discourse/config/locales/server.ru.yml

2830 lines
261 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ru:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM YYYY"
long_date: "D MMMM YYYY, HH:mm"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
2016-05-26 23:50:15 +08:00
short: "%d.%m.%Y"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
short_no_year: "%d %B"
date_only: "%d.%m.%Y"
long: "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
no_day: "%B %Y"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
date:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
month_names: [~, Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь]
2016-02-23 00:10:12 +08:00
<<: *datetime_formats
2016-08-06 02:39:55 +08:00
time:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
<<: *datetime_formats
2016-08-06 02:39:55 +08:00
am: "до полудня"
pm: "после полудня"
title: "Discourse"
topics: "Темы"
posts: "сообщения"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
loading: "Загрузка..."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
powered_by_html: 'При поддержке <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, лучше всего использовать с включенным JavaScript'
2019-07-15 21:43:22 +08:00
sign_up: "Зарегистрироваться"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in: "Войти"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
submit: "Подтвердить"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
purge_reason: "Аккаунт удалён автоматически как заброшенный и неактивированный."
disable_remote_images_download_reason: "Загрузка картинок была отключена из-за недостатка места на диске."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymous: "Гость"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
remove_posts_deleted_by_author: "Удалено автором"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
redirect_warning: "Нам не удалось убедиться, что выбранная вами ссылка действительно была размещена на форуме. Если вы хотите продолжить, выберите ссылку ниже."
2019-01-15 01:23:49 +08:00
on_another_topic: "По другой теме"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
themes:
2019-03-02 00:28:07 +08:00
bad_color_scheme: "Не удается обновить тему, недопустимая цветовая палитра"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
other_error: "При обновлении темы оформления что-то пошло не так."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
compile_error:
unrecognized_extension: "Нераспознанное расширение файла: %{extension}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
import_error:
generic: Произошла ошибка при импорте этой темы
about_json: "Ошибка импорта: about.json не существует или является недопустимым"
about_json_values: "about.json содержит недопустимые значения:%{errors}"
git: "Ошибка клонирования git репозитория, доступ запрещен или репозиторий не найден"
unpack_failed: "Не удалось распаковать файл"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
unknown_file_type: "Загруженный файл не является допустимой темой для Discourse."
2019-01-15 01:23:49 +08:00
errors:
component_no_user_selectable: "Компоненты темы не могут быть выбраны пользователем"
component_no_default: "Компоненты темы не могут быть темой по умолчанию"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
component_no_color_scheme: "Компоненты темы не могут иметь цветовые палитры"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
no_multilevels_components: "Темы с дочерними темами не могут быть дочерними темами"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
settings_errors:
2019-01-28 23:27:20 +08:00
invalid_yaml: "При условии, что YAML недействителен."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
data_type_not_a_number: "Настройка `%{name}` не поддерживается. Поддерживаемые темы: `integer`, `bool`, `list` и `enum`"
2019-01-15 01:23:49 +08:00
name_too_long: "Есть настройка со слишком длинным именем. Максимальная длина 255"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
default_value_missing: "Настройка `%{name}` не имеет значения по умолчанию"
default_not_match_type: "Настройка `%{name}` по умолчанию, не совпадает с типом параметра."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
default_out_range: "Настройка `%{name}` не находится в указанном диапазоне."
2019-01-15 01:23:49 +08:00
enum_value_not_valid: "Выбранное значение не является одним из вариантов перечисления."
number_value_not_valid: "Новое значение находится за пределами допустимого диапазона."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
number_value_not_valid_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
number_value_not_valid_min: "Значение должно быть равным или больше чем %{min}"
number_value_not_valid_max: "Значение должно быть равным или меньше чем %{max}"
2019-01-15 01:23:49 +08:00
string_value_not_valid: "Длина нового значения находится за пределами допустимого диапазона."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
string_value_not_valid_min_max: "Ожидается длина от %{min} до %{max} символов."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
string_value_not_valid_min: "Это должно быть длиной не менее%{min} символов."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
string_value_not_valid_max: "Это должно быть длиной не более %{max} символов."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
locale_errors:
top_level_locale: "Ключ верхнего уровня в файле локали должен соответствовать имени локали"
invalid_yaml: "Неверный перевод YAML"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
emails:
incoming:
2017-08-02 01:11:52 +08:00
default_subject: "Тема входящего письма по умолчанию."
show_trimmed_content: "Показывать сокращённый текст"
maximum_staged_user_per_email_reached: "Достигнуто максимальное количество постановочных пользователей, созданных по электронной почте."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
no_subject: "(нет темы)"
no_body: "(нет содержимого)"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
missing_attachment: "(Вложение %{filename}отсутствует)"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
errors:
empty_email_error: "Происходит, когда мы получаем пустое письмо."
no_message_id_error: "Происходит, когда письмо не имеет заголовка 'Message-Id'."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
auto_generated_email_error: "Происходит когда заголовок \"приоритет\" установлен в: 'bulk', 'list', 'auto_reply', 'junk' или когда другой заголовок содержит флаги 'auto-submitted', 'auto-replied' или 'auto-generated'."
no_body_detected_error: "Случается, когда мы не смогли извлечь текст письма и не было никаких вложений."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
no_sender_detected_error: "Происходит, когда мы не можем найти действительный Email адрес в заголовке From."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
from_reply_by_address_error: "Происходит, когда заголовок From совпадает с ответом по адресу электронной почты."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
inactive_user_error: "Происходит, когда отправитель неактивен."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
silenced_user_error: "Происходит, когда отправитель заблокирован."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
strangers_not_allowed_error: "Происходит когда пользователь пытается создать новую тему в разделе, участником которого он не является."
insufficient_trust_level_error: "Происходит когда пользователь пытается создать новую тему в категории, недоступной ему по уровню доступа."
reply_user_not_matching_error: "Происходит, когда ответ приходит с адреса, отличного от того, на который было направлено уведомление."
topic_not_found_error: "Происходит, когда ответ пришел, но связанная тема уже удалена."
topic_closed_error: "Происходит когда ответ пришел, но связанная тема уже закрыта."
bounced_email_error: "Возврат недоставленного сообщения электронной почты."
screened_email_error: "Происходит, когда адрес отправителя электронной почты уже верифицирован (проверен)."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
unsubscribe_not_allowed: "Бывает, когда отписка по электронной почте не разрешена для этого пользователя."
email_not_allowed: "Бывает, когда адрес электронной почты отсутствует в белом или черном списке."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
unrecognized_error: "Неопознанная ошибка"
2015-11-05 02:25:29 +08:00
errors: &errors
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format: "%{attribute} %{message}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
messages:
too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
invalid_boolean: "Неправильное булевое значение."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
taken: "уже занято"
accepted: должно быть принято
blank: не может быть пустым
present: должно быть пустым
confirmation: "не совпадает с %{attribute}"
empty: не может быть пустым
2018-04-28 01:20:04 +08:00
equal_to: "должно быть равно %{count}"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
even: должно быть четным
exclusion: зарезервировано
2018-04-28 01:20:04 +08:00
greater_than: "должно быть больше чем %{count}"
greater_than_or_equal_to: "должно быть больше или равно %{count}"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
has_already_been_used: "уже было использовано"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
inclusion: не включен в список
invalid: неверный
2016-11-17 02:12:01 +08:00
is_invalid: "Не совсем ясно, это предложение закончено?"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
contains_censored_words: "содержит следующие запрещенные слова %{censored_words}"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
less_than: "должен быть меньше %{count}"
less_than_or_equal_to: "должен быть меньше или равен %{count}"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
not_a_number: не число
not_an_integer: должно быть целым
odd: должно быть нечетным
2019-01-20 06:29:54 +08:00
record_invalid: "Ошибка валидации: %{errors}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
max_emojis: "не может иметь больше чем %{max_emojis_count} смайл"
emojis_disabled: "не может иметь смайликов"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
ip_address_already_screened: "уже включен в существующее правило"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
restrict_dependent_destroy:
one: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
many: "Невозможно удалить запись, т.к. существует зависимая запись: %{record}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
too_long:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: слишком длинный (максимум %{count} символ)
2019-02-01 05:27:07 +08:00
few: слишком длинный (максимум %{count} символов)
many: слишком длинный (максимум %{count} символов)
other: слишком длинный (максимум %{count} символов)
too_short:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: слишком короткое (минимум %{count} символ)
few: слишком короткое (минимум %{count} символов)
many: слишком короткое (минимум %{count} символов)
other: слишком короткое (минимум %{count} символa)
2019-02-01 05:27:07 +08:00
wrong_length:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: неправильная длина (должен быть %{count} символ)
2019-02-01 05:27:07 +08:00
few: неправильная длина (должно быть %{count} символов)
many: неправильная длина (должно быть %{count} символов)
other: неправильная длина (должно быть %{count} символов)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
other_than: "не должно быть равно %{count}"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
template:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
body: "Обнаружены ошибки в следующих полях:"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
header:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} ошибка препятствует сохранению %{model}"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
few: "%{count} ошибки препятствуют сохранению %{model}"
many: "%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}"
other: "%{count} ошибок препятствуют сохранению %{model}"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
embed:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
site_settings:
2019-08-26 20:36:46 +08:00
invalid_category_id: "Вы указали несуществующую категорию"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
invalid_choice:
one: "Вы указали неверный выбор %{name}"
few: "Вы указали неверные варианты %{name}"
many: "Вы указали неверные варианты %{name}"
other: "Вы указали неверные варианты %{name}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
default_categories_already_selected: "Нельзя выбрать раздел, используемый в другом списке."
s3_upload_bucket_is_required: "Нельзя включить загрузки на S3, пока не задана настройка 's3_upload_bucket'."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
enable_s3_uploads_is_required: "Вы не можете включить инвентаризацию для S3, если вы не включили загрузки S3."
s3_backup_requires_s3_settings: "Нельзя включить резервные копии на S3, пока не задана настройка '%{setting_name}'"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
s3_bucket_reused: "Нельзя использовать одно и то же bucket для 's3_upload_bucket' и 's3_backup_bucket'. Выберите другое bucket или используйте другой путь для каждого bucket."
2019-06-25 22:57:18 +08:00
conflicting_google_user_id: 'Идентификатор учетной записи Google для этой учетной записи изменился; вмешательство персонала требуется по соображениям безопасности. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом и укажите <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
2018-04-28 01:20:04 +08:00
activemodel:
errors:
<<: *errors
2017-02-14 05:42:15 +08:00
invite:
2019-08-26 20:36:46 +08:00
not_found: "Неверный код приглашения. Пожалуйста, <a href='%{base_url}/about'>свяжитесь с персоналом</a>."
not_found_json: "Неверный код приглашения. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом."
2019-06-25 22:57:18 +08:00
not_found_template: |
<p>Ваше приглашение на <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> уже использовано.</p>
<p>Если вы помните ваш пароль, вы можете <a href="%{base_url}/login">Войти в аккаунт</a>.</p>
<p>В ином случае <a href="%{base_url}/password-reset">Восстановите пароль</a>.</p>
2019-06-10 22:36:08 +08:00
error_message: "При приеме приглашения произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
user_exists: "Нет необходимости приглашать <b>%{email}</b>, у него уже есть <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>аккаунт</a>!"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_email: "<p>Вы почти закончили! Мы отправили письмо активации на ваш адрес e-mail почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям в письме, чтобы активировать свой аккаунт. </p><p> Если письмо не приходит, проверьте папку со спамом. </p>"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
bulk_invite:
file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в csv-формате."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
max_rows: "Первые %{max_bulk_invites} приглашения были отправлены. Попробуйте разделить файл на более мелкие части."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
error: "Произошла ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, повторите попытку позже."
2017-02-14 05:42:15 +08:00
topic_invite:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
failed_to_invite: "Пользователь не может быть приглашен в эту тему без членства в одной из следующих групп: %{group_names}."
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_exists: "К сожалению, этот пользователь уже был приглашён. Вы можете пригласить пользователя в тему только один раз."
2014-02-13 12:39:00 +08:00
backup:
2014-10-31 05:30:05 +08:00
operation_already_running: "Действие уже выполняется, поэтому невозможно начать новое действие прямо сейчас."
backup_file_should_be_tar_gz: "Файл резервной копии должен быть архивом в формате .TAR.GZ."
not_enough_space_on_disk: "Не хватает места на диске сервера для загрузки этой резервной копии."
2016-09-28 17:00:36 +08:00
invalid_filename: "Резервная копия файла содержит недопустимые символы. Допустимые символы A-Z 0-9. - _."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
file_exists: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, уже существует."
location:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
local: "Local"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
s3: "Amazon S3"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
invalid_params: "Вы задали неверные параметры запроса: %{message}"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
not_logged_in: "Для этого действия необходимо зарегистрироваться."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
not_found: "Запрашиваемая страница или ресурс не найден."
invalid_access: "У вас нет прав для просмотра запрашиваемого ресурса."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
authenticator_not_found: "Метод аутентификации не существует или был отключен."
invalid_api_credentials: "Просмотр запрошенного ресурса запрещен. Недопустимое имя пользователя или ключ API."
provider_not_enabled: "Вам не разрешено просматривать запрошенный ресурс. Поставщик аутентификации не включен."
provider_not_found: "Вам не разрешено просматривать запрошенный ресурс. Поставщик аутентификации не существует."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
read_only_mode_enabled: "Сайт в режиме только для чтения. Какие-либо иные действия запрещены. "
2019-06-25 22:57:18 +08:00
invalid_grant_badge_reason_link: "Внешняя или недействительная ссылка на discourse не допускается в причине награды"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
email_template_cant_be_modified: "Этот шаблон e-mail почты не может быть изменен"
invalid_whisper_access: "Либо шепот не включен, либо у вас нет доступа к созданию сообщений шепота"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
not_in_group:
join_group: "Вступить в Группу"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
reading_time: "Время на прочтение"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
likes: "Симпатий"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
too_many_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Извините, новые пользователи могут оставлять только один ответ к теме."
few: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
many: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответов к одной теме."
other: "Извините, новые пользователи могут оставлять только %{count} ответ(ов) к одной теме."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
max_consecutive_replies:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
one: "Допускается не более %{count} последовательный ответ. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
few: "Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
many: "Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
other: "Допускается не более %{count} последовательный ответ. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь ответа. "
2014-02-23 09:46:30 +08:00
embed:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
start_discussion: "Начать обсуждение"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
continue: "Продолжить обсуждение"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
error: "Внутренняя ошибка"
referer: "Источник:"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
mismatch: "Реферер либо не был отправлен, либо не соответствовал ни одному из следующих узлов:"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
no_hosts: "Никаких хостов не настроено для встраивания."
configure: "Настроить Встраивание"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
more_replies:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Еще %{count} ответ"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Еще %{count} ответа"
many: "Еще %{count} ответов"
other: "Еще %{count} ответов"
loading: "Загрузка обсуждения..."
permalink: "Постоянная ссылка"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
imported_from: "Это обсуждение публикации %{link}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
in_reply_to: "▶ %{username}"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
replies:
one: "%{count} ответ"
few: "%{count} ответа"
many: "%{count} ответов"
other: "%{count} ответ"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
created: "Создано"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
no_mentions_allowed: "Извините, но вы не можете упоминать других пользователей."
too_many_mentions:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Извините, но вы можете упоминать только одного пользователя в сообщении."
few: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
many: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
other: "Извините, но вы можете упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
2016-03-07 22:14:32 +08:00
no_mentions_allowed_newuser: "Извините, новые пользователи не могут упоминать других пользователей."
too_many_mentions_newuser:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Извините, новые пользователи могут упоминать только одного пользователя в каждом сообщении."
few: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
many: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
other: "Извините, новые пользователи могут упоминать только %{count} пользователей в сообщении."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
no_images_allowed_trust: "Извините, вы не можете помещать изображения в пост"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
no_images_allowed: "Извините, новые пользователи не могут прикреплять изображения."
too_many_images:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только одно изображение к сообщению."
few: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
many: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
other: "Извините, новые пользователи могут прикреплять только %{count} изображений к сообщению."
2016-03-07 22:14:32 +08:00
no_attachments_allowed: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
too_many_attachments:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только одно вложение в сообщение."
few: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
many: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
other: "К сожалению, новые пользователи могут добавить только %{count} вложений в сообщение."
2016-03-07 22:14:32 +08:00
no_links_allowed: "Извините, новые пользователи не могут размещать ссылки."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
links_require_trust: "Извините, Вы не можете включать ссылки в Ваши сообщения."
2016-03-07 22:14:32 +08:00
too_many_links:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Извините, новые пользователи могут размещать только одну ссылку в сообщении."
few: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
many: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
other: "Извините, новые пользователи могут размещать только %{count} ссылок в сообщении."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
contains_blocked_word: "Ваш пост содержит слово, которое запрещено: %{word}"
contains_blocked_words: "Ваш пост содержит несколько запрещённых слов: %{words}"
spamming_host: "Извините, вы не можете разместить ссылку в этом сообщении."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
user_is_suspended: "Заблокированным пользователям запрещено писать."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_not_found: "Что-то пошло не так. Возможно, эта тема была закрыта или заархивирована, пока вы ее читали?"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
not_accepting_pms: "К сожалению, %{username} в данный момент не принимает сообщения."
max_pm_recepients: "Извините, вы можете послать сообщение максимум %{recipients_limit}получателю."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
pm_reached_recipients_limit: "Извините, вы не можете иметь больше, чем %{recipients_limit} получателей в сообщении."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
removed_direct_reply_full_quotes: "Автоматически удаляется цитату из всего предыдущего поста."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
just_posted_that: "слишком схоже с уже опубликованным вами сообщением"
invalid_characters: "содержит недопустимые символы"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
is_invalid: "Не совсем ясно, это предложение закончено?"
next_page: "следующая страница →"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
prev_page: "← предыдущая страница"
page_num: "Страница %{num}"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
home_title: "Домой"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topics_in_category: "Темы в разделе «%{category}»"
rss_posts_in_topic: "RSS лента темы '%{topic}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
rss_topics_in_category: "RSS лента тем в разделе '%{category}'"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
author_wrote: "%{author} написал(а):"
num_posts: "Сообщений:"
num_participants: "Участников:"
read_full_topic: "Читать всю тему"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
private_message_abbrev: "Сообщ."
