redirect_warning:"Não foi possível confirmar se o link selecionado foi publicado no fórum. Se você deseja continuar mesmo assim, selecione o link abaixo."
empty_email_error:"Ocorre quando o email bruto recebido estiver em branco."
no_message_id_error:"Ocorre quando o email não possui cabeçalho 'id-mensagem'."
auto_generated_email_error:"Ocorre quando o cabeçalho 'precedência' estiver definido como: lista, lixo eletrônico, lote ou resposta_automática, ou quando outro cabeçalho contiver: enviado_automaticamente, respondido_automaticamente ou gerado_automaticamente."
conflicting_google_user_id:'O ID da Conta do Google para esta conta foi alterado. A intervenção do pessoal é necessária por razões de segurança. Por favor contate a equipe e aponte-os para <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
- Incluir palavras geralmente usadas no seu tópico para que outros possam *encontrar*. Para agrupar seu tópico com outros relacionados, selecione uma categoria.
Em vez de responder um tópico várias vezes em sequência, por favor considere fazer uma única resposta que inclua citações de postagens anteriores ou referencie alguém usando @name.
Fica mais fácil para todo mundo ler tópicos que possuem poucas respostas com muita informação em vez de muitas respostas individuais com pouca informação cada.
A última resposta para esse tópico foi **%{time_ago}**. Sua resposta colocará o tópico no topo da sua lista e notificará qualquer pessoa anteriormente envolvida na conversa.
Tem certeza de que deseja continuar esta conversa antiga?
no_info_me:"<div class='missing-profile'>o campo Sobre mim do seu perfil está em branco,<a href='/u/%{username_lower}/preferences/about-me'>você gostaria de preenchê-lo?</a></div>"
assets_topic_body:"Este tópico, visível apenas para a equipe, é para armazenar imagens e arquivos usados no design do site. Não exclua!\n\nVeja como:\n\n\n1. Responder a este tópico.\n2. Carregue todas as imagens que você deseja usar para logotipos, favicons e assim por diante. (Use o ícone da barra de ferramentas de upload no editor de postagem ou arraste e solte ou cole imagens.)\n3. Envie sua resposta para postá-lo.\n4.Clique com o botão direito do mouse nas imagens da nova postagem para obter o caminho para as imagens enviadas ou clique na edição ícone para editar sua postagem e recuperar o caminho para as imagens. Copie os caminhos da imagem.\n5. Cole esses caminhos de imagem em [configurações básicas] (/ admin / site_settings / category / required).\n\n\nSe você precisar ativar uploads de tipos de arquivos diferentes, edite `authorized_extensions` em [configurações do arquivo] (/ admin / site_settings / category / files)."
O primeiro parágrafo deste tópico fixo será visto como uma mensagem de boas vindas a todos os novos visitantes em sua página inicial. É muito importante!
Você pode querer fechar este tópico através do Administrador :wrench:(na parte superior direita e inferior), para que não se acumulem respostas num tópico de boas vindas.
(Para mais informações sobre os níveis de confiança, [veja este tópico] [confiança]. Observe que somente os membros que continuarem a cumprir os requisitos ao longo do tempo permanecerão regulares.)
replace_paragraph:"(Substitua este primeiro parágrafo por uma curta descrição da sua nova categoria. Este guia vai aparecer na área de seleção de categoria, então tente usar menos que 200 caracteres. **Até você editar essa descrição ou criar tópicos, esta categoria não aparece na página de categorias.**)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrafos a seguir para uma descrição mais longa, ou para estabelecer as instruções ou regras da categoria:\n\n- Por que as pessoas devem usar essa categoria? Para que ela serve?\n\n- Como exatamente ela é diferente das outras categorias que já existem?\n\n- O que os tópicos nessa categoria devem conter, em geral?\n\n- Precisamos dessa categoria? Podemos juntá-la com outra categoria ou subcategoria?\n"
change_failed_explanation:"Você tentou rebaixar %{user_name} para '%{new_trust_level}'. No entanto o nível de confiança dele já é '%{current_trust_level}'. %{user_name} permanecerá em '%{current_trust_level}' - se você deseja rebaixar um usuário, tranque o nível de confiança primeiro"
slow_down:"Você executou essa ação muitas vezes. Tente novamente mais tarde."
too_many_requests:"Você já executou essa ação muitas vezes. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
by_type:
first_day_replies_per_day:"Você atingiu o número máximo de respostas que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
first_day_topics_per_day:"Você atingiu o número máximo de tópicos que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
create_topic:"Você está criando tópicos muito rapidamente. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
create_post:"Você está respondendo rápido demais. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
delete_post:"Você está excluindo as postagens muito rapidamente. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
public_group_membership:"Você está entrando / saindo de grupos com muita frequência. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
topics_per_day:"Você atingiu o número máximo de novos tópicos. Por favor, espere%{time_left}ates de tentar novamente."
pms_per_day:"Você atingiu o número máximo de mensagens. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
create_like:"Você atingiu o número máximo de curtidas. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
create_bookmark:"Você atingiu o número máximo de marcadores. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar de novo."
edit_post:"Você atingiu o número máximo de edições. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar de novo."
live_post_counts:"Você está pedindo contagens de post em tempo real muito rapidamente. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
unsubscribe_via_email:"Você atingiu o número máximo de descadastradas por e-mail. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
topic_invitations_per_day:"Você atingiu o número máximo de convites por tópico. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
approval_required:"Um moderador tem que aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um email quando sua conta for aprovada!"
description:'Este post contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo, ou uma violação das <a href="/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
description:'Este tópico contém um conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo, ou violação de <a href="/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
description:'Este tópico requer a atenção geral da equipe baseado nas <a href="/guidelines">diretrizes da comunidade</a>, no <a href="%{tos_url}">Termos de Serviço</a>, ou em outra razão não listada acima.'
different_user_description:"No momento, você está logado como um usuário diferente daquele para o qual mandamos email. Por favor, saia ou entre no modo anônimo de seu navegador e tente novamente."
not_found_description:"Desculpe, não conseguimos encontrar esse cancelamento de inscrição. É possível que o link no seu email tenha expirado?"
description:"Número de membros que se conectaram no último dia dividido por nenhum dos membros que efetuaram login no último mês - retorna um% que indica a 'rigidez' da comunidade. Apontar para> 30%."
daily_engaged_users:
title:"Usuários engajados diariamente"
xaxis:"Dia"
yaxis:"Usuários Engajados"
description:"Número de usuários que curtiram ou postaram no último dia"
rails_env_warning:"Seu servidor está rodando no modo %{env}."
host_names_warning:"O arquivo config/database.yml está usando hostname padrão localhost. Modifique para usar o hostname do seu site."
gc_warning: 'Seu servidor está rodando a coleta de lixo do ruby com os parâmetros padrão (default ruby garbage collection parameters), os quais não irão propiciar a melhor performance. Leia este tópico sobre ajuste de performance:<a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
sidekiq_warning:'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que ao menos um processo sidekiq esteja execução. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Aprenda sobre Sidekiq aqui</a>.'
queue_size_warning:'O número de processos na fila é %{queue_size}, o que é alto. Isso pode ser indicação de um problema com o(s) processo(s) do Sidekiq, ou você pode ter que adicionar mais Sidekiq workers.'
google_oauth2_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), mas os valores de Cliend Id e Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">as Configurações do Site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
facebook_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com Facebook (enable_facebook_logins), mas os valores do App Id e App Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">as Configurações do Site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
twitter_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com Twitter (enable_twitter_logins), mas os valores de Key e Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">as Configurações do Site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
github_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o signup e login com GitHub (enable_twitter_logins), mas os valores de Cliend Id e Secret não estão configurados. Vá para <a href="/admin/site_settings">the Site Settings</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Veja este guia e aprenda mais</a>.'
s3_config_warning:"O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para s3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está configurada: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_upload_bucket. Vamos para <a href=\"/admin/site_settings\">the Site Settings</a> \ne atualize as configurações.Consulte \"Como configurar uploads de imagens para o S3?\" aprender mais</a>."
s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de backups para s3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está configurada:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_backup_bucket. Vá para as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Consulte "Como configurar uploads de imagens para o S3?" aprender mais</a>.'
image_magick_warning:'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes preferido ou acesse <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">para fazer download da última versão</a>.'
failing_emails_warning:'Existem %{num_failed_jobs} tarefas de email que falharam. Verifique seu app.yml e se assegure que as configurações do servidor de email estão corretas. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Veja as tarefas que falharam no Sidekiq</a>.'
subfolder_ends_in_slash:"Sua configuração de subdiretórios está incorreta; DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina com uma barra."
missing_mailgun_api_key:"O servidor está configurado para enviar e-mails por meio do Mailgun, mas você não forneceu uma chave de API usada para verificar as mensagens do webhook."
bad_favicon_url:"O carregamento do favicon está falhando. Verifique a sua configuração de favicon_url nas <a href='/admin/site_settings'>Configurações do Site</a>."
poll_pop3_timeout:"A conexão com o servidor POP3 está atingindo o tempo limite. Por favor, verifique suas <a href='/admin/site_settings/category/email'>configurações de POP3</a> e selecione um servidor de serviço."
poll_pop3_auth_error:"A conexão com o servidor POP3 está falhando com um erro de autenticação. Por favor, verifique suas <a href='/admin/site_settings/category/email'>configurações de POP3</a>."
force_https_warning:"Seu site está usando SSL. Mas `<a href='/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ainda não está ativado nas configurações do seu site."
set_locale_from_accept_language_header:"define a língua da interface para os usuários anônimos de acordo com os cabeçalhos de língua de seus navegadores. (EXPERIMENTAL, não funciona com cache anônimo)"
allow_uncategorized_topics:"Permitir criação de tópicos sem uma categoria. NOTA: Se existe algum tópico sem nenhuma categoria, você deve movê-los para uma categoria antes de desabilitar esta opção."
educate_until_posts:"Quando o usuário começa a digitar suas primeiras (n) novos posts, mostrar o novo painel pop-up de educação do usuário no compositor."
contact_email:"Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. Usado para notificações críticas, bem como no formulário de contato para assuntos urgentes."
editing_grace_period_max_diff:"Número máximo de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição, se mais alterações forem armazenadas, outra revisão de publicação (nível de confiança 0 e 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Número máximo de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição, se mais alterações forem armazenadas, outra revisão de postagem (nível de confiança 2 e superior)"
staff_edit_locks_post:"As postagens não serão editadas se forem editadas por membros da equipe"
edit_history_visible_to_public:"Permitir que todos vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Quando desativado, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações."
delete_removed_posts_after:"Postagens removidas pelo autor serão automaticamente deletadas depois de (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão deletadas imediatamente."
fixed_category_positions:"Se selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Se nada for feito, as categorias serão listadas em ordem de atividade."
fixed_category_positions_on_create:"Se ativado, a ordenação das categorias vai ser mantida no formulário de criação de tópico. (requer fixed_category_positions)"
add_rel_nofollow_to_user_content:"Adicionar \"nofollow\" para todo conteúdo incluído por um usuário, exceto links internos (incluindo sub domínios). Para que as mudanças façam efeito é necessário rodar \"rake posts:rebake\"."
exclude_rel_nofollow_domains:"Uma lista de domínios onde o nofollow não deve ser adicionado aos links. example.com também permitirá automaticamente sub.example.com. No mínimo, você deve adicionar o domínio deste site para ajudar os rastreadores da web a encontrar todo o conteúdo. Se outras partes do seu site estiverem em outros domínios, adicione-as também."
logo_url:"O logotipo ao lado superior esquerdo de seu site deve ser um retângulo largo. Se for deixado em branco, o que aparecerá será o nome do site. "
digest_logo_url:"A imagem de logo alternativa usada no topo do email de resumo do seu site. Ela deve ter um formato retangular alongado e não deve ser uma imagem SVG. Se deixado em branco, `logo_url` será usado."
logo_small_url:"A pequena imagem de logo no topo à esquerda do seu site, vista quando rolando a página abaixo. Se deixado em branco, um símbolo de casa será mostrado."
favicon_url:"Um favicon para seu site, veja http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon. Para funcionar corretamente por um CDN, ele deve ser um png"
mobile_logo_url:"URL de logotipo personalizado usado na versão para celular do seu site. Se deixado em branco, o `logo_url` será usado. por exemplo: http://example.com/uploads/default/logo.png"
large_icon_url:"Imagem usada como logotipo / imagem inicial no Android. O tamanho recomendado é de 512 px por 512 px."
notification_email:"O endereço de email utilizado quando enviado emails do sistema. O domínio especificado deve ter registros SPF, DKIM e PTR, devidamente configurados para que os email funcionem corretamente."
