:00
yaxis: "Número de topics nuevos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
posts:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
title: "Nuevos posts"
xaxis: "día"
2014-03-10 22:55:47 +08:00
yaxis: "Número de posts nuevos"
likes:
title: "Me gusta"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
xaxis: "Día"
2014-03-10 22:55:47 +08:00
yaxis: "Número de 'me gusta' nuevos"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
flags:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title: "Reportes"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
xaxis: "Día"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
yaxis: "Número de reportes"
bookmarks:
title: "Marcadores"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de nuevos marcadores"
starred:
title: "Favorito"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de temas nuevos favoritos"
users_by_trust_level:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Usuarios por nivel de confianza"
xaxis: "Día"
2014-03-10 22:55:47 +08:00
yaxis: "Número de usuarios"
emails:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Correos enviados"
xaxis: "Día"
2014-03-10 22:55:47 +08:00
yaxis: "Número de correos"
user_to_user_private_messages:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Usuario a usuario"
xaxis: "Día"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Número de mensajes"
system_private_messages:
title: "Sistema"
xaxis: "Día"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Número de mensajes"
moderator_warning_private_messages:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Advertencias al moderador"
xaxis: "Día"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Número de mensajes"
notify_moderators_private_messages:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Notificaciones a moderadores"
xaxis: "Día"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Número de mensajes"
notify_user_private_messages:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Notificaciones a usuarios"
xaxis: "Día"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Número de mensajes"
top_referrers:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Los que más recomiendan"
xaxis: "Usuario"
2015-01-29 02:56:53 +08:00
num_clicks: "Clics"
num_topics: "Temas"
top_traffic_sources:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Las mayores fuentes de tráfico"
xaxis: "Dominio"
2015-01-29 02:56:53 +08:00
num_clicks: "Clics"
num_topics: "Temas"
num_users: "Usuarios"
top_referred_topics:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Los temas más referidos"
xaxis: "Tema"
2015-01-29 02:56:53 +08:00
num_clicks: "Clics"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_anon_reqs:
title: "Anónimas"
xaxis: "Día"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
yaxis: "Peticiones a la API anónimas"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_logged_in_reqs:
title: "Registrados"
xaxis: "Día"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
yaxis: "Peticiones a la API de usuarios logueados"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_crawler_reqs:
title: "Rastreadores web"
xaxis: "Día"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
yaxis: "Peticiones a la API de rastreadores web"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_total_reqs:
2015-03-12 02:13:01 +08:00
title: "Total"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
xaxis: "Día"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
yaxis: "Total peticiones a la API"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
page_view_logged_in_mobile_reqs:
title: "Peticiones de API con sesión iniciada"
xaxis: "Día"
yaxis: "Peticiones de API con sesión iniciada desde móvil"
page_view_anon_mobile_reqs:
title: "Peticiones de API anónimas"
xaxis: "Día"
yaxis: "Peticiones de API anónimas desde móvil"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
http_background_reqs:
title: "Background"
xaxis: "Día"
yaxis: "Peticiones utilizadas para seguir y actualizar contenido"
http_2xx_reqs:
title: "Status 2xx (OK)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Peticiones con éxito (Status 2xx)"
http_3xx_reqs:
title: "HTTP 3xx (Redirecciones)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Peticiones de redirección (Status 3xx)"
http_4xx_reqs:
title: "HTTP 4xx (Error de cliente)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Errores de cliente (Status 4xx)"
http_5xx_reqs:
title: "HTTP 5xx (Error de servidor)"
xaxis: "Día"
yaxis: "Errores de servidor (Status 5xx)"
http_total_reqs:
title: "Total"
xaxis: "Día"
yaxis: "Peticiones totales"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
time_to_first_response:
title: "Tiempo transcurrido hasta la primera respuesta"
xaxis: "Día"
yaxis: "Tiempo medio (horas)"
topics_with_no_response:
title: "Temas sin respuesta"
xaxis: "Día"
yaxis: "Total"
mobile_visits:
title: "Visitas de Usuarios"
xaxis: "Día"
yaxis: "Número de visita"
dashboard:
rails_env_warning: "Tu servidor está funcionando en modo de %{env}."
ruby_version_warning: "Tú estás utilizando una versión de Ruby 2.0.0 que es conocida por tener problemas. Actualiza al nivel de parche 247 o más nuevo."
host_names_warning: "Tu archivo 'config/database.yml' está utilizando un hostname predeterminado de 'localhost'. Actualízalo para usar el hostname de tu sitio."
gc_warning: 'Tu servidor está usando recolección de residuos predeterminada por Ruby, que no te proveerá el mejor rendimiento. Lee este tema acerca de optimización del rendimiento: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
sidekiq_warning: 'Sidekiq no está funcionando. Muchas tareas, por ejemplo el envío de correos, están realizadas desincronizadamente por sidekiq. Por favor asegúrate de que por lo menos un proceso de sidekiq está funcionando. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Learn about Sidekiq here</a>.'
2015-08-11 02:11:05 +08:00
queue_size_warning: 'El número de jobs en cola es %{queue_size}, se trata de una cifra alta. Esto podría indicar un problema en el proceso (o procesos) de Sidekiq, o quizá se deba añadir más Sidekiq workers.'
memory_warning: 'Tu servidor está funcionando con menos de 1 GB de memoria total. Por lo menos 1 GB de memoria es recomendado.'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
google_oauth2_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir el registro e inicio de sesión con Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), pero los valores client id y client secret están vacíos. Ve a <a href="/admin/site_settings">Ajustes del sitio</a> y actualiza la configuración. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Mira esta guía para saber más</a>.'
facebook_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir crear una cuenta e ingresar utilizando Facebook (enable_facebook_logins), pero los valores id y secreto de la app no están configurados. Ingresa a <a href="/admin/site_settings">la Configuración del Sitio</a> y actualiza la configuración. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">Revisa la guía para aprender más</a>.'
twitter_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir crear una cuenta e ingresar utilizando Twitter (enable_twitter_logins), pero los valores clave y secreto de la app no están configurados. Ingresa a <a href="/admin/site_settings">la Configuración del Sitio</a> y actualiza la configuración. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">Revisa la guía para aprender más</a>.'
github_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir crear una cuenta e ingresar utilizando GitHub (enable_github_logins), pero los valores de cliente clave y cliente secreto no están configurados. Ingresa a <a href="/admin/site_settings">la Configuración del Sitio</a> y actualiza la configuración. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">Revisa la guía para aprender más</a>.'
2014-05-23 00:58:47 +08:00
s3_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir actualizar los archivos a s3, pero por al menos una de las siguientes configuraciones no está realizada: s3_access_key_id, s3_secret_access_key o s3_upload_bucket. Ve a <a href="/admin/site_settings">la Configuración del Sitio</a> y actualiza la configuración. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Revisa "How to set up image uploads to S3?" para aprender más</a>.'
s3_backup_config_warning: 'El servidor está configurado para permitir subir las copias de seguridad a s3, pero al menos una de las siguientes configuraciones no está realizada: s3_access_key_id, s3_secret_access_key o s3_backup_bucket. Ve a <a href="/admin/site_settings">la Configuración del Sitio</a> y actualiza la configuración. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Revisa "How to set up image uploads to S3?" para aprender más</a>.'
image_magick_warning: 'El servidor está configurado para permitir miniaturas de imágenes grandes, pero ImageMagick no está instalado. Instala ImageMagick usando tu administrador de paquetes favorito o <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">descárgate la última versión</a>.'
2015-09-21 20:21:42 +08:00
failing_emails_warning: 'Hay %{num_failed_jobs} jobs de email que fallaron. Revisa tu app.yml y asegúrate que la configuración del servidor de mail es correcta. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Mira los jobs fallados en Sidekiq</a>.'
2015-01-12 22:23:52 +08:00
default_logo_warning: "Establece los imágenes del logo para tu sitio. Actualiza logo_url, logo_small_url, y favicon_url en la <a href='/admin/site_settings'>Configuración del Sitio</a>."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
contact_email_missing: "Introduce una dirección de correo electrónico de contacto para que puedan llegar mensajes urgentes sobre tu sitio. Actualízalo en <a href='/admin/site_settings'>Ajustes del sitio</a>."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
contact_email_invalid: "La dirección email de contacto es inválida. Actualízala en la <a href='/admin/site_settings'>Configuración del Sitio</a>."
title_nag: "Introduce un nombre de tu sitio. Actualiza el nombre en <a href='/admin/site_settings'>Configuración del Sitio</a>."
2015-01-14 23:52:13 +08:00
site_description_missing: "Introduce una breve descripción sobre tu sitio que aparecerá en los resultados de búsqueda. Actualiza site_description en <a href='/admin/site_settings'>Ajustes del sitio</a>."
consumer_email_warning: "Tu sitio está configurado para Utilizar Gmail (u otro servicio de email de consumidor) para enviar email. <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail limita la cantidad de emails que puedes enviar</a>. Considera usar un proveedor de servicio email como mandrill.com para asegurarte la entrega de los emails."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
site_contact_username_warning: "Introduce el nombre de un administrador o moderador simpático desde el cual se enviarán mensajes automáticos importantes. Actualiza site_contact_username en <a href='/admin/site_settings'>Ajustes del sitio</a>."
2015-01-14 23:52:13 +08:00
notification_email_warning: "Las notificaciones por email no están siendo enviadas desde una dirección de correo electrónico válida en tu dominio; la entrega de emails será errática y poco fiable. Por favor, establece para notification_email una dirección de correo electrónico local válida en <a href='/admin/site_settings'>Ajustes del sitio</a>."
content_types:
education_new_reply:
title: "Educación de nuevo usuario: primeras respuestas"
description: "Un mensaje emergente de guia 'justo a tiempo' aparecerá automáticamente sobre el compositor cuando nuevos usuarios empiecen ingresar sus dos primeras respuestas."
education_new_topic:
title: "Educación de nuevo usuario: primeros temas"
description: "Un mensaje emergente de guia 'justo a tiempo' aparecerá automáticamente sobre el compositor cuando nuevos usuarios empiecen ingresar sus dos primeras respuestas."
2014-08-18 23:17:59 +08:00
usage_tips:
title: "Consejos para nuevos usuarios"
description: "Guía e información esencial para los nuevos usarios."
welcome_user:
title: "Bienvenido: nuevo usuario"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
description: "Un mensaje que se enviará automáticamente a todos los nuevos usuarios cuando se registren."
welcome_invite:
title: "Bienvenido: usuario invitado"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
description: "Un mensaje que se enviará automáticamente a todos los nuevos usuarios invitados cuando acepten la invitación de otro usuario."
login_required_welcome_message:
title: "Registro requerido: mensaje de bienvenida"
description: "El mensaje de bienvenida que se muestra a los usuarios que han salido cuando la configuración de 'login required' está activada."
login_required:
title: "Registro Requerido: Homepage"
description: "El texto mostrado para usuarios no autorizados cuando el registro es requerido en el sitio."
head:
title: "HTML head"
description: "HTML que va a ser insertado dentro de las <head></head> etiquetas"
top:
title: "Encabezado de página"
description: "HTML que va a ser añadido encima de cada página (después del header, y antes de la navegación o el título del tema)."
bottom:
2014-03-10 22:55:47 +08:00
title: "Pie de página"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
description: "HTML que será añadido antes de la etiqueta </body>"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
site_settings:
censored_words: "Las palabras serán reemplazadas con &#9632;&#9632;&#9632;&#9632;"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
delete_old_hidden_posts: "Auto-borrar cualquier post que se quede oculto por mas de 30 días."
default_locale: "El idioma por defecto de Discourse (ISO 639-1 Code)"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
allow_user_locale: "Permitir que los usuarios escojan su propio idioma para la interfaz"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_post_length: "Extensión mínima de los posts, en número de caracteres"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
min_first_post_length: "Extensión mínima permitida en el primer mensaje (cuerpo del tema) en caracteres"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
min_private_message_post_length: "Extensión mínima de los posts en los mensajes, en número de caracteres"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_post_length: "Extensión máxima de los posts, en número de caracteres"
min_topic_title_length: "Extensión mínima del título de los temas, en número de caracteres"
max_topic_title_length: "Extensión máxima del título de los temas, en número de caracteres"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
min_private_message_title_length: "Extensión mínima del título de los temas en mensajes, en número de caracteres"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_search_term_length: "Extensión mínima de una búsqueda válida, en número de caracteres"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
allow_uncategorized_topics: "Permitir la creación de temas sin categoría. AVISO: Si ya hay algún tema sin categoría, debes recategorizarlo antes de activar esta opción."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
uncategorized_description: "La descripción de la categoría Sin categoría. Déjalo en blanco para no añadir descripción."
allow_duplicate_topic_titles: "Permitir temas con títulos idénticos, duplicados."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
unique_posts_mins: "¿Cuántos minutos deben pasar antes de que un usuario pueda publicar el mismo contenido de nuevo?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
educate_until_posts: "Cuando el usuario comienza a escribir su primer o primeros (n) posts, mostrar un pop-up con el panel de consejos para nuevos usuarios en el editor."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
title: "El nombre de este sitio, utilizado en la etiqueta title."
site_description: "Describe este sitio en una frase, utilizada en la etiqueta meta description."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
contact_email: "Dirección de correo electrónico del responsable de este sitio. Utilizado para notificaciones críticas como reportes sin resolver, así como en la página /about de contacto para asuntos urgentes."