2013-07-09 22:26:59 +08:00
rss_description:
latest: "Последние темы"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
top: "Лучшие темы"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
top_all: "Лучшие темы за всё время"
top_yearly: "Лучшие темы за год"
top_quarterly: "Лучшие темы за квартал"
top_monthly: "Лучшие темы за месяц"
top_weekly: "Лучшие темы за неделю"
top_daily: "Лучшие темы за день"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
posts: "Последние сообщения"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
private_posts: "Последние личные сообщения"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
group_posts: "Последние сообщения от %{group_name}"
group_mentions: "Последние упоминания от %{group_name}"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
user_posts: "Последние сообщения, отправленные @%{username}"
user_topics: "Последние темы, созданные @%{username}"
tag: "Отмеченные темы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
badge: "%{display_name} награду на %{site_title}"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
too_late_to_edit: "Это сообщение нельзя изменить или удалить, т.к. оно было создано очень давно."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
edit_conflict: "Этот пост был отредактирован другим пользователем и ваши изменения не могут быть сохранены."
2016-04-21 07:18:07 +08:00
revert_version_same: "Текущая версия такая же, как та, которую вы хотите вернуть."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
excerpt_image: "изображение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
groups:
2019-06-25 22:57:18 +08:00
success:
bulk_add:
one: "%{count} пользователь был добавлен в группу."
few: "%{count} пользователя было добавлено в группу."
many: "%{count} пользователей было добавлено в группу."
other: "%{count} пользователь был добавлен в группу."
2013-06-20 07:44:07 +08:00
errors:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' недопустимый уровень доверия."
can_not_modify_automatic: "Вы не можете изменить автоматическую группу."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
member_already_exist:
one: "'%{username}' уже является членом этой группы."
few: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы:%{username}"
many: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы: %{username}"
other: "Следующие пользователи уже являются членами этой группы: %{username}"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
invalid_domain: "'%{domain}' является некорректным доменом."
2016-04-21 07:18:07 +08:00
invalid_incoming_email: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты"
email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'."
email_already_used_in_category: "'%{email}' уже используется категорией '%{category_name}'."
2017-06-19 11:39:10 +08:00
cant_allow_membership_requests: "Вы не можете разрешать пользовательские заявки для группы без каких-либо владельцев."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
already_requested_membership: "Вы уже запросили членство в этой группе."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
default_names:
everyone: "все"
admins: "администраторы"
moderators: "модераторы"
staff: "персонал"
trust_level_0: "уровень доверия 0"
trust_level_1: "уровень доверия 1"
trust_level_2: "уровень доверия 2"
trust_level_3: "уровень доверия 3"
trust_level_4: "уровень доверия 4"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
request_membership_pm:
title: "Запрос на участие в группе %{group_name}"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
handle: "обрабатывать запрос на вступление"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
view_hidden_topic_request_reason: "Я хочу присоединиться к группе '%{group_name}', чтобы я мог получить доступ к [this topic](%{topic_url})"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
education:
until_posts:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} сообщение"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} сообщения"
many: "%{count} сообщений"
other: "%{count} сообщений"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"new-topic": |
2015-05-21 02:54:12 +08:00
Добро пожаловать на сайт %{site_name} &mdash; **Спасибо за открытие новой темы!**
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-05-21 02:54:12 +08:00
Когда вы создаете новую тему, подумайте:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
- Интересен ли придуманный заголовок? Достаточно ли точно он описывает то, что вы хотите обсудить в вашей теме?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-08-02 01:11:52 +08:00
- О чём ваша тема? Кому она будет интересна? Почему она важна для обсуждения? Какой, по-вашему мнению, будет реакция сообщества на тему?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-08-02 01:11:52 +08:00
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие теги, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"new-reply": |
2014-08-01 22:32:56 +08:00
Добро пожаловать на сайт %{site_name} &mdash; **Спасибо за участие в обсуждении!**
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-08-02 01:11:52 +08:00
- Как вы думаете, улучшит ли ваш ответ обсуждение в целом, хотя бы немного?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
- Будьте дружелюбны к участникам разговора.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
- Конструктивная критика приветствуется, но не забывайте критиковать *идеи*, а не людей.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
2015-09-29 15:00:01 +08:00
avatar: |
2017-03-01 13:28:16 +08:00
### Как насчет изображения для вашей учетной записи?
2017-08-02 01:11:52 +08:00
Вы опубликовали несколько тем и ответы, но ваше изображение профиля не уникально - это просто первая буква вашего имени.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Может быть вам стоит **[посетить свой профиль пользователя] (%{profile_path})** и загрузить аватарку?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-08-02 01:11:52 +08:00
Когда каждый пользователь имеет уникальную аватарку, следить за обсуждениями становится значительно легче!
2017-03-20 23:04:34 +08:00
sequential_replies: |
### Лучше совмещать несколько ответов в один
2017-05-15 23:11:18 +08:00
Вместо того, чтобы писать и отправлять много отдельных ответов подряд, можно ответить всем по порядку в одном сообщении. Для этого нужно вставлять цитату, затем ответ на нее, затем снова цитату, затем ответ, и т.д. Также, можно упоминать участников диалога через их @псевдонимы.
2017-03-20 23:04:34 +08:00
2017-05-15 23:11:18 +08:00
Вместо нового ответа, сейчас можно начать редактировать свой предыдущий ответ и просто добавить в него новые цитаты и ответы та них. Для этого нужно выделить требуемый текст и нажать на появившуюся кнопку <b>ответить цитированием</b>.
2017-03-20 23:04:34 +08:00
2019-03-02 00:28:07 +08:00
Для большинства людей намного проще читать темы, в которых длинные ответы и их мало, чем когда много коротеньких ответов.
2019-06-18 01:25:37 +08:00
dominating_topic: |
### Пусть другие присоединятся к разговору
Эта тема явно важна для вас &ndash; вы опубликовали более %{percent}% ответов здесь.
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Уверены ли вы, что так же даете другим людям возможность высказать свою точку зрения. Можете ли вы пригласить их?
get_a_room: |
### Призовите всех принять участие в разговоре
Необходимо ответить %{count} раз пользователю @%{reply_username}в этой конкретной теме!
Важная дискуссия включает в себя много голосований и точек зрения. Можете ли вы привлечь кого-нибудь еще?
Не забывайте, если Вы хотите продолжить приватный разговор с конкретным участником то, [send them a personal message](%{base_path}/u/%{reply_username}).
2019-06-25 22:57:18 +08:00
reviving_old_topic: |
### Возобновить обсуждение в этой теме?
Последний ответ на эту тему был **%{time_ago}**. Ваше сообщение переместит тему наверх списка и оповестит всех ее участников.
Вы уверены, что хотите возобновить это устаревшее обсуждение?
2013-06-12 10:58:16 +08:00
activerecord:
attributes:
category:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
name: "Название раздела"
topic:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Заголовок"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
featured_link: "Рекомендуемая Ссылка"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
category_id: "Категория"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
post:
raw: "Текст сообщения"
user_profile:
bio_raw: "Обо мне"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
errors:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
<<: *errors
2013-06-12 10:58:16 +08:00
models:
topic:
attributes:
base:
2019-01-28 23:27:20 +08:00
warning_requires_pm: "Вы можете прикреплять предупреждения только к личным сообщениям."
too_many_users: "Можно отправлять предупреждения только одному пользователю за раз."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
cant_send_pm: "Извините, вы не можете отправить личное сообщение этому пользователю."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
no_user_selected: "Вы должны выбрать корректного пользователя."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
reply_by_email_disabled: "Ответ по e-mail был отключен."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
target_user_not_found: "Не удалось найти одного из пользователей, которому вы отправляете это сообщение."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
featured_link:
invalid: "недействителен. URL должен включать http:// или https://."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
invalid_category: "не может быть изменено в данной категории."
2013-10-28 18:09:34 +08:00
user:
attributes:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
password:
common: "Вы пытаетесь использовать один из 10000 самых распространенных паролей. Используйте более сложный пароль. "
2015-03-24 23:27:12 +08:00
same_as_username: "совпадает с вашим псевдонимом. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
same_as_email: "совпадает с вашим e-mail. Пожалуйста, придумайте более надежный пароль."
2016-09-28 17:00:36 +08:00
same_as_current: "такая же, как текущий пароль."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
same_as_name: "это то же самое, что и ваше имя."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
unique_characters: "слишком много повторяющихся символов. Используйте пожалуйста более сложный пароль."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
username:
same_as_password: "совпадает с вашим паролем."
name:
same_as_password: "совпадает с вашим паролем."
2013-10-28 18:09:34 +08:00
ip_address:
signup_not_allowed: "Регистрация с данной учетной записью запрещена."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
user_email:
attributes:
user_id:
reassigning_primary_email: "Переназначение основного сообщения e-mail другому пользователю не допускается."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "не является цветом"
2017-06-19 11:39:10 +08:00
post_reply:
base:
different_topic: "Сообщение и ответ должен принадлежать к одной и той же теме."
2016-09-28 17:00:36 +08:00
web_hook:
attributes:
payload_url:
invalid: "URL недействителен. URL должен включает в себя HTTP: // или https: //. И ни один пустой не допускается."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
custom_emoji:
attributes:
name:
taken: уже используется другим смайликом
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_timer:
attributes:
execute_at:
in_the_past: "должно быть в будущем."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
translation_overrides:
attributes:
value:
invalid_interpolation_keys: 'Следующий ключ(и) интерполяции недопустимы: "%{keys}"'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
watched_word:
attributes:
word:
too_many: "Слишком много слов для этого действия"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
uncategorized_category_name: "Без категории"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
vip_category_name: "Фойе"
vip_category_description: "Раздел исключительно для пользователей с уровнем доверия 3 и выше."
2015-08-11 02:11:05 +08:00
meta_category_name: "Обратная связь"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
meta_category_description: "Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов на нем, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
staff_category_name: "Персонал"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
staff_category_description: "Приватный раздел для персонала, в котором темы видны только администраторам и модераторам."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
discourse_welcome_topic:
title: "Добро пожаловать в Discourse"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
lounge_welcome:
title: "Добро пожаловать в Фойе"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
admin_quick_start_title: "Сначала ПРОЧИТАЙТЕ меня: Краткое Руководство Администратора"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic_prefix: "Описание раздела %{category}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
replace_paragraph: "(Замените этот первый абзац кратким описанием вашей новой категории. Данное описание будет отражено в области выбора категории, поэтому старайтесь, чтобы оно не превышало 200 символов.)"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nИспользуйте следующий текст для подробного описания или для определения правил раздела:\n\n- Почему нужно использовать этот раздел? Зачем он?\n\n- Насколько раздел отличается от ранее созданных?\n\n- Что должны содержать темы в этом разделе?\n\n- Действительно ли нужен этот раздел? Можем ли мы объединить его с другой категорией или подкатегорией?\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
errors:
2019-01-28 23:27:20 +08:00
not_found: "Категория не найдена!"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
uncategorized_parent: "Разделу для тем вне разделов нельзя назначать родительский раздел."
self_parent: "Подраздел не может быть родительским для самого себя."
depth: "Подраздел не может быть родительским, т.к. допустим только один уровень вложенности разделов. "
2016-04-21 07:18:07 +08:00
invalid_email_in: "'%{email}' не является корректным адресом электронной почты"
email_already_used_in_group: "'%{email}' уже используется группой '%{group_name}'."
email_already_used_in_category: "'%{email}' уже используется категорией '%{category_name}'."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
description_incomplete: "Описание категории должна иметь по крайней мере один абзац."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
permission_conflict: "Любая группа, которой разрешен доступ к подкатегории, также должна иметь доступ к родительской категории. Следующие группы имеют доступ к одной из подкатегорий, но не имеют доступа к родительской категории: %{group_names}."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
disallowed_topic_tags: "В этой теме есть теги, не разрешенные этой категорией: '%{tags}'"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
cannot_delete:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
uncategorized: "Эта категория особенная. Он предназначен для хранения тем, которые не имеют категории; она не может быть удалена."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
has_subcategories: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. в нем есть подразделы."
2019-06-25 22:57:18 +08:00
topic_exists:
one: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тема. Самая старая тема %{topic_link}."
few: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} темы. Самая старая тема %{topic_link}."
many: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тем. Самая старая тема %{topic_link}."
other: "Невозможно удалить эту категорию, т.к. в нем содержится %{count} тем. Самая старая тема %{topic_link}."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic_exists_no_oldest: "Невозможно удалить этот раздел, т.к. количество тем в нем равно %{count}."
2016-04-21 07:18:07 +08:00
uncategorized_description: "Темы, которым не нужен раздел, или которые не попадают ни в один из существующих разделов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
trust_levels:
newuser:
title: "новый пользователь"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
basic:
title: "базовый пользователь"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
member:
title: "участник"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
regular:
title: "активный"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
leader:
title: "лидер"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
change_failed_explanation: "Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы все же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
post:
image_placeholder:
broken: "Это изображение сломано"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
has_likes:
one: "%{count} Симпатия"
few: "%{count} Симпатий"
many: "%{count} Симпатий"
other: "%{count} Симпатий"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
rate_limiter:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
slow_down: "Вы выполнили это действие слишком много раз, повторите попытку позже."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
too_many_requests: "Вы выполняете это действие слишком часто. Подождите пожалуйста %{time_left} прежде чем пытаться снова."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
by_type:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
first_day_replies_per_day: "Вы достигли максимального количества ответов, которое новый пользователь может создать в первый день. Пожалуйста, подождите %{time_left} прежде чем пытаться снова."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
first_day_topics_per_day: "Вы достигли лимита на создание тем для нового пользователя в первый день на сайте. Пожалуйста, попробуйте через %{time_left}."
create_topic: "Вы создаете темы слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left}, затем повторите попытку"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
create_post: "Вы отвечаете слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left} слева, затем повторите попытку."
delete_post: "Вы удаляете сообщения слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
public_group_membership: "Вы присоединяетесь/покидаете группы слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
topics_per_day: "Вы достигли максимального количества новых тем. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
pms_per_day: "Вы достигли максимального количества сообщений. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
create_like: "Вы достигли максимального количества симпатий на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
create_bookmark: "Вы достигли максимального количества закладок. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
edit_post: "Вы достигли максимального количества правок. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
live_post_counts: "Вы слишком быстро просматриваете посты. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
unsubscribe_via_email: "Вы достигли максимального количества отписок через email на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
topic_invitations_per_day: "Вы достигли максимального количества приглашений в темы. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} час"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "1 часа"
many: "%{count} часов"
other: "%{count} часов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} минута"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "1 минуты"
many: "%{count} минут"
other: "%{count} минут"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
seconds:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} секунда"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "1 секунды"
many: "%{count} секунд"
other: "%{count} секунд"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
short_time: "несколько секунд"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
datetime:
distance_in_words:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
half_a_minute: "< 1 мин"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
less_than_x_seconds:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "< %{count} сек"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "< %{count} сек"
many: "< %{count} сек"
other: "< %{count} сек"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
x_seconds:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} сек"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} сек"
many: "%{count} сек"
other: "%{count} сек"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
less_than_x_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "< %{count} мин"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "< %{count} мин"
many: "< %{count} мин"
other: "< %{count} мин"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
x_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} мин"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} мин"
many: "%{count} мин"
other: "%{count} мин"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
about_x_hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} ч"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} ч"
many: "%{count} ч"
other: "%{count} ч"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
x_days:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} дн"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} дн"
many: "%{count} дн"
other: "%{count} дн"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
about_x_months:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} мес"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} мес"
many: "%{count} мес"
other: "%{count} мес"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
x_months:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} мес"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} мес"
many: "%{count} мес"
other: "%{count} мес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
about_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} год"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} года"
many: "%{count} лет"
other: "%{count} лет"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
over_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "> %{count} года"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "> %{count} года"
many: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
almost_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} год"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} года"
many: "%{count} лет"
other: "%{count} лет"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "только что"
2019-05-22 19:29:20 +08:00
less_than_x_seconds: "только что"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
x_seconds:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} секунду назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} секунды назад"
many: "%{count} секунд назад"
other: "%{count} секунд назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
less_than_x_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "менее %{count} минуты назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "менее %{count} минут назад"
many: "менее %{count} минут назад"
other: "менее %{count} минут назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
x_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} минуту назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} минуты назад"
many: "%{count} минут назад"
other: "%{count} минут назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
about_x_hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} час назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} часа назад"
many: "%{count} часов назад"
other: "%{count} часов назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
x_days:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} день назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} дня назад"
many: "%{count} дней назад"
other: "%{count} дней назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
about_x_months:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "около %{count} месяца назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "около %{count} месяцев назад"
many: "около %{count} месяцев назад"
other: "около %{count} месяцев назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
x_months:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} месяц назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} месяца назад"
many: "%{count} месяцев назад"
other: "%{count} месяцев назад"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
about_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "около %{count} года назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "около %{count} лет назад"
many: "около %{count} лет назад"
other: "около %{count} лет назад"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
over_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "более %{count} года назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "более %{count} лет назад"
many: "более %{count} лет назад"
other: "более %{count} лет назад"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
almost_x_years:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "почти %{count} год назад"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "почти %{count} года назад"
many: "почти %{count} лет назад"
other: "почти %{count} лет назад"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password_reset:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
no_token: "К сожалению, данная ссылка на изменение пароля устарела. Нажмите на кнопку \"Войти\", а затем на \"Я забыл свой пароль\", чтобы сгенерировать новую ссылку для изменения пароля."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
choose_new: "Введите новый пароль"
choose: "Введите пароль"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
update: "Обновить пароль"
save: "Установить пароль"
title: "Сбросить пароль"
success: "Смена пароля прошла успешно, вы вошли на сайт."
success_unapproved: "Смена пароля прошла успешно."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
email_login:
2019-06-25 22:57:18 +08:00
invalid_token: "Извините, ссылка для входа по e-mail почте устарела. . Нажмите кнопку Войти и используйте 'я забыл пароль', чтобы получить новую ссылку."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Вход по E-mail"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
user_auth_tokens:
browser:
chrome: "Google Chrome"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
discoursehub: "Приложение DiscourseHub"
edge: "Microsoft Edge"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
firefox: "Firefox"
ie: "Internet Explorer"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
opera: "Opera"
safari: "Safari"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
unknown: "неизвестный браузер"
device:
android: "Android Устройство"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
chromebook: "Chromebook"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
ipad: "iPad"
iphone: "iPhone"
ipod: "iPod"
linux: "GNU/Linux Компьютер"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
mac: "Mac"
mobile: "Мобильное устройство"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
windows: "Windows Компьютер"
unknown: "неизвестное устройство"
os:
android: "Android"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
chromeos: "ChromeOS"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
ios: "iOS"
linux: "Linux"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
macos: "macOS"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
windows: "Microsoft Windows"
unknown: "неизвестная операционная система"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_email:
2014-10-31 05:30:05 +08:00
confirmed: "Ваш адрес электронной почты обновлен."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
please_continue: "Перейти на %{site_name}"
error: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Возможно, этот адрес уже используется?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
error_staged: "При смене электронного адреса произошла ошибка. Этот адрес уже используется другим пользователем."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
already_done: "Извините, ссылка для подтверждения устарела. Возможно, ваш email уже изменен?"
authorizing_old:
title: "Спасибо за подтверждение вашего email-адреса"
description: "Мы отправили сообщение с ссылкой для подтверждения вашего нового адреса."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
associated_accounts:
revoke_failed: "Не удалось отозвать учетную запись %{provider_name}."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
connected: "(связанный)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
activation:
2015-09-29 15:00:01 +08:00
action: "Нажмите сюда, чтобы активировать вашу учетную запись"
already_done: "Извините, ссылка на активацию учетной записи устарела. Возможно, ваша учетная запись уже активирована?"
