discourse/config/locales/client.pt_BR.yml

3139 lines
150 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-07-16 01:45:16 +08:00
pt_BR:
js:
2013-07-18 10:48:00 +08:00
number:
format:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
separator: ","
2017-03-20 23:04:34 +08:00
delimiter: "."
2013-07-18 10:48:00 +08:00
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
one: Byte
other: Bytes
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
short:
thousands: "{{number}}k"
millions: "{{number}}M"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
dates:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
time: "h:mm a"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
timeline_date: "MMM YYYY"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_no_year: "MMM D h:mm a"
long_no_year_no_time: "MMM D"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
full_no_year_no_time: "MMMM Do"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_with_year: "MMM D, YYYY h:mm a"
long_with_year_no_time: "MMM D, YYYY"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
full_with_year_no_time: "MMMM Do, YYYY"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
long_date_with_year: "MMM D, YY LT"
long_date_without_year: "MMM D, LT"
long_date_with_year_without_time: "MMM D, YY"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "MMM D, YY <br/>LT"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
wrap_ago: "%{date} atrás"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
tiny:
half_a_minute: "< 1m"
less_than_x_seconds:
one: "< 1s"
other: "< %{count}s"
x_seconds:
one: "1s"
other: "%{count}s"
x_minutes:
one: "1m"
other: "%{count}m"
about_x_hours:
one: "1h"
other: "%{count}h"
x_days:
one: "1d"
other: "%{count}d"
about_x_years:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
one: "1a"
other: "%{count}a"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
over_x_years:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
one: "> 1a"
other: "> %{count}a"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
almost_x_years:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
one: "1a"
other: "%{count}a"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
date_month: "MMM D"
date_year: "MMM 'YY"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
medium:
x_minutes:
one: "1 minuto"
other: "%{count} minutos"
x_hours:
one: "1 hora"
other: "%{count} horas"
x_days:
one: "1 dia"
other: "%{count} dias"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
date_year: "MMM D, YY"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "1 minuto atrás"
other: "%{count} minutos atrás"
x_hours:
one: "1 hora atrás"
other: "%{count} horas atrás"
x_days:
one: "1 dia atrás"
other: "%{count} dias atrás"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
later:
x_days:
one: "1 dia depois"
other: "%{count} dias depois"
x_months:
one: "1 mês depois"
other: "%{count} meses depois"
x_years:
one: "1 ano depois"
other: "%{count} anos depois"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
previous_month: 'Mês Anterior'
2017-03-20 23:04:34 +08:00
next_month: 'Mês Seguinte'
2017-05-15 23:11:18 +08:00
placeholder: Escolha uma data
2013-07-16 01:45:16 +08:00
share:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
topic: 'compartilhe o link desse tópico'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
post: 'mensagem #%{postNumber}'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
close: 'fechar'
twitter: 'compartilhe este link no Twitter'
facebook: 'compartilhe este link no Facebook'
google+: 'compartilhe este link no Google+'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
email: 'enviar esse link para um email'
2015-10-10 23:11:28 +08:00
action_codes:
2016-06-21 22:57:36 +08:00
public_topic: "tornou este tópico público em %{when}"
private_topic: "tornou este tópico privado em %{when}"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
split_topic: "dividiu este tópico %{when}"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
invited_user: "convidou %{who} %{when}"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
invited_group: "convidou %{who} %{when}"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
removed_user: "removido %{who} %{when}"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
removed_group: "removido %{who} %{when}"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
autoclosed:
enabled: 'fechou %{when}'
disabled: 'abriu %{when}'
closed:
enabled: 'fechou %{when}'
disabled: 'abriu %{when}'
archived:
enabled: 'arquivou %{when}'
disabled: 'desarquivou %{when}'
pinned:
enabled: 'fixou %{when}'
disabled: 'desafixou %{when}'
pinned_globally:
enabled: 'fixou globalmente %{when}'
disabled: 'desafixou %{when}'
visible:
enabled: 'listou %{when}'
disabled: 'desalistou %{when}'
2017-03-28 22:50:09 +08:00
banner:
2017-05-15 23:11:18 +08:00
enabled: 'tornou isso um banner %{when}. Isso será mostrado no topo de todas as páginas até que seja descartado pelo usuário.'