2015-03-03 00:29:07 +08:00
contact_url: "URL de contacto para este sitio. Utilizada en la sección /about para asuntos urgentes."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
queue_jobs: "¡SOLO DESARROLLADORES! ¡ADVERTENCIA! Poner varios trabajos en la cola de Sidekiq. Si se desactiva, el sitio dejará de funcionar."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
crawl_images: "Recuperar imágenes desde URLs remotas para insertarlas con las dimensiones correctas de ancho y de largo."
download_remote_images_to_local: "Convertir imágenes remotas a imágenes locales descargándolas; esto previene imágenes rotas."
download_remote_images_threshold: "Mínimo espacio en disco necesario para descargar imágenes remotas de forma local (porcentaje)"
disabled_image_download_domains: "Las imágenes remotas que provengan de estos dominios no serán descargadas. Lista delimitada por barras."
ninja_edit_window: "Durante (n) segundos después de publicar un post, se puede editar ese post sin crear una nueva versión en el historial."
post_edit_time_limit: "El autor puede editar o eliminar su post durante (n) minutos después de publicarlo. Pon un 0 para que pueda hacerlo siempre."
edit_history_visible_to_public: "Permitir a todos ver las versiones previas de un post editado. Si se deshabilita, solo los miembros del staff podrán verlas."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
delete_removed_posts_after: "Los posts borrados por su autor serán automáticamente eliminados después de (n) horas. Si se establece este valor a 0, los posts serán eliminados automáticamente."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_width: "Ancho máximo de las miniaturas de las imágenes en un post"
max_image_height: "Alto máximo de las miniaturas de las imágenes en un post"
category_featured_topics: "Número de temas mostrados por categoría en la página /categories. Este cambio puede tardar hasta 15 minutos en verse reflejado"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
show_subcategory_list: "Mostrar la lista de subcategorías en vez de la lista de temas cuando entras a una categoría."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
fixed_category_positions: "Si está marcado, podrás ordenar las categorías en un orden fijado. Si no, las categorías se mostrarán según su actividad reciente."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
fixed_category_positions_on_create: "Al marcar esta opción, el orden de las categorías se mantendrá en el diálogo de creación de temas (requiere fixed_category_positions)."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
add_rel_nofollow_to_user_content: "Añadir la etiqueta rel nofollow a todo el contenido introducido por los usuarios, excepto por los enlaces entrantes (incluyendo dominios padre). Si cambias esto, deberás hacer un rebake de todos los posts con: \"rake posts:rebake\""
2015-06-03 23:09:08 +08:00
exclude_rel_nofollow_domains: "Una lista de dominios a cuyos enlaces no se les añadirá la etiqueta nofollow. dominio.com permitirá automáticamente sub.dominio.com también. Como mínimo, deberías añadir el dominio de este sitio para ayudar a los rastreadores web a encontrar todo el contenido. Si otras partes de este sitio web están en otros dominios, añádelos también."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_excerpt_maxlength: "Extensión máxima del resumen / extracto de un post."
post_onebox_maxlength: "Extensión máxima en caracteres de un post de Discourse en formato Onebox."
onebox_domains_whitelist: "Una lista de dominios a los que permitir el formato Onebox; estos dominios deberán soportar OpenGraph u oEmbed. Pruébalos en http://iframely.com/debug"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
logo_url: "El logo situado en la esquina superior izquierda de tu sitio, debería encajar en las dimensiones de un rectángulo. Si se deja en blanco, se mostrará un texto con el título del sitio."
digest_logo_url: "El logo alternativo que irá arriba en los emails de resumen de tu sitio. Debería encajar en las dimensiones de un rectángulo. Si se deja en blanco, se utilizará `logo_url`."
logo_small_url: "El logo pequeño situado en la esquina superior izquierda del sitio, debería encajar en las dimensiones de un cuadrado y se muestra cuando se hace scroll hacia abajo. Si se deja en blanco, se mostrará un glifo de una casita."
2015-09-14 22:32:40 +08:00
favicon_url: "Un favicon para tu sitio, mira más info en http://es.wikipedia.org/wiki/Favicon - para que funcione correctamente sobre un CDN debe ser un png"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
mobile_logo_url: "El logo con posición fija utilizado en la esquina superior izquierda de la versión móvil de tu sitio. Debería encajar en las dimensiones de un cuadrado. Si se deja en blanco, se mostrará el campo introducido en `logo_url`. Ejemplo: http://example.com/uploads/default/logo.png"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
apple_touch_icon_url: "Icono para los dispositivos táctiles de Apple. Se recomienda un tamaño de 144px por 144px."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
notification_email: "La dirección de correo electrónico \"remitente\", utilizada al enviar todos los emails esenciales de sistema. El dominio especificado debe tener correctamente configurados los registros SPF, DKIM y PTR inversos para que los emails se reciban correctamente."
2014-03-10 22:55:47 +08:00
email_custom_headers: "Lista de emails separados por una barra"
email_subject: "Formato de asunto personalizable para emails estándar. Mira https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
use_https: "¿Debería ser la URL completa del sitio (Discourse.base_url) http o https? ¡NO ACTIVES ESTO A MENOS QUE HTTPS ESTÉ CONFIGURADO Y FUNCIONANDO!"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
summary_score_threshold: "La puntuación mínima requerida para que un post sea incluido en el 'Resumen de este tema\""
summary_posts_required: "El mínimo número de posts en un tema para habilitar el 'Resumen de este tema'"
summary_likes_required: "Mínimo de \"me gusta\" en un tema para habilitar 'Resumen de este tema'"
summary_percent_filter: "Cuando un usuario hace clic en 'Resumen de este tema', se muestra el n % mejores posts"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
summary_max_results: "Máximo de posts devueltos en \"Resumen de este tema\""
2015-04-09 23:28:06 +08:00
enable_private_messages: "Permitir a los usuarios de nivel de confianza 1 crear y responder mensajes"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
enable_long_polling: "Los mensajes usados para notificaciones pueden usar el long polling"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
long_polling_base_url: "URL base usada para el 'long polling' (cuando un CDN esta sirviendo contenido dinámico, asegúrate de ajustar esto al 'pull' de origen) ejemplo: http://origin.site.com"
long_polling_interval: "Cantidad de tiempo que el servidor debe de esperar antes de responder a los clientes que no hay datos enviados (solamente usuarios con sesión iniciada)."
polling_interval: "Cuando no este en 'long polling', ¿Qué tan frecuente debe los clientes con sesión iniciada hacer 'poll' en milisegundos?"
anon_polling_interval: "¿Cuán a menudo deben hacer poll los usuarios anónimos en milisegundos"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
background_polling_interval: "Cada cuántos milisegundos debería hacerse cargarse información (mientras que la ventana esté en segundo plano)"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
flags_required_to_hide_post: "Número de reportes que causan que un post se oculte auomáticamente y le sea enviado un mensaje privado al usuario (0 para nunca)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que un usuario debe esperar para poder editar un post oculto por los reportes de la comunidad"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
max_topics_in_first_day: "El número máximo de temas que un usuario puede crear en su primer día en el sitio"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
max_replies_in_first_day: "El máximo número de respuestas que un usuario puede publicar en su primer día en el sitio"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de likes por día para el nivel de confianza 2 (miembro) multiplicando por este número"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de likes por día para el nivel de confianza 3 (habitual) multiplicando por este número"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Incrementar el límite de likes por día para el nivel de confianza 4 (líder) multiplicando por este número"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
num_flags_to_block_new_user: "Si los posts de un nuevo usuario obtienen este número de reportes por spam de num_users_to_block_new_user diferentes usuarios, se ocultarán todos sus posts y no podrá publicar más en un futuro. Pon 0 para deshabilitar esto."
num_users_to_block_new_user: "Si los posts de un nuevo usuario obtienen tanto reportes como se establece en num_flags_to_block_new_user, por este número de diferentes usuarios, se ocultarán todos sus posts y no podrá publicar más en un futuro. Pon 0 para deshabilitar esto."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
notify_mods_when_user_blocked: "Si un usuario es bloqueado automáticamente, enviar un mensaje a todos los moderadores."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
flag_sockpuppets: "Si un nuevo usuario responde a un tema desde la misma dirección de IP que el nuevo usuario que inició el tema, reportar los posts de los dos como spam en potencia."
traditional_markdown_linebreaks: "Utiliza saltos de línea tradicionales en Markdown, que requieren dos espacios al final para un salto de línea."
2015-09-14 22:32:40 +08:00
allow_html_tables: "Permitir la inserción de tablas en Markdown usando etiquetas HTML como TABLE, THEAD, TD, TR o TH (requiere un rebake completo para todos los posts antiguos que contengan tablas)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_undo_action_window_mins: "Número de minutos durante los cuales los usuarios pueden deshacer sus acciones recientes en un post (me gusta, reportes, etc)."
2015-05-13 05:38:29 +08:00
must_approve_users: "Los miembros administración deben aprobar todas las nuevas cuentas antes de que se les permita el acceso al sitio. AVISO: ¡habilitar esta opción en un sitio activo revocará el acceso a los usuarios que no sean moderadores o admin!"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
ga_tracking_code: "Código de Google Analytics, ej: UA-12345678-9; visita http://google.com/analytics"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
ga_domain_name: "El nombre de dominio especificado en Google Analytics (ga.js). Ejemplo: misitio.com; ver en http://google.com/analytics"
ga_universal_tracking_code: "Código de seguimiento de Google Universal Analytics (analytics.js), ejemplo: UA-12345678-9; visita http://google.com/analytics"
ga_universal_domain_name: "Nombre del dominio establecido en Google Universal Analytics (analytics.js), ejemplo: misitio.com; visita http://google.com/analytics"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable_escaped_fragments: "Ir a la API Ajax-Crawling de Google si no se detecta ningún webcrawler. Mira https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=en"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
enable_noscript_support: "Habilitar el soporte de motor de búsqueda estándar webcrawler mediante la etiqueta noscript"
allow_moderators_to_create_categories: "Permitir a los moderadores crear nuevas categorías"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
cors_origins: "Orígenes permitidos para las cross-origin requests (CORS). Cada origen debe incluir http:// or https://. La variable env DISCOURSE_ENABLE_CORS debe establecerse a verdadero para activar CORS."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
top_menu: "Determinar que items aparecen en la navegación de la home y en qué orden. Ejemplo latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
post_menu: "Determina qué elementos aparecen en el menú de un post y en qué orden. Ejemplo: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_menu_hidden_items: "Los elementos del menú a ocultar por defecto en el menú de cada post a menos que se haga clic en el botón para expandir las opciones."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
share_links: "Determina qué elementos aparecen en el cuadro de compartir y en qué orden"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
track_external_right_clicks: "Hacer seguimiento de los enlaces externos en los que se ha hecho clic con el botón derecho (ej: abrir en nueva pestaña) desactivado por defecto porque reescribe URLs"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
site_contact_username: "Nombre de usuario de moderador o administrador desde donde se enviarán mensajes automáticos. Si se deja en blanco, se utilizará la cuenta system por defecto."
send_welcome_message: "Enviar a todos los nuevos usuarios un mensaje de bienvenida con una guía rápida para comenzar."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suppress_reply_directly_below: "No mostrar el contador de respuestas desplegable en un post si solo hay una única respuesta y está justamente debajo del post en cuestión."
suppress_reply_directly_above: "No mostrar el en-respuesta-a desplegable en un post cuando solo hay una sola respuesta justo encima del post."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
suppress_reply_when_quoting: "No mostrar el desplegable en-respuesta-a en un post cuando el post cite la respuesta."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
max_reply_history: "Número máximo de respuestas a mostrar al expandir en-respuesta-a"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
experimental_reply_expansion: "Ocultar respuestas intermedias cuando se expande una respuesta (experimental)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topics_per_period_in_top_summary: "Número de mejores temas mostrados en el resumen de mejores temas."
topics_per_period_in_top_page: "Número de mejores temas mostrados en la vista expandida al clicar en 'ver más'."
redirect_users_to_top_page: "Redirigir automáticamente a los nuevos usuarios y a los ausentes de larga duración a la página de mejores temas."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
show_email_on_profile: "Mostrar el e-mail los usuarios en su perfil (solamente visibles para ellos mismos y el staff)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_token_valid_hours: "Los tokens para restablecer contraseña olvidada / activar cuenta son válidos durante (n) horas."
email_token_grace_period_hours: "Los tokens para restablecer contraseña olvidada / activar cuenta son válidos durante (n) horas de periodo de gracia, después de ser redimidos."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
enable_badges: "Activar el sistema de distintivos"
2015-09-21 20:21:42 +08:00
enable_whispers: "Permitir a los usuarios enviar susurros a los moderadores"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_index_in_robots_txt: "Especificar en robots.txt que este sitio puede ser indexado por los motores de búsqueda web."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
email_domains_blacklist: "Una lista de dominios de correo electrónico con los que los usuarios no se podrán registrar. Ejemplo: mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist: "Una lista de dominios de email con los que los usuarios DEBERÁN registrar sus cuentas. AVISO: ¡los usuarios con un email con diferente dominio a los listados no estarán permitidos!"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
forgot_password_strict: "No informar de la existencia de la cuenta de un usuario cuando ellos use la opción de olvidar contraseña."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
log_out_strict: "Al cerrar sesión, cierra TODAS las sesiones del usuario en todos los dispositivos"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
version_checks: "Ping el 'Discourse Hub' para actualizaciones de versión y mostrar mensajes del número de versión en el dashboard /admin"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
new_version_emails: "Enviar un email a la dirección contact_email cuando esté disponible una nueva versión de Discourse."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
port: "¡SOLO DESARROLLADORES! ¡ADVERTENCIA! Usa este puerto HTTP en vez del puerto 80 por defecto. Dejar en blanco deja por defecto el puerto 80."
force_hostname: "¡SOLO DESARROLLADORES! ¡ADVERTENCIA! Especificar un hostname en la URL, dejar blanco para usar el valor por defecto"
invite_expiry_days: "Durante cuánto tiempo son válidas las claves de invitación de usuarios, en días"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
invite_passthrough_hours: "Durante cuánto tiempo, en horas, un usuario puede utilizar una clave de invitación redimida para iniciar sesión iniciar sesión"
invite_only: "El registro público está deshabilitado, todos los nuevos usuarios deberán ser invitados explícitamente por otros miembros de la comunidad o por el staff."
login_required: "Se requiere haber iniciado sesión para leer el contenido de este sitio, deshabilita el acceso anónimo."
2015-09-14 22:32:40 +08:00
min_username_length: "Longitud mínima del nombre de usuario en caracteres."
max_username_length: "Longitud máxima del nombre de usuario en caracteres."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
reserved_usernames: "Nombres de usuario no permitidos en el registro."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
min_password_length: "Longitud mínima de contraseña."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
block_common_passwords: "No permitir contraseñas que están entre las 10.000 más comunes."
2015-06-03 23:09:08 +08:00
enable_sso: "Activar single sign on a través de un sitio externo (AVISO: ¡LAS DIRECCIONES DE EMAIL SERÁN VALIDADAS POR EL SITIO EXTERNO!)"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
enable_sso_provider: "Implementar el protocolo del proveedor de SSO de Discourse en el endpoint /session/sso_provider requiere establecer un sso_secret"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
sso_url: "URL del endpoint para el single sign on"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
sso_secret: "Cadena secreta utilizada para autenticar criptográficamente la información del SSO, asegúrate de que es de 10 caracteres o más"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
sso_overrides_email: "Sobreescribe el email local con el email que provea sitio externo desde el payload del SSO en cada registro, y previene cambios locales. (AVISO: pueden ocasionarse discrepancias debido a la normalización de los emails locales)"
sso_overrides_username: "Sobreescribe el usuario local con el usuario que provea el payload del SSO en cada registro, y previene cambios locales. (AVISO: pueden ocasionarse discrepancias debido a las diferencias en los requirimientos/longitud del usuario)"
sso_overrides_name: "Sobreescribe el nombre completo con el que provee el payload del SSO en cada registro, y previene cambios locales."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
sso_overrides_avatar: "Sustituye el avatar de usuario con el avatar proveniente del sitio externo configurado para el SSO. Si se activa esta opción, se recomienda encarecidamente deshabilitar allow_uploaded_avatars"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
sso_not_approved_url: "Redireccionar cuentas SSO sin aprobar a esta URL"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable_local_logins: "Habilitar las cuentas con nombre de usuario y contraseña de forma local. (Nota: esto debe estar habilitado para que funcionen las invitaciones)"
allow_new_registrations: "Permitir el registro de nuevos usuarios. Desactiva esta opción para prevenir que nadie pueda crear una nueva cuenta."