2014-11-21 20:39:29 +08:00
please_continue: "Ваша новая учетная запись успешно активирована, вы будете перенаправлены на главную страницу."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
continue_button: "Перейти на %{site_name}"
welcome_to: "Добро пожаловать на сайт %{site_name}!"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
approval_required: "Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
missing_session: "Мы не можем подтвердить, была ли учетная запись создана, пожалуйста, убедитесь что в вашем браузере включены cookies."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
activated: "Извините, эта учетная запись уже активирована."
admin_confirm:
title: "Подтвердите Учетную Запись Администратора"
grant: "Предоставить Доступ Администратора"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
complete: "<b>%{target_username}</b> сейчас является администратором."
back_to: "Вернуться к %{title}"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewable_score_types:
needs_approval:
title: "Требуют одобрения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
post_action_types:
off_topic:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Офтопик (не по теме)"
description: "Это сообщение не имеет отношения к теме, учитывая ее название и текст. Возможно, его стоит перенести."
short_description: "Не относится к обсуждению"
long_form: "отметили это как офтопик (не по теме)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
spam:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Спам"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Этот пост является рекламой или вандализмом. Это не полезно и не относится к текущей теме."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
short_description: "Это реклама или вандализм"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "отметили это как спам"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_title: 'Отмечено как спам: "%{title}"'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
inappropriate:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Неприемлемо"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
description: 'Этот пост содержит контент, который разумный человек счел бы оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества </a>.'
2019-06-25 22:57:18 +08:00
short_description: 'Нарушение <a href="%{base_path}/guidelines">правил сообщества</a>'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "отметить как неуместное"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notify_user:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Отправить @{{username}} личное сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и лично об этом посте."
short_description: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и лично об этом посте."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "оповещаемый пользователь"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_title: 'Ваше сообщение в теме "%{title}"'
email_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notify_moderators:
2016-02-23 00:10:12 +08:00
title: "Другая причина"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Это сообщение требует модерации по иной причине, которая отсутствует в списке выше."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
short_description: "Требует внимания персонала по другой причине"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "отметили это для модерации"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_title: 'Сообщение в теме "%{title}" требует модерации'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
bookmark:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Добавить в закладки"
description: "Добавить сообщение в закладки"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
short_description: "Добавить этот пост в закладки"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "добавили сообщение в закладки"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
like:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Нравится"
description: "Мне нравится это сообщение"
short_description: "Мне нравится"
long_form: "понравилось это"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
user_activity:
2019-01-28 23:27:20 +08:00
no_default:
self: "У вас пока нет активности."
others: "Нет активности."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
no_bookmarks:
2019-03-12 01:55:45 +08:00
self: "У вас нет сообщений в закладках; закладки позволяют быстро ссылаться на конкретные посты."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
others: "Закладок нет."
no_likes_given:
2017-02-14 05:42:15 +08:00
self: "Вам не понравились никакие сообщения."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
others: "Понравившихся сообщений нет."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
no_replies:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
self: "Вы не ответили ни на какие посты."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
others: "Нет ответов"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
no_drafts:
self: "У вас нет черновиков; начните составлять ответ в любой теме, и он будет автоматически сохранен как новый черновик."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
topic_flag_types:
spam:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Спам"
description: "Это сообщение представляет собой рекламу. Оно не содержит полезной информации и не относится к данной теме."
long_form: "отмечено как спам"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
short_description: "Это реклама"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
inappropriate:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Неуместно"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
description: 'Эта тема содержит контент, которое разумный человек посчитает оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества</a>.'
2019-03-02 00:28:07 +08:00
long_form: "отмечено как неуместное"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
short_description: 'Нарушение <a href="%{base_path}/guidelines">правил сообщества</a>'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
notify_moderators:
2014-11-27 22:58:52 +08:00
title: "Другое"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "жалоба модератору"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
short_description: "Требует внимания персонала по другой причине"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
email_title: 'Тема "%{title}" требует внимания модератора'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flagging:
2019-06-25 22:57:18 +08:00
you_must_edit: '<p>Ваш пост был отмечен сообществом. Пожалуйста, <a href="%{path}">проверьте свои личные сообщения</a>.</p>'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
user_must_edit: "<p>На это сообщение поступили жалобы от участников сообщества, поэтому оно временно скрыто.</p>"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
ignored:
hidden_content: "<p>Проигнорированное содержание</p>"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
archetypes:
regular:
title: "Обычная тема"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
banner:
2015-07-31 01:11:12 +08:00
title: "Тема-объявление"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
message:
make: "Эта тема теперь является объявлением и будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователи не скроют его, каждый сам для себя."
remove: "Эта тема теперь не является объявлением и больше не будет отображаться вверху всех страниц."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
unsubscribed:
title: "Настройки E-mail обновлены!"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
topic_description: "Чтобы восстановить подписку на %{link}, воспользуйтесь элементом настройки уведомлений, расположенном в данной теме внизу или справа."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
unsubscribe:
title: "Отписаться"
stop_watching_topic: "Прекратить наблюдение за этой темой, %{link}"
mute_topic: "Отключение всех уведомлений по этой теме, %{link}"
unwatch_category: "Прекратить наблюдение за всеми темами раздела %{category}"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
mailing_list_mode: "Отключить почтовую рассылку"
all: "Не отправлять мне почту с %{sitename}"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
not_found_description: "Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, уже недействительна."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
log_out: "Выйти"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
submit: "Сохранить настройки"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
digest_frequency:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Вы получаете сводные сообщения E-mail почты %{frequency}"
select_title: "Установите частоту отправки E-mail писем:"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
never: "никогда"
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_month: "каждый месяц"
every_six_months: "каждые шесть месяцев"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
user_api_key:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Разрешить доступ к приложению"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
authorize: "Авторизовать"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
read: "чтение"
read_write: "чтение/запись"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: '"%{application_name}" запрашивает следующий доступ к вашей учетной записи:'
2019-06-25 22:57:18 +08:00
otp_confirmation:
confirm_title: "Перейти на %{site_name}"
confirm_button: Завершить Вход
2016-11-17 02:12:01 +08:00
no_trust_level: "К сожалению, вы не обладаете необходимым уровнем доверия для доступа к API"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
generic_error: "Сожалеем, но мы не можем предоставить Вам API ключи, данная опция возможно отключена администратором сайта."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
scopes:
message_bus: "Текущие обновления"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
notifications: "Прочитать и стереть уведомления"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
push: "Push-уведомления для внешних сервисов"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
session_info: "Прочитать информацию о сеансе пользователя"
read: "Прочитать всё"
write: "Написать всё"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
one_time_password: "Создать токен для одноразового входа"
invalid_public_key: "Извините, открытый ключ недействителен."
invalid_auth_redirect: "Извините, этот хост auth_redirect не разрешен."
invalid_token: "Токен отсутствует, недействителен или просрочен."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
flags:
errors:
already_handled: "Жалоба уже была обработана"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reports:
2019-04-24 21:02:04 +08:00
default:
labels:
count: Количество
percent: Процентов
day: День
2019-03-02 00:28:07 +08:00
post_edits:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Редактировать Пост"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
labels:
2019-08-26 20:36:46 +08:00
edited_at: Дата
2019-04-24 21:02:04 +08:00
post: Пост
2019-03-02 00:28:07 +08:00
editor: Редактор
author: Автор
2019-04-24 21:02:04 +08:00
edit_reason: Причина
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество новых пост-правок."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
user_flagging_ratio:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Коэффициент Пометки Пользователя"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
user: Пользователь
agreed_flags: Согласованные жалобы
2019-04-24 21:02:04 +08:00
disagreed_flags: Отклоненные жалобы
2019-01-28 23:27:20 +08:00
ignored_flags: Игнорируемые жалобы
2019-04-24 21:02:04 +08:00
score: Оценка
description: "Список пользователей, упорядоченный по соотношению реакции персонала на их флаги (по несогласию)."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
moderators_activity:
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title: "Деятельность Модератора"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
moderator: Модератор
2019-02-01 05:27:07 +08:00
flag_count: Жалобы рассмотрены
2019-03-12 01:55:45 +08:00
time_read: Время чтения
topic_count: Созданных тем
post_count: Созданных постов
2019-06-10 22:36:08 +08:00
pm_count: PMs создан
revision_count: Редакция
description: "Список действий модератора, включая просмотренные флаги, время чтения, созданные темы, созданные сообщения, личные сообщения и изменения."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
flags_status:
2019-04-24 21:02:04 +08:00
title: "Статус Флагов"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
values:
2019-03-02 00:28:07 +08:00
agreed: Согласовано
2019-04-24 21:02:04 +08:00
disagreed: Отклонить
2019-02-01 05:27:07 +08:00
deferred: Отложенный
2019-04-24 21:02:04 +08:00
no_action: Нет действий
2019-03-02 00:28:07 +08:00
labels:
flag: Тип
2019-04-24 21:02:04 +08:00
assigned: Назначенные темы
2019-06-10 22:36:08 +08:00
time_to_resolution: Время разрешения
2013-06-12 10:58:16 +08:00
visits:
2015-07-02 05:09:37 +08:00
title: "Визиты форумчан"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество визитов"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество всех посещений пользователей."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
signups:
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title: "Регистрация"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
yaxis: "Количество регистраций"
description: "Регистрация новых аккаунтов за этот период."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
new_contributors:
title: "Новые Участники"
xaxis: "День"
yaxis: "Количество новых участников"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description: "Количество пользователей, которые сделали свой первый пост в этот период."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
consolidated_page_views:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Консолидированные просмотры страниц"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
xaxis:
2019-04-24 21:02:04 +08:00
page_view_crawler: "Сканеры"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
page_view_anon: "Анонимный пользователь"
page_view_logged_in: "Зарегистрированные пользователи"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
yaxis: "День"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description: "Просмотры страниц для зарегистрированных пользователей, анонимных пользователей и сканеров."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
post: Пост
editor: Редактор
author: Автор
edit_reason: Причина
2019-04-24 21:02:04 +08:00
dau_by_mau:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "DAU/MAU"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
xaxis: "День"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
yaxis: "DAU/MAU"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
description: "Количество участников, которые вошли в систему в последний день, поделенное на количество участников, которые вошли в систему в прошлом месяце, возвращает %, который указывает на 'липкость' сообщества. Стремитесь к >30%."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
daily_engaged_users:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Ежедневно Вовлеченные Пользователи"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
xaxis: "День"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
yaxis: "Вовлеченные Пользователи"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
description: "Количество пользователей, которым нравились сообщения или они публиковали их в последний день."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
profile_views:
title: "Просмотры профилей"
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество просмотров профилей пользователей"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Всего новых просмотров профилей пользователей."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topics:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "Темы"
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество новых тем"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Новые темы, созданные за этот период."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
posts:
title: "Сообщения"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество новых сообщений"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Новые посты, созданные за этот период"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
likes:
title: "Симпатии"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество выраженных симпатий"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
description: "Количество новых симпатий."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flags:
title: "Жалобы"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество поданных жалоб"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество новых жалоб."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
bookmarks:
title: "Закладки"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество новых закладок"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество новых тем и постов, добавленных в закладки."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
users_by_trust_level:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "Пользователи по уровню доверия"
xaxis: "Уровень доверия"
yaxis: "Количество пользователей"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
labels:
level: Уровень
description: "Количество пользователей, сгруппированных по уровню доверия."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
users_by_type:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Пользователи по Типу"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
xaxis: "Тип"
yaxis: "Количество пользователей"
labels:
type: Тип
2019-01-28 23:27:20 +08:00
xaxis_labels:
admin: Администратор
moderator: Модератор
suspended: Приостановлен
2019-04-24 21:02:04 +08:00
silenced: Отключенный
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество пользователей, сгруппированных по администраторам, модераторам, приостановлено и отключено."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
trending_search:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: Тенденции Поиска
2019-04-24 21:02:04 +08:00
labels:
term: Правило
searches: Поиски
click_through: CTR
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Самые популярные поисковые термины с их рейтингом кликов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
emails:
title: "Электронные письма"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество электронных писем"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество новых отправленных писем."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_to_user_private_messages:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Пользователь-Пользователь (за исключением ответов)"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Количество сообщений"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество новых личных сообщений."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
user_to_user_private_messages_with_replies:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Пользователь-Пользователь (с ответами)"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
xaxis: "День"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
yaxis: "Количество сообщений"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество всех новых личных сообщений и ответов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
system_private_messages:
title: "Системные сообщения"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Количество сообщений"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество личных сообщений, отправляемых системой автоматически."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
moderator_warning_private_messages:
title: "Предупреждения модераторов"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество предупреждений"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество предупреждений, отправленных личными сообщениями от модераторов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notify_moderators_private_messages:
2015-07-02 05:09:37 +08:00
title: "Жалобы модераторам"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
yaxis: "Количество жалоб"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество раз, когда модераторы были конфиденциально уведомлены флагом."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notify_user_private_messages:
2015-07-02 05:09:37 +08:00
title: "Жалобы пользователям"
xaxis: "День"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
yaxis: "Количество жалоб"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество раз, когда пользователи были конфиденциально уведомлены флагом."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
top_referrers:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "Топ распространителей"
xaxis: "Пользователь"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
num_clicks: "Заходов"
num_topics: "Тем"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
user: "Пользователь"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
num_clicks: "Заходов"
num_topics: "Темы"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Пользователи перечислены по количеству кликов по ссылкам, которыми они поделились."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
top_traffic_sources:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "Топ источников трафика"
xaxis: "Домен"
num_clicks: "Переходов"
num_topics: "Тем"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
num_users: "Пользователей"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
labels:
domain: Домен
num_clicks: Заходов
num_topics: Темы
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Внешние источники, которые связаны с этим сайтом больше всего."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
top_referred_topics:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "Топ тем, на которые ссылаются"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
labels:
num_clicks: "Заходов"
topic: "Тема"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Темы, которые получили наибольшее количество кликов из внешних источников."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_anon_reqs:
title: "Анонимы"
xaxis: "Дата"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
yaxis: "Гостевых просмотров страниц"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: "Количество новых просмотров страниц посетителями, не вошедшими в аккаунт."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_logged_in_reqs:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "Форумчане"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
xaxis: "Дата"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
yaxis: "Авторизованных просмотров страниц"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество новых просмотров страниц от зарегистрированных пользователей."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_crawler_reqs:
2019-04-24 21:02:04 +08:00
title: "Просмотров страниц поисковыми системами"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
xaxis: "Дата"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
yaxis: "Просмотров страниц поисковыми системами"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description: "Общее количество просмотров страниц веб-сканерами за период."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
page_view_total_reqs:
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title: "Просмотров"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
xaxis: "Дата"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
yaxis: "Всего Просмотров Страниц"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description: "Количество новых просмотров страниц от всех посетителей."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
page_view_logged_in_mobile_reqs:
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title: "Авторизованных просмотров страниц"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Дата"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
yaxis: "Просмотров страниц с авторизированных мобильных устройств"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description: "Количество новых просмотров страниц пользователями на мобильных устройствах и авторизированных."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
page_view_anon_mobile_reqs:
2017-02-14 05:42:15 +08:00
title: "Гостевых просмотров страниц"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Дата"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
yaxis: "Гостевых просмотров страниц с мобильных устройств"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество новых просмотров страниц от посетителей на мобильном устройстве, которые не вошли в систему."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
http_background_reqs:
title: "Фоновые"
xaxis: "Дата"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
yaxis: "Запросы для обновлений в режиме реального времени"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
http_2xx_reqs:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "HTTP 2xx (OK)"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
xaxis: "Дата"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
yaxis: "Успешные запросы (статус 2xx)"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
http_3xx_reqs:
2015-06-26 22:42:09 +08:00
title: "HTTP 3xx (переадресация)"
xaxis: "Дата"
yaxis: "Запросы с переадресацией (статус 3xx)"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
http_4xx_reqs:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "HTTP 4xx (ошибка клиента)"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Запросы с ошибкой клиента (статус 4xx)"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
http_5xx_reqs:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "HTTP 5xx (ошибка сервера)"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Запросы с ошибкой сервера (статус 5xx)"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
http_total_reqs:
title: "Всего"
2015-06-26 22:42:09 +08:00
xaxis: "Дата"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
yaxis: "Всего"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
time_to_first_response:
title: "Время до первого ответа"
xaxis: "Дата"
yaxis: "Среднее время, часов"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Среднее время (в часах) первого ответа на новые темы."