email_subject:"Customizar o formato do assunto dos emails padrões. \nRef https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
force_https:"Force seu site a usar apenas HTTPS. AVISO: NÃO ative até que você tenha verificado que o HTTPS está completamente configurado e funcionando em absolutamente todos os lugares! Você verificou se seu CDN, todos os logins sociais e quaisquer logos e dependências externos são todos compatíveis com HTTPS, também?"
same_site_cookies:"Use os mesmos cookies do site, eles eliminam todos os vetores Cross Site Request Forgery nos navegadores suportados (Lax ou Strict). Aviso: o Strict funcionará apenas em sites que forçam o login e usem o SSO."
enable_personal_messages:"Permitir que o nível de confiança 1 (configurável por meio do nível mínimo de confiança para enviar mensagens) os usuários criem mensagens e respondam a mensagens. Note que a equipe sempre pode enviar mensagens, não importa o quê."
enable_system_message_replies:"Permite que os usuários respondam às mensagens do sistema, mesmo se as mensagens pessoais estiverem desativadas"
long_polling_base_url:"URL Utilizada para \"long polling\" ( Quando um CDN for configurado, tenha certeza que essa configuração seja a padrão) ex: http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Tempo que o servidor deve aguardar antes de responder quando não existe nenhum dado para ser enviado. (apenas usuários logados)"
polling_interval:"Com que frequencia os clientes podem solicitar o servidor em milisegundos"
flags_required_to_hide_post:"Número de sinalizações que fazem com que uma publicação seja automaticamente escondida e que uma mensagem seja enviada ao usuário (0 para nunca)"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Número de minutos que um usuário deve esperar antes de poder editar uma publicação que foi ocultada devido a sinalização da comunidade."
max_replies_in_first_day:"O número máximo de respostas que um usuário está habilitado para criar é de 24 horas após a criação de sua primeira postagem. "
num_spam_flags_to_silence_new_user:"Se as postagens de um novo usuário receberem muitos sinalizadores de spam de num_users_to_silence_new_user usuários diferentes, oculte todas as postagens e evite postagens futuras. 0 para desabilitar."
num_users_to_silence_new_user:"Se as postagens de um novo usuário receberem um sinal num_spam_flags_to_silence_new_user spam de vários usuários diferentes, oculte todas as postagens e evite postagens futuras. 0 para desabilitar."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Se as postagens de um novo usuário obtiverem muitos sinalizadores de num_tl3_users_to_silence_new_user diferentes usuários do nível de confiança 3, oculte todos os posts e evite postagens futuras. 0 para desabilitar."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Se as postagens de um novo usuário obtiverem sinalizadores num_tl3_flags_to_silence_new_user a partir dos vários usuários diferentes do nível de confiança 3, oculte todas as postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar."
notify_mods_when_user_silenced:"Se um usuário for silenciado automaticamente, envie uma mensagem para todos os moderadores."
flag_sockpuppets:"Se um novo usuário responder um tópico usando o mesmo endereço de IP do novo usário que começou o tópico, sinalize as duas publicações como um potencial spam."
enable_markdown_typographer:"Use as regras de tipografia para melhorar a legibilidade do texto: substitua as aspas normais por \"aspas curvas\", (c) (tm) pelos símbolos, - pelo emdash -, etc."
enable_markdown_linkify:"Tratar automaticamente o texto que se parece com um link como um link: www.site.com e http://site.com serão vinculados automaticamente"
markdown_linkify_tlds:"Lista de domínios de nível superior que são tratados automaticamente como links"
must_approve_users:"Os moderadores devem aprovar todas novas contas antes que elas sejam permitidas acessarem o site. CUIDADO: habilitar esta opção para um site já em funcionamento irá revogar o acesso para todos usuários já cadastrados que não são moderadores."
pending_users_reminder_delay:"Notifique os moderadores se novos usuários estiverem aguardando aprovação por mais tempo que muitas horas. Defina como -1 para desativar as notificações."
ga_universal_auto_link_domains:"Habilitar o acompanhamento de vários domínios do Google Universal Analytics (analytics.js). Os links de saída para esses domínios terão o ID do cliente adicionado a eles. Veja o Guia de acompanhamento de vários domínios do Google."
gtm_container_id:"ID do container do Gerenciador de Tags do Google. eg: GTM-ABCDEF"
enable_escaped_fragments:"Voltar à API de Ajax-Crawling do Google se nenhum webcrawler for detectado. Veja https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more"
cors_origins:"Origens permitidas para pedidos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS deve ser definida como true para habilitar CORS."
blacklist_ip_blocks:"Uma lista de blocos IP privados que nunca devem ser rastreados pelo Discourse"
whitelist_internal_hosts:"Uma lista de hosts internos que o discurso pode rastrear com segurança para o oneboxing e outros fins"
allowed_iframes:"Uma lista de prefixos de domínio iframe src que o discurso pode permitir com segurança em postagens"
whitelisted_crawler_user_agents:'Agentes do usuário de rastreadores da Web que devem ter permissão para acessar o site.'
blacklisted_crawler_user_agents:'Palavra insensível a maiúsculas e minúsculas na sequência do agente do usuário que identifica os rastreadores da Web que não devem ter permissão para acessar o site. Não se aplica se a lista de permissões estiver definida.'
slow_down_crawler_user_agents:'Agentes do usuário de rastreadores da web que devem ter uma taxa limitada em robots.txt usando a diretiva de rastreamento atrasado'
slow_down_crawler_rate:'Se slow_down_crawler_user_agents for especificado, essa taxa será aplicada a todos os rastreadores (número de segundos de atraso entre as solicitações)'
post_menu:"Determine quais itens aparecem no menu de postagem e em qual ordem. Exemplo como | editar | sinalizar | excluir | compartilhar | marcador | resposta"
site_contact_username:"Um nome de usuário válido de membro da equipe para enviar todas mensagens automáticas por ele. Se deixado em branco a conta padrão System será utilizada."
send_welcome_message:"Enviar a todos novos usuários uma mensagem de boas vindas com um guia de início rápido."
suppress_reply_directly_below:"Não mostrar a contagem de respostas expansível em um post quando há apenas uma única resposta diretamente abaixo deste post."
suppress_reply_directly_above:"Não mostrar a em-resposta-à expansível em um post quando há apenas uma única resposta diretamente acima deste post."
suppress_reply_when_quoting:"Não mostrar a em-resposta-à expansível em um post quando o post cita a resposta."
max_reply_history:"Número máximo de respostas para expandir quando expandindo em-resposta-à"
topics_per_period_in_top_summary:"Número de melhores tópicos mostrados no sumário padrão de melhores tópicos."
topics_per_period_in_top_page:"Número de melhores tópicos mostrados no 'Exibir Mais' melhores tópicos quando expandido."
redirect_users_to_top_page:"Automaticamente redirecionar usuários novos e há muito ausentes para a página melhores."
prioritize_username_in_ux:"Mostrar primeiro o nome de usuário na página do usuário, cartão do usuário e publicações (quando desabilitado, o nome será mostrado primeiro) "
email_domains_blacklist:"Lista delimitada por barras (|) de domínios de email que não são permitidos registros de contas. Exemplo: mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist:"Lista separada por barra (|) de domínios de email que usuários DEVEM usar para registrar contas. CUIDADO: Usuário com domínio de email diferentes da lista não serão permitidos!"
hide_email_address_taken:"Não informe os usuários de que existe uma conta com um determinado endereço de e-mail durante a inscrição e o formulário de senha esquecida."
min_username_length:"Tamanho mínimo de nome de usuário em caracteres. ATENÇÃO: se algum usuário ou grupo existente tiver nomes menores que isso, seu site irá quebrar!"
max_username_length:"Tamanho máximo de nome de usuário em caracteres. ATENÇÃO: se algum usuário ou grupo existente tiver nomes maiores que isso, seu site irá quebrar!"
reserved_usernames:"Nomes de usuário para os quais a inscrição não é permitida. O símbolo curinga * pode ser usado para corresponder a qualquer caractere zero ou mais vezes."
sso_overrides_groups:"Sincronize todos os membros do grupo manual com grupos especificados no atributo sso do grupo (ATENÇÃO: se você não especificar grupos, todos os membros do grupo manual serão limpos para o usuário)"
sso_overrides_email:"Substitui endereço de e-mail local pelo fornecido no site externo através de cada informação de login, e previne mudanças locais. (AVISO: discrepâncias podem ocorrer devido a normalização de e-mails locais)"
sso_overrides_username:"Substitui nome de usuário local com o fornecido pelo site externo através da informação de cada login, e previne mudanças locais. (AVISO: discrepâncias podem ocorrer devido a diferenças ao tamanho e pré-requisitos de nomes de usuário)"
sso_overrides_name:"Substitui nome completo local com nome completo do site externo através da informação de login, e previne mudanças locais."
sso_overrides_avatar:"Substitui o avatar do usuário pelo avatar do site externo de SSO. Se habilitado, desabilitar allow_uploaded_avatars é altamente recomendado"
sso_allows_all_return_paths:"Não restrinja o domínio para return_paths fornecidos pelo SSO (por padrão, o caminho de retorno deve estar no site atual)"
enable_local_logins:"Ativar contas locais de login com nome de usuário e senha. Isso deve estar ativado para convites para o trabalho. ATENÇÃO: se estiver desabilitado, você pode não conseguir fazer o login se você não configurou anteriormente pelo menos um método de login alternativo."
enable_local_logins_via_email:"Permitir que os usuários solicitem um link de login com um clique para serem enviados por e-mail."
enable_google_oauth2_logins:"Ativar autentincação Google Oauth2. Esse é o método de autenticação que o Google atualmente suporta. Necessita de uma chave e chave secreta."
google_oauth2_client_id:"Client ID da sua aplicação Google."
google_oauth2_client_secret:"Client secret da sua aplicação Google."
enable_s3_backups:"Fazer upload dos backups para o S3 quando completado. IMPORTANTE: exige credenciais válidas do S3 configuradas nas Configurações de Arquivos."
s3_endpoint:"O endpoint pode ser modificado para fazer backup em um serviço compatível com S3, como DigitalOcean Spaces ou Minio. AVISO: use o padrão se estiver usando o AWS S3"
s3_force_path_style:"Implemente o endereçamento de estilo de caminho para seu endpoint personalizado. IMPORTANTE: Necessário para usar uploads e backups do Minio."
top_topics_formula_log_views_multiplier:"valor do multiplicador de visualizações logadas (n) na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier:"valor do multiplicador de curtidas do primeiro post (n) na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"valor do multiplicador da menor quantidade de curtidas por publicação (n) na fórmula de melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
rebake_old_posts_count:"Número de publicações antigas a serem renderizadas novamente a cada 15 minutos."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Número de erros por minutos para desencadear um alerta aos administradores. Um valor igual a 0 desabilita esse recurso. NOTA: requer reinicialização."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Número de erros por hora para desencadear um alerta aos administradores. Um valor igual a 0 desabilita esse recurso. NOTA: requer reinicialização."
categories_topics:"Números de tópicos a serem mostrados na página /categorias."
clean_up_uploads:"Remover envios sem referência para evitar hospedagem ilegal. AVISO: você pode querer fazer um backup do seu diretório de /uploads antes de habilitar essa configuração."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Período de carência (em dias) antes que um usuário que não tenha ativado sua conta seja excluído. Defina como 0 para nunca eliminar usuários não ativados."
enable_s3_uploads:"Colocar uploads no armazenamento da Amazon S3. IMPORTANTE: exige credenciais válidas da S3 (ambos id da chave de acesso & segredo da chave de acesso)."
s3_use_iam_profile:'Use um <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 instance profile</a> para conceder acesso ao bucket S3. NOTA: habilitar isso requer que o Discourse esteja sendo executado em uma instância EC2 apropriadamente configurada, e sobrescreve as configurações "s3 access key key" e "s3 secret access key".'
s3_cdn_url:"O endereço do CDN para usar para todos artefatos do s3 (por exemplo: https://cdn.algumlugar.com). AVISO: depois de mudar esta configuração você deve reconverter todas mensagens antigas."
avatar_sizes:"Lista de tamanhos de avatar gerados automaticamente."
tl3_requires_days_visited:"Número mínimo de dias que um usuário precisa ter visitado o site nos últimos (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para promoção ao nível de confiança 3. Defina um período de tempo maior que tl3 para desabilitar as promoções para tl3. (0 ou superior)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Número mínimo de tópicos para os quais um usuário precisa responder no último (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para promoção ao nível de confiança 3. (0 ou superior)"
tl3_requires_topics_viewed:"A porcentagem de tópicos criados no último (tl3 período de tempo) dias que um usuário precisa ter visto para se qualificar para promoção para o nível de confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"O número máximo necessário de tópicos visualizados nos últimos (tl3 período de tempo) dias."
tl3_requires_posts_read:"A porcentagem de postagens criadas no último (tl3 período de tempo) dias que um usuário precisa ter visto para se qualificar para a promoção para o nível de confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"O número máximo necessário de postagens lidas nos últimos (tl3 período de tempo) dias."