2015-09-21 20:21:42 +08:00
enable_signup_cta: "Mostrar un aviso a los usuarios anónimos que vuelvan a visitar el sitio animándoles a registrarse."
2013-06-03 05:29:49 +08:00
enable_yahoo_logins: "Activar autenticación por Yahoo"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
enable_google_oauth2_logins: "Habilita la autenticación con Google Oauth2. Este es el método de autenticación a la que Google da soporte actualmente. Requiere de una clave de cliente y una clave secreta."
google_oauth2_client_id: "Client ID de tu aplicación Google."
google_oauth2_client_secret: "Client secret de tu aplicación Google."
2013-06-03 05:29:49 +08:00
enable_twitter_logins: "Activar autenticación por Twitter, requiere una twitter_consumer_key y un twitter_consumer_secret"
twitter_consumer_key: "Comsumer key para autenticación por Twitter, registrado en http://dev.twitter.com"
twitter_consumer_secret: "Comsumer secret para autenticación por Twitter, registrado en http://dev.twitter.com"
enable_facebook_logins: "Activar autenticación por Facebook, requiere una facebook_app_id y un facebook_app_secret"
facebook_app_id: "App id para la autenticación por Facebook, registrado en https://developers.facebook.com/apps"
facebook_app_secret: "App secret para autenticación por Facebook, registrado en https://developers.facebook.com/apps"
enable_github_logins: "Activar autenticación por Github, requiere una github_client_id y un github_client_secret"
github_client_id: "Client id para la autenticación por Github, registrado en https://github.com/settings/applications"
github_client_secret: "Client secret para la autenticación por Github, registrado en https://github.com/settings/applications"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
allow_restore: "Permitir restauración, la cual puede sobreescribir TODOS los datos del sitio! Dejela en falso a menos que tenga planeado recuperar sus datos desde una copia de respaldo. "
2014-05-23 00:58:47 +08:00
maximum_backups: "La cantidad máxima de copias de seguridad a tener en el disco. Las copias de seguridad más antiguas se eliminan automáticamente"
2015-08-20 20:03:13 +08:00
automatic_backups_enabled: "Ejecutar backups automáticos definidos por la opción de frecuencia de backups"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
backup_frequency: "Con qué frecuencia, en días, crearemos un backup del sitio."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
enable_s3_backups: "Sube copias de seguridad a S3 cuando complete. IMPORTANTE: requiere credenciales validas de S3 puestas Archivos configuración."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
s3_backup_bucket: "El bucket remoto para mantener copias de seguridad. AVISO: Asegúrate de que es un bucket privado."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
active_user_rate_limit_secs: "Con qué frecuencia actualizaremos el campo 'last_seen_at', en segundos"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
verbose_localization: "Mostrar sugerencias de localización extendida en la interface de usuario "
previous_visit_timeout_hours: "Cuanto tiempo debe pasar antes de que una visita sea considerada la 'visita previa', en horas"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
rate_limit_create_topic: "Después de crear un tema, los usuarios deben esperar (n) segundos antes de crear otro tema."
rate_limit_create_post: "Después de publicar un post, los usuarios deben esperar (n) segundos antes de crear otro post."
rate_limit_new_user_create_topic: "Después de crear un tema, los nuevos usuarios deben esperar (n) segundos antes de crear otro tema."
rate_limit_new_user_create_post: "Después de publicar un post, los nuevos usuarios deben esperar (n) segundos antes de crear otro post."
max_likes_per_day: "Máximo número de \"me gusta\" por usuario y día."
max_flags_per_day: "Máximo número de reportes por usuario y día."
max_bookmarks_per_day: "Máximo número de marcadores por usuario y día."
max_edits_per_day: "Máximo número de ediciones por usuario y día."
max_topics_per_day: "Máximo número de temas que un usuario puede crear al día."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
max_private_messages_per_day: "Máximo número de mensajes por usuario y día."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
max_invites_per_day: "Máximo número de invitaciones que un usuario puede enviar al día."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
max_topic_invitations_per_day: "Máximo número de invitaciones a un tema que un usuario puede enviar por día."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suggested_topics: "Número de temas sugeridos mostrados al pie del tema."
limit_suggested_to_category: "Solo mostrar temas de la categoría actual en los temas sugeridos."
clean_up_uploads: "Eliminar subidas huérfanas sin referencia para prevenir hosting ilegal. AVISO: antes de habilitar esta opción quizá quieres hacer un backup de tu directorio de /uploads"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Período de gracia (en horas) antes de que una subida huérfana sea eliminada."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Período de gracia (en días) antes de que una subida eliminada sea borrada totalmente."
2014-12-08 01:02:13 +08:00
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Período de gracia (en días) que se concede a un usuario que no haya activado su cuenta antes de eliminarla."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
enable_s3_uploads: "Coloca los archivos subidos en el almacén Amazon S3. IMPORTANTE: requiere de credenciales de S3 validas. (ambas clave de acceso y clave de acceso secreta)."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
s3_use_iam_profile: 'Usar el rol de AWS EC2 IAM para descargar las llaves. NOTA: habilitando esta opción ignorará la "llave de acceso s3" y "la llave de acceso secreta s3".'
2014-11-21 20:39:29 +08:00
s3_upload_bucket: "El nombre del bucket Amazon S3 donde se subirán los archivos. AVISO: debe ser en minúsculas, sin puntos ni guiones bajos."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
s3_access_key_id: "La clave id de acceso de Amazon S3 que se utilizará para subir imágenes."
s3_secret_access_key: "La clave secreta de acceso de Amazon S3 que se utilizará para subir imágenes."
s3_region: "El nombre de región de Amazon S3 que se utilizará para subir imágenes."
2015-06-02 02:03:27 +08:00
s3_cdn_url: "URL de un CDN a utilizar para todos los activos s3 (por ejemplo: https://cdn.somewhere.com). AVISO: después de cambiar esta opción debes hacer un rebake de todos los posts antiguos."
avatar_sizes: "Lista de tamaños de avatar generados automáticamente."
2015-09-16 22:20:29 +08:00
external_system_avatars_enabled: "Usar un servicio externo para los avatares."
external_system_avatars_url: "Dirección URL del servicio externo para los avatares. Sustituciones permitidas: {username} {first_letter} {color} {size}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable_flash_video_onebox: "Habilitar el embebido de enlaces swf y flv (Adobe Flash) en formato Onebox. AVISO: podría introducir riesgos de seguridad."
default_invitee_trust_level: "Nivel de confianza por defecto (0-4) para usuarios invitados."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
default_trust_level: "Nivel de confianza por defecto (0-4) para los nuevos usuarios. ¡AVISO! Cambiar esto puede resultar en riesgo por spam."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
tl1_requires_topics_entered: "¿Cuántos temas un nuevo usuario debe de entrar antes de que sea promovido a nivel de confianza 1?"
tl1_requires_read_posts: "Cuántos posts debe leer un nuevo usuario antes de ser promocionado al nivel de confianza 1."
tl1_requires_time_spent_mins: "Cuántos minutos debe permanecer leyendo posts un nuevo usuario antes de ser promocionado al nivel de confianza 1."
tl2_requires_topics_entered: "A cuántos temas debe entrar un usuario antes de ser promocionado al nivel de confianza 2."
tl2_requires_read_posts: "Cuántos posts debe leer un usuario antes de ser promocionado al nivel de confianza 2."
tl2_requires_time_spent_mins: "Cuántos minutos debe leer posts un usuario antes de ser promocionado al nivel de confianza 2."
tl2_requires_days_visited: "Cuántos días debe visitar el sitio un usuario antes de ser promocionado al nivel de confianza 2."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
tl2_requires_likes_received: "¿Cuántos 'me gusta' un usuario debe de recibir antes de promoverlo a nivel de confianza 2?"
tl2_requires_likes_given: "¿Cuántos 'me gusta' un usuario debe de dar antes de promoverlo a nivel de confianza 2?"
tl2_requires_topic_reply_count: "¿Cuántos temas un usuario debe de contestar antes de promoverlo a nivel de confianza 2?"
tl3_requires_days_visited: "El número mínimo de días que un usuario necesito haber visitado el sitio en los últimos 100 días para calificar a promoción de nivel de confianza 3. (0 a 100)"
tl3_requires_topics_replied_to: "El número mínimo de temas que un usuario necesito haber respondido en los últimos 100 días para calificar a promoción de nivel de confianza 3. (0 o superior)."
tl3_requires_topics_viewed: "El porcentaje de temas creados en los últimos 100 días que un usuario necesito haber visto para calificar a promoción de nivel de confianza 3. (0 a 100)"
tl3_requires_posts_read: "El porcentaje de posts creados en los últimos 100 días que un usuario necesito haber visto para calificar a promoción de nivel de confianza 3. (0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "El número total mínimo de temas que un usuario debió de haber visto para calificar a promoción de nivel de confianza 3."
tl3_requires_posts_read_all_time: "El número mínimo total de posts que un usuario debió de haber leído para calificar a nivel de confianza 3."
tl3_requires_max_flagged: "El usuario no debió de haber tenido mas de x posts reportados por más de x diferentes usuarios en los últimos 100 días para calificar a promoción de nivel de confianza 3, donde x es el valor de configuración. (0 o superior)."
tl3_promotion_min_duration: "El número mínimo de días que una promoción de nivel de confianza 3 dura antes que el usuario pueda ser degradado de vuelta a nivel de confianza 2."
tl3_requires_likes_given: "El número mínimo de 'me gusta' que deben de ser dados en los últimos 100 días para calificar a promoción de nivel de confianza 3."
tl3_requires_likes_received: "El número mínimo de 'me gusta' que debió haber recibido en los últimos 100 días para calificar a promoción de nivel de confianza 3."
tl3_links_no_follow: "No remover rel=nofollow de los enlaces publicados por usuarios con nivel de confianza 3."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
min_trust_to_create_topic: "El mínimo nivel de confianza requerido para crear un nuevo tema."
min_trust_to_edit_wiki_post: "El mínimo nivel de confianza requerido para editar un post marcado como wiki."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
newuser_max_links: "Cuántos enlaces puede un nuevo usuario añadir a un post."
newuser_max_images: "Cuántas imágenes puede un nuevo usuario añadir a un post."
newuser_max_attachments: "Cuántos adjuntos puede un nuevo usuario añadir a un post."
newuser_max_mentions_per_post: "Máximo número de menciones a @usuarios que un nuevo usuario puede usar en un post."
newuser_max_replies_per_topic: "Máximo número de respuestas que un nuevo usuario puede realizar en el mismo tema antes de que alguien responda a su vez a alguna de ellas."
max_mentions_per_post: "Máximo número de menciones a @usuarios que alguien puede usar en un post."
create_thumbnails: "Crear miniaturas de imágenes y lightbox cuando estas son demasiado grandes para encajar en un post."
email_time_window_mins: "Esperar (n) minutos antes de enviar cualquier email de notificación, para dar a los usuarios margen con el que editar y finalizar sus posts."
email_posts_context: "Cuántas respuestas previas se incluirán como contexto en los emails de notificación."
flush_timings_secs: "Cuán frecuente, en segundos, se alinean los datos de sincronización con el servidor."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title_max_word_length: "La longitud máxima permitida de una palabra, en caracteres, en el título del tema."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
title_min_entropy: "La mínima entropía permitida (caracteres únicos) requerida para el título de un tema."
body_min_entropy: "La mínima entropía permitida (caracteres únicos) requerida para el cuerpo de un post."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
title_fancy_entities: "Convertir caracteres ASCII comunes en entidades HTML de adorno en el título de los temas, como SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_title_similar_length: "La extensión mínima que un título debe tener antes de revisar temas similares."
min_body_similar_length: "La extensión mínima que el cuerpo de un post debe tener antes de revisar temas similares."
category_colors: "Una lista de valores en hexadecimal de los colores para las categorías."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
category_style: "Estilo visual de las etiquetas de categoría."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_size_kb: "El tamaño máximo, en kB, para subir imágenes. Debe ser configurado también en nginx (client_max_body_size) / apache o proxy."
max_attachment_size_kb: "El tamaño máximo, en kB, para adjuntar archivos. Debe ser configurado también en nginx (client_max_body_size) / apache o proxy."
authorized_extensions: "Una lista de las extensiones de archivo permitidas para subir (usa \"*\" para habilitar todos los tipos de archivo)"
max_similar_results: "Cuántos temas similares se mostrarán encima del editor cuando estés creando un nuevo tema. La comparación se basa en el título y el cuerpo del tema."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title_prettify: "Prevenir errores comunes en el título, incluyendo \"todo mayúsculas\", primera letra minúscula, multiples signos ! o ?, . extra al final, etc."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
topic_views_heat_low: "Después de este número de vistas, el campo vistas será ligeramente resaltado."
topic_views_heat_medium: "Después de este número de visitas, el campo visitas será moderadamente resaltado."
topic_views_heat_high: "Después de este número de visitas, el campo visitas será fuertemente resaltado."
2015-06-02 02:03:27 +08:00
cold_age_days_low: "Después de estos días de conversación, la última fecha de actividad será ligeramente atenuada."
cold_age_days_medium: "Después de estos días de conversación, la última fecha de actividad será moderadamente atenuada."
cold_age_days_high: "Después de estos días de conversación, la última fecha de actividad será fuertemente atenuada."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
history_hours_low: "Un post editado dentro de este número de horas tiene el indicador editar ligeramente resaltado."
history_hours_medium: "Un post editado dentro de este número de horas tiene el indicador editar moderadamente resaltado."
history_hours_high: "Un post editado dentro de este número de horas tiene el indicador editar fuertemente resaltado."
topic_post_like_heat_low: "Después de la proporción 'me gusta':posts exceda esta tasa, el campo contador de posts será ligeramente resaltado."
topic_post_like_heat_medium: "Después de la proporción 'me gusta':posts exceda esta tasa, el campo contador de posts será moderadamente resaltado."
topic_post_like_heat_high: "Después de la proporción 'me gusta':posts exceda esta tasa, el campo contador de posts será fuertemente resaltado."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
faq_url: "Si tienes un documento de Preguntas Frecuentes alojado que quieras utilizar, introduce la URL completa aquí."
tos_url: "Si tienes un documento de Condiciones de Servicio alojado en algún sitio quieras utilizar, facilita la URL aquí."
privacy_policy_url: "Si tienes un documento de Preguntas Frecuentes alojado en algún sitio quieras utilizar, facilita la URL aquí."
newuser_spam_host_threshold: "Cuántas veces un nuevo usuario puede publicar un enlace hacia mismo sitio dentro de `` newuser_spam_host_posts posts antes de ser considerado spam."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
white_listed_spam_host_domains: "Una lista de dominios a excluir de las pruebas de spam. A los nuevos usuarios no se les restringirá la posibilidad de crear posts con enlaces a estos dominios."
staff_like_weight: "Qué ponderación extra otorgan los me gusta provenientes de los miembros del Staff."