2015-07-02 05:09:37 +08:00
topics_with_no_response:
title: "Темы без ответов"
xaxis: "Дата"
yaxis: "Всего"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество созданных новых тем, которые не получили ответа."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
mobile_visits:
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title: "Посещения пользователей (мобильные)"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Дата"
yaxis: "Количество визитов"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Количество уникальных пользователей, которые посетили с помощью мобильного устройства."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
web_crawlers:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Агенты Пользователей Web Crawler"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
user_agent: "User Agent"
page_views: "Просмотров"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Список пользовательских агентов, отсортированный по просмотрам страниц."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
suspicious_logins:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Подозрительные Логины"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
user: Пользователь
2019-06-10 22:36:08 +08:00
client_ip: IP-адрес клиента
2019-03-12 01:55:45 +08:00
location: Местонахождение
browser: Броузер
device: Устройство
os: Операционная Система
login_time: Время авторизации
description: "Сведения о новых учетных записях, которые подозрительно отличаются от предыдущих."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
staff_logins:
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title: "Логин Администратора"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
user: Пользователь
2019-03-12 01:55:45 +08:00
location: Местоположение
2019-06-10 22:36:08 +08:00
login_at: Войти на
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description: "Список времени входа администратора с местоположениями."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
top_uploads:
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title: "Лучшие Загрузки"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
labels:
2019-03-12 01:55:45 +08:00
filename: Имя файла
extension: Расширение
2019-01-28 23:27:20 +08:00
author: Автор
filesize: Размер файла
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description: "Список всех загрузок по расширению, размеру файла и автору."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
top_ignored_users:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Топ Игнорируемых / Приглушенных Пользователей"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
labels:
ignored_user: Игнорируемый Пользователь
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Пользователи, которые были отключены и / или проигнорированы другими пользователями."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dashboard:
rails_env_warning: "Ваш сервер работает в режиме %{env}."
host_names_warning: "Ваш файл config/database.yml использует локальное имя хоста по умолчанию. Поменяйте его на имя хоста вашего сайта."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
gc_warning: 'Ваш сервер использует параметры сборки мусора ruby по умолчанию, что не даст вам наилучшую производительность. Прочитайте этот раздел о настройке производительности: <a href="https://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
2019-07-15 21:43:22 +08:00
sidekiq_warning: 'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
2019-04-24 21:02:04 +08:00
queue_size_warning: "Количество задач в очереди достигло большого размера %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, или вам придется добавить больше Sidekiq workers."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
memory_warning: "Общее количество памяти, используемое вашим сервером, составляет менее 1 GB. Рекомендовано использовать минимум 1 GB."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
subfolder_ends_in_slash: "Неверная настройка вложенной папки; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT заканчивается косой чертой."
missing_mailgun_api_key: "Сервер настроен на отправку писем через Mailgun, но вы не предоставили ключ API, используемый для проверки сообщений webhook."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
out_of_date_themes: "Доступны обновления для следующих тем:"
unreachable_themes: "Нам не удалось проверить наличие обновлений по следующим темам:"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
site_settings:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
censored_words: "Слова, которые будут автоматически заменены на &#9632;&#9632;&#9632;&#9632;"
delete_old_hidden_posts: "Автоматически удалять сообщения, скрытые дольше чем 30 дней."
allow_user_locale: "Позволять пользователям выбирать язык интерфейса"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
set_locale_from_accept_language_header: "установить язык интерфейса для анонимных пользователей из языковых заголовков их веб-браузера. (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО, не работает с анонимным кешем)"
support_mixed_text_direction: "Поддержка смешанных направлений текста слева направо и справа налево."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_post_length: "Минимально допустимое количество символов в одном сообщении."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
min_first_post_length: "Минимально допустимое количество символов в первом сообщении (или теле темы)"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
min_personal_message_post_length: "Минимально допустимое количество символов в сообщении в беседе."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_post_length: "Максимально допустимое количество символов в одном сообщении."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
topic_featured_link_enabled: "Разрешить публиковать ссылку с темами."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
show_topic_featured_link_in_digest: "Показать ссылку на тему в e-mail дайджесте."
min_topic_title_length: "Минимально допустимое количество символов в названии темы."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_topic_title_length: "Максимально допустимое количество символов в названии темы."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
min_personal_message_title_length: "Минимально допустимое количество символов в заголовке сообщения в беседе."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
max_emojis_in_title: "Максимально допустимые смайлики в заголовке темы"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_search_term_length: "Минимальное количество символов в поисковом запросе."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Принудительный поиск для токенизации Китайского/Японского /Корейского даже на сайтах, отличных от CJK"
search_prefer_recent_posts: "Если поиск на большом форуме выполняется медленно, этот параметр сначала пытается индексировать более последние сообщения"
search_recent_posts_size: "Сколько последних постов сохранить в индексе"
log_search_queries: "Журнал поисковых запросов, выполненных пользователями"
search_query_log_max_size: "Максимальное количество поисковых запросов для хранения"
search_query_log_max_retention_days: "Максимальное количество времени для хранения поисковых запросов, в днях."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
search_ignore_accents: "Игнорировать акценты при поиске текста."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
category_search_priority_very_low_weight: "Вес применяется к ранжированию для очень низкого приоритета поиска категории."
category_search_priority_low_weight: "Вес применяется к ранжированию для низкого приоритета поиска категории."
category_search_priority_high_weight: "Вес, примененный к ранжированию для высокого приоритета поиска категории."
category_search_priority_very_high_weight: "Вес применяется к ранжированию для очень высокого приоритета поиска категории."
allow_uncategorized_topics: "Разрешить создание тем без категории. ВНИМАНИЕ: Если есть какие-либо темы без категории, вы должны переклассифицировать их, прежде чем отключить."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями."
unique_posts_mins: "Количество минут до того, как пользователь сможет разместить сообщение с тем же содержанием."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
educate_until_posts: "Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
2015-02-04 02:50:05 +08:00
title: "Название этого сайта. Будет использоваться в HTML-тэге title."
site_description: "Опишите сайт одним предложением для использования описания в мета-теге description."
2019-02-07 22:49:57 +08:00
short_site_description: "Краткое описание, используемое в теге заголовка на главной странице"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
contact_email: "E-mail адрес ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений, или срочные обращения через контактную форму на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>."
contact_url: "Контактный URL этого сайта. Использованный на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> для срочных вопросов."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
crawl_images: "Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров."
download_remote_images_to_local: "Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю."
download_remote_images_threshold: "Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
download_remote_images_max_days_old: "Не загружайте удаленные изображения для сообщений, которые старше n дней."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
disabled_image_download_domains: "Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
editing_grace_period: "Количество секунд после отправки соощения, в течении которых правка сообщения не будет записываться в историю правок."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
editing_grace_period_max_diff: "Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста (уровень доверия 0 и 1)"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста  (уровень доверия 2 и выше)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
staff_edit_locks_post: "Посты будут заблокированы от редактирования, если они редактируются персоналом"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit_history_visible_to_public: "Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
delete_removed_posts_after: "Сообщение, которое удалено автором, будет автоматически удалено через (n) часов. Если установлено 0, то сообщение будет удалено немедленно."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_width: "Максимальная ширина уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
max_image_height: "Максимальная высота уменьшенных версий изображений, показываемых в сообщениях"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
fixed_category_positions: "Если включено, разделы можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделы будут отображаться в порядке активности в них."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
fixed_category_positions_on_create: "Если флажок установлен, порядок категорий будет поддерживаться в диалоговом окне создания темы (требуется fixed_category_positions)."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Добавить "rel nofollow" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды "rake posts:rebake"'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_excerpt_maxlength: "Максимальная длина краткого изложения сообщения."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
show_pinned_excerpt_mobile: "Показать выдержку по закрепленным темам в мобильном представлении."
show_pinned_excerpt_desktop: "Показать выдержку по закрепленным темам в режиме рабочего стола."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_onebox_maxlength: "Максимальная длина сообщения с форума Discourse в режиме умной вставки."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
onebox_domains_blacklist: "Список доменов, которые никогда не будут в oneboxed."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
inline_onebox_domains_whitelist: "Список доменов, которые будут в oneboxed в миниатюрном виде, если они связаны без заголовка."
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Игнорировать inline_onebox_domain_whitelist настройки сайта и разрешить встроенный onebox на всех доменах."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
max_oneboxes_per_post: "Максимальное количество oneboxes в сообщении."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
logo: "Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение высотой 120 и соотношением сторон более 3:1. Если оставить поле пустым, будет показан текст заголовка сайта."
logo_small: "Небольшое изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта, видно при прокрутке вниз. Используйте квадратное изображение 120 × 120. Если оставить пустым, будет показан домашний глиф."
digest_logo: "Альтернативное изображение логотипа, используемое в верхней части e-mail почты вашего сайта. Используйте изображение широкого прямоугольника. Не используйте SVG-образ. Если оставить пустым, будет использоваться изображение из настройки `логотип`."
mobile_logo: "Логотип используется на мобильной версии вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон больше 3:1. Если оставить пустым, будет использовано изображение из настройки `логотип`."
large_icon: "Изображение используется в качестве основы для других значков метаданных. В идеале должно быть больше 512 х 512. Если оставить поле пустым, будет использоваться logo_small."
manifest_icon: "Изображение используется в качестве логотипа / заставки на Android. Будет автоматически изменено до 512 × 512. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
favicon: "Фавикон для вашего сайта, см. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Для правильной работы над CDN он должен быть png. Будет изменен до 32x32. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
apple_touch_icon: "Значок, используемый для сенсорных устройств Apple. Будет автоматически изменен размер до 180x180. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
opengraph_image: "Изображение opengraph по умолчанию, используется, когда на странице нет другого подходящего изображения. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon"
twitter_summary_large_image: "Twitter card 'summary large image' (должен быть не менее 280 в ширину и не менее 150 в высоту). Если оставить пустым, метаданные обычной карты генерируются с использованием opengraph_image."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
notification_email: "Отправитель: E-mail использующийся при отправке всех системных писем. Домен, указанный здесь должен иметь правильно сконфигурированные SPF, DKIM и reverse PTR записи, для успешной отправки."
email_custom_headers: "Разделенный чертой список дополнительных заголовков в почтовых сообщениях"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
email_subject: "Настраиваемый формат темы для стандартных писем. Смотреть: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
enforce_second_factor: "Заставляет пользователей включить двухфакторную проверку подлинности.. Выберите 'все', чтобы применить его ко всем пользователям. Выберите 'персонал', чтобы принудительно применять его только к сотрудникам."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
summary_score_threshold: "Минимальная оценка сообщения, необходимая для его включения в сводку по теме"
summary_posts_required: "Минимальное количество сообщение в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
summary_likes_required: "Минимальное количество симпатий в теме для активации кнопки \"Сводка по теме\""
summary_percent_filter: "При нажатии на кнопку \"Сводка по теме\", показывать лучшие % сообщений"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
summary_max_results: "Максимальное количество сообщений, возвращаемых в 'Сводке по Теме'"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
enable_system_message_replies: "Позволяет пользователям отвечать на системные сообщения, даже если личные сообщения отключены"
enable_long_polling: "Использовать механизм long polling для уведомлений о событиях"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
long_polling_base_url: "Базовый URL, используемый для long polling (при использовании CDN для раздачи динамического контента установите в этом параметре адрес origin pull), например: http://origin.site.com"
long_polling_interval: "Время, которое ожидает сервер до ответа клиентам, когда нет данных для отправки (только для пользователей, вошедших на сайт)"
polling_interval: "Если не используется long polling, как часто следует вошедшим клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
anon_polling_interval: "Как часто следует анонимным клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
background_polling_interval: "Как часто следует клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах (когда окно находится в фоновом режиме)"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
hide_post_sensitivity: "Вероятность того, что помеченный пост будет скрыт"
silence_new_user_sensitivity: "Вероятность того, что новый пользователь будет отключен на основе флагов спама"
auto_close_topic_sensitivity: "Вероятность того, что помеченная тема будет автоматически закрыта"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Количество минут, которое должен подождать пользователь перед редактированием сообщения скрытого по жалобам"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
max_topics_in_first_day: "Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
max_replies_in_first_day: "Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl2 (member) до"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl3 (member) до"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Увеличить лимит лайков в день для tl4 (leader) до"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
notify_mods_when_user_silenced: "Отправить сообщение всем модераторам, если пользователь автоматически отключается."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
traditional_markdown_linebreaks: "Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами, чтобы перенос строки после нее сработал."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
markdown_linkify_tlds: "Список доменов верхнего уровня, которые автоматически обрабатываются как ссылки"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_undo_action_window_mins: "Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др."
2019-06-25 22:57:18 +08:00
must_approve_users: "Персонал должен подтвердить регистрации новых пользователей перед тем, как им будет разрешен доступ к сайту."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
pending_users_reminder_delay: "Уведомлять модераторов, если новые пользователи ждут одобрения больше чем столько часов. Установите в -1 для отключения уведомлений."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
maximum_session_age: "Пользователь останется в системе в течение n часов с момента последнего посещения"
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) tracking код ID, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице: <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице  <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
moderators_create_categories: "Разрешить модераторам создавать новые разделы"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
cors_origins: "Разрешенные источники для cross-origin запросов (CORS). Каждый запрос должен включать http:// или https://. Чтобы включить CORS, переменная окружения DISCOURSE_ENABLE_CORS должна быть установлена в значение true."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
blacklist_ip_blocks: "Список частных блоков IP, которые никогда не должны сканироваться Discourse"
whitelist_internal_hosts: "Список внутренних хостов, которые discourse может безопасно сканировать для oneboxing и других целей"
allowed_iframes: "Список префиксов домена iframe src, которые discourse может безопасно разрешить в сообщениях"
content_security_policy: "Включить Политику Безопасности Содержимого"
content_security_policy_report_only: "Включить только Отчет о Политике Безопасности Содержимого"
content_security_policy_collect_reports: "Включить сбор отчетов о нарушениях CSP в /csp_reports"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
top_menu: "Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
post_menu: "Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_menu_hidden_items: "Пункты меню действий над сообщением, которые должны быть спрятаны и появляться по нажатию на кнопку с троеточием."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
share_links: "Определите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
site_contact_username: "Все автоматические сообщения будут отправляться от имени этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по умолчанию - System."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
site_contact_group_name: "Допустимое имя группы для приглашения ко всем автоматическим сообщениям."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
send_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям приветственное сообщение с короткой инструкцией о возможностях форума."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
send_tl1_welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям с уровнем доверия 1 приветственное сообщение."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
suppress_reply_directly_below: "Не показывать разворачиваемое количество ответов на сообщение, если есть всего лишь один ответ непосредственно ниже."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
suppress_reply_directly_above: "Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\" для сообщения, если есть всего лишь одно сообщение непосредственно выше."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
remove_full_quote: "Автоматически удалять полные кавычки на прямые ответы."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
suppress_reply_when_quoting: "Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\", если сообщение уже содержит цитату."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
max_reply_history: "Максимальное число разворачивающихся ответов в блоке \"в ответ на\""
2015-05-21 02:54:12 +08:00
topics_per_period_in_top_summary: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
topics_per_period_in_top_page: "Количество рекомендованных тем, отображаемых при нажатии 'Показать больше' в низу текущей темы."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
redirect_users_to_top_page: "Автоматически перенаправлять новых и давно отсутствующих пользователей к началу страницы."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
moderators_view_emails: "Разрешить модераторам просматривать сообщения e-mails пользователей"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
enable_rich_text_paste: "Включить автоматическое преобразование HTML в Markdown при вставке текста в композитор. (Экспериментальный)"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
email_token_valid_hours: "Ссылка на восстановление пароля / активацию аккаунта будет действовать в течении (n) часов."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
enable_badges: "Включить систему наград"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
enable_whispers: "Разрешить персоналу личное общение в рамках темы."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
email_domains_blacklist: "Список почтовых доменов, с которых запрещена регистрация учетных записей. Пример: mailinator.com trashmail.net"
email_domains_whitelist: "Список почтовых доменов, с которых ДОЛЖНА производиться регистрация учетных записей.\nВНИМАНИЕ: Пользователям других почтовых доменов регистрация будет недоступна. "
2019-06-10 22:36:08 +08:00
hide_email_address_taken: "Не сообщать пользователям, что учетная запись существует с заданным адресом E-mail почты во время регистрации и из формы восстановления пароля."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
log_out_strict: "Когда пользователь выходит из системы, закрывать все сессии на всех устройствах пользователя."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
version_checks: "Проверить обновление на Discourse Hub для получения сообщений о новых версиях и отображения их в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> панели"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
new_version_emails: "Отправлять сообщение на адрес contact_email когда будут доступны новые версии."
invite_expiry_days: "Срок валидности ключей, высланных приглашенному пользователю, в днях"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
invite_only: "Все новые пользователи должны быть явно приглашены доверенными пользователями или сотрудниками. Публичная регистрация отключена."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
login_required: "Требовать авторизации для доступа к сайту, анонимный доступ запретить."
min_password_length: "Минимальная длина пароля"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
min_admin_password_length: "Минимальная длина пароля для Администратора."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
block_common_passwords: "Не позволять использовать пароли из списка 10 000 самых часто используемых паролей."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
enable_sso: "Включите единый вход через внешний сайт (ВНИМАНИЕ: ПОЧТОВЫЕ АДРЕСА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ *ДОЛЖНЫ* БЫТЬ ПРОВЕРЕНЫ ВНЕШНИМ САЙТОМ!)"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
sso_secret: "Секретный набор символов, используемый для проверки подлинности зашифрованного входа с помощью SSO, убедитесь, что это 10 или более символов"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
sso_not_approved_url: "Перенаправлять неподтвержденные SSO-аккаунты на этот URL"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_new_registrations: "Разрешить регистрацию новых пользователей. Выключите, чтобы запретить посетителям создавать новые учетные записи."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
google_oauth2_client_id: "Client ID для вашего Google приложения."
google_oauth2_client_secret: "Client secret для Google приложения"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
twitter_consumer_key: "Ключ пользователя для аутентификации в Twitter, зарегистрированный по адресу <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret: "Секретный номер для проверки подлинности Twitter, зарегистрированный в <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
readonly_mode_during_backup: "Включить режим \"только для чтения\" во время выполнения резервного копирования"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_restore: "Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте выключенным, если не планируете восстанавливать резервную копию"
maximum_backups: "Максимальное количество резервных копий к сохранению. Более старые резервные копии будут автоматически удалены."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
s3_backup_bucket: "Адрес папки удаленного сервера для резервных копий. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что место назначения защищено от посторонних."
active_user_rate_limit_secs: "Как часто мы обновляем поле 'last_seen_at', в секундах"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
verbose_localization: "Показывать ключи используемых строк в интерфейсе для перевода на другой язык"
previous_visit_timeout_hours: "Как долго должно длиться посещение сайта, чтобы мы посчитали его «предыдущим посещением», в часах"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
rebake_old_posts_count: "Количество старых постов, которые нужно перепроверять каждые 15 минут."
enable_safe_mode: "Разрешить пользователям входить в безопасный режим для отладки плагинов."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
rate_limit_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
rate_limit_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
rate_limit_new_user_create_topic: "Пользователи не могут создавать больше одной новой темы в указанное количество секунд."
rate_limit_new_user_create_post: "Пользователи не могут писать более одного нового сообщения в указанное количество секунд."
max_likes_per_day: "Максимальное количество лайков, которые пользователь может поставить за один день."
max_flags_per_day: "Максимальное количество поданных жалоб пользователем в день."
max_bookmarks_per_day: "Максимальное количество созданных закладок пользователем в день."
max_edits_per_day: "Максимальное количество редактирований пользователем в день."
max_topics_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
max_personal_messages_per_day: "Максимальное количество тем, которые пользователь может создать за один день."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
max_invites_per_day: "Максимальное количество приглашений, которое может отправить пользователь за один день."
max_topic_invitations_per_day: "Максимальное количество приглашений в тему, которое может отправить пользователь в течении дня."