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"O mínimo total de tópicos que um usuário precisa ter visto para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_posts_read_all_time:"O mínimo total de postagens que um usuário precisa ter lido para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_max_flagged:"O usuário não deve ter mais de x postagens sinalizadas por x usuários diferentes nos últimos (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para promoção ao nível de confiança 3, onde x é o valor dessa configuração. (0 ou superior)"
tl3_promotion_min_duration:"O número mínimo de dias que uma promoção ao nível 3 dura antes que um usuário possa ser rebaixado novamente ao nível de confiança 2."
tl3_requires_likes_given:"O número mínimo de curtidas que deve ser dado no último (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para a promoção para o nível de confiança 3."
tl3_requires_likes_received:"O número mínimo de curtidas que devem ser recebidas no último (tl3 período de tempo) dias para se qualificarem para a promoção para o nível de confiança 3."
max_users_notified_per_group_mention:"Número máximo de usuários que podem receber uma notificação se um grupo for mencionado (se o limite for atingido, nenhuma notificação será gerada)"
enable_mentions:"Permitir que os usuários mencionem outros usuários."
create_thumbnails:"Criar thumbnails e lightbox para imagens que são muito largas para caber em uma postagem."
email_time_window_mins:"Aguardar (n) minutos antes de enviar quaisquer emails de notificação, para dar aos usuários uma chance de editarem e finalizarem seus posts."
personal_email_time_window_seconds:"Aguarde (n) segundos antes de enviar qualquer e-mail de notificação de mensagem pessoal, para dar aos usuários a chance de editar e finalizar suas mensagens."
title_fancy_entities:"Converter caracteres ASCII comuns em entidades HTML nos títulos dos tópicos, ala SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
category_colors:"Uma lista de valores hexadecimais de cor permitidos para categorias."
category_style:"Estilo visual para emblemas de categoria."
max_image_size_kb:"O tamanho máximo de upload de imagem em kB. Isso precisa ser configurado no nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
max_attachment_size_kb:"O tamanho máximo de upload de arquivos anexos em kB. Isso precisa ser configurado no nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
authorized_extensions:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para upload (use '*' para permitir todos os tipos de arquivos)"
authorized_extensions_for_staff:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para upload para usuários da equipe, além da lista definida na configuração do site `authorized_extensions`. (use '*' para ativar todos os tipos de arquivo)"
theme_authorized_extensions:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para uploads de temas (use '*' para ativar todos os tipos de arquivos)"
title_prettify:"Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc."
faq_url:"Se você possui um FAQ hospedado em outro local e que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
tos_url:"Se você tem um documento de Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
privacy_policy_url:"Se você tem um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
log_anonymizer_details:"Se deseja manter os detalhes de um usuário no log depois de ser anonimizado. Ao cumprir com o GDPR, você precisará desativá-lo."
newuser_spam_host_threshold:"Quantas vezes um novo usuário pode postar um link para o mesmo host em suas postagens `newuser_spam_host_threshold` antes de ser considerado spam."
white_listed_spam_host_domains:"Uma lista de domínios excluídas do teste de spam. Usuários novos nunca serão restringidos de criar posts com links para estes domínios."
staff_like_weight:"Qual o fator de ênfase extra a dar para likes da staff."
levenshtein_distance_spammer_emails:"Ao equiparar emails de spammers, o número da diferença de caracteres que ainda assim irá permitir uma equiparação imprecisa."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Se já houver (n) contas com o nível de confiança 0 deste IP (e nenhum for membro da staff ou tiver NC2 ou mais alto), parar de aceitar novas assinaturas daquele IP."
min_ban_entries_for_roll_up:"Ao clicar no botão Combinar, criará uma entrada de banimento de subrede se houverem ao menos (N) entradas."
max_age_unmatched_emails:"Excluir entradas de emails filtrados não combinadas após (N) dias."
max_age_unmatched_ips:"Excluir entradas de IPs filtrados não combinadas após (N) dias."
num_flaggers_to_close_topic:"Número mínimo de usuários sinalizadores únicos que são exigidos para que um tópico seja automaticamente pausado por intervenção"
num_flags_to_close_topic:"Número mínimo de sinalizações ativas que são exigidas para que um tópico seja automaticamente pausado por intervenção"
min_first_post_typing_time:"Quantidade mínima de tempo, em milissegundos, que um usuário deve digitar durante a primeira postagem; se o limite não for atingido, a postagem entrará automaticamente na fila de aprovação de necessidades. Defina como 0 para desativar (não recomendado)"
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"Silenciar automaticamente usuários que não atendem a min_first_post_typing_time"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Nível máximo de confiança para silenciar automaticamente os tipos rápidos"
auto_silence_first_post_regex:"Regex insensitivo a maiúsculas e minúsculas que, se for transmitido, fará com que o primeiro post do usuário seja silenciado e enviado para a fila de aprovação. Exemplo: raging | a [bc] a, fará com que todas as mensagens contendo raging ou aba ou aca sejam silenciadas primeiro. Aplica-se apenas ao primeiro post."
flags_default_topics:"Mostrar os tópicos sinalizados por padrão na seção admin"
min_flags_staff_visibility:"A quantidade mínima de sinalizadores em uma postagem deve ter antes que a equipe possa vê-la na seção administrativa"
alternative_reply_by_email_addresses:"Lista de modelos alternativos para responder por e-mail a endereços de e-mail recebidos. Exemplo:%{reply_key}@reply.example.com|replies+%{reply_key}@example.com"
incoming_email_prefer_html:"Use HTML em vez de texto para email recebido."
disable_emails:"Evite Discurso de enviar qualquer tipo de e-mails. Selecione \"sim\" para desativar os e-mails de todos os usuários. Selecione \"não pessoal\" para desativar os e-mails apenas para usuários que não são funcionários."
display_name_on_email_from:"Exibir nomes completos no e-mail dos campos"
unsubscribe_via_email:"Permitir que os usuários cancelem a inscrição de e-mails enviando um e-mail com \"cancelamento de inscrição\" no assunto ou no corpo"
unsubscribe_via_email_footer:"Anexar um cancelamento de inscrição via email mailto: link para o rodapé dos emails enviados"
delete_email_logs_after_days:"Apagar logs de e-mail depois de (n) dias. 0 para mantê-lo definitivamente."
max_emails_per_day_per_user:"Número máximo de emails para enviar usuários por dia. 0 para desabilitar o limite"
enable_staged_users:"Crie automaticamente usuários temporários durante o processamento de emails recebidos."
maximum_staged_users_per_email:"Número máximo de usuários preparados usando o processamento de um e-mail recebido."
auto_generated_whitelist:"Lista de endereços de e-mail que não serão verificados quanto a conteúdo gerado automaticamente. Exemplo: foo@bar.com | discourse@bar.com"
block_auto_generated_emails:"Bloqueie os e-mails recebidos identificados como gerados automaticamente."
ignore_by_title:"Ignore os e-mails recebidos com base no título deles."
mailgun_api_key:"A chave da API Secreta do Mailgun é usada para verificar as mensagens do webhook."
soft_bounce_score:"Pontuação de rejeição adicionada ao usuário quando ocorre uma rejeição temporária."
hard_bounce_score:"Pontuação de rejeição adicionada ao usuário quando ocorre uma rejeição permanente."
bounce_score_threshold:"Pontuação máxima de rejeição antes de deixarmos de enviar um email a um usuário."
bounce_score_threshold_deactivate:"Pontuação máxima de rejeição antes de desativarmos um usuário."
reset_bounce_score_after_days:"Redefinir automaticamente a pontuação de rejeição após X dias."
attachment_content_type_blacklist:"Lista de palavras-chave usadas para anexos de lista negra com base no tipo de conteúdo."
attachment_filename_blacklist:"Lista de palavras-chave usadas para anexos de lista negra com base no nome do arquivo."
enable_forwarded_emails:"[BETA] Permitir que os usuários criem um tópico encaminhando um e-mail para."
always_show_trimmed_content:"Sempre mostre a parte aparada dos emails recebidos. AVISO: pode revelar endereços de e-mail."
private_email:"Não inclua conteúdo de postagens ou tópicos em e-mails para privacidade extra."
manual_polling_enabled:"Enviar e-mails usando a API para respostas por e-mail."
pop3_polling_delete_from_server:"Apagar e-mails do servidor. NOTA: Se você desabilitar isso, você deve limpar manualmente sua caixa de entrada"
log_mail_processing_failures:"Registre todas as falhas de processamento de e-mail em http://yoursitename.com/logs"
email_in:"Permitir que os usuários postem novos tópicos por e-mail (requer pesquisa manual ou POP3). Configure os endereços na guia \"Configurações\" de cada categoria."
email_prefix:"A [etiqueta] usada no assunto dos emails. Ele será por padrão 'título' se não configurada."
email_site_title:"O título do site usado como o enviador dos emails do site. Por padrão será 'título' se não for configurado. Se o seu 'título' contiver caracteres que não são permitidos em strings de enviador de emails, utilize esta configuração."
find_related_post_with_key:"Use somente a \"chave de resposta\" para encontrar a postagem respondida. AVISO: desativar isso permite a representação do usuário com base no endereço de e-mail."
delete_all_posts_max:"Número máximo de postagens que podem ser apagadas de uma vez com o botão Remover Todos Postagens. Se um usuário tiver mais postagens do que este número, as postagens não poderão ser todas removidas de uma vez e o usuário não poderá ser removido."
username_change_period:"O número máximo de dias após o registro que as contas podem alterar seu nome de usuário (0 para não permitir a mudança de nome de usuário)."
allow_uploaded_avatars:"Permitir aos usuários carregar fotos em seu perfil personalizado."
allow_animated_avatars:"Permitir que os usuários usem GIF animados na foto do perfil. ATENÇÃO: executar os avatares: atualizar tarefa rake após alterar essa configuração."
digest_topics:"O número máximo de tópicos populares a serem exibidos no resumo de e-mail."
digest_posts:"O número máximo de postagens populares a serem exibidas no resumo de e-mail."
digest_other_topics:"O número máximo de tópicos a serem exibidos na seção \"Novos tópicos e categorias que você segue\" do resumo por e-mail."
digest_min_excerpt_length:"Trecho de postagem mínima no resumo de e-mail, em caracteres."
suppress_digest_email_after_days:"Suprima e-mails de resumo para usuários não vistos no site por mais de (n) dias."
digest_suppress_categories:"Suprima essas categorias dos emails de resumo."
disable_digest_emails:"Desabilitar e-mails de resumo para todos os usuários."
email_accent_bg_color:"A cor de destaque a ser usada como plano de fundo de alguns elementos em emails HTML. Digite um nome de cor ('vermelho') ou valor hexadecimal ('# FF0000')."
email_accent_fg_color:"A cor do texto renderizado na cor do e-mail bg em emails HTML. Digite um nome de cor ('branco') ou valor hexadecimal ('#FFFFFF')."
email_link_color:"A cor dos links em e-mails HTML. Digite um nome de cor ('azul') ou valor hexadecimal ('# 0000FF')."
detect_custom_avatars:"Se deve ou não verificar se os usuários enviaram imagens de perfil personalizadas."
enable_group_directory:"Fornecer um diretório de grupos para navegação"
group_in_subject:"Definir %{optional_pm}no assunto do e-mail ao nome do primeiro grupo no MP, veja:https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
allow_anonymous_posting:"Permitir usuários trocar para modo anônimo"
anonymous_posting_min_trust_level:"Nível de confiança mínimo necessária para habilitar mensagens anônimas"
anonymous_account_duration_minutes:"Para proteger anonimidade cria uma conta anônima a cada N minutos para cada usuário. Exemplo: se configurado para 600, assim que passar 600 minutos da última mensagem E o usuário trocar para anônimo, uma nova conta anônima será criada."
sequential_replies_threshold:"Número de postagens que um usuário precisa fazer em uma linha em um tópico antes de ser lembrado sobre muitas respostas sequenciais."
get_a_room_threshold:"Número de postagens que um usuário precisa fazer para a mesma pessoa no mesmo tópico antes de ser avisado."