2015-09-21 20:21:42 +08:00
topic_view_duration_hours: "Contar una visita a un nuevo tema por IP/Usuario cada N horas"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
levenshtein_distance_spammer_emails: "Al revisar coincidencias por correos electrónicos de spammers, qué número de caracteres permiten una coincidencia parcial."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
max_new_accounts_per_registration_ip: "Si ya hay (n) cuentas con nivel de confianza 0 desde esta IP (y ninguna es de un miembro del staff o de nivel de confianza 2 o más), prohibir nuevos registros desde esa IP."
2014-12-08 01:02:13 +08:00
min_ban_entries_for_roll_up: "Al hacer clic en el botón Agrupar, se crea un nuevo rango de entradas para banear si hay al menos (N) entradas."
max_age_unmatched_emails: "Eliminar entradas de email que no coincidan después de (N) días."
max_age_unmatched_ips: "Eliminar entradas de IP que no coincidan después de (N) días."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
num_flaggers_to_close_topic: "Número mínimo de denunciantes únicos requerido para pausar un tema automáticamente para intervención"
num_flags_to_close_topic: "Valor mínimo de reportes activos requerido para pausar un tema automáticamente para intervención"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
auto_respond_to_flag_actions: "Activar la respuesta automática al deshacer un reporte."
2015-08-11 02:11:05 +08:00
min_first_post_typing_time: "Mínimo período de tiempo en milisegundos en el que un usuario debe estar tecleando durante su primer post, si no se llega a este umbral entrará automáticamente a la cola de moderación. Establece esta opción a 0 para desactivarla (no recomendado)."
auto_block_fast_typers_on_first_post: "Bloquear automáticamente a usuarios que no cumplan el umbral establecido en min_first_post_typing_time"
auto_block_fast_typers_max_trust_level: "Máximo nivel de confianza por debajo del cual se podrán bloquearán usuarios que escriban demasiado rápido en su primer post"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
auto_block_first_post_regex: "Expresión regular que no distingue mayúsculas y minúsculas que si es detectada hará que el primer post de un usuario sea bloqueado y enviado a la cola de aprobacion. Ejemplo: raging|a[bc]a hará que todos los posts que contengan gaging, aba o aca sean bloqueados. Sólo tiene efecto en el primer mensaje de un usuario."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
reply_by_email_enabled: "Habilitar la respuesta a temas por email."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
reply_by_email_address: "Plantilla para la dirección de email que aparecerá al recibir correos con la función de respuesta por email: %{reply_key}@respuesta.ejemplo.com o respuestas+%{reply_key}@ejemplo.com"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
disable_emails: "Impedir que Discourse envié cualquier tipo de e-mail."
strip_images_from_short_emails: "Remover imágenes de e-mails que tengan un tamaño menor a 2800 Bytes"
short_email_length: "e-mail corto longitud en Bytes"
pop3_polling_enabled: "Poll vía POP3 para respuestas de e-mail."
pop3_polling_ssl: "Usar SSL mientras se conecta al servidor POP3. (Recomendado)"
pop3_polling_period_mins: "El período en minutos entre revisiones de correo de la cuenta POP3. NOTA: requiere reiniciar."
pop3_polling_port: "El puerto utilizado para hacer polling a la cuenta POP3."
pop3_polling_host: "El host utilizado para hacer polling de e-mails vía POP3."
pop3_polling_username: "El nombre de usuario de la cuenta POP3 para hacer polling de e-mails."
pop3_polling_password: "La contraseña de la cuenta POP3 para hacer polling de correos."
2015-08-11 02:11:05 +08:00
log_mail_processing_failures: "Registra todos los fallos de procesamiento de email a http://yoursitename.com/logs"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_in: "Permitir a los usuarios crear nuevos temas por email (requiere el polling pop3). Configura las direcciones en la pestaña \"Ajustes\" de cada categoría."
email_in_min_trust: "El mínimo nivel de confianza requerido para poder publicar nuevos temas por email."
email_prefix: "La [etiqueta] utilizada en el asunto de los emails. Si no está configurado, será por defecto el 'título'."
email_site_title: "El título del sitio utilizado como remitente de los emails desde el sitio. Si no está configurado, será por defecto 'título'. Si tu 'título' contiene caracteres que no están permitidos en las cadenas del remitente del email, usa esta opción."
minimum_topics_similar: "Cuántos temas necesita haber en el foro antes de que pueda mostrarse el panel con temas similares al crear nuevos temas."
relative_date_duration: "Número de días desde el último post antes de los cuales las fechas se mostrarán en formato relativo (7d) en vez de absoluto (20 Feb)."
delete_user_max_post_age: "No permitir eliminar usuarios cuyo primer post tenga una antigüedad de (x) días."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
delete_all_posts_max: "El máximo número de posts que pueden ser eliminados a la vez con el botón \"Eliminar todos los posts\". Si un usuario tiene un mayor número de posts que este valor, éstos no podrán ser eliminados de una vez y el usuario no podrá ser eliminado."
username_change_period: "El número de días después de registrarse entre los cuales una cuenta puede cambiar su nombre de usuario (0 para deshabilitar esta opción)"
email_editable: "Permitir a los usuarios cambiar su dirección de email después de registrarse."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
logout_redirect: "Ubicación a redirigir después que el usuario cierre sesión Ejem: (http://somesite.com/logout)"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
allow_uploaded_avatars: "Permitir a los usuarios subir imágenes de perfil personalizadas."
allow_animated_avatars: "Permitir a los usuarios utilizar imágenes de perfil animadas en gif. AVISO: ejecuta la tarea rake avatars:refresh después de cambiar esta opción."
2014-11-21 20:39:29 +08:00
allow_animated_thumbnails: "Generar miniaturas en movimiento de los gifs animados."
2015-03-12 02:13:01 +08:00
default_avatars: "URLs de avatares que se utilizarán por defecto para nuevos usuarios."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
automatically_download_gravatars: "Descargar Gravatars para usuarios cuando se creen una cuenta o cambien el email."
digest_topics: "El número máximo de temas a mostrar en el resumen por email."
digest_min_excerpt_length: "La extensión mínima, en caracteres, del extracto de un post en el resumen por email."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
suppress_digest_email_after_days: "Suprimir los emails de resumen para aquellos usuarios que no han visto el sitio desde más de (n) días."
2015-02-04 02:50:05 +08:00
disable_digest_emails: "Inhabilitar e-mails de resumen para todos los usuarios."
2015-08-11 02:11:05 +08:00
detect_custom_avatars: "Verificar o no que los usuarios han subido una imagen de perfil."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_daily_gravatar_crawls: "Máximo número de veces que Discourse comprobará Gravatar en busca de avatares personalizados en un día"
2015-03-12 02:13:01 +08:00
public_user_custom_fields: "Una lista con campos personalizados para el usuario que pueden ser mostrados públicamente."
staff_user_custom_fields: "Una lista con campos personalizados para el usuario que pueden ser mostrados a los moderadores o admin."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
enable_user_directory: "Proporcionar un directorio de usuarios"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
allow_anonymous_posting: "Permitir a los usuarios cambiar a modo anónimo"
anonymous_posting_min_trust_level: "Nivel de confianza mínimo requerido para activar el modo anónimo"
anonymous_account_duration_minutes: "Para proteger el anonimato, crear una nueva cuenta anónima cada N minutos para cada usuario. Ejemplo: si se establece en 600, tan pronto como pasen 600 minutos desde el último post Y el usuario cambie a anónimo, se creará una nueva cuenta anónima."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_profile_backgrounds: "Permitir a los usuarios subir sus propios fondos de perfil personalizados."
sequential_replies_threshold: "Número de posts consecutivos que un usuario publicará en un mismo tema hasta mostrarle un recordatorio sobre demasiadas repuestas seguidas."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
enable_mobile_theme: "Los dispositivos móviles utilizan un tema adaptado, con la habilidad de cambiar al estilo de sitio completo. Deshabilita esta opción si quieres utilizar una plantilla personalizada que sea completamente adaptable."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
dominating_topic_minimum_percent: "Qué porcentaje de posts tiene que publicar un usuario en un mismo tema hasta mostrarle un recordatorio acerca de dominar en demasía un tema."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
daily_performance_report: "Analizar registros de NGINX diariamente y publicar un tema para Administradores con los detalles"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suppress_uncategorized_badge: "No mostrar la etiqueta de los temas sin categoría en la lista de temas."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
global_notice: "Mostrar una noticia de URGENCIA o EMERGENCIA para todos los visitantes, deja este campo en blanco para ocultarla (se puede utilizar código HTML)"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
disable_edit_notifications: "Inhabilitar editar notificaciones por el usuario system cuando 'download_remote_images_to_local' este activo."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
full_name_required: "Su nombre completo es un campo obligatorio de un perfil de usuario."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
enable_names: "Mostrar el nombre completo del usuario en su perfil, tarjeta de usuario y emails. Desactiva esta opción para ocultar el nombre completo en todas partes."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
display_name_on_posts: "Mostrar el nombre completo de un usuario en sus posts, además de su @usuario."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
show_time_gap_days: "Si entre dos publicaciones han pasado este número de días, mostrar el lapso de tiempo en el tema."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
invites_per_page: "Número de invitaciones por defecto mostradas en la página de perfil del usuario."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
short_progress_text_threshold: "Después de que un número de posts en un tema alcance esta cifra, la barra de progreso sólo mostrará el número del post actual. Si cambias el ancho de la barra de progreso, deberías revisar este valor."
default_code_lang: "Lenguaje de programación por defecto para aplicar el resaltado de la sintaxis en los bloques de código de GitHub (lang-auto, ruby, python etc.)"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
warn_reviving_old_topic_age: "Cuando alguien publica en un tema cuya última respuesta fue hace este número de días o más, se le mostrará un aviso para desalentar el hecho de resucitar una antigua discusión. Deshabilita esta opción introduciendo el valor 0."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
autohighlight_all_code: "Forzar el resaltado de código a los bloques de código preformateado cuando no se especifique el lenguaje del código."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
highlighted_languages: "Incluye reglas resaltadas de sintaxis. (Advertencia: incluyendo demasiadas lenguages puede afectar al rendimiento) ver: https://highlightjs.org/static/demo/ para una demostración"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
feed_polling_enabled: "SOLO PARA EMBEBER: embeber feeds RSS/ATOM como posts."
feed_polling_url: "SOLO PARA EMBEBER: URL de los feeds RSS/ATOM a embeber."
embed_by_username: "Nombre de usuario en Discourse del que crea los temas embebidos."
embed_username_key_from_feed: "Clave para extraer el nombre de usuario en Discourse desde el feed."
embed_truncate: "Truncar los posts embebidos."
embed_post_limit: "Número máximo de posts a embeber."
embed_whitelist_selector: "Selector CSS para los elementos que están permitidos en los embebidos."
embed_blacklist_selector: "Selector CSS para los elementos que están eliminados desde los embebidos."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
notify_about_flags_after: "Si hay reportes que no han sido revisados después de este número de horas, enviar un correo electrónico al contact_email. Deshabilita esta opción introduciendo el valor 0."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable_cdn_js_debugging: "Permitir /logs mostrar los errores correctamente, añadiendo permisos crossorigin en todas las inclusiones de js"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
show_create_topics_notice: "Si el sitio tiene menos de 5 temas abiertos al público, mostrar un aviso pidiendo a los administradores crear más temas."
2015-06-03 23:09:08 +08:00
delete_drafts_older_than_n_days: Eliminar borradores de más de (n) días de antigüedad.
show_logout_in_header: "Mostrar el botón para cerrar sesión en el desplegable de la cabecera"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
vacuum_db_days: "Correr VACUUM FULL ANALYZE para reclamar espacio en la base de datos después de las migraciones. (Poner en 0 para inhabilitar)"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
prevent_anons_from_downloading_files: "Impedir que los usuarios anónimos descarguen archivos. ADVERTENCIA: Esto impedirá que funcione cualquier recurso del sitio publicado como adjunto."
2015-05-13 05:38:29 +08:00
slug_generation_method: "Elegir un método de generación de slug. 'encoded' generará cadenas con código porciento. 'none' hara que no se genere slug."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
enable_emoji: "Habilitar emoji"
emoji_set: "¿De qué tipo os gustan los emoji?"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
enforce_square_emoji: "Forzar una relación de aspecto cuadrada para todos los emojis."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
approve_post_count: "La cantidad de posts de un nuevo usuario que deben ser aprobados"
approve_unless_trust_level: "Los posts de usuarios con un nivel de confianza inferior a este deberán ser aprobados"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
notify_about_queued_posts_after: "Si hay posts esperando a ser revisados por este número de horas, se enviará un email al correo de contacto. Establece este valor a 0 para desactivar estos emails."
2015-09-14 22:32:40 +08:00
default_email_digest_frequency: "Frecuencia por defecto con la que se reciben los emails resumen."