2019-02-07 22:49:57 +08:00
max_logins_per_ip_per_hour: "Максимальное количество входов в систему на IP-адрес в час"
max_logins_per_ip_per_minute: "Максимальное количество входов в систему на IP-адрес в минуту"
max_post_deletions_per_minute: "Максимальное количество записей, которые пользователь может удалить за минуту."
max_post_deletions_per_day: "Максимальное количество записей, которые пользователь может удалить за день."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
alert_admins_if_errors_per_minute: "Количество ошибок в минуту для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка."
alert_admins_if_errors_per_hour: "Количество ошибок в час для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка."
categories_topics: "Количество тем, отображаемых на странице разделов."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suggested_topics: "Количество рекомендованных тем, отображаемых внизу текущей темы."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
limit_suggested_to_category: "Показывать только темы из текущего раздела в списке рекомендованных тем."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
suggested_topics_max_days_old: "Предлагаемые темы не должны быть старше n дней."
2019-06-25 22:57:18 +08:00
suggested_topics_unread_max_days_old: "Предлагаемые непрочитанные темы не должны быть старше n дней."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
clean_up_uploads: "Удалить неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию директории /uploads перед включением данной настройки."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Период (в часах) после которого неопубликованные вложения удаляются."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Период (в днях) после которого удаленные вложения очищаются."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
enable_s3_uploads: "размещать загружаемые файлы на Amazon S3. ВАЖНО: требуется правильные настройки S3 (access key id и secret access key)."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
s3_upload_bucket: "Имя Amazon S3 bucket куда будут загружаться файлы. ВНИМАНИЕ: должно быть в нижнем регистре, без пробелов, без подчеркиваний.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
2015-06-12 03:35:01 +08:00
avatar_sizes: "Список автоматически сгенерированных размеров аватар."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
external_system_avatars_enabled: "Используйте внешнюю систему аватаров."
selectable_avatars_enabled: "Заставить пользователей выбрать аватар из списка."
selectable_avatars: "Список аватаров, которые пользователи могут выбирать."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
allow_all_attachments_for_group_messages: "Разрешить все почтовые вложения для групповых сообщений."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable_flash_video_onebox: "Разрешить умную вставку ссылок sqf и flv (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: повышает риски безопасности сайта."
default_invitee_trust_level: "Уровень доверия приглашенных пользователей по-умолчанию (от 0 до 4)."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
default_trust_level: "Уровень доверия по умолчанию для всех новых пользователей (0-4). ВНИМАНИЕ! Повышая уровень доверия для новых пользователей, вы можете столкнуться с большим количеством спама."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
tl1_requires_topics_entered: "В скольких темах новый пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 1."
tl1_requires_read_posts: "Сколько сообщений новый пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 1."
tl1_requires_time_spent_mins: "Сколько минут новый пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 1."
tl2_requires_topics_entered: "В скольких темах пользователь должен побывать для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_read_posts: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_time_spent_mins: "Сколько минут пользователь должен читать сообщения на форуме для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_days_visited: "Сколько дней пользователь должен посещать сайт для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_likes_received: "Сколько симпатий пользователь должен получить для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_likes_given: "Сколько симпатий пользователь должен выразить для продвижения до уровня доверия 2."
tl2_requires_topic_reply_count: "В скольких темах пользователь должен ответить для продвижения до уровня доверия 2."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tl3_time_period: "Период времени требуемый для Уровня доверия 3 (в днях)"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
tl3_requires_topics_viewed: "Какой процент созданных тем за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Максимально необходимое количество тем, просматриваемых за последние (период времени tl3) дней."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
tl3_requires_posts_read: "Какой процент созданных сообщений за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)"
2019-02-07 22:49:57 +08:00
tl3_requires_posts_read_cap: "Максимально необходимое количество постов, прочитанных за последние (период времени tl3) дней."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
tl3_requires_posts_read_all_time: "Сколько сообщений пользователь должен прочитать для поднятия уровня доверия до 3."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tl3_requires_max_flagged: "У пользователя должно быть не более X сообщений, помеченных X разными пользователями за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3, где X - это значение этого параметра. (0 или выше)"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
tl3_promotion_min_duration: "Минимальное количество дней , в течении которых пользователь с уровнем доверия 3 не может быть понижен до урованя доверия 2."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tl3_requires_likes_given: "Минимальное количество лайков, которое необходимо дать в последние (tl3 период времени) дни, чтобы получить право на повышение до Уровня доверия 3."
tl3_requires_likes_received: "Минимальное количество лайков, которое должно быть получено за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
tl3_links_no_follow: "Не удалять rel=nofollow из ссылок от пользователей с уровнем доверия 3."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
trusted_users_can_edit_others: "Разрешить пользователям с высоким уровнем доверия редактировать контент других пользователей."
min_trust_to_create_topic: "Минимальный уровень доверия для создания новой темы."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
allow_flagging_staff: "Если включено, пользователи могут помечать (жаловаться) на сообщения (посты) персонала."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_trust_to_edit_wiki_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования вики-сообщения."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
min_trust_to_edit_post: "Минимальный уровень доверия, требуемый для редактирования сообщений."
min_trust_to_allow_self_wiki: "Минимальный уровень доверия, требуемый для создания своего вики-сообщений."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
newuser_max_links: "Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение."
newuser_max_images: "Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение."
newuser_max_attachments: "Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению."
newuser_max_mentions_per_post: "Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
newuser_max_replies_per_topic: "Максимальное количество ответов нового пользователя в одной теме до того, как кто-нибудь напишет ответ."
max_mentions_per_post: "Максимальное количество упоминаний по @псевдониму одним пользователем в одном сообщении."
2018-08-30 21:40:15 +08:00
enable_mentions: "Разрешить пользователям упоминать других пользователей."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
create_thumbnails: "Создавать миниатюры слишком больших картинок в сообщениях, показывать большие оригиналы в отдельно открывающемся окне."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
email_time_window_mins: "Подождать (n) минут перед отсылкой каких-либо уведомлений почтой, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать своё сообщение."
email_posts_context: "Сколько предыдущих ответов включать для контекста в уведомления по e-mail."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
flush_timings_secs: "Как часто мы отправляем временные данные на сервер, в секундах"
title_max_word_length: "Максимальная длина слов в названии темы."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
body_min_entropy: "Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
min_title_similar_length: "Минимальная длина названия темы, при которой она будет проверена на наличие похожих."
2019-06-25 22:57:18 +08:00
desktop_category_page_style: "Визуальный стиль для страницы категории."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category_colors: "Список шестнадцатеричных кодов цветов, разрешенных для категорий."
2016-04-21 07:18:07 +08:00
category_style: "Стили для выделения разделов."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_size_kb: "Максимальный размер загружаемых картинок в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
max_attachment_size_kb: "Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
authorized_extensions: "Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов."
max_similar_results: "Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
2019-09-04 22:24:43 +08:00
max_image_megapixels: "Максимально допустимое количество мегапикселей для изображения."
title_prettify: "Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
2019-09-04 22:24:43 +08:00
title_remove_extraneous_space: "Удалите начальные пробелы перед конечной пунктуацией."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
topic_views_heat_low: "После этого количества просмотров, поле просмотров слегка подсвечивается."
topic_views_heat_medium: "После этого количества просмотров, поле просмотров умеренно подсвечивается."
topic_views_heat_high: "После этого количества просмотров, поле просмотров заметно подсвечивается."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
cold_age_days_low: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет немного тусклее."
cold_age_days_medium: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет значительно тусклее."
cold_age_days_high: "Количество дней по истечению которого, дата последней активности в топике станет совсем тусклой."
history_hours_low: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет слегка подсвечена. "
history_hours_medium: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет подсвечена сильнее. "
history_hours_high: "Количество часов по истечению которого, пометка о редактировании данного поста будет сильно подсвечена. "
topic_post_like_heat_low: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет слегка подсвечен. "
topic_post_like_heat_medium: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет подсвечен сильнее. "
topic_post_like_heat_high: "Количество лайков likes:post после которого счетчик поста будет сильно подсвечен. "
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
tos_url: "Если вы хотите использовать документ Условия предоставления услуг, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
privacy_policy_url: "Если вы хотите использовать документ Privacy policy, загруженный на другом сервере, то введите ссылку на него."
2019-09-04 22:24:43 +08:00
log_anonymizer_details: "Следует ли сохранять данные пользователя в журнале после анонимизации. При соблюдении GDPR вам нужно будет отключить это."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
white_listed_spam_host_domains: "Список доверенных доменов исключенных из тестирования на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание постов с ссылками на эти домены. "
2014-08-01 22:32:56 +08:00
staff_like_weight: "Дополнительный весовой коэффициент для \"мне нравится\", поставленных персоналом (модераторами и администраторами)."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
levenshtein_distance_spammer_emails: "При проверке письма на спам, какое количество символов должно быть разным"
max_new_accounts_per_registration_ip: "Если обнаружено на одном IP (n) количество аккаунтов с уровнем доверия 0 (и ни один аккаунт не принадлежит администраторам или TL2 и выше), прекратить регистрацию новых аккаунтов с этого IP."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
min_ban_entries_for_roll_up: "При нажатии на кнопку Roll Up, создаст новую запись запрет подсети, если есть по крайней мере (N) записей."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
max_age_unmatched_emails: "Удалять отфильтрованные письма после (N) дней."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
max_age_unmatched_ips: "Удалять зафильтрованные IP после (N) дней."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
num_flaggers_to_close_topic: "Минимальное количество уникальных человек, пожаловавшихся на топик, которое требуется для автоматической временной блокировки топика"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
num_hours_to_close_topic: "Количество часов для приостановки темы для вмешательства."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
auto_respond_to_flag_actions: "Включить автоматический ответ при использовании флагов на сайте."
2019-01-15 01:23:49 +08:00
min_first_post_typing_time: "Минимальное количество времени в миллисекундах, которое пользователь должен соблюсти при наборе поста во время первой записи. Если порог не соблюден, пост автоматически попадет в очередь утверждения. Установите 0 для отключения (не рекомендуется)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
reply_by_email_enabled: "Разрешить отвечать в темах с помощью электронных писем."
reply_by_email_address: "Шаблон для ответа по email в формате: %%{reply_key}@reply.example.com или replies+%%{reply_key}@example.com"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
strip_images_from_short_emails: "Удалять картинки из писем размером менее 2800 байт"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
short_email_length: "Какие письма считать короткими, в байтах"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
delete_email_logs_after_days: "Удалять журнал e-mail спустя (N) дней. 0, чтобы хранить неограниченное количество времени"
max_emails_per_day_per_user: "Максимальное количество e-mail, отправляемых пользователю в течение дня. 0, чтобы отключить это ограничение"
block_auto_generated_emails: "Блокировать входящие e-mail, которые идентифицированы как автосгенерированные."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
ignore_by_title: "Игнорировать e-mails на основании их названия."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
pop3_polling_enabled: "Загружать ответы в форум в виде писем с учетной записи POP3."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
pop3_polling_ssl: "Использовать SSL при подключении к POP3 серверу. (Рекомендовано)"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
pop3_polling_period_mins: "Периодичность загрузки e-mail учетной записи POP3. ВНИМАНИЕ: требует перезапуска."
pop3_polling_port: "Порт учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
pop3_polling_host: "Хост учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
pop3_polling_username: "Имя пользователя, или логин, учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
pop3_polling_password: "Пароль учетной записи POP3 для загрузки e-mail."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_in_min_trust: "Минимальный уровень доверия требуемый для возможности создавать новые темы через электронные письма."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
email_prefix: "[метка], используемая в заголовках писем. Если не указано, по-умолчанию будет использовано значение из настройки 'title'."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
email_site_title: "Заголовок сайта который будет использоваться в автоматических письмах. По умолчанию 'title'. Если 'title' содержит символы которые запрещены в поле от кого, будет использовано данное значение."
minimum_topics_similar: "Количество существующих тем, перед тем, как начнут выводиться похожие темы."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
relative_date_duration: "Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)."
delete_user_max_post_age: "Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней."
delete_all_posts_max: "Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения удаляются не полностью и пользователь не удаляется."
email_editable: "Позволять пользователям изменять свой адрес электронной почты после регистрации."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
allow_uploaded_avatars: "Разрешить пользователям загружать свои собственные картинки профиля."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
allow_animated_avatars: "Разрешить пользователям использовать анимированные GIF картинки в своём профиле. ВНИМАНИЕ: после изменения данной настройки запустите avatars:refresh rake-задачу."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
allow_animated_thumbnails: "Генерировать анимированные миниатюры gif-картинок."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
default_avatars: "URL для аватара, который будет использован по умолчанию для новых пользователей, пока они не изменят его."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
automatically_download_gravatars: "Скачивать аватарку Gravatar пользователя во время создания учетной записи или изменения e-mail."
2019-02-07 22:49:57 +08:00
digest_posts: "Максимальное количество популярных постов для отображения в резюме по электронной почте."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
suppress_digest_email_after_days: "Не отображать сводных сообщений e-mail почты для пользователей, не виденных на сайте более (n) дней."
digest_suppress_categories: "Не отображать эти категории из сводных сообщений e-mail почты."
disable_digest_emails: "Отключить сводные e-mail письма для всех пользователей."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
email_accent_bg_color: "Акцентирующий цвет, который будет использоваться в качестве фона некоторых элементов в e-mail письмах в HTML. Введите название цвета ('red') или hex значение ('#FF000'). "
2017-01-19 00:33:12 +08:00
email_link_color: "Цвет ссылок в HTML письмах. Введите название цвета ('blue') или hex значение ('#0000FF')."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
detect_custom_avatars: "Проверять ли, что пользователи загрузили свои собственные картинки профиля (аватарки)."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
max_daily_gravatar_crawls: "Максимальное количество загрузок аватарок с Gravatar за один день"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
enable_user_directory: "Раздел показать всех пользователей сайта."
allow_anonymous_posting: "Разрешить пользователям переключаться в анонимный режим."
anonymous_posting_min_trust_level: "Минимальный уровень доверия для возможности создавать темы от имени анонимного пользователя."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
anonymous_account_duration_minutes: "Защита от создания анонимных аккаунтов каждые N минут для каждого пользователя. Пример: Если установлено 600, означает что должно пройти 600 минут с момента последнего поста юзера И юзер вышел из системы, для того чтобы он смог создать новоый аккаунт."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
show_inactive_accounts: "Разрешить зарегистрированным пользователям просматривать профили неактивных учетных записей."
hide_suspension_reasons: "Не отображать причины приостановки публично в профилях пользователей."
log_personal_messages_views: "Журнал просмотра личных сообщений администратора для других пользователей/групп."
user_website_domains_whitelist: "Сайт пользователя будет проверен по этим доменам. Список с разделителями."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_profile_backgrounds: "Разрешить пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля."
enable_mobile_theme: "Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
dominating_topic_minimum_percent: "Количество сообщений, отправленных пользователем подряд в одной теме, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком частых ответах."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
disable_avatar_education_message: "Отключить обучающее сообщение при смене аватара."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
suppress_uncategorized_badge: "Не показывать награду в списках тем для тех тем, которые вне разделов."
disable_system_edit_notifications: "Отключить уведомления системы пользователя когда 'download_remote_images_to_local' активна."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
full_name_required: "Полное имя это обязательное поле для профиля пользователя."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_names: "Отображать полное имя пользователя на его странице пользователя, карточке пользователя и в письмах. Выключите, чтобы спрятать полное имя отовсюду."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
display_name_on_posts: "Показывать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @нику."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
show_time_gap_days: "Если между двумя сообщениями в одной теме прошло столько дней, показывать этот промежуток текстом в теме между этими сообщениями."
short_progress_text_threshold: "После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
2015-05-26 22:38:20 +08:00
warn_reviving_old_topic_age: "Показывать предупреждение, когда кто-то пытается ответить в очень старую тему. Указывается в днях. Чтобы отключить 0."
autohighlight_all_code: "Принудительно использовать подсветку кода для всех отформатированных блоков кода, даже когда они явно не указан язык."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
show_create_topics_notice: "Если общее количество тем меньше 5, показывать персоналу сообщение с просьбой создать новые темы."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_drafts_older_than_n_days: "Удалять черновики, которые старше (n) дней."
2015-05-26 22:38:20 +08:00
prevent_anons_from_downloading_files: "Запретить анонимным пользователям скачивать вложенные файлы. ВНИМАНИЕ: при этом будут недоступны любые вложения кроме картинок."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
slug_generation_method: "Выберите метод генерации URL. 'encoded' будет использовать русские буквы в URL закодированные через проценты. 'none' не будет использовать перегенирацию."