enable_mobile_theme:"Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o site completo. Desative isso se você quiser usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo."
dominating_topic_minimum_percent:"Qual o percentual de postagens que um usuário precisa fazer em um tópico antes de ser relembrado sobre ser excessivamente dominante em um tópico."
permalink_normalizations:"Aplique o seguinte regex antes de combinar permalinks, por exemplo: /(topic.*)\\?.*/\\1 irá retirar as strings de consulta das rotas de tópicos. Formato é regex + string use \\ 1 etc. para acessar capturas"
topic_page_title_includes_category:"O título da página do tópico inclui o nome da categoria."
native_app_install_banner:"Solicita aos visitantes recorrentes que instalem o aplicativo nativo do Discourse."
share_anonymized_statistics:"Compartilhar estatísticas de uso anônimas."
auto_handle_queued_age:"Lidar automaticamente com os registros que estão aguardando revisão após vários dias. Sinalizadores serão ignorados. Postagens enfileiradas e usuários serão rejeitados. Defina como 0 para desabilitar esse recurso."
max_prints_per_hour_per_user:"Número máximo de impressões de páginas / impressão (definido como 0 para desativar)"
enable_names:"Mostrar o nome completo do usuário em seu perfil, cartão de usuário, e emails. Desabilitar para esconder o nome completo em todos os lugares."
short_progress_text_threshold:"Após o número de mensagens em um tópico for acima deste número, a barra de progresso mostrará apenas o número da mensagem atual. Se você alterar a largura da barra de progresso, você pode precisar alterar este valor."
default_code_lang:"Realce de sintaxe padrão da linguagem de programação aplicada a blocos de código GitHub (lang-auto, Ruby, Python, etc)"
warn_reviving_old_topic_age:"Quando alguém começa a responder a um tópico mais velho do que este número de dias, um aviso será exibido para desencorajar o usuário de reviver uma velha discussão. Desabilite definindo para 0."
autohighlight_all_code:"Aplicar código destacando todos os blocos de código pré-formatados, mesmo quando não for específica o idioma"
highlighted_languages:"Regras de destaque de sintaxe incluídas. (Atenção: incluir muitos idiomas pode afetar o desempenho) veja: https://highlightjs.org/static/demo/ para uma demonstração"
notify_about_flags_after:"Se houver bandeiras que não foram tratadas depois de muitas horas, envie uma mensagem pessoal para os moderadores. Defina como 0 para desativar."
prevent_anons_from_downloading_files:"Impedir que usuários anônimos façam download de arquivos anexados. AVISO: isso irá impedir quaisquer componentes do site que não sejam imagens, tendo sido postados como anexos, de funcionar."
approve_unless_staged:"Novos tópicos e postagens para usuários temporários devem ser aprovados"
notify_about_queued_posts_after:"Se houver postagens que estão aguardando revisão por mais que muitas horas, envie uma notificação a todos os moderadores. Defina como 0 para desativar essas notificações."
auto_close_messages_post_count:"Número máximo de postagens permitidas em uma mensagem antes de ser automaticamente fechada (0 para desativar)"
auto_close_topics_post_count:"Número máximo de postagens permitidas em um tópico antes de ser automaticamente fechado (0 para desativar)"
code_formatting_style:"Botão de código no compositor será o padrão para este estilo de formatação de código"
max_allowed_message_recipients:"Máximo de destinatários permitidos em uma mensagem."
watched_words_regular_expressions:"Palavras assistidas são expressões regulares."
default_email_digest_frequency:"Com que frequência os usuários recebem e-mails de resumo por padrão."
default_include_tl0_in_digests:"Inclua mensagens de novos usuários em e-mails de resumo por padrão. Os usuários podem mudar isso em suas preferências."
default_email_personal_messages:"Envie um e-mail quando alguém enviar uma mensagem ao usuário por padrão."
default_email_direct:"Envie um e-mail quando alguém citar / responder / mencionar ou convidar o usuário por padrão."
default_email_mailing_list_mode:"Envie um e-mail para cada nova postagem por padrão."
default_email_mailing_list_mode_frequency:"Os usuários que ativam o modo de lista de e-mails receberão e-mails com frequência por padrão."
disable_mailing_list_mode:"Não permitir que os usuários ativem o modo de lista de discussão."
default_email_always:"Envie uma notificação por e-mail mesmo quando o usuário estiver ativo por padrão."
default_email_previous_replies:"Inclua respostas anteriores em e-mails por padrão."
default_email_in_reply_to:"Incluir trecho de resposta para postar em e-mails por padrão."
default_other_new_topic_duration_minutes:"Condição padrão global para a qual um tópico é considerado novo."
default_other_auto_track_topics_after_msecs:"Tempo padrão global antes de um tópico ser rastreado automaticamente."
default_other_notification_level_when_replying:"Nível de notificação padrão global quando o usuário responde a um tópico."
default_categories_watching_first_post:"Lista de categorias nas quais a primeira postagem em cada novo tópico será assistida por padrão."
retain_web_hook_events_period_days:"Número de dias para reter registros de eventos do web hook."
retry_web_hook_events:"Repita automaticamente os eventos com falha do web hook por 4 vezes. Os intervalos de tempo entre as tentativas são de 1, 5, 25 e 125 minutos."
allow_user_api_keys:"Permitir geração de chaves de API do usuário"
allow_user_api_key_scopes:"Lista de escopos permitidos para chaves de API do usuário"
max_api_keys_per_user:"Número máximo de chaves da API do usuário por usuário"
min_trust_level_for_user_api_key:"Nível de confiança necessário para geração de chaves de API do usuário"
allowed_user_api_auth_redirects:"URL permitido para o redirecionamento de autenticação para chaves da API do usuário"
allowed_user_api_push_urls:"URLs permitidos para push de servidor para API do usuário"
pinned_globally_enabled:"Esse tópico agora está fixado globalmente. Ele irá aparecer no topo dessa categoria e de todas as listagens de tópicos até que seja desfixado pela equipe para todo mundo, ou para usuários individuais por eles mesmo."
pinned_globally_disabled:"Esse tópico está desafixado agora. Não irá mais aparecer no topo dessa categoria."
visible_enabled:"Este tópico está agora listado. Ele será exibido na listas de tópicos."
visible_disabled:"Este tópico está agora oculto. Ela deixará de ser exibida em qualquer lista de tópicos. A única maneira de acessar esse tópico é via link direto."
activate_email:"<p>Você está quase pronto! Enviamos um email de ativação para <b>%{email}</b>. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Se não chegar, verifique sua pasta de spam."
authenticator_error_no_valid_email:"Nenhum endereço de e-mail associado a%{account} são autorizados. Você pode precisar configurar sua conta com um endereço de e-mail diferente."
email_too_long:"O email fornecido é muito longo. Os endereços de email não devem ter mais de 254 caracteres e nomes de domínio devem ter no máximo 253 caracteres."
already_logged_in:"Ops, parece que você está tentando aceitar um convite para outro usuário. Se você não está%{current_user}, por favor, saia e tente novamente."
second_factor_title:"Autenticação de dois fatores"
second_factor_description:"Insira o código de autenticação necessário no seu aplicativo:"
second_factor_backup_description:"Por favor, insira um dos seus códigos de backup:"
blocked:"Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP (quantidade máxima alcançada). Contate um membro da equipe."
Obrigado por aceitar o convite para %{site_name} -- bem-vindo!
Clique nesse link para escolher uma senha agora:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
(Se o link acima espirou, escolha "Esqueci minha senha" quando logar com seu endereço de e-mail)
download_backup_mailer:
title:"Faça o download do Mailer de Backup"
subject_template:"[%{email_prefix}] Download do Backup do Site"
text_body_template:|
Aqui está o [ download de backup do site](%{backup_file_path}) que você requeriu.
Nós enviamos este link de download para seu e-mail validado por razões de segurança.
(Se você não requeriu este download, você deveria estar seriamente preocupado -- alguém tem acesso de administrador ao seu site.)
no_token:|
Desculpe, este link de download de backup já foi usado ou expirou.
admin_confirmation_mailer:
title:"Confirmação do administrador"
subject_template:"[%{email_prefix}] Confirmar nova conta de administrador"
text_body_template:|
Por favor, confirme se você gostaria de adicionar **%{target_username}** como um administrador para seu fórum.
[Confirmar Conta de Administrador](%{admin_confirm_url})
test_mailer:
title:"Teste de remetente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Teste de entrega de e-mail"
text_body_template:|
Este é um e-mail teste de:
[**%{base_url}**][0]
A entrega de emails é complicada. Aqui estão algumas coisas importantes que você deve verificar primeiro:
- Tenha * * certeza de definir o `e-mail de notificação` de:address corretamente nas configurações do seu site. ** O domínio especificado no endereço "de" dos e-mails que você envia é o domínio em que seu e-mail será validado**.
- Saiba como visualizar a origem bruta do email em seu cliente de email, para que você possa examinar os cabeçalhos de email em busca de dicas importantes. No Gmail, é a opção "mostrar original" no menu suspenso no canto superior direito de cada e-mail.
- **IMPORTANTE:**Seu ISP possui um registro DNS reverso inserido para associar os nomes de domínio e os endereços IP dos quais você envia e-mails? [Teste seu registro PTR reverso] [2] aqui. Se o seu ISP não inserir o registro de ponteiro DNS reverso adequado, é muito improvável que qualquer um de seus e-mails seja entregue.
- O [registro SPF] do seu domínio [8] está correto? [Teste seu registro SPF] [1] aqui. Observe que o TXT é o tipo de registro oficial correto para o SPF.
- O registro [DKIM] do seu domínio [3] está correto? Isso aumentará significativamente a capacidade de entrega de e-mail. [Teste seu registro DKIM] [7] aqui.
- Se você executar seu próprio servidor de e-mail, verifique se os IPs do seu servidor de e-mail não estão em listas negras de e-mail [4]. Também verifique se ele está enviando definitivamente um nome de host totalmente qualificado que resolve no DNS em sua mensagem HELO. Caso contrário, isso fará com que seu email seja rejeitado por muitos serviços de e-mail.
- É altamente recomendável que você ** envie um e-mail de teste para [mail-tester.com] [mt] ** para verificar se todos os itens acima estão funcionando corretamente.
(A maneira * easy * é criar uma conta gratuita no [SendGrid] [sg], [SparkPost] [sp], [Mailgun] [mg] ou [Mailjet] [mj], que têm planos generosos de correspondência gratuita e que estarão bem para pequenas comunidades. Você ainda precisará configurar os registros SPF e DKIM no seu DNS, embora!
Esperamos que você tenha recebido este teste de entrega de e-mail OK!
Boa sorte,
Seus amigos em [Discourse](http://www.discourse.org)
[0]:%{base_url}
[1]:http://www.kitterman.com/spf/validate.html
[2]:http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
[3]:http://www.dkim.org/
[4]:http://whatismyipaddress.com/blacklist-check
[7]:https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check
[8]:http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
[sg]:https://goo.gl/r1WMF6
[sp]:https://www.sparkpost.com/
[mg]:http://www.mailgun.com/
[mj]:https://www.mailjet.com/pricing
[mt]:http://www.mail-tester.com/
new_version_mailer:
title:"Nova versão do remetente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Nova versão do discurso, atualização disponível"
text_body_template:|
Hooray, uma nova versão do [Discourse] (http://www.discourse.org) está disponível!
Sua versão:%{installed_version}
Nova versão:**%{new_version}**
- Atualize usando nosso fácil ** [upgrade de navegador com um clique](%{base_url}/admin/upgrade)**
- Veja o que há de novo nas [notas de lançamento] (https://meta.discourse.org/tags/release-notes) ou veja o [changelog bruto do GitHub] (https://github.com/discourse/discourse/commits/master )
- Visite [meta.discurso.org] (https://meta.discourse.org) para notícias, discussão e apoio ao Discurso.
Hooray, uma nova versão do [Discourse] (http://www.discourse.org) está disponível!