2015-09-16 22:20:29 +08:00
default_email_private_messages: "Enviar un email cuando alguien envíe un mensaje al usuario por defecto."
default_email_direct: "Enviar un email cuando alguien cite/responda/mencione o invite al usuario por defecto."
default_email_mailing_list_mode: "Enviar un email por cada nuevo post por defecto."
default_email_always: "Enviar una notificación por email aunque el usuario esté activo por defecto."
default_other_new_topic_duration_minutes: "Condición por defecto para que un tema sea considerado nuevo"
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Tiempo por defecto hasta que un tema sea seguido automáticamente."
default_other_external_links_in_new_tab: "Abrir enlaces externos en una nueva pestaña por defecto."
default_other_enable_quoting: "Activar respuesta citando texto seleccionado por defecto."
default_other_dynamic_favicon: "Mostrar temas nuevos/actualizados en el icono del navegador por defecto"
default_other_disable_jump_reply: "No ir a un nuevo post tras publicarlo por defecto"
default_other_edit_history_public: "Hacer la lista de ediciones pública por defecto."
default_categories_watching: "Lista de categorías que están vigiladas por defecto."
default_categories_tracking: "Lista de categorías que están seguidas por defecto"
default_categories_muted: "Lista de categorías que están silenciadas por defecto."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
errors:
invalid_email: "Dirección de correo electrónico inválida. "
invalid_username: "No existe ningún usuario con ese nombre de usuario. "
invalid_integer_min_max: "El valor debe estar entre %{min} y %{max}."
invalid_integer_min: "El valor debe ser igual o mayor que %{min}. "
invalid_integer_max: "El valor no puede ser mayor que %{max}."
invalid_integer: "El valor debe ser un entero. "
regex_mismatch: "El valor introducido no tiene el formato requerido. "
2015-03-12 02:13:01 +08:00
must_include_latest: "El menú superior debe incluir la pestaña 'recientes'."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invalid_string: "Valor inválido. "
invalid_string_min_max: "Debe contener entre %{min} y %{max} caracteres."
invalid_string_min: "Debe contener como mínimo %{min} caracteres. "
invalid_string_max: "No debe exceder los %{max} caracteres. "
2015-02-13 22:07:41 +08:00
invalid_reply_by_email_address: "El valor debe contener '%{reply_key}' y debe ser diferente del email de notificación."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
notification_types:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
mentioned: "%{display_username} te ha mencionado en %{link}"
liked: "%{display_username} le ha gustado tu post en %{link}"
replied: "%{display_username} ha contestado tu post en %{link}"
quoted: "%{display_username} ha citado tu post en %{link}"
edited: "%{display_username} ha editado tu post en %{link}"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
posted: "%{display_username} publicó en %{link}"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
moved_post: "%{display_username} ha movido tu post a %{link}"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_message: "%{display_username} te ha enviado un mensaje: %{link}"
invited_to_private_message: "%{display_username} te ha invitado a un hilo de mensajes: %{link}"
invited_to_topic: "%{display_username} te ha invitado a un tema: %{link}"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
invitee_accepted: "%{display_username} ha aceptado tu invitación"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
linked: "%{display_username} te enlazó en %{link}"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
granted_badge: "Obtuviste %{link}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
search:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
within_post: "#%{post_number} por %{username}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
types:
2013-06-03 05:29:49 +08:00
category: 'Categorías'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
topic: 'Resultados'
2013-06-03 05:29:49 +08:00
user: 'Usuarios'
2014-12-08 01:02:13 +08:00
sso:
not_found: "No se puede buscar o crear cuenta, contacta al administrador del sitio"
account_not_approved: "La cuenta está pendiente de aprobación, recibirás una notificación por email cuando se apruebe"
unknown_error: "Error al actualizar la información, contacta al administrador del sitio"
timeout_expired: "Se agotó el tiempo de espera para el inicio de sesión, por favor, intenta iniciar sesión de nuevo"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
original_poster: "Autor original"
2013-06-03 05:29:49 +08:00
most_posts: "Con más posts"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
most_recent_poster: "Autor más reciente"
frequent_poster: "Autor frecuente"
redirected_to_top_reasons:
new_user: "¡Bienvenido a nuestra comunidad! Estos son los temas recientes mas populares."
not_seen_in_a_month: "¡Bienvenido de vuelta! No te habíamos visto en un tiempo. Estos son los temas mas populares desde que no has estado."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
move_posts:
new_topic_moderator_post:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
one: "un post fue trasladado a un nuevo tema: %{topic_link}"
other: "%{count} posts fueron trasladados a un nuevo tema: %{topic_link}"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
existing_topic_moderator_post:
2015-08-11 02:11:05 +08:00
one: "Un post fue trasladado al siguiente tema: %{topic_link}"
other: "%{count} posts fueron trasladados al siguiente tema: %{topic_link}"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
change_owner:
post_revision_text: "Se ha transferido la propiedad de %{old_user} a %{new_user}"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
deleted_user: "un usuario eliminado"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
emoji:
errors:
name_already_exists: "Lo sentimos, el nombre '%{name}' ya está en uso por otro emoji."
error_while_storing_emoji: "Lo sentimos, ha habido un error mientras se guardaba el emoji."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
topic_statuses:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
archived_enabled: "Este tema está ahora archivado. Se paraliza y no puede ser cambiado en ningún modo."
archived_disabled: "Este tema se ha desarchivado. Se desparaliza y ahora puede ser cambiado."
closed_enabled: "Este tema está ahora cerrado. No se admiten nuevas respuestas."
closed_disabled: "Este tema ahora está abierto. Se admiten nuevas respuestas."
2014-11-21 20:39:29 +08:00
autoclosed_enabled_days:
one: "Este tema se cerró automáticamente después de 1 día. No se permiten nuevas respuestas."
other: "Este tema se cerró automáticamente después de %{count} días. No se permiten nuevas respuestas."
autoclosed_enabled_hours:
one: "Este tema se cerró automáticamente después de 1 hora. No se permiten nuevas respuestas."
other: "Este tema se cerró automáticamente después de %{count} horas. No se permiten nuevas respuestas."
autoclosed_enabled_minutes:
one: "Este tema se cerró automáticamente después de 1 minuto. No se permiten nuevas respuestas."
other: "Este tema se cerró automáticamente después de %{count} minutos. No se permiten nuevas respuestas."
autoclosed_enabled_lastpost_days:
one: "Este tema se cerró automáticamente 1 día después del último post. No se permiten nuevas respuestas."
other: "Este tema se cerró automáticamente %{count} días después del último post. No se permiten nuevas respuestas."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
one: "Este tema se cerró automáticamente 1 hora después del último post. No se permiten nuevas respuestas."
other: "Este tema se cerró automáticamente %{count} horas después del último post. No se permiten nuevas respuestas."
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
one: "Este tema se cerró automáticamente 1 minuto después del último post. No se permiten nuevas respuestas."
other: "Este tema se cerró automáticamente %{count} minutos después del último post. No se permiten nuevas respuestas."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
autoclosed_disabled: "El tema ahora está en abierto, se permiten respuestas."
2014-11-18 00:05:06 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost: "Este tema está ahora abierto. Se permiten nuevas respuestas."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
pinned_enabled: "Este tema ahora está destacado. Aparecerá en primer lugar en la lista de su categoría hasta que se deshaga el destacado de forma general por los moderadores o de forma particular por cada usuario para sí."
pinned_disabled: "Este tema está ahora sin destacar. No aparecerá más en la parte superior de su categoría."
pinned_globally_enabled: "Este tema ahora está destacado globalmente. Aparecerá en primer lugar en la lista de su categoría y en todas las listas de temas hasta que se deshaga el destacado de forma general por los moderadores o de forma particular por cada usuario para sí."
pinned_globally_disabled: "Este tema se ha dejado de destacar. Ya no aparecerá en primer lugar de su categoría."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
visible_enabled: "Este tema ahora es visible. Se mostrará en las listas de temas"
visible_disabled: "Este tema ahora es invisible. Ya no se mostrará en ninguna lista de temas. La única forma de acceder a este tema es con un enlace directo."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
login:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
not_approved: "Tu cuenta aún no ha sido aprobada. Se te notificará por email cuando todo esté listo para iniciar sesión."
incorrect_username_email_or_password: "Nombre de usuario, dirección de correo o contraseña incorrectos"
wait_approval: "Gracias por registrarte. Te notificaremos cuando tu cuenta haya sido aprobada."
active: "Tu cuenta está activa y lista para usar."
activate_email: "<p>¡Ya casi has terminado! Te enviamos un correo de activación a <b>%{email}</b>. Por favor sigue las instrucciones de ese correo para activar tu cuenta.</p><p>Si no llega, mira en la carpeta de spam, o intenta iniciar sesión de nuevo para enviar de nuevo otro correo de activación.</p>"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
not_activated: "Aún no puedes iniciar sesión. Te hemos enviado un email de activación. Por favor, sigue las instrucciones en el email para activar tu cuenta."
not_allowed_from_ip_address: "No puedes iniciar sesión como %{username} desde esa dirección IP."
2015-03-12 02:13:01 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address: "No puedes iniciar sesión como admin desde esta dirección IP."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
suspended: "No puedes iniciar sesión hasta %{date}."
2015-06-03 23:09:08 +08:00
suspended_with_reason: "Cuenta suspendida hasta %{date}: %{reason}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
errors: "%{errors}"
not_available: "No disponible. Prueba %{suggestion}?"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
something_already_taken: "Algo ha salido mal, quizá el nombre de usuario o el email ya han sido registrados. Prueba con el enlace de olvidé mi contraseña."
2015-01-29 02:56:53 +08:00
omniauth_error: "Lo sentimos, hubo un error al autorizar tu cuenta. ¿Quizás no has aprobado la autorización?"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
omniauth_error_unknown: "Algo ha salido mal procesando tu inicio de sesión, por favor, vuelve a intentarlo."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
new_registrations_disabled: "El registro de nuevas cuentas no está permitido en este momento."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
password_too_long: "Las contraseñas están limitadas a 200 caracteres"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
email_too_long: "El email que has proporcionado es demasiado largo. Las direcciones de correo no deben tener más de 254 caracteres y los nombres de dominio no más de 253."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
reserved_username: "Ese nombre de usuario no está permitido."
missing_user_field: "No has completado todos los campos de usuario"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
close_window: "Autenticación completa. Cierra esta ventana para continuar."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
user:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
no_accounts_associated: "No hay cuentas relacionadas."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
username:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
short: "debe contener al menos %{min} caracteres"
long: "debe contener no más de %{max} caracteres"
characters: "solo debe incluir números y letras"
unique: "debe ser único"
blank: "debe estar presente"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
must_begin_with_alphanumeric: "debe empezar con una letra, número o guión bajo"
must_end_with_alphanumeric: "debe terminar con una letra, número o guión bajo"
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "no debe contener una secuencia de 2 o más caracteres especiales (.-_)"
must_not_contain_confusing_suffix: "no debe contener un sufijo confuso como .json, .png, etc."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
email:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
not_allowed: "este proveedor de email no está permitido. Por favor, utiliza otra dirección de email."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
blocked: "no está permitido."
ip_address:
2015-06-03 23:09:08 +08:00
blocked: "No se permiten nuevos registros desde tu dirección IP."
max_new_accounts_per_registration_ip: "No se permiten nuevos registros desde tu dirección IP (alcanzado el límite máximo). Contacta un miembro del staff."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
invite_mailer:
2014-07-17 13:03:49 +08:00
subject_template: "%{invitee_name} te invitó a '%{topic_title}' en %{site_domain_name}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
2014-07-17 13:03:49 +08:00
%{invitee_name} te invitó a un debate
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2014-07-17 13:03:49 +08:00
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2014-06-19 20:19:05 +08:00
en
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2014-07-17 13:03:49 +08:00
> %{site_title} -- %{site_description}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2014-07-17 13:03:49 +08:00
Si estás interesado, haz clic en el siguiente enlace:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
2014-06-19 20:19:05 +08:00
%{invite_link}
2014-05-23 00:58:47 +08:00
2014-07-17 13:03:49 +08:00
Esta invitación proviene de un usuario de confianza, por lo que puedes comentar en el tema inmediatamente.
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invite_forum_mailer:
2014-07-17 13:03:49 +08:00
subject_template: "%{invitee_name} te invitó a unirte a %{site_domain_name}"
2015-01-29 02:56:53 +08:00
text_body_template: "%{invitee_name} te ha invitado a unirte a\n\n > **%{site_title}**\n\n > %{site_description}\n\n Si te interesa, haz clic en el siguiente enlace: \n\n %{invite_link}\n\nEsta invitación procede de un usuario de confianza, por lo que no necesitarás autenticarte.\n"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
invite_password_instructions:
subject_template: "Asigna una contraseña para tu cuenta en %{site_name}"
2015-05-13 05:38:29 +08:00
text_body_template: |
Gracias por aceptar tu invitación a %{site_name} -- ¡te damos la bienvenida!
Haz clic en el siguiente enlace para elegir una contraseña:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2015-08-11 02:11:05 +08:00
(Si el enlace anterior ha caducado, utiliza "Olvidé mi contraseña" cuando vayas a iniciar sesión con tu dirección de email.)
2013-03-23 00:28:21 +08:00
test_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Prueba de envío de email"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
Este es un correo electrónico de prueba de
[**%{base_url}**][0]
La entrega de correo electrónico es complicada. Aquí hay unas cuantas cosas importantes que deberías comprobar primero:
- *Asegúrate* de ajustar la dirección `notification email` desde: correctamente en los ajustes de tu sitio. **El dominio especificado en la dirección "from" de los emails que envíes es el dominio contra el que se validará tu email**.
- Entérate de como ver el código fuente del email desde tu cliente de correo, para que así puedas examinar las cabeceras para ver pistas importantes. En Gmail está la opción "mostrar original" en el menú de lista desplegable en la parte superior derecha de cada email.
- **IMPORTANTE:** ¿Tu ISP tiene registros de DNS inversa para asociar los nombres de dominio y las direcciones IP desde donde envías los correos? [Comprueba tu registro PTR Inverso][2] aquí. Si tu ISP no introduce el puntero de registro DNS inverso adecuado, es muy improbable que cualquiera de tus correos pueda ser entregado.
- ¿Es el [registro SPF][8] de tu dominio correcto? [Comprueba tu registro SPF][1] aquí. Ten en cuenta que TXT es el tipo de registro oficial correcto para SPF.
- ¿Es el [registro DKIM][3] de tu dominio correcto? Esto puede mejorar significativamente la entregabilidad de correos. [Comprueba tu registro DKIM][7] aquí.
- Si estás corriendo tu propio servidor de correo, asegúrate de que las IPs de tu servidor de correo [no están en ninguna lista negra de correos][4]. También verifica que definitivamente se está enviando un nombre de huésped "hostname" completamente cualificado que resuelva en DNS en su mensaje HELO. Si no es así, esto causará que tu correo sea denegado por muchos servicios de correo.
(La forma *fácil* es crear una cuenta gratuíta en [Mandrill][md] o [Mailgun][mg] o [Mailjet][mj], que proveen generosamente planes de mailing gratuítos y serán adecuados para pequeñas comunidades. ¡De todas formas todavía tendrás que configurar los registros SPF y DKIM en tus DNS!)
¡Esperamos que recibas esta prueba de entregabilidad de correo electrónico correctamente!
Buena suerte,
Tus amigos de [Discourse](http://www.discourse.org)
[0]: %{base_url}
[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html
[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
[3]: http://www.dkim.org/
[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check
[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
[md]: http://mandrill.com
[mg]: http://www.mailgun.com/
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing
2014-06-30 18:51:39 +08:00
new_version_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Nueva versión de Discourse, actualización disponible"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
text_body_template: |
2015-06-19 23:29:13 +08:00
Está disponible una nueva versión de [Discourse](http://www.discourse.org).
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Tu versión: %{installed_version}
Nueva versión: **%{new_version}**
Tal vez quieras:
2015-06-19 23:29:13 +08:00
- Ver qué hay de nuevo en el [historial de cambios de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
2014-10-03 22:41:37 +08:00
2015-06-19 23:29:13 +08:00
- Actualizar desde tu navegador en [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade).