2017-04-08 00:53:39 +08:00
disabled: 'removeu esse banner %{when}. Ele não vai mais aparecer no topo de todas as páginas.'
2014-11-27 22:58:52 +08:00
topic_admin_menu: "ações administrativas do tópico"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
wizard_required: "Bem vindo ao seu novo Discourse! Vamos começar com o <a href='%{url}' data-auto-route='true'>assistente de configuração</a> ✨"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
emails_are_disabled: "Todo o envio de email foi globalmente desabilitado por algum administrador. Nenhum email de notificações de qualquer tipo será enviado."
2016-11-25 03:07:51 +08:00
bootstrap_mode_enabled: "Para facilitar o lançamento do seu novo site, você esta no modo de inicialização. A todos os novos usuários, será concedido o nível de confiança 1 e eles terão o resumo diário de atualizações por email ativado. Isso será automaticamente desativado quando a contagem total de usuários exceder %{min_users} usuários."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
bootstrap_mode_disabled: "O modo de inicialização será desativado nas próximas 24 horas."
2017-05-15 23:11:18 +08:00
themes:
default_description: "Padrão"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
s3:
regions:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
ap_northeast_1: "Ásia Pacífico (Tóquio)"
ap_northeast_2: "Ásia Pacífico (Seul)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
ap_south_1: "Ásia-Pacífico (Mumbai)"
ap_southeast_1: "Ásia Pacífico (Singapura)"
ap_southeast_2: "Ásia Pacífico (Sidney)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
cn_north_1: "China (Beijing)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_central_1: "EU (Frankfurt)"
eu_west_1: "EU (Irlanda)"
eu_west_2: "UE (Londres)"
sa_east_1: "América do Sul (São Paulo)"
us_east_1: "Leste dos EUA (N. da Virgínia)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (EUA)"
us_west_1: "Oeste dos EUA (N. da Califórnia)"
us_west_2: "Leste dos EUA (Oregon)"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
edit: 'edite o título e a categoria deste tópico'
not_implemented: "Esse recurso ainda não foi implementado, desculpe!"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
no_value: "Não"
yes_value: "Sim"
generic_error: "Pedimos desculpa, ocorreu um erro."
generic_error_with_reason: "Ocorreu um erro: %{error}"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
sign_up: "Registrar"
log_in: "Entrar"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
age: "Idade"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
joined: "Aderiu"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
admin_title: "Admin"
flags_title: "Sinalizações"
show_more: "mostrar mais"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
show_help: "opções"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links: "Links"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
links_lowercase:
one: "link"
other: "links"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
faq: "FAQ"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
guidelines: "Orientações"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
privacy_policy: "Política de Privacidade"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
privacy: "Privacidade"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
terms_of_service: "Termos do Serviço"
mobile_view: "VIsualização Mobile"
desktop_view: "Visualização Desktop"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
you: "Você"
or: "ou"
now: "agora"
read_more: 'leia mais'
more: "Mais"
less: "Menos"
never: "nunca"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
every_30_minutes: "a cada 30 minutos"
every_hour: "a cada hora"
daily: "diário"
weekly: "semanal"
every_two_weeks: "a cada duas semanas"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
every_three_days: "a cada três dias"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
max_of_count: "max de {{count}}"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
alternation: "ou"
character_count:
one: "{{count}} caracter"
other: "{{count}} caracteres"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
suggested_topics:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title: "Tópicos sugeridos"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
pm_title: "Mensagens Sugeridas"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about:
simple_title: "Sobre"
title: "Sobre %{title}"
stats: "Estatísticas do Site"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
our_admins: "Nossos administradores"
our_moderators: "Nossos moderadores"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stat:
2014-11-27 22:58:52 +08:00
all_time: "Desde o começo"
last_7_days: "Últimos 7 dias"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
last_30_days: "Últimos 30 dias"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
like_count: "Curtidas"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
topic_count: "Tópicos"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