Sua versão:%{installed_version}
Nova versão:**%{new_version}**
- Atualize usando nosso fácil ** [upgrade de navegador com um clique](/admin/upgrade)**
- Veja o que há de novo nas [notas de lançamento] (https://meta.discourse.org/tags/release-notes) ou veja o [changelog bruto do GitHub] (https://github.com/discourse/discourse/commits/master )
-Visite [meta.discurso.org] (https://meta.discourse.org) para notícias, discussão e apoio ao Discourse
off_topic:"Sua postagem foi sinalizada como **off-topic**: a comunidade sente que não é uma boa adequação ao tópico, como atualmante definido de acordo com o título e o primeiro post."
inappropriate:"Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: a comunidade sente que ela é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas orientações da comunidade](/guidelines)."
spam:"Sua postagem foi sinalizada como **spam**: a comunidade sente que ela é um anúncio, algo que é demasiadamente promocional em natureza ao invés de ser útil ou relevante ao tópico como esperado."
notify_moderators:"Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do moderador**: a comunidade sente que algo a respeito do post exige intervenção manual por um membro da staff."
contents_hidden:"Por favor, visite o post para ver o seu conteúdo."
post_hidden:
title:"Post oculto"
subject_template:"Post oculto pelas sinalizações da comunidade"
text_body_template:|
Olá,
Esta é uma mensagem automatizada de %{site_name}para que você saiba que sua postagem estava oculta.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Vários membros da comunidade sinalizaram esta postagem antes que ela estivesse oculta. Por isso, considere como você pode revisar sua postagem para refletir o feedback dela. ** Você pode editar sua postagem depois de %{edit_delay} minutos, e será automaticamente reexibido. **
Noentanto, se a postagem estiver oculta pela comunidade uma segunda vez, ela permanecerá oculta até ser tratada pela equipe.
Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes).
post_hidden_again:
title:"Posto oculto novamente"
subject_template:"Post escondido por sinalizações da comunidade, equipe notificada"
text_body_template:|
Olá,
Essa é uma mensagem automatizada de %{site_name}para que você saiba que sua postagem foi ocultada novamente.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Vários membros da comunidade sinalizaram esta postagem antes que ela estivesse oculta. ** Como esta postagem foi ocultada mais de uma vez, sua postagem permanecerá oculta até que seja manipulada por um membro da equipe. **
Para orientação adicional, por favor consulte as nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes).
Para algumas dicas rápidas sobre como começar como um novo usuário, [confira este post no blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
À medida que você participa aqui, nós vamos conhecê-lo e as novas limitações temporárias do usuário serão suspensas. Com o tempo, você ganhará [níveis de confiança] (https://blog.discourse.org/20/20/entrevista-conhecimento-disco-trustes-levels/) que incluem habilidades especiais para nos ajudar a administrar nossa comunidade juntos.
obrigado por se juntar à %{site_name}, e bem-vindo!
%{new_user_tips}
Nós acreditamos em [comportamento comunitário civilizado](%{base_url}/guidelines) em todo o tempo.
Aproveite sua estadia!
welcome_tl1_user:
title:"Bem vindo Usuário TL1"
subject_template:"Obrigado por passar tempo conosco"
text_body_template:|
Olá. Vimos que você tem lido muito, o que é fantástico, por isso, promovemos um [nível de confiança!] (Https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
Estamos muito felizes por você estar passando tempo conosco e adoraríamos saber mais sobre você. Tire um momento para [preencher seu perfil] (/ my / preferences / profile) ou sinta-se à vontade para [iniciar um novo tópico] (/ categories).
O link de download acima será válido por 48 horas.
Os dados são compactados como um arquivo gzip. Se o arquivo não se extrair quando você o abrir, use as ferramentas recomendadas aqui:http://www.gzip.org/#faq4
text_body_template:"Desculpe, mas sua exportação de dados falhou. Por favor, verifique os registros ou [contate um membro da equipe] (%{base_url}/about)."
email_reject_insufficient_trust_level:
title:"E-mail Rejeitado, nível de confiabilidade insuficiente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de email - nível de confiança insuficiente"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não fucionou.
Sua conta não tem o nível de confiança requerido para postar novos tópicos para esse endereço de e-mail. Se acredita que é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_user_not_found:
title:"Email rejeitado, usuário não encontrado"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Usuário não encontrado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Sua resposta foi enviada por um endereço de e-mail desconhecido. Tente enviar por outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_screened_email:
title:"E-mail Rejeitar E-mail Filtrado"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - e-mail bloqueado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_not_allowed_email:
title:"E-mail rejeitado não permitido E-mail"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - e-mail bloqueado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou.
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_inactive_user:
title:"E-mail Rejeitar Usuário Inativo"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - usuário inativo"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou
Sua conta associada a este endereço de e-mail não está ativada. Por favor, ative sua conta antes de enviar e-mails.
email_reject_silenced_user:
title:"E-mail Rejeitar Usuário Silenciado"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Usuário Silenciado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Sua conta associada a este endereço de e-mail foi silenciada.
email_reject_reply_user_not_matching:
title:"E-mail Rejeitar Usuário Não Correspondente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Endereço de resposta inesperado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não funcionou.
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail diferente daquele que esperávamos, por isso não temos certeza se essa é a mesma pessoa. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou[contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_no_account:
title:"E-mail Rejeitado, Nenhuma Conta"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - conta desconhecida"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não funcionou.
Não conseguimos encontrar nenhuma conta que corresponda ao seu endereço de e-mail. Tente enviar de um endereço de e-mail diferente ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_empty:
title:"E-mail Rejeitado, Vazio"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - sem conteúdo"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Não conseguimos encontrar qualquer conteúdo de resposta no seu e-mail.
Se você está recebendo isso e você _disse_ uma resposta, tente novamente com formatação mais simples.
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Acesso inválido"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não furcionou.
Sua conta não tem os privilégios para postar novos tópicos nessa categoria. Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_strangers_not_allowed:
title:"E-mail Rejeitado, Estranhos Não Permitidos"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Acesso inválido"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
A categoria para a qual você enviou este e-mail permite somente respostas de usuários com contas válidas e endereços de e-mail conhecidos. Se você acredita que isso é um erro, [entre em contato com um funcionário](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_invalid_post:
title:"E-mail Rejeitado, Post inválido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro de postagem"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Algumas causas possíveis são:formatação complexa, mensagem muito grande, mensagem muito pequena. Por favor, tente novamente, ou poste através do site, se isso continuar.
email_reject_invalid_post_specified:
title:"E-mail Rejeitado, especificado inválido do post"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro de postagem"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Razão:
%{post_error}
Se você puder corrigir o problema, tente novamente
email_reject_invalid_post_action:
title:"E-mail Rejeitado por Publicação de Ação Inválida"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema por e-mail - ação de postagem inválida"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou.
A ação de postagem não foi reconhecida. Por favor, tente novamente, ou poste através do site, se isso continuar.
email_reject_reply_key:
title:"E-mail Rejeitado por Chave de Resposta"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - chave de resposta desconhecida"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
A chave de resposta no e-mail é inválida ou desconhecida, por isso não podemos descobrir em que este e-mail está em resposta. [Entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
email_reject_bad_destination_address:
title:"E-mail Rejeitado por endereço de destino inválido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - desconhecido para: endereço"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Nenhum dos endereços de e-mail de destino é reconhecido ou o cabeçalho do ID da mensagem no e-mail foi modificado. Por favor, certifique-se de que você está enviando para o endereço de e-mail correto fornecido pela equipe.
email_reject_old_destination:
title:"E-mail Rejeitado por Destino Antigo"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail: você está tentando responder a uma notificação antiga"
email_reject_topic_not_found:
title:"E-mail Rejeitado por Tópico Não Encontrado"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Tópico não encontrado"
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
O tópico para o qual você está respondendo não existe mais - talvez tenha sido excluído? Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
O tópico para o qual você está respondendo está atualmente fechado e não aceita mais respostas. Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou.
Seu e-mail foi marcado como "gerado automaticamente", o que significa que foi criado automaticamente por um computador em vez de ser digitado por um ser humano; não podemos aceitar esses tipos de e-mails. Se você acredita que isso é um erro, [entre em contato com um funcionário](%{base_url}/sobre).
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou.
Ocorreu um erro não reconhecido ao processar seu e-mail e não foi publicado. Você deve tentar novamente ou [contatar um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
Essa é uma mensagem automatizada de %{site_name} para informá-lo de que sua conta foi colocada em espera devido a um grande número de sinalizações da comunidade.
Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada para criar novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisar sua conta. Pedimos desculpas pela inconveniência.
Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes).
Esta é uma mensagem automatizada de %{site_name} para informá-lo de que sua conta foi temporariamente suspensa como medida de precaução.
Por favor, continue a navegar, mas você não poderá responder ou criar tópicos até que um [membro da equipe](%{base_url}/sobre) analisa seus posts mais recentes. Pedimos desculpas pela inconveniência.
Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes).
O novo usuário [%{username}](%{user_url}) foi automaticamente silenciado porque vários usuários sinalizaram %{username}seus post(s).
Por favor [revise as sinalizações](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} foi silenciada incorretamente na postagem, clique no botão de inatividade na [página de administração desse usuário](%{user_url}).
Este limite pode ser alterado através das configurações do site `silence_new_user`
O novo usuário [%{username}](%{user_url}) tentou criar vários posts com links para%{domains}, mas essas postagens foram bloqueadas para evitar spam. O usuário ainda pode criar novas postagens que não vinculam a %{domains}.
Por favor, [revise o usuário](%{user_url}).
Isso pode ser modificado através das configurações do site `newuser_spam_host_threshold` e` white_listed_spam_host_domains`.
text_body_template:"A configuração `download_remote_images_to_local` está desativada porque o espaço limite no disco configurado em `download_remote_images_threshold` foi alcançado."
Mensagens de novos usuários foram mantidas para moderação e estão atualmente aguardando revisão. [Aprovar ou rejeitá-los aqui](%{base_url}/postagens enfileiradas).
Você acabou de tentar criar uma conta em %{site_name}, ou tentou alterar o e-mail de uma conta para %{email}. No entanto, já existe uma conta para %{email}.
Se você esqueceu sua senha, [redefina agora](%{base_url}/password-reset).
Se você não tentou criar uma conta para %{email} ou altere seu endereço de e-mail, não se preocupe. Você pode ignorar essa mensagem com segurança.
Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe amigável](%{base_url}/sobre).
A autenticação de dois fatores foi desativada na sua conta em %{site_name}. Agora você pode fazer o login apenas com sua senha; um código de autenticação adicional não é mais necessário.
Se você não optou por desativar a autenticação de dois fatores, alguém pode ter comprometido sua conta.
Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe amigável](%{base_url}/sobre).
unsubscribe:"Este resumo é enviado de %{site_link} quando não te vemos há algum tempo. Mude%{email_preferences_link}, ou%{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição."
text_body_template:"Alguém pediu para adicionar uma senha à sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). \nComo alternativa, você pode fazer login usando qualquer serviço online suportado (Google, Facebook, etc.) associado a esse endereço de e-mail validado.\n\nSe você não fez essa solicitação, pode ignorar esse e-mail com segurança.\n\nClique no link a seguir para escolher uma senha:\n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
text_body_template:"Antes que possamos alterar seu endereço de e-mail, precisamos que você confirme que você controla a conta de e-mail atual. \nDepois de concluir esta etapa, você terá que confirmar\no novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link:\n\n%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}\n"
too_large:"Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB), por favor a redimensione e tente novamente."
larger_than_x_megapixels:"Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (a dimensão máxima é %{max_image_megapixels}-megapixels), redimensione e tente novamente."
sockpuppet:"Um novo usuário criou um tópico, e um outro novo usuário no mesmo endereço IP (%{ip_address}) respondeu. Veja a configuração <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> do site."
spam_hosts:"Esse novo usuário tentou criar múltiplas publicações com links para o mesmo domínio (%{domain}). Veja a configuração <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> do site."