2014-10-03 22:41:37 +08:00
2015-06-19 23:29:13 +08:00
- Visitar [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) para ver noticias, debatir u obtener soporte de Discourse.
2014-04-14 23:41:51 +08:00
new_version_mailer_with_notes:
subject_template: "[%{site_name}] actualización disponible"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
text_body_template: |
2015-06-19 23:29:13 +08:00
Está disponible una nueva versión de [Discourse](http://www.discourse.org).
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Tu versión: %{installed_version}
Nueva versión: **%{new_version}**
Tal vez quieras:
2015-06-19 23:29:13 +08:00
- Ver qué hay de nuevo en el [historial de cambios de GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master).
2014-10-03 22:41:37 +08:00
2015-06-19 23:29:13 +08:00
- Actualizar desde tu navegador en [%{base_url}/admin/upgrade](%{base_url}/admin/upgrade).
2014-10-03 22:41:37 +08:00
2015-06-19 23:29:13 +08:00
- Visitar [meta.discourse.org](http://meta.discourse.org) para ver noticias, debatir u obtener soporte de Discourse.
2014-10-03 22:41:37 +08:00
### Notas de lanzamiento
%{notes}
2014-05-23 00:58:47 +08:00
flags_reminder:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
flags_were_submitted:
one: "Estos reportes fueron enviados desde hace 1 hora."
other: "Estos reportes fueron enviados desde hace %{count} horas."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
please_review: "Por favor, revísalos."
post_number: "post"
2014-11-21 20:39:29 +08:00
how_to_disable: 'Puedes desactivar o cambiar la frecuencia de este email de recordatorio mediante la opción "notify about flags after".'
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_template:
one: "1 reporte esperando ser atendidos."
other: "%{count} reportes esperando ser atendidos."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
queued_posts_reminder:
subject_template:
one: "[%{site_name}] 1 post esperando ser revisado"
other: "[%{site_name}] %{count} posts esperando ser revisados"
text_body_template: |
Hola,
Hay posts de nuevos usuarios que están esperando a ser revisados. [Pueden aprobarse o rechazarse aquí](%{base_url}/queued-posts).
2015-01-29 02:56:53 +08:00
flag_reasons:
off_topic: "Tu post fue reportado como **off-topic**: la comunidad piensa que no se ajusta debidamente al tema, definido por el título o el primer post."
inappropriate: "Tu post fue reportado como **inapropiado**: la comunidad piensa que es ofensivo, abusivo o que vulnera alguna de [nuestros consejos de uso](/guidelines)."
spam: "Tu post fue reportado como **spam**: la comunidad piensa que se trata de un anuncio, algo de naturaleza promocional en vez de resultar útil o relevante para lo que se espera del tema."
notify_moderators: "Tu post fue reportado para la **atención de un moderador**: la comunidad piensa que algo de este post requiere la intervención manual de un miembro del staff."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
flags_dispositions:
agreed: "Gracias por avisarnos. Coincidimos con tu reporte en que hay un problema y lo estamos revisando."
agreed_and_deleted: "Gracias por avisarnos. Coincidimos con tu reporte en que hay un problema y hemos quitado el post."
disagreed: "Gracias por hacérnoslo saber. Estamos revisándolo."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
deferred: "Gracias por hacérnoslo saber. Estamos revisándolo."
deferred_and_deleted: "Gracias por hacérnoslo saber. Hemos eliminado el post."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
temporarily_closed_due_to_flags: "Este tema está temporalmente cerrado debido a un gran número de reportes de la comunidad."
2013-03-23 00:28:21 +08:00
system_messages:
post_hidden:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
subject_template: "Post oculto al haber sido reportado por la comunidad"
2015-05-13 05:38:29 +08:00
text_body_template: |
Hola,
Este es un mensaje automático de %{site_name} para informarte que tu post se ha ocultado.
%{base_url}%{url}
%{flag_reason}
Varios miembros de la comunidad reportaron este post antes de que fuera ocultado, por lo que por favor, considera cómo podrías revisarlo y reflejar su feedback. **Puedes editar tu post antes de %{edit_delay} minutos, y se mostrará de nuevo automáticamente.**
Sin embargo, si el post fuera ocultado por la comunidad una segunda vez, permanecerá oculto hasta que sea revisado por un moderador y en ese caso puede que se tomen medidas, incluyendo la posible suspesión de tu cuenta.
Para más información, por favor consulta nuestras [directrices](%{base_url}/guidelines).
2015-07-31 01:11:12 +08:00
usage_tips:
text_body_template: "Aquí tienes unos breves consejos para empezar:\n\n## Lectura\n\nPara leer más, **¡tan solo tienes que hacer scroll!** \n\nTan pronto como se publiquen nuevas respuestas o temas, aparecerán automáticamente sin necesidad de actualizar la página.\n\n## Navegación\n\n- Para la búsqueda, tu perfil de usuario, o el menú <kbd>☰</kbd>;, usa los **botones con iconos de la esquina superior derecha**. \n\n- Entrar a un tema desde su título te llevará a la **última respuesta sin leer** del hilo. Para ir al primer o al último post, haz clic en el contador de respuestas o en la fecha de última respuesta.\n\n <img src=\"%{base_url}/images/welcome/topic-list-select-areas-2x.png\" width=\"593\" height=\"59\">\n\n- Mientras lees un tema, selecciona la barra de progreso en la esquina inferior derecha para ver los controles de navegación. Podrás ir al inicio del hilo seleccionando su\
\ título. Teclea <kbd>?</kbd> para ver una lista de rápidos atajos de teclado.\n\n <img src=\"%{base_url}/images/welcome/progress-bar-2x.png\" width=\"153\" height=\"181\">\n\n## Participando\n\n- Para responder al **tema en general**, utiliza <img src=\";%{base_url}/images/welcome/reply-topic-2x.png\" width=\"25\" height=\"23\"> al final del hilo. \n\n- Para responder a **una persona en específico**, utiliza <img src=\";%{base_url}/images/welcome/reply-post-2x.png\" width=\"25\" height=\"23\"> en su post. \n\n- Para responder **creando un nuevo tema**, utiliza <img src=\";%{base_url}/images/welcome/reply-as-linked-topic-2x.png\" width=\"20\" height=\"25\"> a la derecha del post. Tanto el tema original como el nuevo serán enlazados entre sí automáticamente. \n\nPara escribir una cita, selecciona el texto que quieres citar, después haz clic en el botón citar. ¡Puedes repetir para realizar\
\ múltiples citas! \n\n<img src=\";%{base_url}/images/welcome/quote-reply-2x.png\" width=\"326\" height=\"128\">\n\nPara notificar a alguien en tu respuesta, menciónale. Empieza a escribir `@` para elegir su nombre de usuario. \n\n<img src=\";%{base_url}/images/welcome/username-completion-2x.png\" width=\"191\" height=\"125\"> \n\nPara usar [Emojis](http://www.emoji.codes/), teclea `:` para elegir por nombre, o usa los tradicionales smileys `;)` \n\n<img src=\";%{base_url}/images/welcome/emoji-completion-2x.png\" width=\"144\" height=\"153\"> \n\n## Acciones\n\nHay algunos botones de acción al final de cada post: \n\n<img src=\";%{base_url}/images/welcome/like-link-flag-bookmark-2x.png\" width=\"162\" height=\"42\"> \n\nPara hacerle saber a alguien que has disfrutado o que aprecias su post, utiliza el botón de **Me gusta**. ¡Compartir es amor! \n\nSi ves algún problema en la publicación de\
\ alguien, escríbele un privado, o házselo saber [a nuestros moderadores](%{base_url}/about), con el botón **reporte**. También puedes **compartir** un enlace a un post, o guardarlo en **marcadores** para tenerlo de referencia en tu página de perfil. \n\n## Notificaciones\n\nCuando alguien te responde, cita tu post, o bien menciona tu `@usuario`, inmediatamente aparecerá un número en la esquina superior derecha de la página. Usa ese botón para acceder a tus **notificaciones**. \n\n<img src=\";%{base_url}/images/welcome/notification-panel-2x.png\" width=\"160\" height=\"54\"> \n\nNo te preocupes si te pierdes alguna respuesta te enviaremos un email con las notificaciones que lleguen cuando estés fuera.\n\n## Tus preferencias\n\n- Todos los temas creados hace menos de **dos días** se consideran nuevos. \n\n- Aquellos temas en los que hayas **participado activamente** (porque lo hayas creado,\
\ o respondido o leído durante un período razonable) serán seguidos por tu usuario automáticamente. Verás los indicadores azules de temas nuevos o número de respuestas no leídas al lado de estos temas: \n\n<img src=\";%{base_url}/images/welcome/topics-new-unread-2x.png\" width=\"341\" height=\"106\"> \n\nPuedes cambiar tus notificaciones para cualquier tema mediante el control de notificaciones al final del tema. \n\n<img src=\";%{base_url}/images/welcome/topic-notification-control-2x.png\" width=\"608\" height=\"312\"> \n\nTambién puedes establecer el estado de notificación de una categoría entera, si quieres vigilar cualquier nuevo tema en una categoría específica. Para cambiar cualquiera de estas opciones, puedes ver [tus preferencias](%{base_url}/my/preferences). \n\n## Confianza \n\nAl participar aquí, con el tiempo te ganarás la confianza de la comunidad, te convertirás en usuario de\
\ pleno derecho y te serán retiradas las limitaciones de nuevo usuario. Llegado a un punto de un alto [nivel de confianza](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924), obtendrás además nuevas habilidades para ayudarnos a gestionar la comunidad juntos.\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
welcome_user:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
2015-04-09 23:28:06 +08:00
¡Gracias por unirte a %{site_name}! ¡Te damos la bienvenida!
2015-04-02 00:46:57 +08:00
%{new_user_tips}
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado](%{base_url}/guidelines).
2015-04-02 00:46:57 +08:00
¡Disfruta de tu estancia!
2015-04-09 23:28:06 +08:00
(Si necesitas comunicarte con [algún miembro del staff](%{base_url}/about) como nuevo usuario, puedes responder a este mensaje.)
2013-03-23 00:28:21 +08:00
welcome_invite:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Gracias por aceptar tu invitación a %{site_name} -- ¡Te damos la bienvenida!
2015-04-02 00:46:57 +08:00
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Hemos creado automáticamente una nueva cuenta para ti: **%{username}**. Puedes cambiar tu nombre de usuario en cualquier momento visitando [tu perfil][prefs].
2015-04-02 00:46:57 +08:00
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Para iniciar sesión en adelante:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
2015-04-09 23:28:06 +08:00
1. Usa siempre la **misma dirección de correo** en la que recibiste tu invitación original. ¡De otra manera no seremos capaces de reconocer que eres tú!
2015-04-02 00:46:57 +08:00
2015-04-09 23:28:06 +08:00
2. Crea una contraseña unica para [tu perfil de usuario][prefs], y úsala para iniciar sesión.
2015-04-02 00:46:57 +08:00
%{new_user_tips}
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado](%{base_url}/guidelines).
2015-04-02 00:46:57 +08:00
¡Disfruta de tu estancia!
2015-04-09 23:28:06 +08:00
(Si necesitas comunicarte por privado con [algún miembro del staff](%{base_url}/about) como nuevo usuario, puedes responder a este mensaje.)
2015-04-02 00:46:57 +08:00
[prefs]: %{user_preferences_url}
2014-10-31 05:30:05 +08:00
backup_succeeded:
subject_template: "La copia de seguridad se completo exitosamente"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
text_body_template: "La copia de seguridad se completó con éxito.\nVisita la sección [admin > backup](%{base_url}/admin/backups) para descargar una nueva copia de seguridad."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
backup_failed:
subject_template: "La copia de seguridad falló"
text_body_template: |
La copia de seguridad ha fallado.
Aquí esta el log:
```
%{logs}
```
restore_succeeded:
subject_template: "Restauración completada exitosamente."
text_body_template: "La restauración fue exitosa."
restore_failed:
subject_template: "La restauración falló."
text_body_template: |
La restauración ha fallado.
Aquí esta el log:
```
%{logs}
```
2014-08-01 22:32:56 +08:00
bulk_invite_succeeded:
subject_template: "Invitación masiva procesada con éxito"
text_body_template: "Tu archivo de invitación masiva ha sido procesado, se han enviado %{sent} invitaciones."
bulk_invite_failed:
subject_template: "Invitación masiva procesada con algunos errores"
text_body_template: |
Tu archivo de invitación masiva ha sido procesada, se han enviado %{sent} invitaciones y se han producido %{failed} error(es).
Este es el registro:
```
%{logs}
```
2015-01-12 22:23:52 +08:00
csv_export_succeeded:
subject_template: "Exportación de datos completada"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
¡Tu exportación de datos ha sido exitosa! :dvd:
<a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
Este enlace de descarga será válido durante 48 horas.
2015-01-12 22:23:52 +08:00
csv_export_failed:
subject_template: "La exportación de datos falló"
text_body_template: "Lo sentimos, pero la exportación de datos falló. Por favor, verifica los registros o contacta a un miembro del staff."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_reject_trust_level:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Nivel de Confianza Insuficiente"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) se ha rechazado.
Tu cuenta no tiene el nivel de confianza suficiente para publicar nuevos temas a esta dirección de correo electrónico. Si crees que esto es un error, contacta con algún miembro del Staff.
2014-10-31 05:30:05 +08:00
email_reject_no_account:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Cuenta Desconocida"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) se ha rechazado.
No hay una cuenta de usuario asociada con esta dirección de email. Intenta enviarlo con otra dirección de email o contacta con algún miembro del Staff.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_reject_empty:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Sin Contenido"
2015-09-21 20:21:42 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titled %{former_title}) no funcionó.
No pudimos encontrar contenido en este e-mail.
Si estás teniendo este problema y _sí_ incluiste contenido, inténtalo de nuevo con un formato más simple.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_reject_parsing:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Contenido desconocido"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó.
No hemos encontrado tu respuesta en el email. **Asegúrate de escribir tu entera respuesta al principio del email** - no podemos analizar respuestas entre líneas.
2015-04-30 01:07:25 +08:00
email_reject_invalid_access:
subject_template: "[%{site_name}] Error de email -- Acceso no válido"
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu mensaje por email a %{destination} (titled %{former_title}) no funcionó.
Tu cuenta no tiene los privilegios para publicar nuevos temas en esa categoría. Si crees que esto es un error, contacta a un moderador o administrador.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_reject_post_error:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Error de publicación"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) se ha rechazado.
Posibles causas: formato complejo, mensaje demasiado extenso o demasiado breve. Por favor, inténtalo de nuevo.