2015-05-06 23:35:09 +08:00
enable_emoji: "Активировать смайлы Emoji"
emoji_set: "Какую коллекцию Emoji использовать?"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
approve_post_count: "Количество постов от нового или основного пользователя, которые должны быть утверждены"
2015-05-26 22:38:20 +08:00
approve_unless_trust_level: "Сообщения для пользователей ниже этого уровня доверия подлежат проверки"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
approve_new_topics_unless_trust_level: "Новые темы для пользователей ниже этого уровня доверия должны быть утверждены"
approve_unless_staged: "Новые темы и посты для промежуточных пользователей должны быть утверждены"
2019-02-07 22:49:57 +08:00
auto_close_messages_post_count: "Максимальное количество постов, разрешенных в сообщении до его автоматического закрытия (0 для отключения)"
auto_close_topics_post_count: "Максимальное количество постов, разрешенных в теме до ее автоматического закрытия (0 для отключения)"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
max_allowed_message_recipients: "Максимальное число получателей сообщения."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
default_email_mailing_list_mode: "По умолчанию присылать почтовое уведомление, когда появляется новое сообщение."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Глобальное время по умолчанию перед автоматическим отслеживанием темы."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
default_other_external_links_in_new_tab: "По умолчанию открывать внешние ссылки в новой вкладке."
default_other_dynamic_favicon: "Показывать количество новых/обновлённых тем на иконке веб-браузера по умолчанию."
default_topics_automatic_unpin: "Автоматически откреплять темы, которые прочёл пользователь, по умолчанию."
default_categories_watching: "Список просматриваемых разделов по умолчанию."
default_categories_tracking: "Список отслеживаемых разделов по умолчанию."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
default_text_size: "Размер текста, выбранный по умолчанию"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
retain_web_hook_events_period_days: "Количество дней хранения записей событий webhook"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
allow_user_api_keys: "Разрешить создание пользовательских API ключей"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
tagging_enabled: "Включить теги для тем?"
min_trust_to_create_tag: "Минимальный уровень доверия для создания тега."
max_tags_per_topic: "Максимальное количество тегов, которое может быть применено к теме."
max_tag_length: "Максимальное количество символов, которое может быть использовано в теге."
max_tag_search_results: "Максимальное количество строк для отображения результатов поиска тегов."
show_filter_by_tag: "Показывать выпадающий список для фильтра списка тем по тегу."
max_tags_in_filter_list: "Максимальное количество тегов для отображения в выпадающем списке фильтрации. Будут показаны самые часто используемые теги."
tags_sort_alphabetically: "Отображать теги в алфавитном порядке. По умолчанию теги отображаются в порядке популярности."
tag_style: "Стиль отображения для значков тегов."
min_trust_level_to_tag_topics: "Минимальный уровень доверия для отметки тем тегами."
suppress_overlapping_tags_in_list: "Не отображать тег, если он полностью совпадают с заголовком темы"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
force_lowercase_tags: "Заставить все новые теги быть полностью строчными."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
company_name: "Название Компании"
governing_law: "Регулирующий Закон"
city_for_disputes: "Город для решения споров"
push_notifications_prompt: "Отображение запроса согласия пользователя."
push_notifications_icon: "Иконка значка, который появляется в углу уведомлений. Необходимый размер 96 × 96."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Выберите отчеты для отображения в качестве метрики активности на вкладке Общие."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
errors:
invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты."
invalid_username: "Пользователя с таким ником не найдено."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
invalid_group: "Нет группы с таким названием."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
invalid_integer_min_max: "Значение должно быть от %{min} до %{max}."
invalid_integer_min: "Значение не должно быть меньше %{min}."
invalid_integer_max: "Значение не должно превышать %{max}."
invalid_integer: "Значение должно быть целым числом."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
regex_mismatch: "Несоответствие требуемому формату."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
must_include_latest: "Верхнее меню должно содержать вкладку 'latest'"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
invalid_string: "Неправильное значение."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
invalid_string_min_max: "Допускается от %{min} до %{max} символов."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
invalid_string_min: "Требуется хотя бы %{min} знаков."
invalid_string_max: "Допустимо не более %{max} знаков."
2019-09-04 22:24:43 +08:00
invalid_reply_by_email_address: "Значение должно содержать '%{reply_key}' и должно отличаться от письма уведомления."
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Все значения должны содержать '%{reply_key}' и должны отличаться от письма уведомления."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
pop3_polling_host_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling host' перед включением POP3 polling."
pop3_polling_username_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling username' перед включением POP3 polling."
pop3_polling_password_is_empty: "Вы должны установить 'pop3 polling password' перед включением POP3 polling."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
pop3_polling_authentication_failed: "Ошибка аутентификации POP3. Пожалуйста, проверьте ваши учетные данные pop3."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
reply_by_email_address_is_empty: "Вы должны установить 'reply by email address' перед включением возможности ответа по e-mail."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
email_polling_disabled: "Перед включением ответа по e-mail почте необходимо включить polling вручную или POP3."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
user_locale_not_enabled: "Перед включением данной настройки необходимо включить 'allow user locale'."
invalid_regex: "Регулярное выражение недействительно или не разрешено."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
staged_users_disabled: "Перед включением этого параметра необходимо включить параметр \"промежуточные пользователи\"."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
sso_invite_only: "Нельзя одновременно включить sso и пригласить."
min_username_length_exists: "Вы не можете установить минимальную длину имени пользователя выше самого короткого псевдонима (%{username})."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
min_username_length_range: "Нельзя установить минимум больше максимума."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
max_username_length_exists: "Вы не можете установить максимальную длину имени пользователя ниже самого длинного псевдонима (%{username})."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
max_username_length_range: "Нельзя установить максимум ниже минимума."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
invalid_hex_value: "Значения цвета должны быть шестнадцатеричными кодами из 6 цифр."
category_search_priority:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
very_low_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше, чем 'category_search_priority_low_weight'."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
low_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше или равно 1 или меньше, чем 'category_search_priority_very_low_weight'."
high_weight_invalid: "Вы не можете установить вес больше или равно 1 или больше, чем 'category_search_priority_very_high_weight'."
very_high_weight_invalid: "Вы не можете установить вес меньше, чем 'category_search_priority_high_weight'."
unicode_username_whitelist:
regex_invalid: "Недопустимое регулярное выражение: %{error}"
leading_trailing_slash: "Регулярное выражение не должно начинаться и заканчиваться косой чертой (слешем)."
unicode_usernames_avatars: "Внутренние системные аватары не поддерживают имена пользователей Unicode."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
placeholder:
sso_provider_secrets:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
key: "www.example.com"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
value: "SSO секрет"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
search:
within_post: "#%{post_number} от %{username}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
types:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
category: "Разделы"
topic: "Результаты"
user: "Пользователи"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
results_page: "Результаты поиска для '%{term}'"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
sso:
2019-01-28 23:27:20 +08:00
login_error: "Ошибка Входа"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
not_found: "Мы не можем найти вашу учетную запись. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
account_not_approved: "Ваша учетная запись ожидает подтверждения. Вы получите уведомление по электронной почте, когда она будет подтверждена."
unknown_error: "Произошла проблема с учетной записью. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
timeout_expired: "Время входа в учётную запись истекло, пожалуйста, попробуйте войти снова."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
no_email: "Адрес e-mail почты не указан. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
email_error: "Аккаунт не может быть зарегистрирован с адресом e-mail почты <b>%{email}</b>. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта."
original_poster: "Автор"
most_posts: "Большинство сообщений"
most_recent_poster: "Последний автор"
frequent_poster: "Частый автор"
redirected_to_top_reasons:
new_user: "Добро пожаловать в наше сообщество! Вот самые популярные недавние темы."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
not_seen_in_a_month: "С возвращением! Т.к. вас не было какое-то время, мы собрали список популярных тем за время вашего отсутствия. Вот они."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
merge_posts:
edit_reason:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Сообщение было объединено пользователем %{username}"
few: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}"
many: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}"
other: "%{count} сообщений было объединено пользователем %{username}"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
errors:
different_topics: "Сообщения, принадлежащие другой теме, не могут быть объединены."
different_users: "Сообщения, принадлежащие разным пользователям, не могут быть объединены."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
move_posts:
new_topic_moderator_post:
one: "Пост был перенесен в новую тему: %{topic_link}"
few: "%{count} постов были перенесены в новую тему: %{topic_link}"
many: "%{count} постов были перенесены в новую тему: %{topic_link}"
other: "%{count} пост был перенесен в новую тему: %{topic_link}"
new_message_moderator_post:
one: "Пост был перенесен в новое сообщение: %{topic_link}"
few: "%{count} постов были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
many: "%{count} постов были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
other: "%{count} пост были перенесены в новое сообщение: %{topic_link}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
change_owner:
post_revision_text: "Право собственности передано"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topic_statuses:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
autoclosed_message_max_posts:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
many: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
other: "Это сообщение было автоматически закрыто, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
autoclosed_topic_max_posts:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
many: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
other: "Эта тема была автоматически закрыта, когда количество ответов достигло максимума: %{count}."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_days:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} день. В ней больше нельзя отвечать."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дня. В ней больше нельзя отвечать."
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} дней. В ней больше нельзя отвечать."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} час. В ней больше нельзя отвечать."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часа. В ней больше нельзя отвечать."
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} часов. В ней больше нельзя отвечать."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуту. В ней больше нельзя отвечать."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минуты. В ней больше нельзя отвечать."
many: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта спустя %{count} минут. В ней больше нельзя отвечать."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_days:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} день после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дня после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} дней после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} час после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часа после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} часов после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуту после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минуты после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
many: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
other: "Эта тема была автоматически закрыта через %{count} минут после последнего ответа. В ней больше нельзя отвечать."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
autoclosed_disabled_days:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
one: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дня."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дней."
many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дней."
other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} дня."
autoclosed_disabled_hours:
one: "Эта тема была автоматически открыта после  %{count} часа"
few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часов."
many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часов."
other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} часа."
autoclosed_disabled_minutes:
one: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минуты."
few: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минут."
many: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минут."
other: "Эта тема была автоматически открыта после %{count} минуты."
autoclosed_disabled: "Эта тема открыта. В ней можно отвечать."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost: "Эта тема теперь открыта, и в ней можно отвечать."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
auto_deleted_by_timer: "Автоматически удалить по таймеру."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
login:
2019-10-10 23:15:24 +08:00
security_key_description: "Когда вы подготовите свой физический ключ безопасности, нажмите кнопку Аутентификация с ключом безопасности ниже."
security_key_alternative: "Не удается найти ключ безопасности или хотите использовать другой метод?"
security_key_authenticate: "Аутентификация с Ключом Безопасности."
security_key_not_allowed_error: "Время проверки подлинности ключа безопасности истекло или было отменено."
security_key_no_matching_credential_error: "В указанном ключе безопасности не найдено подходящих учетных данных."
security_key_support_missing_error: "Ваше текущее устройство или браузер не поддерживает использование ключей безопасности. Пожалуйста, используйте другой метод."
not_approved: "Ваша учетная запись еще не одобрена. Вы получите электронное письмо, когда появится возможность войти под своей учетной записью."
incorrect_username_email_or_password: "Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
incorrect_password: "Неверный пароль"
wait_approval: "Спасибо за регистрацию. Мы оповестим вас, когда ваша учетная запись будет одобрена."
active: "Ваша учетная запись активирована и готова к использованию."
2017-07-20 17:27:02 +08:00
activate_email: "<p>Почти готово! Мы выслали письмо на <b>%{email}</b>. Пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме для активации вашей учетной записи.</p><p>Если письмо не пришло, пожалуйста, проверьте папку \"спам\", или попробуйте войти еще раз, чтобы выслать активационное письмо повторно.</p>"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
not_activated: "Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве пользователя %{username} запрещен."
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вход с этого IP в качестве администратора запрещен."
suspended: "Вы не можете войти до %{date}."
2015-06-12 03:35:01 +08:00
suspended_with_reason: "Учетная запись заблокирована до %{date}: %{reason}"
errors: "%{errors}"
not_available: "Недоступно. Попробуйте %{suggestion}?"
something_already_taken: "Что-то пошло не так, возможно, имя пользователя или электронный ящик уже используются. Попробуйте восстановить ваш пароль."
omniauth_error_unknown: "В процессе входа на сайт произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
omniauth_confirm_button: "Продолжать"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
authenticator_error_no_valid_email: "Нет разрешённых e-mail адресов, связанных с учётной записью %{account}. Вам необходимо настроить учётную запись с помощью другого e-mail адреса."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
new_registrations_disabled: "Новые регистрации сейчас ограничены."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
password_too_long: "Максимальная длина пароля - 200 символов."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
email_too_long: "E-mail, который Вы указали, слишком длинный. Имя почтового ящика должно быть не длиннее 254 символов, а доменное имя не более 253 символов."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
reserved_username: "Такой псевдоним не разрешен."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
missing_user_field: "Вы не заполнили все поля пользователя"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
auth_complete: "Проверка подлинности завершена."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
click_to_continue: "Нажмите здесь для продолжения."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
already_logged_in: "Ой, кажется, Вы пытаетесь принять приглашение для другого пользователя. Если Вы не %{current_user}, пожалуйста, выйдите из учётной записи и попробуйте снова."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация"
second_factor_description: "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
second_factor_backup_description: "Пожалуйста, введите один из резервных кодов:"
second_factor_backup_title: "Двухфакторные резервные коды"
invalid_second_factor_code: "Неверный код аутентификации. Каждый код можно использовать только один раз."
second_factor_toggle:
totp: "Вместо этого используйте приложение для проверки подлинности"
backup_code: "Вместо этого используйте резервный код"
admin:
email:
sent_test: "отправлено!"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
deactivated: "Был деактивирован из-за слишком большого количества отосланных писем '%{email}'."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
deactivated_by_staff: "Выключено персоналом"
activated_by_staff: "Включено персоналом"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
new_user_typed_too_fast: "Новый пользователь набрал слишком быстро"
content_matches_auto_block_regex: "Содержимое соответствует автоматическому блоку регулярных выражений"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
username:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
short: "минимум %{min} знаков"
long: "должно быть более %{max} знаков"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
too_long: "слишком длинное"
unique: "должно быть уникально"
blank: "необходимо заполнить"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "должно начинаться с буквы, цифры или нижнего подчёркивания"
must_end_with_alphanumeric: "должно заканчиваться буквой или цифрой"
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "не должно содержать последовательность 2 и более специальных символов (.-_)"
must_not_end_with_confusing_suffix: "не должно заканчиваться на .json или .png и т.д., которые могут ввести в заблуждение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email:
not_allowed: "недопустимый почтовый домен. Пожалуйста, используйте другой адрес."
blocked: "не разрешено."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
revoked: "Отправка e-mail на '%{email}' не будет осуществляться до %{date}."
2015-06-12 03:35:01 +08:00
ip_address:
blocked: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса."
max_new_accounts_per_registration_ip: "Новые регистрации запрещены с вашего IP-адреса (достигнут лимит регистраций). Свяжитесь с администрацией."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
website:
domain_not_allowed: "Сайт недействителен. Допустимые домены: %{domains}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
auto_rejected: "Отклонено автоматически по возрасту. Смотрите настройку сайта auto_handle_queued_age."
destroy_reasons:
unused_staged_user: "Неиспользуемый промежуточный пользователь"
fixed_primary_email: "Исправлена основная электронная почта для промежуточного пользователя"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
same_ip_address: "Тот же IP-адрес (%{ip_address}) , что и у других пользователей"
inactive_user: "Неактивный пользователь"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
unsubscribe_mailer:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Отписаться от рассылки"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
subject_template: "Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте от %{site_title}"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
invite_mailer:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title: "Почтовая Программа для Приглашения"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
custom_invite_mailer:
subject_template: "%{inviter_name} пригласил вас присоединиться к '%{topic_title}' на %{site_domain_name}"
invite_forum_mailer:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
custom_invite_forum_mailer:
2019-07-15 21:43:22 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} приглашает вас присоединиться к %{site_domain_name}"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
invite_password_instructions:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title: "Приглашенный Инструкция по Паролю"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
subject_template: "Задайте пароль для вашей учетной записи на сайте %{site_name}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
download_backup_mailer:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Загрузка Резервной Копии Сайта"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
no_token: |
Извините, ссылка на скачивание резервной копии уже использовалась или срок ее действия истек.
2019-01-28 23:27:20 +08:00
admin_confirmation_mailer:
title: "Подтверждение Администратора"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Подтверждение новой Учетной Записи Администратора"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
test_mailer:
subject_template: "[%{email_prefix}] Проверка доставки по e-mail почте"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
new_version_mailer:
title: "Новая версия Mailer"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Новая версия Discourse, доступно обновление"
new_version_mailer_with_notes:
title: "Новая Версия Mailer с Заметками"
subject_template: "[%{email_prefix}] доступно обновление"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
flag_reasons:
off_topic: "Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая ее заголовок и первое сообщение."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
inappropriate: "Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нарушающим [кодекс чести](%{base_path}/guidelines)."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
spam: "Сообщество считает, что ваше сообщение **является спамом**, то есть, не имеет отношения к теме и имеет рекламный характер."
notify_moderators: "Сообщество считает, что ваше сообщение **требует внимания модератора**."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
flags_dispositions:
agreed: "Спасибо за информацию. Мы согласны, что это проблема, и уже рассматриваем ее."
agreed_and_deleted: "Спасибо за информацию - мы согласны с вами и удалили сообщение."
disagreed: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
ignored: "Спасибо за информацию. Уже рассматриваем."
ignored_and_deleted: "Спасибо за информацию. Сообщение удалено."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
system_messages:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
private_topic_title: "Тема #%{id}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
contents_hidden: "Пожалуйста, посетите пост, чтобы увидеть его содержимое."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
post_hidden:
title: "Сообщение Скрыто"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "Пост скрыт по причине жалоб от сообщества"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
post_hidden_again:
title: "Пост Снова скрыт"
subject_template: "Сообщение скрыто жалобами сообщества, персонал уведомлен"
flags_agreed_and_post_deleted:
title: "Помеченный пост удален персоналом"
subject_template: "Помеченный пост удален персоналом"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
welcome_user:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Приветствие Пользователя"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
text_body_template: |
Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать!
%{new_user_tips}
Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines).
Приятного времяпровождения!
2019-06-18 01:25:37 +08:00
welcome_tl1_user:
title: "Добро пожаловать, пользователь TL1"
subject_template: "Спасибо, что уделили нам время"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
welcome_invite:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title: "Добро пожаловать"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
backup_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Успешное Резервное Копирование"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
subject_template: "Резервное копирование успешно завершено"
backup_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Неудачное Резервное Копирование"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
subject_template: "Резервное копирование не удалось"
restore_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Успешное Восстановление Данных"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
subject_template: "Восстановление данных успешно завершено"
restore_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Неудачное Восстановление Данных"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
subject_template: "Восстановление данных не удалось"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
bulk_invite_succeeded:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title: "Массовое Приглашение Успешно"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
subject_template: "Массовое приглашение пользователей успешно выполнено"
text_body_template: "Ваш файл для массового приглашения пользователей был успешно обработан, отослано приглашений - %{sent}."
bulk_invite_failed:
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title: "Массовое Приглашение Не Удалось"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
subject_template: "Массовое приглашение пользователей выполнено с ошибками"
2015-05-26 22:38:20 +08:00
csv_export_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Успешный Экспорт CSV"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
csv_export_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Неудачный Экспорт CSV"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
subject_template: "Экспорт не удался"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
email_reject_parsing:
2015-07-02 05:09:37 +08:00
text_body_template: |
К сожалению, ваше письмо к %{destination} с заголовком %{former_title} не может быть обработано.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-03-02 00:28:07 +08:00
Система не смогла обнаружить текст сообщения в теле письма. Советуем убедиться в том, что вы написали желаемый текст **в самом верху письма**.
2019-04-24 21:02:04 +08:00
email_reject_invalid_post:
text_body_template: |
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
Возможные причины: слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз, или попробуйте через сайт, если ошибка будет повторятся.
email_reject_invalid_post_specified:
text_body_template: |
К сожалению, Ваше сообщение, адресованное %{destination} (с заголовком %{former_title}) не может быть обработано.