body:"<a name=\"civilized\"></a>\n\n## [Este é um lugar civilizado para discussão pública] (#civilizado)\n\nPor favor, trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que você faria com um parque público. Nós também somos um recurso da comunidade compartilhada & mdash; um lugar para compartilhar habilidades, conhecimento e interesses por meio de conversas contínuas.\n\nEssas não são regras rígidas e rápidas, meras diretrizes para ajudar o julgamento humano de nossa comunidade e manter esse lugar limpo e bem iluminado para o discurso público civilizado.\n\n<a name=\"improve\"></a>\n\n## [Melhore a discussão] (#melhorar) \n\nAjude-nos a fazer deste um ótimo lugar para discussão, sempre trabalhando para melhorar a discussão de alguma forma, por menor que seja. Se você não tiver certeza de que sua postagem será adicionada à conversa, pense no que deseja dizer e tente novamente mais tarde.\n\nOs tópicos discutidos aqui são importantes para nós e queremos que você aja como se eles também fossem importantes para você. Seja respeitoso com os tópicos e as pessoas que os discutem, mesmo que você discorde de algo do que está sendo dito.\n\nUma maneira de melhorar a discussão é descobrindo aquelas que já estão acontecendo. Passe algum tempo navegando pelos tópicos aqui antes de responder ou iniciar o seu, e você terá mais chances de conhecer outras pessoas que compartilham seus interesses.\n\n<a name=\"agreeable\"></a>\n\n## [Seja agradável, mesmo quando você discordar] (#agradável)\n\nVocê pode querer responder a algo discordando dele. Isso é bom. Mas lembre-se de _criticizar idéias, não pessoas_. Por favor, evite:\n\n* Xingamento\n* Ataques ad hominem\n* Respondendo ao tom de uma postagem em vez de seu conteúdo real\n* Contradição do joelho-empurrão\n\nEm vez disso, forneça contra-argumentos fundamentados que melhorem a conversa.\n\n<a name=\"participate\"></a>\n\n## [Sua participação conta](#participe)\n\nAs conversas que temos aqui dão o tom para cada nova chegada. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade escolhendo participar de discussões que tornem este fórum um lugar interessante para ser & mdash; e evitando aqueles que não o fazem.\n\nO discurso fornece ferramentas que permitem à comunidade identificar coletivamente as melhores (e piores) contribuições: favoritos, marcações, sinalizações, respostas, edições e assim por diante. Use essas ferramentas para melhorar sua própria experiência e a das outras pessoas também.\n\nVamos deixar nossa comunidade melhor do que a encontramos.\n\n<a name=\"flag-problems\"></a>\n\n## [Se você ver um problema, sinalize-o] (#SinalizçãoDeProblemas)\n\nModeradores têm autoridade especial; eles são responsáveis por este fórum. Mas você também. Com a sua ajuda, os moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não apenas zeladores ou policiais.\n\nQuando você vir um mau comportamento, não responda. Ele encoraja o mau comportamento reconhecendo-o, consome sua energia e desperdiça o tempo de todos. _Apenas sinalize_ Se houver sinalizadores suficientes, ações serão tomadas, automaticamente ou por intervenção do moderador.\n\nPara manter nossa comunidade, os moderadores reservam-se o direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de usuário por qualquer motivo a qualquer momento. Os moderadores não visualizam novas postagens; os moderadores e os operadores do site não se responsabilizam por nenhum conteúdo postado pela comunidade.\n\n<a name=\"be-civil\"></a>\n\n## [Seja sempre civil] (#seja civil)\n\nNada sabota uma conversa saudável como grosseria:\n\n* Seja civilizado. Não poste nada que uma pessoa razoável consideraria ofensiva, abusiva ou de incitação ao ódio.\n* Mantenha-se limpo. Não publique nada de obsceno ou sexualmente explícito.\n* Respeitar-se mutuamente. Não assedie nem lamente ninguém, personifique pessoas ou exponha suas informações pessoais.\n* Respeite o nosso fórum. Não publique spam nem ofusque o fórum.\n\nEstes não são term
Os seguintes termos e condições regem todo o uso do %{company_domain} site e todo o conteúdo, serviços e produtos disponíveis no site ou através dele, incluindo, mas não se limitando a, %{company_domain} Software do Fórum, %{company_domain} Fóruns de Suporte e o %{company_domain}Serviço de hospedagem ("Hospedagem"), (em conjunto, o site). O site é de propriedade e operado por %{company_full_name} ("%{company_name}"). O Site é oferecido sujeito a sua aceitação sem modificação de todos os termos e condições aqui contidos e todas as outras regras operacionais, políticas (incluindo, sem limitação, %{company_domain} [Política de Privacidade] (/ privacidade) e [Diretrizes da Comunidade] (/ faq) e procedimentos que podem ser publicados de tempos em tempos neste Site por %{company_name} (coletivamente, o "Acordo").
Por favor, leia este Acordo cuidadosamente antes de acessar ou usar o Site. Ao acessar ou usar qualquer parte do site, você concorda em ficar vinculado aos termos e condições deste contrato. Se você não concordar com todos os termos e condições deste contrato, você não poderá acessar o site ou usar quaisquer serviços. Se estes termos e condições forem considerados uma oferta por %{company_name}, aceitação é expressamente limitada a estes termos. O site está disponível apenas para indivíduos com pelo menos 13 anos de idade.
<a name="1"></a>
## [1. Sua %{company_domain} Conta](#1)
Se você criar uma conta no site, será responsável por manter a segurança da sua conta e será totalmente responsável por todas as atividades que ocorram na conta. Você deve notificar imediatamente %{company_name} de qualquer uso não autorizado de sua conta ou qualquer outra violação de segurança. %{company_name} não será responsável por quaisquer atos ou omissões por você, incluindo quaisquer danos de qualquer natureza incorridos como resultado de tais atos ou omissões.
<a name="2"></a>
## [2. Responsabilidade dos Colaboradores](#2)
Se você postar material no site, postar links no site, ou de outra forma fazer (ou permitir que qualquer terceiro faça) material disponível por meio do site (qualquer material, "conteúdo"), você é inteiramente responsável pelo conteúdo e qualquer dano resultante desse Conteúdo. Esse é o caso, independentemente de o Conteúdo em questão constituir texto, gráficos, arquivo de áudio ou software de computador. Ao disponibilizar o Conteúdo, você representa e garante que:
*o download, a cópia e o uso do Conteúdo não infringirão os direitos de propriedade, incluindo, mas não se limitando aos direitos autorais, patente, marca registrada ou direitos de segredo comercial, de qualquer terceiro;
*se o seu empregador tiver direitos de propriedade intelectual que você criou, você (i) recebeu permissão do seu empregador para publicar ou disponibilizar o Conteúdo, incluindo, mas não se limitando a, qualquer software, ou (ii) garantiu ao seu empregador uma isenção de todos os direitos no ou para o Conteúdo;
*você cumpriu integralmente quaisquer licenças de terceiros relacionadas ao Conteúdo e fez todos os esforços necessários para transmitir aos usuários finais todos os termos necessários;
*o Conteúdo não contém ou instala vírus, worms, malware, cavalos de Tróia ou outro conteúdo nocivo ou destrutivo;
*o Conteúdo não é spam, não é gerado por computador ou aleatoriamente e não contém conteúdo comercial indesejado ou antiético destinado a direcionar tráfego para sites de terceiros ou aumentar a classificação dos mecanismos de pesquisa de sites de terceiros ou a outros atos ilícitos (como como phishing) ou enganar os destinatários quanto à origem do material (como spoofing);
*o Conteúdo não é pornográfico, não contém ameaças ou incita a violência e não viola os direitos de privacidade ou publicidade de terceiros;
*seu conteúdo não está sendo anunciado por meio de mensagens eletrônicas indesejadas, como links de spam em grupos de notícias, listas de e-mail, blogs e sites da Web, e métodos promocionais não solicitados semelhantes;
*seu conteúdo não é nomeado de uma maneira que induza seus leitores a pensar que você é outra pessoa ou empresa; e
*você tem, no caso de Conteúdo que inclui código de computador, categorizou com precisão e / ou descreveu o tipo, natureza, usos e efeitos dos materiais, se solicitado a fazê-lo por%{company_name} ou de outra maneira.
<a name="3"></a>
## [3. Licenças de Conteúdo do Usuárioe](#3)
Contribuições do usuário são licenciadas sob uma [Licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported] (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem limitar nenhuma dessas representações ou garantias, %{company_name} tem o direito (embora não a obrigação) de, em descrição de %{company_name} (i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, em opinião razoável de%{company_name}, viola %{company_name} de qualquer forma prejudicial ou censurável, ou (ii) encerrar ou negar acesso e uso do Site a qualquer indivíduo ou entidade por qualquer motivo, em critério exclusivo de %{company_name}. %{company_name} Não terá obrigação de fornecer um reembolso de quaisquer valores pagos anteriormente.
<a name="4"></a>
## [4. Pagamento e Renovação](#4)
### Termos Geral
Serviços pagos opcionais ou upgrades podem estar disponíveis no site. Ao utilizar um serviço pago ou upgrade opcional, você concorda em pagar %{company_name} as taxas de assinatura mensais ou anuais indicadas. Os pagamentos serão cobrados em uma base pré-paga no dia em que você começar a utilizar o serviço ou upgrade e cobrirá o uso desse serviço ou upgrade por um período de assinatura mensal ou anual, conforme indicado. Estas taxas não são reembolsáveis.
### Renovação automática
A menos que você notifique %{company_name} antes do final do período de assinatura aplicável que você deseja cancelar um serviço ou atualização, sua assinatura será renovada automaticamente e você nos autoriza a cobrar a taxa de assinatura anual ou mensal aplicável (assim como todos os impostos) usando qualquer cartão de crédito ou outro mecanismo de pagamento que temos registrado para você. As assinaturas podem ser canceladas a qualquer momento.
<a name="5"></a>
## [5. Serviços](#5)
### Hospedagem, Serviços de Suporte
Os serviços opcionais de hospedagem e suporte podem ser fornecidos por %{company_name} nos termos e condições de cada serviço. Ao se inscrever para uma conta de serviços de hospedagem / suporte ou suporte, você concorda em obedecer a esses termos e condições.
### HTTPS
Oferecemos HTTPS como um complemento pago. Ao inscrever-se e usar um domínio personalizado em %{company_domain}, você nos autoriza a agir em nome do registrante do nome de domínio (solicitando os certificados necessários, por exemplo) com o único propósito de fornecer HTTPS em seu site.
### Empresa
Os serviços de hospedagem empresarial são fornecidos por %{company_name} nos termos e condições de cada serviço, que são determinados por um contrato específico do cliente. Ao inscrever-se em uma conta de hospedagem corporativa, você concorda em obedecer a esses termos e condições.
<a name="6"></a>
## [6. Responsabilidade dos visitantes do site](#6)
%{company_name} não analisou e não pode revisar todo o material, incluindo software de computador, publicado no site e, portanto, não pode ser responsável pelo conteúdo, uso ou efeitos do material. Ao operar o site, %{company_name} não representa ou implica que endossa o material ali publicado, ou que acredita que esse material seja preciso, útil ou não prejudicial. Você é responsável por tomar as precauções necessárias para proteger a si e aos seus sistemas de computador contra vírus, worms, cavalos de Tróia e outros conteúdos prejudiciais ou destrutivos. O site pode conter conteúdo ofensivo, indecente ou censurável, bem como conteúdo que contenha imprecisões técnicas, erros tipográficos e outros erros. O Site também pode conter material que viola os direitos de privacidade ou publicidade, ou infringe a propriedade intelectual e outros direitos de propriedade de terceiros, ou o download, cópia ou uso dos mesmos está sujeito a termos e condições adicionais, declarados ou não declarados. %{company_name} se exime de qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante do uso pelos visitantes do site, ou de qualquer download por aqueles visitantes de conteúdo lá publicado.
<a name="7"></a>
## [7. Conteúdo publicado em outros sites](#7)
Não revisamos e não podemos revisar todo o material, incluindo software de computador, disponibilizado através dos sites e páginas da Web para os quais %{company_domain} links, e esse link para %{company_domain}. %{company_name} não tem nenhum controle sobre esses não-%{company_domain} sites e páginas da Web, e não é responsável por seu conteúdo ou seu uso. Ligando a um não-%{company_domain} website ou páginas da web, %{company_name} não representa ou implica que endossa tal site ou página da web. Você é responsável por tomar as precauções necessárias para proteger a si e seus sistemas de computador contra vírus, worms, cavalos de Tróia e outros conteúdos prejudiciais ou destrutivos. %{company_name} se exime de qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante do uso de-%{company_domain} sites e páginas da web.
<a name="8"></a>
## [8. Violação de direitos autorais e política de DMCA](#8)
Como %{company_name} pede aos outros que respeitem os seus direitos de propriedade intelectual, respeita os direitos de propriedade intelectual de terceiros. Se você acredita que o material localizado ou vinculado por %{company_domain} viola os seus direitos de autor e, se este website residir nos EUA, deverá notificar %{company_name} em concordância com a Lei [Digital Millennium Copyright Act] (http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) ("DMCA") de %{company_name} . %{company_name} responderá a todos esses avisos, inclusive conforme necessário ou apropriado, removendo o material infrator ou desativando todos os links para o material infrator. %{company_name} terminará o acesso de um visitante e o uso do Website se, em circunstâncias apropriadas, o visitante estiver determinado a ser um infrator reincidente dos direitos autorais ou outros direitos de propriedade intelectual de %{company_name} ou outros. No caso de tal rescisão, %{company_name} não terá obrigação de fornecer um reembolso de quaisquer valores pagos anteriormente %{company_name}.