2014-09-23 23:47:42 +08:00
email_reject_post_error_specified:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Error de publicación"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu mensaje e-mail para %{destination} (titulado %{former_title}) no funciono.
Razón:
%{post_error}
Si puedes corregir el problema, por favor intenta de nuevo.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_reject_reply_key:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Clave de Respuesta Desconocida"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) se ha rechazado.
La clave de respuesta proporcionada no es válida o es desconocida, por lo que no sabemos a qué responde este email. Contacta con algún miembro del staff.
2014-10-31 05:30:05 +08:00
email_reject_destination:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Desconocido Para: Dirección"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó.
No se ha podido reconocer ninguna de las direcciones destino. Por favor, asegúrate de que la dirección del sitio está en Para: (no CC ni BCC), y que lo estás enviando a la dirección de e-mail proporcionada por los administradores.
2014-11-18 00:05:06 +08:00
email_reject_topic_not_found:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Tema no encontrado"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó.
2015-06-03 23:09:08 +08:00
El tema al que estás respondiendo ya no existe, quizá debe haber sido eliminado. Si crees que esto es un error, contacta a un administrador.
2014-11-18 00:05:06 +08:00
email_reject_topic_closed:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Tema cerrado"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
text_body_template: |
Lo sentimos, pero tu email para %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó.
2015-06-03 23:09:08 +08:00
El tema actualmente está cerrado y no acepta más respuestas. Si crees que esto es un error, contacta a un administrador.
2015-04-02 00:46:57 +08:00
email_reject_auto_generated:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Respuesta Auto Generada"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
2015-06-03 23:09:08 +08:00
Lo sentimos, pero tu mensaje de correo electrónico para %{destination} (titulado %{former_title}) no funcionó.
2015-04-02 00:46:57 +08:00
2015-06-03 23:09:08 +08:00
Tu respuesta de correo fue marcada como "generada automáticamente" y no aceptamos esto. Si crees que se trata de un error contacta con un administrador.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_error_notification:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Problema con el correo electrónico -- Error de autenticación POP"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
text_body_template: |
Ha habido un error de autenticación mientras se ejecutaba el polling de los emails desde el servidor POP.
Por favor, asegúrate de que se han configurado las credenciales POP correctamente en los [ajustes del sitio](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
2014-04-14 23:41:51 +08:00
too_many_spam_flags:
subject_template: "Cuenta nueva bloqueada"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
text_body_template: |
Hola,
Esto es un mensaje automatizado de %{site_name} para informarte que tus posts han sido automáticamente ocultados porque fueron reportados por la comunidad.
Como medida precautoria, tu nueva cuenta ha sido bloqueada para crear nuevas respuestas o temas hasta que un miembro del staff pueda revisar tu cuenta.
Para orientación adicional, por favor revise nuestras [reglas de comunidad](%{base_url}/guidelines).
2014-04-14 23:41:51 +08:00
blocked_by_staff:
subject_template: "Cuenta bloqueada"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
text_body_template: |
Hola,
Esto es un mensaje automatizado de %{site_name} para informatarte que tu cuenta ha sido bloqueada por un miembro del staff.
Para orientación adicional, por favor revise nuestras [reglas de comunidad](%{base_url}/guidelines).
2014-06-19 20:19:05 +08:00
user_automatically_blocked:
subject_template: "El nuevo usuario %{username} ha sido bloqueado tras ser reportado por la comunidad"
text_body_template: |
Éste es un mensaje automático.
El nuevo usuario [%{username}](%{base_url}%{user_url}) ha sido bloqueado automáticamente porque múltiples usuarios han reportado el/los post(s) de %{username}.
Por favor, [revisa los informes](%{base_url}/admin/flags). Si %{username} ha sido bloqueado incorrectamente, clica el botón de desbloquear en [la página de administración para este usuario](%{base_url}%{user_url}).
El umbral puede ser cambiado vía configuración del sitio en `block_new_user`.
spam_post_blocked:
subject_template: "El nuevo usuario %{username} tiene posts bloqueados debido a repetición de enlaces."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
text_body_template: "Este es un mensaje automático. \n\nEl usuario [%{username}](%{base_url}%{user_url}) intento crear multiples posts con links hacia %{domains}, pero dichos posts fueron bloqueados para evitar el spam. El usuario aun esta habilitado para crear nuevos posts que no contengan links hacia %{domains}.\n\nPor favor [revise el usuario] (%{base_url}%{user_url}).\n\nEsto puede ser modificado por medio de las opciones de configuración `newuser_spam_host_threshold` y `white_listed_spam_host_domains`.\n"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
unblocked:
subject_template: "Cuenta desbloqueada"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
text_body_template: |
Hola,
Esto es un mensaje automático desde %{site_name} para informarte de que tu cuenta ha sido desbloqueada después de la revisión de un moderador.
A partir de ahora, de nuevo podrás crear nuevas respuestas o temas.
pending_users_reminder:
subject_template:
one: "1 usuario esperando aprobación"
other: "%{count} usuarios esperando aprobación"
text_body_template: |
Hay nuevos registros de usuario esperando ser aprobados (o no) antes de poder acceder al foro.
[Por favor, revisa esto en la sección de administración](%{base_url}/admin/users/list/pending).
download_remote_images_disabled:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_template: "Inhabilitar la descarga de imágenes remotas"
text_body_template: "La opción `download_remote_images_to_local` ha sido inhabilitada porque se ha llegado al límite de espacio en disco configurado en `download_remote_images_threshold`."
2015-08-20 20:03:13 +08:00
unsubscribe_link: |
Para dar de baja tu suscripción a estos emails, visita tus [preferencias](%{user_preferences_url}).
Para dejar de recibir notificaciones sobre este tema en particular, [haz clic aquí](%{unsubscribe_url}).
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_re: "Re:"
subject_pm: "[MP]"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
user_notifications:
2014-04-14 23:41:51 +08:00
previous_discussion: "Respuestas anteriores"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
unsubscribe:
title: "Darse de baja"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
description: "¿No estás interesado en recibir estos emails? ¡No hay problema! Haz clic abajo para darte de baja de forma instantánea:"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
reply_by_email: "Para comentar, responde a este email o visita %{base_url}%{url} en tu navegador."
visit_link_to_respond: "Para responder, visita %{base_url}%{url} en tu navegador."
posted_by: "Publicado por %{username} el %{post_date}"
user_invited_to_private_message_pm:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] %{username} te ha invitado a un hilo de mensajes '%{topic_title}'"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
text_body_template: |2
%{username} te invitó al hilo de mensajes
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
en
> %{site_title} -- %{site_description}
Por favor visita este enlace para verlo: %{base_url}%{url}
2015-04-09 23:28:06 +08:00
user_invited_to_topic:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} te ha invitado a un tema '%{topic_title}'"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
text_body_template: |2
%{username} te invitó al hilo
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
en
> %{site_title} -- %{site_description}
Por favor, visita este enlace para verlo: %{base_url}%{url}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
user_replied:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
%{message}
2014-10-03 22:41:37 +08:00
%{context}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
---
2014-10-03 22:41:37 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
user_quoted:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
%{message}
2014-10-03 22:41:37 +08:00
%{context}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
---
2014-10-03 22:41:37 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
user_mentioned:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
%{message}
2014-10-03 22:41:37 +08:00
%{context}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
---
2014-10-03 22:41:37 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
user_posted:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] %{subject_prefix}%{username} publicó en '%{topic_title}'"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
2014-05-23 00:58:47 +08:00
%{username} publicó en '%{topic_title}' en %{site_name}:
2013-03-23 00:28:21 +08:00
---
%{message}
---
2014-05-23 00:58:47 +08:00
Por favor visita este enlace para contestar: %{base_url}%{url}
2014-04-14 23:41:51 +08:00
user_posted_pm:
subject_template: "[%{site_name}] [MP] %{topic_title}"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
text_body_template: |
%{message}
%{context}
---
%{respond_instructions}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
digest:
2014-11-21 20:39:29 +08:00
why: "Un breve resumen de %{site_link} desde tu última visita el %{last_seen_at}"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "Resumen de [%{site_name}]"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
new_activity: "Actividad nueva en tus temas y posts:"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
top_topics: "Posts populares"
other_new_topics: "Temas populares"
2014-11-21 20:39:29 +08:00
unsubscribe: "Este resumen es enviado desde %{site_link} cuando pasa un tiempo desde tu última visita. Para cancelar tu suscripción %{unsubscribe_link}."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
click_here: "clic aquí"
from: "resumen de %{site_name}"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
read_more: "Leer más"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
more_topics: "Se han publicado otros %{new_topics_since_seen} nuevos temas."
more_topics_category: "Más temas nuevos:"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
forgot_password:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Restablecer contraseña"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Alguien ha pedido restablecer tu contraseña en [%{site_name}](%{base_url}).
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Si no fuiste tú, puedes ignorar este email de forma segura.
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Haz clic en el siguiente enlace para cambiar tu contraseña:
2013-03-23 00:28:21 +08:00
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2014-04-14 23:41:51 +08:00
set_password:
subject_template: "[%{site_name}] Establecer contraseña"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
text_body_template: |
Se ha solicitado añadir una contraseña a tu cuenta en [%{site_name}](%{base_url}). Otra opción es iniciar sesión usando cualquier servicio online soportado (Google, Twitter, etc) que esté asociado con esta dirección de email validada.
Si no formulaste esta petición, por favor, ignora este correo.
2015-01-29 02:56:53 +08:00
Haz clic en el siguiente enlace para escoger una contraseña:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2015-05-06 23:35:09 +08:00
admin_login:
subject_template: "[%{site_name}] inicio sesión"
text_body_template: |
Alguien pidió iniciar sesión con tu cuenta en [%{site_name}](%{base_url}).
Si tú no realizaste esta petición, puedes ignorar este email.
Haz clic en el siguiente enlace para iniciar sesión:
%{base_url}/users/admin-login/%{email_token}
2014-09-23 23:47:42 +08:00
account_created:
subject_template: "[%{site_name}] Tu nueva cuenta"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
text_body_template: |
Una nueva cuenta ha sido creada por ti en %{site_name}
Da clic en el siguiente enlace para escoger una contraseña para tu nueva cuenta:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2013-03-23 00:28:21 +08:00
authorize_email:
subject_template: "[%{site_name}] Confirma tu nueva dirección de email"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Confirma tu nueva dirección de email para %{site_name} haciendo clic en el siguiente enlace:
2013-03-23 00:28:21 +08:00
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
2014-04-14 23:41:51 +08:00
signup_after_approval:
subject_template: "Tú solicitud ha sido aprobada en %{site_name}!"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
text_body_template: |
2015-04-09 23:28:06 +08:00
¡Te damos la bienvenida a %{site_name}!
2015-04-02 00:46:57 +08:00
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Un miembro del staff aprobó tu cuenta en %{site_name}.
2015-04-02 00:46:57 +08:00
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Haz clic en el siguiente enlace para confirmar y activar tu nueva cuenta:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Si no puedes hacer clic en el enlace, intenta copiándolo y pegándolo en la barra de direcciones de tu navegador.
2015-04-02 00:46:57 +08:00
%{new_user_tips}
2015-04-09 23:28:06 +08:00
Creemos en una comunidad con un [comportamiento civilizado](%{base_url}/faq).
2015-04-02 00:46:57 +08:00
¡Disfruta de tu estancia!
2015-04-09 23:28:06 +08:00
(Si necesitas comunicarte por privado con [algún miembro del staff](%{base_url}/about) como nuevo usuario, puedes responder a este mensaje.)
2013-03-23 00:28:21 +08:00
signup:
2015-07-31 01:11:12 +08:00
subject_template: "[%{site_name}] Confirma tu nueva cuenta"
2013-03-23 00:28:21 +08:00
text_body_template: |
¡Bienvenido a %{site_name}!
2013-03-23 00:28:21 +08:00
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Haz clic en el siguiente enlace para confirmar y activar tu nueva cuenta
2013-03-23 00:28:21 +08:00
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
2014-10-03 22:41:37 +08:00
Si el enlace anterior no es clicable, prueba copiándolo y pegándolo en la barra de direcciones de tu navegador.
2013-03-23 00:28:21 +08:00
page_not_found:
2014-10-03 22:41:37 +08:00
title: "La página que deseas ver no existe o es privada."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
popular_topics: "Populares"
recent_topics: "Recientes"
see_more: "Más"
search_title: "Busca en este sitio"
search_google: "Google"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
login_required:
welcome_message: |
#[Bienvenido a %{title}](#welcome)
Una cuenta es requerida. Por favor cree una cuenta o inicie sesión para continuar.
2014-05-23 00:58:47 +08:00
terms_of_service:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "Condiciones Generales de Uso"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
signup_form_message: 'He leído y acepto las <a href="/tos" target="_blank">Condiciones de Servicio</a>.'
2014-04-14 23:41:51 +08:00
deleted: 'borrado'
upload:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
edit_reason: "descargadas copias en local de imágenes"
unauthorized: "Lo sentimos, el archivo que estás intentando subir no está autorizado (extensiones autorizadas: %{authorized_extensions})."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
pasted_image_filename: "Imagen pegada"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
store_failure: "Falló el almacenamiento de la subida #%{upload_id} para el usuario #%{user_id}."
2015-09-16 22:20:29 +08:00
file_missing: "Lo sentimos, debes incluir un archivo a subir."
2015-02-20 00:11:24 +08:00
attachments:
too_large: "Lo sentimos, el archivo que estás intentando subir es demasiado grande (el tamaño máximo es %{max_size_kb}%KB)."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
images:
2015-02-20 00:11:24 +08:00
too_large: "Lo sentimos, la imagen que estás intentando subir es demasiado grande (el tamaño máximo es %{max_size_kb}%KB). Por favor, modifica sus dimensiones y prueba otra vez."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
size_not_found: "Lo sentimos, pero no hemos podido determinar el tamaño de la imagen. ¿Quizás el archivo está corrupto?"
2015-09-21 20:21:42 +08:00
avatar:
missing: "Lo sentimos, pero el avatar que has elegido no está disponible en el servidor. ¿Puedes intentar subirlo de nuevo?"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
flag_reason:
sockpuppet: "Un nuevo usuario ha creado un tema, y otro nuevo usuario con la misma dirección IP le ha respondido. Mira la opción flag_sockpuppets del sitio."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
spam_hosts: "Este nuevo usuario intentó crear varios posts con enlaces al mismo dominio. Mira la opción newuser_spam_host_threshold."