Причина:
%{post_error}
Если вы не можете исправить ошибку, попробуйте снова.
2019-06-10 22:36:08 +08:00
email_reject_unrecognized_error:
subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема с e-mail почтой -- Нераспознанная Ошибка"
email_reject_reply_not_allowed:
subject_template: "[%{email_prefix}] Проблема с e-mail почтой -- Ответ Не Разрешен"
email_revoked:
title: "E-mail отозван"
subject_template: "Ваш E-mail адрес правильный?"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
ignored_users_summary:
title: "Игнорированный пользователь прошел порог"
subject_template: "Пользователь игнорируется многими другими пользователями"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
too_many_spam_flags:
title: "Слишком много Спам-Флагов"
subject_template: "Новый аккаунт временно заблокирован"
too_many_tl3_flags:
subject_template: "Новый аккаунт временно заблокирован"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
silenced_by_staff:
subject_template: "Учётная запись временно заблокирована"
user_automatically_silenced:
title: "Пользователь автоматически отключен"
spam_post_blocked:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Спам Пост Заблокирован"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
subject_template: "Сообщения нового пользователя %{username} заблокированы из-за повторяющихся ссылок"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
unsilenced:
2019-04-24 21:02:04 +08:00
subject_template: "Учётная запись больше не заблокирована"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
text_body_template: |
Здравствуйте.
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name} призванное оповестить вас о том, что ваша учетная запись больше не заблокирована.
2019-03-02 00:28:07 +08:00
Теперь вы можете создавать новые темы и отвечать в них. Спасибо за терпение.
2013-09-02 22:48:47 +08:00
pending_users_reminder:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
subject_template:
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one: "%{count} пользователь ожидает рассмотрение"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "%{count} пользователя ожидают рассмотрения"
many: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
other: "%{count} пользователей ожидают рассмотрения"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
download_remote_images_disabled:
subject_template: "Загрузка копий изображений выключена"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
text_body_template: "Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, т.к. диск заполнился до отметки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
dashboard_problems:
subject_template: "Новые советы на панели мониторинга сайта"
new_user_of_the_month:
title: "Вы Новый Пользователь Месяца!"
subject_template: "Вы Новый Пользователь Месяца!"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
text_body_template: |
Поздравляем, вы заработали награду **Новый Пользователь Месяца за %{month_year}**. :trophy:
Эта награда предоставляется только двум новым пользователям в месяц, и она будет постоянно отображаться на [странице наград ](%{url}).
Вы быстро стали ценным участником нашего сообщества. Спасибо, и продолжайте в том же духе!
2017-01-12 15:56:45 +08:00
unsubscribe_link: |
Чтобы отписаться от таких писем, [нажмите сюда](%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_link_and_mail: |
Чтобы отписаться от таких писем, [нажмите сюда](%{unsubscribe_url}).
2014-10-23 22:45:56 +08:00
subject_re: "Re:"
subject_pm: "[PM]"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
email_from: "%{user_name} через %{site_name}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_notifications:
previous_discussion: "Предыдущие ответы"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
in_reply_to: "В Ответ На"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
unsubscribe:
title: "Отписаться"
description: "Не заинтересованы в получении данных писем? Нет проблем! Нажмите на ссылку ниже, чтобы мгновенно отписаться от рассылки:"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
reply_by_email_pm: "[Посетите сообщения](%{base_url}%{url}) или ответьте на это письмо на %{participants}."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
visit_link_to_respond: "[Посетите тему](%{base_url}%{url}) чтобы ответить."
posted_by: "Отправлено %{username} %{post_date}"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
pm_participants: "Участники: %{participants}"
user_invited_to_private_message_pm_group:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил @%{group_name} в сообщение '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_private_message_pm:
title: "Пользователь пригласил в PM"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в сообщение '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_private_message_pm_staged:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в сообщение '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_topic:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} пригласил вас в '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_replied:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_replied_pm:
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_quoted:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_linked:
title: "Связанный Пользователь"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_mentioned:
title: "Упомянутый Пользователь"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_mentioned_pm:
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_group_mentioned:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_watching_first_post:
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted_pm:
title: "Пользователь написал в PM"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
2016-03-24 00:53:27 +08:00
user_posted_pm_staged:
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
text_body_template: |2
%{message}
account_suspended:
title: "Аккаунт Приостановлен"
subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш аккаунт был заморожен"
text_body_template: |
Вы были отстранены от форума до %{suspended_till}.
%{reason}
%{message}
account_silenced:
title: "Аккаунт Отключен"
subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш аккаунт был отключен"
text_body_template: |
Вы были отключены от форума до %{silenced_till}.
%{reason}
%{message}
2018-08-30 21:40:15 +08:00
account_exists:
title: "Учетная запись уже существует"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Учетная запись уже существует"
account_second_factor_disabled:
title: "Двухфакторная Аутентификация отключена"
subject_template: "[%{email_prefix}] Двухфакторная Аутентификация отключена"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
digest:
2014-11-27 22:58:52 +08:00
why: "Сводка обсуждений на сайте %{site_link} с момента вашего последнего визита %{last_seen_at}"
2017-04-11 01:43:35 +08:00
since_last_visit: "За время вашего отсутствия"
new_topics: "Новые темы"
unread_messages: "Непрочитанные сообщения"
unread_notifications: "Непрочитанные уведомления"
liked_received: "Симпатии"
new_users: "Новые пользователи"
popular_topics: "Популярные темы"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
follow_topic: "Следить за этой темой"
2017-04-11 01:43:35 +08:00
join_the_discussion: "Читать далее"
popular_posts: "Популярные сообщения"
more_new: "Новинки для вас"
subject_template: "[%{email_prefix}] — сводка"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
your_email_settings: "ваши настройки e-mail почты"
click_here: "нажмите здесь"
2017-04-11 01:43:35 +08:00
from: "Сводка — %{site_name}"
preheader: "Сводка новостей с вашего последнего визита %{last_seen_at}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
forgot_password:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Забыл Пароль"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Восстановление пароля"
email_login:
title: "Войти по ссылке"
subject_template: "[%{email_prefix}] Войти через ссылку"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
text_body_template: |
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Ниже располагается ваша ссылка для входа на [%{site_name}](%{base_url}).
2019-06-18 01:25:37 +08:00
Если вы не запрашивали эту ссылку, вы можете смело игнорировать это письмо.
Нажмите на следующую ссылку, чтобы войти:
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
2014-02-23 09:46:30 +08:00
set_password:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Установить Пароль"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Установить Пароль"
admin_login:
title: "Логин Администратора"
subject_template: "[%{email_prefix}] Войти"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
account_created:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Учётная Запись Создана"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Ваш Новый Аккаунт"
confirm_new_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Подтвердить Новый E-mail"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
text_body_template: |
Подтвердите ваш новый адрес e-mail почты для %{site_name} нажав на следующую ссылку:
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
confirm_old_email:
text_body_template: |
Прежде чем мы сможем изменить ваш адрес электронной почты, нам нужно, чтобы вы подтвердили, что вы контролируете
текущая учетная запись e-mail почты. После выполнения этого шага мы попросим вас подтвердить
новый адрес e-mail почты.
Подтвердите свой текущий адрес e-mail почты для %{site_name} нажав на следующую ссылку:
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
2013-06-12 10:58:16 +08:00
signup_after_approval:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Регистрация После Утверждения"
subject_template: "Ваша учетная запись на сайте %{site_name} одобрена!"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
signup:
title: "Регистрация"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Подтвердите свой новый аккаунт"
text_body_template: |
Добро пожаловать на %{site_name}!
Нажмите на следующую ссылку, чтобы подтвердить и активировать новую учетную запись:
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
Если указанная выше ссылка не активна, попробуйте скопировать и вставить ее в адресную строку веб-браузера.
2019-06-10 22:36:08 +08:00
activation_reminder:
title: "Напоминание об Активации"
subject_template: "[%{email_prefix}] Напоминание для подтверждения аккаунта"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
text_body_template: |
Добро пожаловать на %{site_name}!
Это дружеское напоминание для активации вашей учетной записи.
Нажмите на следующую ссылку, чтобы подтвердить и активировать новую учетную запись:
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
Если указанная выше ссылка не активна, попробуйте скопировать и вставить ее в адресную строку веб-браузера.
2019-06-10 22:36:08 +08:00
suspicious_login:
title: "Оповещение о Новом Входе"
subject_template: "[%{site_name}] Новый Логин от %{location}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
page_not_found:
2016-03-24 00:53:27 +08:00
title: "Упс! Эта страница не существует или скрыта от публичного просмотра."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
popular_topics: "Популярные"
recent_topics: "Недавние"
see_more: "Еще"
search_title: "Искать на этом сайте"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
search_button: "Поиск"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
offline:
title: "Не удается загрузить приложение"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
deleted: "удалено"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
image: "изображение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
upload:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit_reason: "загружены и сохранены локально использованные с других сайтов картинки"
unauthorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешенных типов файлов: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Имя файла изображения"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
store_failure: "Ошибка при загрузке #%{upload_id} пользователя #%{user_id}."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
file_missing: "Извините, вы должны предоставить файл для загрузки."
empty: "Извините, но предоставленный вами файл пуст."
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Произошла ошибка при конвертации из PNG в JPG."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
attachments:
too_large: "Файл, который вы пытаетесь загрузить, слишком большой (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb)."
images:
2015-05-21 02:54:12 +08:00
too_large: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
larger_than_x_megapixels: "Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимально допустимый размер %{max_image_megapixels}-мегапикселей), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
size_not_found: "Извините, мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
placeholders:
too_large: "(изображение больше чем %{max_size_kb}KB)"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
avatar:
missing: "К сожалению, нам не удалось найти ни одного аватара, связанного с этим электронным адресом. Попытаетесь загрузить аватар снова?"
flag_reason:
sockpuppet: "Новый пользователь создал тему, а другой новый пользователь ответил с этого же IP адреса (%{ip_address}). Смотрите параметр <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> сайта."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
skipped_email_log:
exceeded_emails_limit: "Превышен max_emails_per_day_per_user"
exceeded_bounces_limit: "Превышен bounce_score_threshold"
mailing_list_no_echo_mode: "Уведомления о рассылке отключены для собственных сообщений пользователя"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
user_email_no_user: "Не найти пользователя с id %{user_id}"
user_email_post_not_found: "Не найти сообщение с id %{post_id}"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
user_email_anonymous_user: "Пользователь анонимный"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
user_email_user_suspended_not_pm: "пользователь заблокирован"
user_email_seen_recently: "Недавно видели пользователя"
user_email_notification_already_read: "Уведомление, о котором говорится в этом письме, уже прочтено"
user_email_notification_topic_nil: "Тема сообщения равна nil"
user_email_post_deleted: "сообщение уделено его автором"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
user_email_user_suspended: "пользователь был приостановлен"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
user_email_already_read: "пользователь уже прочитал это сообщение"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
sender_message_blank: "пустое сообщение"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
sender_message_to_blank: "Адрес получателя пусто"
sender_text_part_body_blank: "Текстовая часть сообщения письма пуста"
sender_body_blank: "Cообщения письма пусто"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
sender_post_deleted: "пост был удален"
sender_message_to_invalid: "получатель имеет неверный адрес e-mail почты"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
color_schemes:
base_theme_name: "Базовая"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
light: "Светлая Схема"
dark: "Темная Схема"
neutral: "Нейтральная Схема"
grey_amber: "Серо-Янтарная Схема"
shades_of_blue: "Оттенки Синей Схемы "
latte: "Latte Схема"
summer: "Летняя Схема"
dark_rose: "Схема Темной Розы"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
default_theme_name: "Светлая Схема"
light_theme_name: "Светлая Схема"
dark_theme_name: "Темная Схема"
neutral_theme_name: "Нейтральная Схема"
grey_amber_theme_name: "Серо-Янтарная Схема"
shades_of_blue_theme_name: "Оттенки Синей Схемы "
latte_theme_name: "Latte Схема"
summer_theme_name: "Летняя Схема"
dark_rose_theme_name: "Схема Темной Розы"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit_this_page: "Отредактировать эту страницу"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
csv_export:
boolean_yes: "Да"
boolean_no: "Нет"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
static_topic_first_reply: |
Отредактируйте первое сообщение этой темы чтобы изменить содержание страницы {page_name}.
guidelines_topic:
title: "Руководство и часто задаваемые вопросы"
tos_topic:
title: "Пользовательское соглашение"
privacy_topic:
title: "Политика конфиденциальности"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
badges:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
editor:
name: Редактор
description: Первое редактирование сообщения
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается при первом редактировании одного из ваших сообщений. Хотя вы не сможете редактировать свои сообщения вечно, редактирование приветствуется - вы можете улучшить форматирование, исправить мелкие ошибки или добавить все, что вы пропустили при первоначальной публикации. Изменить, чтобы сделать ваши сообщения еще лучше!
wiki_editor:
long_description: |
Эта награда выдается при первом редактировании одного вики-сообщения.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
basic_user:
name: Новичок
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Получил доступ </a> ко всем основные функции сообщества"
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 1. Спасибо, что остаетесь и читаете несколько тем, чтобы узнать, что представляет собой наше сообщество. Новые пользовательские ограничения были сняты; Вам предоставлены все основные возможности сообщества, такие как личные сообщения, пометки, редактирование вики и возможность публиковать несколько изображений и ссылок.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
member:
name: Участник
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 2. Благодарим вас за участие в течение нескольких недель, чтобы по-настоящему присоединиться к нашему сообществу. Теперь вы можете отправлять приглашения со своей страницы пользователя или отдельных тем, создавать групповые личные сообщения и получать больше лайков в день.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
regular:
name: Постоялец
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 3. Спасибо за то, что вы стали частью нашего сообщества в течение нескольких месяцев. Теперь вы один из самых активных читателей и надежный участник, который делает наше сообщество великолепным. Теперь вы можете переклассифицировать и переименовывать темы, использовать более мощные спам-флаги, получить доступ к частной зоне, и вы также получите намного больше лайков в день.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
leader:
name: Лидер
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Предоставлено</a> глобальное редактирование, закрепление, закрытие, архив, разделение и объединение, больше лайков"
long_description: |
Эта награда вручается, когда вы достигаете уровня доверия 4. Вы являетесь лидером в этом сообществе, которого выбрали сотрудники, и вы подаете положительный пример остальному сообществу в своих действиях и словах здесь. У вас есть возможность редактировать все сообщения, выполнять общие действия модератора темы, такие как закрепление, закрытие, удаление из списка, архивирование, разделение и объединение.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
welcome:
name: Добро пожаловать
description: Получил симпатию
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы получаете свой первый лайк за пост. Поздравляем, вы опубликовали что-то, что ваши коллеги по сообществу нашли интересным, классным или полезным!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
autobiographer:
name: Автобиограф
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Эта награда выдается при заполнение <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">вашего профиля </a>, выбора фотографии... Если вы дадите сообществу больше информации о том, кто вы есть, и что вас интересует, это поможет вам создать лучшее, более связанное сообщество. Присоединяйтесь к нам!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
anniversary:
name: Годовщина
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: "Активный пользователь в течении года, создал как минимум одну тему."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы являетесь участником в течение года с хотя бы одним постом в этом году. Спасибо за то, что вы остаетесь и вносите свой вклад в наше сообщество. Мы не могли бы сделать это без вас.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
nice_post:
name: Славный Ответ
description: Получил 10 симпатий за ответ
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 10 лайков. Ваш ответ произвел впечатление на сообщество и помог улучшить разговор.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
good_post:
name: Хороший Ответ
description: Получил 25 симпатий за ответ
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 25 лайков. Ваш ответ был исключительным и сделал разговор намного интереснее.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
great_post:
name: Отличный Ответ
description: Получил 50 симпатий за ответ
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 50 лайков. Вот Это Да! Ваш ответ был вдохновляющим, увлекательным, веселым или проницательным, и сообществу это понравилось!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
nice_topic:
name: Славная Тема
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: Тема получила 10 лайков
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ваша тема получает 10 лайков. Вы начали интересную беседу, которая понравилась сообществу.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
good_topic:
name: Хорошая Тема
description: Получил 25 симпатий за тему
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ваша тема получает 25 лайков. Вы начали оживленную беседу, вокруг которой сплотилось сообщество.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
great_topic:
name: Отличная Тема
description: Получил 50 симпатий за тему
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ваша тема получает 50 лайков. Вы начали увлекательный разговор, и сообществу понравилась оживленная дискуссия!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
nice_share:
name: Славный Пиар
description: Поделился сообщением с 25 уникальными посетителями
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается после размещения ссылки, на которую нажали 25 внешних посетителей. Спасибо за распространение информации о наших дискуссиях и этом сообществе.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
good_share:
name: Хороший Пиар
description: Поделился сообщением с 300 уникальными посетителями
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы поделидись ссылкой, на которую нажали 300 внешних посетителей. Хорошая работа! Вы показали отличную дискуссию большому количеству новых людей и помогли этому сообществу расти.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
great_share:
name: Отличный Пиар
description: Поделился сообщением с 1000 уникальными посетителями
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается за предоставления ссылки, на которую нажали 1000 внешних посетителей. Вот Это Да! Вы продвинули интересную дискуссию огромной новой аудитории и помогли нам значительно расширить наше сообщество!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_like:
name: Первая Симпатия
description: Понравилось сообщение
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается один раз, когда вам нравится публикация и вы используете кнопку :heart:. Подобные посты - это отличный способ сообщить участникам сообщества, что они опубликовали интересную, полезную, классную или веселую статью!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_flag:
name: Первая Жалоба
description: Оставил жалобу на сообщение
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается при первом пометке поста. Флаг - это с помощью чего, мы помогаем сохранять это хорошее место для всех. Если вы заметили какие-либо сообщение, требующие внимания модератора по любой причине, пожалуйста, не стесняйтесь воспользоваться флагом. Если вы видите нарушение, :flag_black: то сообщите об этом!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
promoter:
name: Промоутер
description: Пригласил нового пользователя
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы приглашаете кого-то присоединиться к сообществу с помощью кнопки приглашения на вашей странице пользователя или в нижней части темы. Приглашение друзей, которых могут заинтересовать конкретные дискуссии, - это отличный способ представить новых людей нашему сообществу, поэтому спасибо!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
campaigner:
name: Активист
description: Пригласил 3 новичков
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы пригласили 3 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать обычными пользователями. Живое сообщество нуждается в регулярном вливании новичков, которые регулярно участвуют и добавляют новую ценность к разговорам.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
champion:
name: Чемпион
description: Пригласил 5 участников
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы пригласили 5 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать полноправными участниками. Вот Это Да! Спасибо за расширение разнообразия нашего сообщества!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_share:
name: Первый Пиар
description: Поделился сообщением
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается при первом предоставлении ссылки на ответ или тему с помощью кнопки поделиться. Обмен ссылками - отличный способ показать интересные дискуссии остальному миру и развить свое сообщество.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_link:
name: Первая Ссылка
description: Добавил ссылку на другую тему
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда предоставляется при первом добавлении ссылки на другую тему. Связывание тем помогает другим читателям находить интересные связанные разговоры, показывая связи между темами в обоих направлениях!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_quote:
name: Первая Цитата
description: Процитировал сообщение
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается при первом цитировании сообщения в вашем ответе. Цитирование соответствующих частей более ранних постов в вашем ответе помогает поддерживать связь между своим ответом и остальным содержанием. Самый простой способ процитировать это выделить раздел сообщения, а затем нажать любую кнопку ответа. Цитируйте щедро!