<a name="9"></a>
## [9. Propriedade intelectual](#9)
Este Contrato não transfere de %{company_name} para você qualquer %{company_name} ou propriedade intelectual de terceiros, e todos os direitos, títulos e interesses relativos a essa propriedade permanecerão (entre as partes) unicamente com %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, o %{company_domain} logotipo, e todas as outras marcas registradas, marcas de serviço, gráficos e logotipos usados em conexão com %{company_domain}, ou o site são marcas comerciais ou marcas registradas da%{company_name} ou os licenciadores de%{company_name}. Outras marcas comerciais, marcas de serviço, gráficos e logotipos utilizados em conexão com o site podem ser marcas registradas de terceiros. Seu uso do site não lhe concede nenhum direito ou licença para reproduzir ou usar qualquer %{company_name} ou marcas registradas de terceiros.
<a name="10"></a>
## [10. Atribuição](#10)
%{company_name} reserva-se o direito de exibir links de atribuição como "Distribuído por%{company_domain},’ Autor do tema e atribuição de fonte em seu rodapé de conteúdo.
<a name="11"></a>
## [11. Alterar](#11)
%{company_name} se reserva o direito, a seu exclusivo critério, de modificar ou substituir qualquer parte deste Contrato. É de sua responsabilidade verificar este Contrato periodicamente quanto a mudanças. Seu uso continuado ou acesso ao site após a publicação de quaisquer alterações a este Contrato constitui aceitação dessas alterações. %{company_name} poderá também, no futuro, oferecer novos serviços e / ou recursos através do Site (incluindo o lançamento de novas ferramentas e recursos). Tais novos recursos e / ou serviços estarão sujeitos aos termos e condições deste Contrato.
<a name="12"></a>
## [12. Terminação](#12)
%{company_name} pode rescindir o seu acesso a toda ou qualquer parte do site a qualquer momento, com ou sem motivo, com ou sem aviso prévio, com efeito imediato. Se você deseja rescindir este Acordo ou sua %{company_domain} conta (se você tiver uma), você pode simplesmente interromper o uso do site. Todas as disposições deste Contrato, que por sua natureza devem sobreviver ao término, sobreviverão à rescisão, incluindo, sem limitação, disposições de propriedade, isenções de garantia, indenização e limitações de responsabilidade..
<a name="13"></a>
## [13. Isenção de Garantias](#13)
O site é fornecido "como está". %{company_name} e seus fornecedores e licenciantes renunciam todas as garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, incluindo, sem limitação, as garantias de comercialização, adequação a uma finalidade específica e não violação. Nem %{company_name} nem seus fornecedores e licenciadores, faz qualquer garantia de que o site estará livre de erros ou que o acesso a ele será contínuo ou ininterrupto. Se você está realmente lendo isso, aqui está [um prazer] (http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html) . Você entende que você faz o download ou obtém conteúdo ou serviços através do Site por sua própria conta e risco.
<a name="14"></a>
## [14. Limitação de responsabilidade](#14)
Em nenhum caso %{company_name}, ou seus fornecedores ou licenciadores, devem ser responsáveis com relação a qualquer assunto deste contrato sob qualquer contrato, negligência, responsabilidade estrita ou outra teoria legal ou eqüitativa para: (i) quaisquer danos especiais, incidentais ou consequências; (ii) o custo de aquisição de produtos ou serviços substitutos; (iii) por interrupção de uso ou perda ou corrupção de dados; ou (iv) por quaisquer valores que excedam as taxas pagas por você para %{company_name} sob este contrato durante o período de 12 (doze) meses antes da causa da ação. %{company_name} não terá nenhuma responsabilidade por qualquer falha ou atraso devido a questões além de seu controle razoável. O acima exposto não se aplica na medida proibida pela lei aplicável.
<a name="15"></a>
## [15. General Representation and Warranty](#15)
Você declara e garante que (i) seu uso do Website estará em estrita conformidade com o %{company_name} [Política de Privacidade] (/ privacidade), [Diretrizes da comunidade] (/ diretrizes), com este Contrato e com todas as leis e regulamentações aplicáveis (incluindo, sem limitação, quaisquer leis ou regulamentos locais em seu país, estado, cidade ou outra área governamental, em relação à conduta on-line e conteúdo aceitável, e incluindo todas as leis aplicáveis relativas à transmissão de dados técnicos exportados do país em que este site reside ou do país em que você reside) e (ii) seu uso do Site não infringirá ou utilizará indevidamente direitos de propriedade intelectual de terceiros.
<a name="16"></a>
## [16. Indemnification](#16)
Você concorda em indenizar e inocentar %{company_name}, seus contratados e seus licenciadores e seus respectivos diretores, executivos, funcionários e agentes de e contra todas e quaisquer reivindicações e despesas, incluindo honorários advocatícios, decorrentes do uso do Website, incluindo, mas não se limitando à sua violação deste Acordo.
<a name="17"></a>
## [17. Diversos](#17)
Este Contrato constitui o acordo integral entre %{company_name} e você sobre o assunto em questão, e eles só podem ser modificados por uma emenda escrita assinada por um executivo autorizado da %{company_name}, ou pela postagem por %{company_name} de uma versão revisada. Exceto na medida em que a lei aplicável, caso exista, em contrário, este Contrato, qualquer acesso ou uso do Site será regido pelas leis do estado da Califórnia, EUA, excluindo o conflito de provisões legais e o local adequado para quaisquer disputas decorrentes de ou relacionadas a qualquer um dos mesmos serão os tribunais estaduais e federais localizados no Condado de San Francisco, Califórnia. Exceto por reivindicações por medidas cautelares ou equitativas ou reclamações referentes a direitos de propriedade intelectual (que podem ser trazidas em qualquer tribunal competente sem a publicação de uma fiança), qualquer disputa que surja sob este Acordo será finalmente resolvida de acordo com as Regras de Arbitragem Abrangentes da Arbitragem Judicial e Serviço de Mediação, Inc. (“JAMS”) por três árbitros indicados de acordo com tais Regras. A arbitragem será realizada em São Francisco, Califórnia, no idioma inglês, e a decisão arbitral poderá ser executada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para fazer cumprir este Contrato terá direito a custos e honorários advocatícios. Se qualquer parte deste Contrato for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de forma a refletir a intenção original das partes e as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. Uma renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Contrato ou qualquer violação do mesmo, em qualquer instância, não renunciará a tal termo ou condição ou qualquer violação subseqüente do mesmo. Você pode ceder seus direitos sob este Contrato a qualquer parte que consente e concorda em ficar vinculada aos seus termos e condições.; %{company_name} pode ceder seus direitos sob este Contrato sem condição. Este Contrato será vinculativo e terá efeito em benefício das partes, seus sucessores e cessionários permitidos.
Este documento é CC-BY-SA. Última atualização:1de janeiro de 2018.
Originalmente adaptado dos [Termos de Serviço do WordPress] (http://en.wordpress.com/tos/).
Coletamos informações de você quando você se registra em nosso site e coletamos dados quando você participa do fórum lendo, escrevendo e avaliando o conteúdo compartilhado aqui.
Ao se registrar em nosso site, você pode ser solicitado a digitar seu nome e endereço de e-mail. Você pode, no entanto, visitar o nosso site sem se registrar. Seu endereço de e-mail será verificado por um e-mail contendo um link exclusivo. Se esse link for visitado, sabemos que você controla o endereço de e-mail.
Quando registrado e postando, nós registramos o endereço IP de onde a postagem se originou. Também podemos reter logs do servidor, que incluem o endereço IP de cada solicitação para o nosso servidor.
<a name="use"></a>
## [Para que usamos suas informações?] (# Use)
Qualquer informação que coletamos de você pode ser usada de uma das seguintes formas:
*Para personalizar sua experiência & mdash; suas informações nos ajudam a responder melhor às suas necessidades individuais.
*Para melhorar nosso site & mdash; nos esforçamos continuamente para melhorar nossas ofertas de sites com base nas informações e comentários que recebemos de você.
*Para melhorar o atendimento ao cliente & mdash; suas informações nos ajudam a responder com mais eficácia às suas solicitações de atendimento ao cliente e às necessidades de suporte.
*Para enviar emails periódicos & mdash; O endereço de e-mail que você fornece pode ser usado para enviar informações, notificações que você solicita sobre alterações em tópicos ou em resposta ao seu nome de usuário, responder a perguntas e / ou outras solicitações ou perguntas.
<a name="protect"></a>
## [Como protegemos suas informações?] (# Protect)
Implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você insere, envia ou acessa suas informações pessoais..
<a name="data-retention"></a>
## [Qual é a sua política de retenção de dados?] (# Retenção de dados)
Faremos um esforço de boa fé para:
*Manter logs do servidor contendo o endereço IP de todas as solicitações para esse servidor por no máximo 90 dias.
*Manter os endereços IP associados aos usuários registrados e suas postagens não mais que 5 anos.
<a name="cookies"></a>
## [Nós usamos cookies?] (# Cookies)
Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou seu provedor de serviços transfere para o disco rígido do seu computador através do navegador da Web (se você permitir). Esses cookies permitem que o site reconheça seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associe-a à sua conta registrada.
Usamos cookies para entender e salvar suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego do site e a interação no site para que possamos oferecer melhores experiências e ferramentas ao site no futuro. Podemos contratar prestadores de serviços terceirizados para nos ajudar a entender melhor os visitantes do nosso site. Esses provedores de serviços não têm permissão para usar as informações coletadas em nosso nome, exceto para nos ajudar a conduzir e melhorar nossos negócios.
<a name="disclose"></a>
## [Nós divulgamos qualquer informação a terceiros?] (# Divulgue)
Nós não vendemos, comercializamos ou transferimos de outra forma para terceiros suas informações pessoalmente identificáveis. Isso não inclui terceiros confiáveis que nos auxiliam a operar nosso site, conduzir nossos negócios ou prestar serviços a você, desde que essas partes concordem em manter essas informações confidenciais. Também podemos liberar suas informações quando acreditarmos que a divulgação é apropriada para cumprir a lei, aplicar as políticas do nosso site ou proteger os direitos, propriedade ou segurança da nossa empresa ou de terceiros. No entanto, informações de visitantes não pessoalmente identificáveis podem ser fornecidas a terceiros para fins de marketing, publicidade ou outros usos.
<a name="third-party"></a>
## [Links de terceiros] (# terceiros)
Ocasionalmente, a nosso critério, podemos incluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Esses sites de terceiros possuem políticas de privacidade separadas e independentes. Portanto, não temos responsabilidade nem obrigação pelo conteúdo e atividades desses sites vinculados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso site e agradecemos qualquer feedback sobre esses sites.
<a name="coppa"></a>
## [Cumprimento da Lei de Proteção à Privacidade Online das Crianças] (#coppa)
Nosso site, produtos e serviços são direcionados para pessoas com pelo menos 13 anos de idade ou mais. Se este servidor estiver nos EUA e você tiver menos de 13 anos, de acordo com os requisitos da COPPA (https://en.wikipedia.org/wiki/Children_Online_Privacy_Privection_Act), não use esse site.
<a name="online"></a>
## [Política de Privacidade Online Apenas] (#online)
Esta política de privacidade on-line se aplica somente a informações coletadas por meio de nosso site e não a informações coletadas off-line.
<a name="consent"></a>
## [Seu consentimento] (#consentimento)
Ao utilizar o nosso site, você concorda com a política de privacidade do nosso site..
<a name="changes"></a>
## [Alterações à nossa Política de Privacidade] (#alterações)
Se decidirmos alterar nossa política de privacidade, publicaremos essas alterações nesta página.
Este documento é CC-BY-SA. Última atualização em 31 de maio de 2013.
Esse selo é concedido na primeira vez que você edita uma de suas postagens. Embora você não possa editar suas postagens para sempre, a edição é incentivada. Você pode melhorar a formatação, corrigir pequenos erros ou adicionar qualquer coisa que tenha perdido quando postou originalmente. Edite para tornar suas postagens ainda melhores!
description:"<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Concedido</a> todas as funções essenciais da comunidade"
Este selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 1. Obrigado por ficar por perto e ler alguns tópicos para aprender sobre o que é a nossa comunidade. Novas restrições de usuários foram levantadas; você recebeu todas as habilidades essenciais da comunidade, como mensagens pessoais, sinalização, edição de wiki e a capacidade de postar várias imagens e links.
description:"<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Concedido</a>convites, mensagens de grupo, mais curtidas"
Este selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 2. Obrigado por participar durante um período de semanas para realmente se juntar à nossa comunidade. Agora você pode enviar convites a partir de sua página de usuário ou tópicos individuais, criar mensagens pessoais de grupo e ter mais curtidas por dia.