2014-04-14 23:41:51 +08:00
email_log:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
no_user: "No se puede encontrar al usuario con id %{user_id}"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
anonymous_user: "El usuario es anónimo"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
suspended_not_pm: "El usuario está suspendido, no mensaje"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
seen_recently: "El usuario fue visto hace poco"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
post_not_found: "No se puede encontrar un post con id %{post_id}"
notification_already_read: "La notificación de la que informaba este email ya ha sido leída"
topic_nil: "post.topic es nulo"
post_deleted: "el post fue eliminado por su autor"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
user_suspended: "el usuario fue suspendido"
already_read: "el usuario ya ha leído este post"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
message_blank: "el mensaje está en blanco"
message_to_blank: "message.to está en blanco"
text_part_body_blank: "text_part.body está en blanco"
body_blank: "el cuerpo está en blanco"
color_schemes:
base_theme_name: "Base"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
about: "Acerca de"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
guidelines: "Directrices"
privacy: "Privacidad"
edit_this_page: "Edita esta página"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
csv_export:
boolean_yes: "Sí"
boolean_no: "No"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
static_topic_first_reply: |
Edita el primer post de este tema para cambiar el contenido de la página %{page_name}.
guidelines_topic:
title: "Preguntas Frecuentes / Directrices"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
tos_topic:
title: "Términos de Servicio"
privacy_topic:
title: "Políticas de Privacidad"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
body: "<a name=\"collect\"></a>\n\n## [¿Qué información recolectamos?](#collect)\n\nRecolectamos información tuya cuando te registras en nuestra web, y recopilamos información cuando participas en ella leyendo, escribiendo y evaluando el contenido compartido aquí.\n\nAl registrarte en nuestra web, puede que se te pida que indiques tu nombre y tu email. Sin embargo, puedes visitarnos sin registrarte. Tu email será verificado a través de un mensaje que contendrá un enlace único. Si ese enlace es visitado, sabremos que controlas el email.\n\nCuando estés registrado y publiques, guardamos la dirección IP de donde el mensaje ha sido publicado. Puede que guardemos registros que incluyan la dirección IP de cada intercambio de datos con nuestro servidor.\n\n<a name=\"use\"></a>\n\n## [¿Para qué usamos tu información?](#use)\n\nCualquier información recolectada puede ser usada en una de las siguientes\
\ maneras:\n\n* Para personalizar tu experiencia &mdash; tu información nos ayuda a responder a tus necesidades individuales.\n* Para mejorar nuestra web &mdash; intentamos continuamente mejorar nuestro sitio web ofreciéndote contenido basado en la información que recibimos de ti.\n* Para mejorar el servicio de soporte &mdash; tu información nos ayuda a responder de una forma más efectiva a tus dudas y problemas.\n* Para enviar emails cada cierto tiempo &mdash; La direccion de email que nos proporciones puede ser usada para enviarte información, notificaciones que tú solicites sobre cambios en temas, sobre respuestas a tu nombre, respuestas a consultas y/o cualquier otro tipo de solicitudes o cuestiones.\n\n<a name=\"protect\"></a>\n\n## [¿Cómo protegemos tu información?](#protect)\n\nTenemos implementadas varias medidas de seguridad para mantener tu información personal segura cuuando la introduces\
\ o accedes a ella.\n\n<a name=\"data-retention\"></a>\n\n## [¿Cuál es la política de retención de datos?](#data-retention)\n\nIntentamos:\n\n* No retener los registros de los servidores conteniendo la dirección IP de todas las solicitudes durante más de 90 días.\n* No retener las direcciones IP asociadas con usuarios registrados y sus mensajes durante no más de 5 años.\n\n\n<a name=\"cookies\"></a>\n\n## [¿Usamos cookies?](#cookies)\n\nSí. Las cookies con pequeños archivos que una web o su proveedor de servicios transfiere a tu disco duro a través de tu navegador (si lo permites).\nEstas cookies permiten a la web reconocer tu navegador y, si tienes una cuenta registrada, asociarlo con ella.nt.\n\nUsamos cookies para entender y guardar tus preferencias para futuras visitas y para recolectar información sobre el tráfico y la interacción con este sitio web para que podamos ofrecer mejores experiencias\
\ y herramientas en un futuro. Puede que nos asociemos con terceras personas para que nos asisten a entender mejor a nuestros visitantes. Estos proveedores de servicios no tienen permitido usar esta información para otro propósito que no sea ayudarnos a mejorar.\n\n<a name=\"disclose\"></a>\n\n## [¿Revelamos alguna información a terceros?](#disclose)\n\nNo vendemos, intercambiamos o transferimos a terceros tu información personal. Esto no incluye a terceros que nos ayuden a operar correctamente este sitio web, a administrar nuestro negocio o a ofrecerte un servicio, siempre y cuando acepten mantener esta información confidencial.\nPuede que revelemos tu información cuando creamos que sea apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir con nuestras políticas, derechos, propiedades, o seguridad nuestros o de terceros. Sin embargo, la información no personal de los visitantes puede que sea entregada\
\ debidamente a terceros con propósitos de marketing, publicidad u otros usos. \n\n<a name=\"third-party\"></a>\n\n## [Enlaces de terceros](#third-party)\n\nOcasionalmente, es posible que incluyamos u ofrezcamos enlaces a productos o servicios de terceros en esta web. Estos sitios webs de terceros tienen otras políticas de privacidad, por lo que no nos hacemos responsables del contenido y actividades de estos sitios. Sin embargo, intentamos proteger la integridad de nuestra web y aceptamos opiniones sobre estos sitios de terceros.\n\n<a name=\"coppa\"></a>\n\n## [Cumplimiento del Acta de Protección de la Privacidad Online de los Niños de 1998](#coppa)\n\nNuestra web, sus productos y servicios están dirigidos a personas que tengan 13 o más años de edas. Si este servidor está en EEUU, y tienes menos de 13 años de edad, a causa del Acta de Protección de la Privacidad Online de los Niños de 1998\
\ ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) de EEUU, no uses este sitio web.\n\n<a name=\"online\"></a>\n\n## [Política de privacidad online](#online)\n\nEsta política de privacidad sólo tiene validez para la información recolectada a través de nuestro sitio web, y no para aquella recolectada offline.\n\n<a name=\"consent\"></a>\n\n## [Consentimiento](#consent)\n\nAl usar nuestra web, aceptas esta política.\n\n<a name=\"changes\"></a>\n\n## [Cambios a nuestra política de privacidad](#changes)\n\nSi decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos los cambios en esta misma página.\n\nEste documento tiene una licencia \"CC-BY-SA\". Última actualización: 31 de mayo del 2013.\n"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
static:
search_help: |
2015-08-20 20:03:13 +08:00
<h3>Consejos</h3>
2015-07-31 01:11:12 +08:00
<p>
<ul>
2015-09-21 20:21:42 +08:00
<li>Las coincidencias por título tienen prioridad &ndash; de manera que si tienes dudas, mejor busca por títulos</li>
2015-07-31 01:11:12 +08:00
<li>Buscar palabras diferentes, no muy comunes, siempre dará mejores resultados</li>
<li>Cuando sea posible, centra tu búsqueda en una categoría, un tema o un usuario en concreto</li>
</ul>
</p>
2015-08-20 20:03:13 +08:00
<h3>Opciones</h3>
2015-07-31 01:11:12 +08:00
<p>
<table>
2015-09-21 20:21:42 +08:00
<tr><td><code>order:views</code></td><td><code>order:latest</code></td><td><code>order:likes</code><td></td><td colspan=2></td></tr>
2015-07-31 01:11:12 +08:00
<tr><td><code>status:open</code></td><td><code>status:closed</code></td><td><code>status:archived</code></td><td><code>status:noreplies</code></td><td><code>status:single_user</code></td></tr>
2015-09-21 20:21:42 +08:00
<tr><td><code>category:foo</code></td><td><code>user:foo</code></td><td><code>group:foo</code></td><td><code>badge:foo</code></td><td></td></tr>
2015-07-31 01:11:12 +08:00
<tr><td><code>in:likes</code></td><td><code>in:posted</code></td><td><code>in:watching</code></td><td><code>in:tracking</code></td><td><code>in:private</code></td></tr>
<tr><td><code>in:bookmarks</code></td><td><code>in:first</code></td><td colspan=3></td></tr>
<tr><td><code>posts_count:num</code></td><td><code>min_age:days</code></td><td><code>max_age:days</code></td> <td colspan=2></td></tr>
</table>
</p>
<p>
2015-08-20 20:03:13 +08:00
<code>gatos category:parques status:open order:latest</code> buscará temas que contengan la palabra "gatos" en la categoría "parques" que no estén cerrados o archivados, ordenados por fecha del último post.
2015-07-31 01:11:12 +08:00
</p>
2015-04-02 00:46:57 +08:00
badges:
long_descriptions:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
autobiographer: |
2015-07-16 21:48:02 +08:00
Este distintivo se otorga por completar <a href="/my/preferences">tu perfil de usuario</u> y seleccionando una foto de perfil. Permitiendo a la comunidad saber más sobre ti y tus intereses hace que la comunidad sea mejor y esté más conectada.
first_like: "Este distintivo se otorga la primera vez que le das 'Me gusta' a un post usando el botón de :heart:. Dándole 'Me gusta' a posts es una manera estupenda de hacer saber al resto de compañeros de la comunidad que lo que han publicado te ha parecido interesante, útil, chulo o divertido. \n"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
first_link: |
2015-07-16 21:48:02 +08:00
Este distintivo se otorga la primera vez que incluyes un enlace a otro tema en una respuesta. Enlazar temas ayuda al resto de lectores a encontrar interesantes conversaciones relevantes al enseñar las conexiones que dos temas tienen.
2015-04-09 23:28:06 +08:00
first_quote: |
2015-07-16 21:48:02 +08:00
Este distintivo se otorga la primera vez que citas un post en una respuesta. Citar secciones relevantes de posts anteriores en tus respuestas ayuda a mantener los debates centrados en el tema central.
2015-04-09 23:28:06 +08:00
first_share: |
2015-07-16 21:48:02 +08:00
Este distintivo se otorga la primera vez que compartes un enlace a una respuesta o tema usando el botón de compartir. Compartir enlaces es una buena manera de mostrar contenido interesante de la comunidad al resto de gente, ayudando a su crecimiento.
2015-04-09 23:28:06 +08:00
read_guidelines: |
2015-07-16 21:48:02 +08:00
Este distintivo se otorga por <a href="/guidelines">leer las directrices de la comunidad</a>. Siguiendo y compartiendo estas simples directrices ayuda a construir una comunidad segura, divertida y sostenible.
2015-04-09 23:28:06 +08:00
reader: |
2015-07-16 21:48:02 +08:00
Este distintivo se otorga por leer un tema largo. Leer es fundamental. Leer al detalle ayuda a seguir la conversación y hace que las respuestas sean mejores y más completas.
2015-04-09 23:28:06 +08:00
editor: |
2015-07-16 21:48:02 +08:00
Este distintivo se otorga por editar tu post. No dudes en editar tus posts en cualquier momento para mejorarlos, corregir pequeños errores o añadir algo que olvidaste.
2015-07-31 01:11:12 +08:00
first_flag: "Este distintivo se concede por reportar un post. Reportar es crítico para la salud de tu comunidad. Si detectas que alguna publicación requiere de la atención de un moderador por favor \nno dudes en reportarlo. También puedes usar el diálogo de reporte para enviar <b>mensajes</b> a otros usuarios.\n\n"
nice_share: |
Este distintivo se concede por compartir un enlace a un post que ha recibido 25 visitantes nuevos. ¡Buen trabajo! Compartir enlaces a debates interesantes con amigos es una manera excelente de hacer crecer nuestra comunidad.
welcome: |
Este distintivo se concede cuando recibes tu primer Me gusta en un post. ¡Enhorabuena, has publicado algo que la comunidad considera guay, útil o interesante!
anniversary: |
Este distintivo se concede cuando cumples un año como miembro que ha publicado al menos un post. ¡Gracias por pasarte por aquí y contribuir a nuestra comunidad!
good_share: |
Este distintivo se concede por compartir un enlace a un post que ha recibido 300 visitantes nuevos. ¡Genial! Has descubierto un debate interesante para <i>mucha</i> gente que no conocía el sitio y nos has ayudado a crecer.
great_share: |
Este distintivo se concede por compartir un enlace a un post que ha recibido 1000 visitantes nuevos. ¡Bravo! Has promovido un debate interesante para una inmensa audiencia que no conocía el sitio y nos has ayudado a crecer muchísimo.
nice_post: |
Este distintivo se concede al publicar una respuesta con 10 Me gusta. ¡Buen trabajo!
nice_topic: |
Este distintivo se concede al crear un tema con 10 Me gusta. ¡Buen trabajo!
good_post: |
Este distintivo se concede al publicar una respuesta con 25 Me gusta. ¡Genial!
good_topic: |
Este distintivo se concede al crear un tema con 25 Me gusta. ¡Genial!
great_post: |
Este distintivo se concede al publicar una respuesta con 50 Me gusta. ¡Excelente!
great_topic: |
Este distintivo se concede al crear un tema con 50 Me gusta. ¡Excelente!
basic: |
Este distintivo se concede cuando alcanzas el nivel de confianza 1. Gracias por pasar por aquí un momento y leer unos cuantos temas para ver de qué va esta comunidad. Las restricciones de nuevo usuario se eliminan y podrás usar las funcionalidades esenciales del sitio como enviar mensajes a otras personas, reportar posts, editar posts wiki y publicar imágenes o varios enlaces.
member: |
Este distintivo se concede cuando alcanzas el nivel de confianza 2. Gracias por tu constante participación en la comunidad. Ahora puedes enviar invitaciones a otras personas desde tu perfil o temas individuales, enviar mensajes a grupos y dar más Me gusta por día.
regular: |
Este distintivo se concede cuando alcanzas el nivel de confianza 3. Gracias por tomar parte activa de nuestra comunidad por tanto tiempo, ser uno de los más ávidos lectores y contribuir tanto a su crecimiento y calidad. Ahora puedes recategorizar o renombrar temas, acceder al área vip, reportar spam de forma más contundente y dar muchos más Me gusta por día.
leader: |
Este distintivo se concede cuando alcanzas el nivel de confianza 4. Eres un líder de la comunidad elegido por los administradores, constituyes un ejemplo positivo para los demás mediante tus hechos y palabras. Ahora puedes editar todos los posts, dar muchísimos Me gusta por día y realizar acciones de moderador como destacar temas, cerrarlos, archivarlos, hacerlos invisibles, dividirlos o integrarlos.
2015-05-06 23:35:09 +08:00
admin_login:
success: "Email enviado"
error: "¡Error!"
email_input: "Email de admin"
submit_button: "Enviar email"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
discourse_hub:
access_token_problem: "Avisa a un admin: Por favor actualiza los ajustes del sitio para incluir la discourse_org_access_key correctamente."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
performance_report:
initial_post_raw: Este tema contiene informes diarios sobre el rendimiento de tu sito.
initial_topic_title: Informe sobre el rendimiento del sitio