2017-02-14 05:42:15 +08:00
read_guidelines:
2017-05-15 23:11:18 +08:00
name: Прочитал руководство
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: "Читал <a href=\"%{base_uri}/guidelines\">принципы сообщества</a>"
long_description: |
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Эта награда предоставляется после <a href="%{base_uri}/guidelines">прочтения руководства сообщества </a>. Следование этим простым рекомендациям и обмен ими помогает создать безопасное, веселое и устойчивое сообщество для всех. Всегда помните, что на другой стороне этого экрана есть другой человек, очень похожий на вас. Будь милым!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
reader:
name: Читатель
description: Прочитал каждый ответ в теме с более чем 100 ответами
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Эта награда предоставляется при первом прочтении длинной темы с более чем 100 ответами. Внимательное чтение беседы поможет вам следить за обсуждением, понимать различные точки зрения и вести вас к более интересным беседам. Чем больше вы читаете, тем лучше становится разговор. Мы хотели бы сказать, что чтение является фундаментальным тут! :slight_smile:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
popular_link:
name: Популярная Ссылка
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 50 раз"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 50 кликов. Спасибо за размещение полезной ссылки, которая добавила интересный контекст в разговор!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
hot_link:
name: Горячая Ссылка
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 300 раз"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 300 кликов. Спасибо за размещение увлекательной ссылки, которая подтолкнула разговор вперед и осветила дискуссию!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
famous_link:
name: Легендарная Ссылка
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Оставил внешнюю ссылку, которую открыли более 1000 раз"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 1000 кликов. Вот Это Да! Вы разместили ссылку, которая значительно улучшила разговор, добавив важные детали, контекст и информацию. Отличная работа!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
appreciated:
name: Оценённый
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Получил 1 симпатию, отправив 20 сообщений"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы получаете хотя бы один лайк на 20 разных постов. Сообщество наслаждается вашим вкладом в разговоры здесь!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
respected:
name: Уважаемый
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Получил 2 симпатии, отправив 100 сообщений"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 2 лайков на 100 различных сообщений. Сообщество растет, и уважает ваши многочисленные вклады в разговоры здесь.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
admired:
name: Почитаемый
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Получил 5 симпатий, отправив 300 сообщений"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 5 лайков на 300 различных постах. Оооо! Сообщество восхищается вашим частым, высококачественным вкладом в разговоры здесь.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
out_of_love:
name: За Любовь
description: Использовал 50 симпатий за день
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков. Remembering to take a moment and like the posts you enjoy and appreciate encourages your fellow community members to create even more great discussions in the future.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
higher_love:
name: Высшая Любовь
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: Использовал 50 лайков в день 5 раз
long_description: |
Эта награда предоставляется, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков в течение 5 дней. Спасибо, что нашли время активно поощрять лучшие разговоры каждый день!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
crazy_in_love:
name: Безумная Любовь
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: Использовал 50 лайков в день 20 раз
long_description: |
Эта награда предоставляется, когда вы используете все 50 ваших ежедневных лайков в течение 20 дней. Вот Это Да! Вы образец для подражания в плане поощрения ваших коллег в сообществе!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
thank_you:
name: Благодарный
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: Имеет 20 понравившихся постов и дал 10 лайков
long_description: |
Эта награда выдается, когда у вас есть 20 понравившихся постов и вы даете 10 или более лайков взамен. Когда кому-то нравятся ваши сообщения, вы находите время и для того, чтобы любить то, что публикуют другие..
2017-01-19 00:33:12 +08:00
gives_back:
name: Взаимная Симпатия
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: Имеет 100 понравившихся постов и дал 100 лайков
long_description: |
Эта награда выдается, когда у вас есть 100 понравившихся постов и 100 или более лайков взамен. Спасибо за вашу поддержку!
2017-01-19 00:33:12 +08:00
empathetic:
name: Чуткий
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: Имеет 500 понравившихся постов и дал 1000 лайков
long_description: |
Эта награда выдается, когда у вас есть 500 понравившихся постов и вы получите 1000 или более лайков взамен. Вот Это Да! Вы образец щедрости и взаимной оценки :two_hearts:.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_emoji:
2017-05-15 23:11:18 +08:00
name: Первый смайлик
description: Использовал смайлик в сообщении
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Эта награда выдается при первом добавлении смайлика в ваш пост :thumbsup:. Смайлики позволяет вам передавать эмоции в ваших сообщениях: от счастья :smiley: и грусти :anguished:, до гнева :angry: и всего, что между ними :sunglasses:. Просто введите : (двоеточие) или нажмите кнопку в панели инструментов Смайлики в редакторе, чтобы выбрать их из сотен вариантов :ok_hand:
2016-10-06 23:51:00 +08:00
first_mention:
name: Первое обращение
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description: Упомянул пользователя в посте
long_description: |
Эта награда выдается при первом упоминании чьего-либо @username в вашем сообщении. Каждое упоминание генерирует уведомление для этого человека, чтобы они знали о вашем посте. Просто начните вводить @ (как символ), чтобы упомянуть любого пользователя или, если это разрешено, группу - это удобный способ привлечь внимание.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_onebox:
name: Первая Умная Вставка
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: Опубликовал ссылку для oneboxed
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается при первом размещении ссылки в отдельной строке, которая автоматически разворачивается в ящик onebox со сводкой, заголовком и (при наличии) изображением.
2017-01-19 00:33:12 +08:00
first_reply_by_email:
name: Первый Ответ По Почте
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: Ответил на пост по e-mail почте
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается при первом ответе на сообщение по e-mail :e-mail:.
2019-02-01 05:27:07 +08:00
new_user_of_the_month:
name: "Новый Пользователь Месяца"
description: Великолепный вклад в первый месяц
2019-06-18 01:25:37 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается, чтобы поздравить двух новых пользователей каждый месяц за их отличный общий вклад, измеряемый тем, как часто их сообщения нравились, и кем.
2019-02-01 05:27:07 +08:00
enthusiast:
name: Энтузиаст
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: Посетили 10 дней подряд
2019-02-01 05:27:07 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается для посещения 10 дней подряд. Спасибо, что остаетесь с нами больше недели!
aficionado:
name: Поклонник
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: Посетили 100 дней подряд
2019-02-01 05:27:07 +08:00
long_description: |
Эта награда выдается для посещения 100 дней подряд. Это больше трех месяцев!
devotee:
name: Преданный
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Посетил 365 дней подряд "
2019-02-01 05:27:07 +08:00
long_description: |
Этот награда выдается для посещения 365 дней подряд. Вау, целый год!
2019-04-24 21:02:04 +08:00
badge_title_metadata: "%{display_name} награду на %{site_title}"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
admin_login:
2015-05-21 02:54:12 +08:00
success: "письмо отправлено"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
errors:
unknown_email_address: "Неизвестный адрес электронной почты."
invalid_token: "Неверный токен."
2015-05-21 02:54:12 +08:00
email_input: "Email Администратора"
submit_button: "отправить письмо"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
performance_report:
initial_post_raw: Эта тема содержит ежедневные отчеты активности форума.
initial_topic_title: Отчеты активности форума
2017-01-19 00:33:12 +08:00
tags:
title: "Теги"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
staff_tag_disallowed: 'Тег "%{tag}" может быть применён только персоналом.'
staff_tag_remove_disallowed: 'Тег "%{tag}" может быть удалён только персоналом.'
2019-02-01 05:27:07 +08:00
upload_row_too_long: "Файл CSV должен иметь один тег на строку. При необходимости за тегом может следовать запятая, а затем имя группы тегов."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
forbidden:
in_this_category: '"%{tag_name}" нельзя использовать в этой категории'
2017-01-19 00:33:12 +08:00
rss_by_tag: "Темы, отмеченные тегом %{tag}"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
finish_installation:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
congratulations: "Поздравляем, Вы установили Discourse!"
register:
button: "Зарегистрироваться"
title: "Зарегистрировать Учётную Запись Администратора"
help: "зарегистрируйте новую учётную запись, чтобы начать"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
confirm_email:
title: "Подтвердите адрес вашей электронной почты"
resend_email:
title: "Отправить письмо для активации повторно"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
safe_mode:
title: "Войти в Безопасный Режим"
description: "Безопасный режим позволяет Вам проверить работу Вашего сайта без загрузки плагинов и настроек сайта."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
no_customizations: "Отключить текущую тему"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
only_official: "Отключить неофициальные плагины"
no_plugins: "Отключить все плагины"
enter: "Войти в Безопасный Режим"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
must_select: "Для перехода в безопасный режим необходимо выбрать хотя бы один параметр."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
wizard:
title: "Настройка Discourse"
step:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
locale:
title: "Добро пожаловать в Ваш Discourse!"
fields:
default_locale:
description: "Язык по умолчанию для Вашего сообщества?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
forum_title:
title: "Наименование"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
description: "Ваше название - это знак видимый издалека, <i>первая</i> вещь которую возможные посетители подметят в вашем сообществе. Что ваше имя и название говорят о вашем сообществе?"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
fields:
2017-01-27 01:09:35 +08:00
title:
2017-05-15 23:11:18 +08:00
label: "Название сообщества"
placeholder: "Женина тусовка"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
site_description:
label: "Опишите Ваше сообщество одним коротким предложением"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
placeholder: "Место, где Женя и её друзья обсуждают интересные новости"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
short_site_description:
label: "Опишите свое сообщество в нескольких словах"
placeholder: "Лучшее сообщество когда-либо"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
introduction:
title: "Введение"
fields:
welcome:
label: "Приветственная тема"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
description: "<p>Как бы Вы описали ваше сообщество незнакомцу в лифте за 1 минуту?</p> <ul> <li>Для кого эти обсуждения?</li> <li>Что я могу найти там?</li> <li>Почему я должен зайти?</li> <ul> <p>Ваше приветственное сообщение - это первое, что новые посетители прочтут. Думайте об этом сообщении как о Вашей \"короткой презентации в лифте\" или \"концепции деятельности компании\", состоящей из <b>одного абзаца</b>.</p>"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
one_paragraph: "Пожалуйста, ограничьте Ваше приветственное сообщение одним абзацем."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
privacy:
title: "Доступ"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
fields:
privacy:
choices:
open:
label: "Открытое"
restricted:
label: "Частное"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
privacy_options:
description: "Как новые пользователи регистрируют учетную запись?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
contact:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Контакты"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
fields:
contact_email:
2017-05-15 23:11:18 +08:00
label: "Электронная почта"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
placeholder: "name@example.com"
description: "Адрес электронной почты человека или группы, ответственных за это сообщество. Используется для важных уведомлений, таких как очередь анонимных жалоб на обработку, обновления безопасности движка форума. Также используется на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>странице информации о сообществе</a> как контакт для связи."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
contact_url:
label: "Веб-страница"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
description: "Основная страница для связи с Вами или Вашей организацией. Будет отображаться на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>вашей информационной странице</a>."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
site_contact:
2017-05-15 23:11:18 +08:00
label: "Автоматические сообщения"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
corporate:
title: "Организация"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
fields:
company_name:
label: "Название Компании"
placeholder: "Пример Организации"
governing_law:
label: "Регулирующий Закон"
placeholder: "Закон штата Калифорния"
city_for_disputes:
label: "Город для Споров"
placeholder: "Сан-Франциско, Калифорния"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
colors:
title: "Цветовая схема"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
themes_further_reading:
title: "Стили"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
logos:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Логотипы"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
fields:
logo:
label: "Основной Логотип"
description: "Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон более 3:1"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
logo_small:
label: "Квадратный Логотип"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
icons:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Иконки"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
fields:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
favicon:
label: "Значок браузера"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
large_icon:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
label: "Большая иконка"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
homepage:
2017-01-27 01:09:35 +08:00
description: "Мы рекомендуем показывать последние темы на Вашей домашней странице, но Вы также можете показывать разделы (группы тем), если предпочтёте."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
title: "Главная страница"
fields:
homepage_style:
choices:
latest:
label: "Последние темы"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
categories_only:
label: "Только Категории"
categories_with_featured_topics:
label: "Категории и их Лучшие Темы"
categories_and_latest_topics:
label: "Категории и список Последних Тем"
categories_and_top_topics:
label: "Категории и Важные Темы"
categories_boxes:
label: "Категории в коробках"
categories_boxes_with_topics:
label: "Категории в коробках с Темами"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
emoji:
2017-05-15 23:11:18 +08:00
title: "Смайлы"
description: "Выберите стиль смайлов для сообщества. В дальнейшем, вы сможете добавить другие стили смайлов в Админке, в секции Оформление / Смайлы."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
invites:
title: "Пригласить как персонал"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
description: "Вы почти закончили! Давайте пригласим людей, которые помогут вам <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>начать обсуждение </a> с интересных тем и ответов, чтобы ваше сообщество начало работу."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
disabled: "Поскольку локальные учетные записи отключены, отправлять приглашения кому-либо невозможно. Пожалуйста, перейдите к следующему шагу."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
finished:
title: "Ваш Discourse готов!"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
description: |
<p>Если вам когда-нибудь захочется изменить эти настройки, <b>перезапустите этот мастер в любое время</b>, или зайдите в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>раздел администрирования</a>; его можно найти по значку гаечного ключа в меню сайта.</p>
<p>Желаем успехов в <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>построении вашего нового сообщества!</a></p>
2019-04-24 21:02:04 +08:00
joined: "Вступил"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
discourse_push_notifications:
popup:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
mentioned: '%{username} упомянул вас в "%{topic}" - %{site_title}'
group_mentioned: '%{username} упомянул вас в "%{topic}" - %{site_title}'
quoted: '%{username} процитировал вас в "%{topic}" - %{site_title}'
replied: '%{username} ответил вам в "%{topic}" - %{site_title}'
posted: '%{username} опубликовал в "%{topic}" - %{site_title}'
private_message: '%{username} отправил вам личное сообщение в "%{topic}" - %{site_title}'
2019-07-15 21:43:22 +08:00
linked: '%{username} поставил ссылку с "%{topic}" - %{site_title}'
2019-06-10 22:36:08 +08:00
watching_first_post: '%{username} создал новую тему "%{topic}" - %{site_title}'
2019-01-28 23:27:20 +08:00
confirm_title: "Уведомления включены - %{site_title}"
confirm_body: "Успех! Уведомления включены."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
custom: "Уведомление от %{username} на %{site_title}"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
staff_action_logs:
not_found: "не найдено"
unknown: "неизвестно"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
user_merged: "%{username} был объединен с этой учетной записью"
user_delete_self: "Удалено самостоятельно из %{url}"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewables:
2019-05-30 22:40:16 +08:00
priorities:
low: "Низкий"
medium: "Средний"
high: "Высокий"
sensitivity:
disabled: "Отключено"
low: "Низкий"
medium: "Средний"
high: "Высокий"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
user_claimed: "Этот элемент был использован другим пользователем."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
reasons:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
auto_silence_regexp: "Новый пользователь, чье первое сообщение соответствует `auto_silence_first_post_regex` настройки."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
category: "Посты в этой категории требуют ручного одобрения персоналом. Смотрите настройки категории."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
actions:
agree:
title: "Согласен..."
agree_and_keep:
title: "Оставить сообщение"
description: "Согласитесь с флагом и оставьте пост без изменений."
agree_and_suspend:
title: "Заморозить Пользователя"
description: "Согласитесь с флагом и приостановить пользователя."
agree_and_silence:
title: "Отключенный пользователь"
description: "Согласиться с флагом и отключить пользователя."
agree_and_restore:
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title: "Восстановить Пост"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
agree_and_hide:
title: "Скрыть Пост"
description: "Скрыть этот пост и автоматически отправить пользователю сообщение с просьбой отредактировать его."
delete_spammer:
title: "Удалить Спамера"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
description: "Удалить пользователя и все его сообщения и темы."
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить все сообщения, темы и заблокировать его IP-адреса и адреса E-mail почты?"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
delete_single:
title: "Удалить"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete:
title: "Удалить..."
delete_and_ignore:
title: "Удалить Пост и Игнорировать"
description: "Удалить пост; если первый пост, удалится также тема"
delete_and_ignore_replies:
title: "Удалить Пост + Ответы и игнорировать"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
description: "Удалить пост и все его ответы; если первый пост, удалить также тему"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить ответы на сообщение?"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete_and_agree:
2019-05-30 22:40:16 +08:00
title: "Удалить Пост и Согласиться"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
description: "Удалить пост; если первый пост, удалится также тема"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
delete_and_agree_replies:
title: "Удалить Пост + Ответы и Согласиться"
description: "Удалить пост и все его ответы; если первый пост, удалить также тему"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить ответы на сообщение?"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
disagree_and_restore:
title: "Не согласен и восстановить сообщение"
description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
disagree:
title: "Отклонить"
ignore:
title: "Игнорировать"
approve:
title: "Одобрить"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
approve_post:
title: "Одобрить Пост"
reject_post:
title: "Отклонить Пост"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
approve_user:
title: "Утвердить Пользователя"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reject_user:
2019-05-30 22:40:16 +08:00
title: "Удалить Пользователя..."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete:
title: "Удалить Пользователя"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
description: "Пользователь будет удален с форума."
block:
title: "Удалить и Заблокировать Пользователя"
description: "Пользователь будет удален, и мы заблокируем его IP-адрес и e-mail."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reject:
title: "Отклонить"
delete_user:
title: "Удалить Пользователя"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя? Это удалит все их сообщения и заблокирует их E-mail почту и IP-адрес."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
reason: "Удалено через очередь просмотра"