Este crachá é concedido quando você atinge o nível de confiança 3. Obrigado por ser uma parte regular de nossa comunidade durante um período de meses. Agora você é um dos leitores mais ativos e um colaborador confiável que torna nossa comunidade excelente. Agora você pode recategorizar e renomear tópicos, aproveitar os sinalizadores de spam mais poderosos, acessar uma área de espera privada e também aproveitar muito mais curtidas por dia.
Esse selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 4. Você é um líder nessa comunidade, conforme selecionado pela equipe, e você define um exemplo positivo para o restante da comunidade em suas ações e palavras aqui. Você pode editar todas as postagens, realizar ações comuns de moderador de tópicos, como pin, close, unlist, archive, split e merge.
Este crachá é concedido quando você recebe seu primeiro como em um post. Parabéns, você postou algo que seus colegas da comunidade acharam interessante, interessante ou útil.
Este crachá é concedido para preenchimento <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">seu perfil de usuário</a> e selecionando uma foto de perfil. Permitir que a comunidade saiba um pouco mais sobre quem você é e sobre o que você está interessado contribui para uma comunidade melhor e mais conectada. Junte-se a nós!
Este selo é concedido quando você faz parte de um ano com pelo menos uma postagem nesse ano. Obrigado por ficar por aqui e contribuir para a nossa comunidade. Nós não poderíamos fazer isso sem você.
Esse selo é concedido quando sua resposta recebe 50 curtidas. Uau! Sua resposta foi inspiradora, fascinante, hilariante ou perspicaz e a comunidade adorou!
Esse selo é concedido para compartilhar um link que foi clicado por 300 visitantes externos. Bom trabalho! Você mostrou uma ótima discussão para várias pessoas novas e ajudou essa comunidade a crescer.
Este selo é concedido para compartilhar um link que foi clicado por 1.000 visitantes externos. Uau! Você promoveu uma discussão interessante para um grande público novo e ajudou-nos a crescer em grande escala em nossa comunidade!
Este emblema é concedido na primeira vez que você gostar de uma postagem usando o botão:heart:. Gostar de postagens é uma ótima maneira de mostrar aos outros membros da comunidade que o que eles postaram era interessante, útil, legal ou divertido. Compartilhe o amor!
Este emblema é concedido na primeira vez que você sinaliza uma postagem. Sinalizar é como todos nós ajudamos a manter este local agradável para todos. Se você perceber qualquer postagem que exija atenção do moderador por qualquer motivo, não hesite em sinalizar. Se você encontrar um problema,: flag_black:sinalize!
Esse selo é concedido quando você convida alguém para participar da comunidade por meio do botão de convite na sua página de usuário ou na parte inferior de um tópico. Convidar amigos que possam estar interessados em discussões específicas é uma ótima maneira de apresentar novas pessoas à nossa comunidade, então, obrigado!
Este selo é concedido quando você convidou três pessoas que, posteriormente, passaram bastante tempo no site para se tornarem usuários básicos. Uma comunidade vibrante precisa de uma infusão regular de recém-chegados que participem regularmente e adicionem novas vozes às conversas.
Este selo é concedido quando você convidou cinco pessoas que, posteriormente, passaram bastante tempo no site para se tornarem membros plenos. Uau! Obrigado por expandir a diversidade da nossa comunidade com novos membros!
Esse selo é concedido na primeira vez que você compartilha um link para uma resposta ou um tópico usando o botão de compartilhamento. Compartilhar links é uma ótima maneira de mostrar discussões interessantes com o resto do mundo e aumentar sua comunidade.
Esse selo é concedido na primeira vez que você adiciona um link a outro tópico. A vinculação de tópicos ajuda colegas leitores a encontrar conversas relacionadas interessantes, mostrando as conexões entre os tópicos em ambas as direções. Link livremente!
Esse selo é concedido na primeira vez que você citar uma postagem na sua resposta. Citar partes relevantes de postagens anteriores na sua resposta ajuda a manter as discussões conectadas juntas e no tópico. A maneira mais fácil de citar é destacar uma seção de uma postagem e, em seguida, pressionar qualquer botão de resposta. Cite generosamente!
description:"Leia as <a href=\"%{base_uri}/guidelines\">diretrizes da comunidade</a>"
long_description:|
Este crachá é concedido por<a href="%{base_uri}/guidelines">ter lido as diretrizes da comunidade</a>. Seguir e compartilhar essas diretrizes simples ajuda a criar uma comunidade segura, divertida e sustentável para todos. Lembre-se sempre de que há outro ser humano, um muito parecido com você, do outro lado da tela. Seja legal!
Esse selo é concedido na primeira vez que você lê um tópico longo com mais de 100 respostas. Ler uma conversa de perto ajuda você a acompanhar a discussão, entender diferentes pontos de vista e levar a conversas mais interessantes. Quanto mais você lê, melhor a conversa fica. Como gostamos de dizer, a leitura é fundamental! :slight_smile:
Este selo é concedido quando um link compartilhado recebe 50 cliques. Obrigado por postar um link útil que adicionou contexto interessante para a conversa!
Esse selo é concedido quando um link compartilhado recebe 300 cliques. Obrigado por postar um link fascinante que levou a conversa adiante e iluminou a discussão!
Esse selo é concedido quando um link compartilhado recebe 1.000 cliques. Uau! Você postou um link que melhorou significativamente a conversa adicionando detalhes, contexto e informações essenciais. Ótimo trabalho!
Esse emblema é concedido quando você recebe ao menos uma curtida em 20 publicações diferentes. A comunidade está gostando das suas contribuições e conversas aqui!
Esse emblema é concedido quando você recebe ao menos 2 curtidas em 100 posts diferentes. A comunidade está cultivando um respeito por suas várias contribuições e conversas aqui.
Esse selo é concedido quando você recebe pelo menos cinco curtidas em 300 postagens diferentes. Uau! A comunidade admira suas contribuições freqüentes e de alta qualidade para as conversas aqui.
Este emblema é concedido quando você usa todos os 50 dos seus gostos diários. Lembrar-se de ter um momento e gostar das postagens que você aprecia e aprecia incentiva os membros da sua comunidade a criarem ainda mais discussões importantes no futuro.
Esse selo é concedido quando você usa todos os 50 gostos diários por cinco dias. Obrigado por tomar o tempo ativamente incentivando as melhores conversas todos os dias!
Esse selo é concedido quando você tem 20 postagens curtidas e dá 10 ou mais curtidas em troca. Quando alguém gosta de suas postagens, você encontra tempo para gostar do que os outros estão postando também.
Esse selo é concedido quando você tem 500 postagens e recebe 1.000 ou mais curtidas em troca. Uau! Você é um modelo de generosidade e apreciação mútua:two_hearts :.
Este emblema é concedido na primeira vez que você adicionar um Emoji à sua postagem: thumbsup :. Emoji permite que você transmita emoção em seus posts, da felicidade: smiley: à tristeza: angustiado: à raiva: irritado: e todo o resto: óculos de sol :. Basta digitar a: (dois pontos) ou pressionar o botão da barra de ferramentas Emoji no editor para selecionar centenas de opções:ok_hand:
Este selo é concedido na primeira vez em que você menciona o @nome de usuário de alguém na sua postagem. Cada menção gera uma notificação para essa pessoa, para que eles saibam sobre sua postagem. Basta começar a digitar @ (no símbolo) para mencionar qualquer usuário ou, se permitido, o grupo - é uma maneira conveniente de chamar a atenção deles para algo.
Esse selo é concedido na primeira vez em que você publica um link em uma linha sozinho, que é automaticamente expandido para uma caixa de ferramentas com um resumo, título e (quando disponível) imagem.
Este emblema é concedido na primeira vez que você responder a uma postagem por email:e-mail :.
new_user_of_the_month:
name:"Novo usuário do mês"
description:Contribuições pendentes no primeiro mês
long_description:|
Este selo é concedido para parabenizar dois novos usuários a cada mês por suas excelentes contribuições gerais, conforme a medida de quantas pessoas gostaram de suas postagens e por quem.
enthusiast:
name:Entusiasta
description:Visitado 10 dias
long_description:|
Este crachá é concedido para visitas de 10 dias consecutivos. Obrigado por ficar com a gente por mais de uma semana!
aficionado:
name:Aficionado
description:Visitado 100 dias
long_description:|
Este distintivo é concedido para visitas de 100 dias consecutivos. Isso é mais do que três meses!
devotee:
name:Devoto
description:Visitado 365 dias
long_description:|
Este selo é concedido para visitas de 365 dias consecutivos. Uau, um ano inteiro!
badge_title_metadata:"%{display_name}emblema em %{site_title}"
no_emails:"Infelizmente, nenhum e-mail de administrador foi definido durante a configuração, portanto, a finalização da configuração pode ser difícil. Por favor, adicione o e-mail no arquivo de configuração ou <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>criar uma conta de administrador a partir do console</a>."
message:"<p>Enviamos um e-mail de ativação para <b>%{email}</b>. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Se ele não chegar, verifique se você configurou o e-mail corretamente para seu Discurso e verifique sua pasta de spam.</p>"
description:"Seu nome é um sinal visível à distância, a <i>primeira</i> coisa que os potenciais visitantes notarão sobre a sua comunidade. O que seu nome e título dizem sobre sua comunidade?"
description:"<p>Como você descreveria sua comunidade para um estranho em um elevador em cerca de 1 minuto?</p> <ul> <li>Para quem são essas discussões ?</li> <li>O que posso encontrar aqui?</li> <li>Por que eu deveria visitar?</li> </ul> <p>Seu tópico de boas vindas é a primeira coisa que os recém-chegados vão ler. Pense nisso como seu<b>um parágrafo</b> arremesso de elevador' ou 'declaração de missão'."
description:"<p>Sua comunidade está aberta a todos ou é restrita por associação, convite ou aprovação? Se preferir, pode definir as coisas de forma privada e depois mudar para o público mais tarde.</p> <p>Você sempre pode enviar convites de tópicos ou da sua página de perfil de usuário também.</p>"
description:"Endereço de e-mail da pessoa ou grupo responsável por essa comunidade. Usado para notificações críticas, como sinalizadores não tratados, atualizações de segurança e <a href='/about' target='_blank'>sua sobre a página para contato urgente da comunidade."
description:"Todas as mensagens pessoais do Discourse automatizadas serão enviadas a partir desse usuário, como avisos de sinalização e avisos de conclusão de backup."
description:"Estes nomes serão inseridos no seu <a href='/privacy' target='blank'>Política de Privacidade</a> e <a href='/tos' target='blank'>Termos de Serviço</a>, Estes são tópicos que você pode editar na categoria Staff. Se você não tem uma empresa, sinta-se à vontade para pular esta etapa por enquanto."
description:"Você prefere um esquema de cores claras ou escuras para começar? Você pode personalizar ainda mais a aparência do seu site por meio do Admin, Personalizar."
description:"Imagem de ícone usada para representar seu site em navegadores da Web que parecem bons em tamanhos pequenos, como 32 x 32 pixels. As extensões de imagem recomendadas são PNG ou JPG."
description:"Imagem de ícone usada para representar seu site em dispositivos modernos com boa aparência em tamanhos maiores. O tamanho recomendado é de pelo menos 512 px por 512 px."
description:"Recomendamos que você mostre os tópicos mais recentes em sua página inicial, mas também pode mostrar categorias (grupos de tópicos) na página inicial, se preferir."
description:"Qual estilo Emoji você prefere para sua comunidade? Você pode adicionar mais Emoji personalizado posteriormente via Admin, Personalizar, Emoji."
description:"Você está quase pronto! Vamos convidar algumas pessoas para ajudar <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>\nsemear suas discussões</a> com tópicos e respostas interessantes para iniciar sua comunidade."
<p>Se você sentir vontade de alterar essas configurações, visite <a href='/admin' target='_blank'>sua seção administrativa</a>; encontre-o ao lado do ícone de chave inglesa no menu do site.</p>
<p>Divirta-se e boa sorte <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>construindo sua nova comunidade!</a></p>
search_logs:
graph_title:"Contagem de pesquisa"
joined:"Ingressou"
discourse_push_notifications:
popup:
mentioned:'%{username} mencionei você em "%{topic}" - %{site_title}'
group_mentioned:'%{username} mencionei você em "%{topic}" - %{site_title}'
quoted:'%{username} citou você em "%{topic}" - %{site_title}'
replied:'%{username} respondeu-lhe em "%{topic}" - %{site_title}'
posted:'%{username} publicado em "%{topic}" - %{site_title}'
private_message:'%{username} enviou-lhe uma mensagem privada em "%{topic}" - %{site_title}'
linked:'%{username}ligado ao seu post de "%{topic}" - %{site_title}'