post_count: "Mensagens"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_count: "Usuários"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
active_user_count: "Usuários Ativos"
contact: "Contate-nos"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
contact_info: "Em caso de um evento crítico ou de urgência afetando este site, por favor contacte-nos em %{contact_info}."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarked:
title: "Favorito"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
clear_bookmarks: "Limpar Favoritos"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
help:
2015-02-26 01:17:17 +08:00
bookmark: "Clique para adicionar o primeiro post deste tópico aos favoritos"
unbookmark: "Clique para remover todos os favoritos neste tópico"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
bookmarks:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
not_logged_in: "desculpe, você precisa estar logado para favoritar mensagens"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
created: "você favoritou essa resposta"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
not_bookmarked: "você já leu esta mensagem; clique para favoritar."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
last_read: "este é a última resposta que você leu; clique para favoritar."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
remove: "Remover favorito"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
confirm_clear: "Tem certeza que deseja apagar todos os atalhos deste tópico?"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
topic_count_latest:
one: "{{count}} tópico novo ou atualizado."
other: "{{count}} tópicos novos ou atualizados."
topic_count_unread:
one: "{{count}} tópico não lido."
other: "{{count}} tópicos não lidos."
topic_count_new:
one: "{{count}} novo tópico."
other: "{{count}} novos tópicos."
click_to_show: "Clique para mostrar."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
preview: "pré-visualização"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
cancel: "cancelar"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
save: "Salvar mudanças"
saving: "Salvando..."
saved: "Salvo!"
upload: "Enviar"
uploading: "Enviando..."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
uploading_filename: "Enviando {{filename}}"
uploaded: "Enviado!"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
enable: "Habilitar"
disable: "Desabilitar"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
undo: "Desfazer"
revert: "Reverter"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
failed: "Falhou"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
switch_to_anon: "Entrar no Modo Anônimo"
switch_from_anon: "Sair do Modo Anônimo"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner:
close: "Ignorar este banner."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
edit: "Editar este banner >>"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
choose_topic:
none_found: "Nenhum tópico encontrado."
title:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
search: "Procurar por um Tópico pelo nome, url ou id:"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
placeholder: "digite o título do tópico aqui"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
queue:
topic: "Tópico:"
approve: 'Aprovar'
reject: 'Rejeitar'
2015-05-06 23:35:09 +08:00
delete_user: 'Deletar Usuário'
2015-04-30 01:07:25 +08:00
title: "Aprovação Necessária"
none: "Não existem mensagens para revisar."
edit: "Editar"
cancel: "Cancelar"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
view_pending: "ver mensagens pendentes"
has_pending_posts:
one: "Este tópico tem <b>1</b> mensagem aguardando aprovação"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
other: "Este tópico tem <b>{{count}}</b> mensagens aguardando aprovação"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
confirm: "Salvar Mudanças"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
delete_prompt: "Você tem certeza que quer deletar <b>%{username}</b>? Esta ação irá remover todas as suas postagens e bloquear seu email e endereço IP."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
approval:
title: "Aprovação Necessária da Mensagem"
description: "Nós recebemos sua nova postagem mas é necessário que seja aprovada por um moderador antes de ser exibida. Por favor tenha paciência."
2015-05-06 23:35:09 +08:00
pending_posts:
one: "Você tem <strong>1</strong> mensagem pendente."
other: "Você tem <strong>{{count}}</strong> mensagens pendentes."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
ok: "OK"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> postou <a href='{{topicUrl}}'>o tópico</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Você</a> postou <a href='{{topicUrl}}'>o tópico</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> respondeu <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>Você</a> respondeu a <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> respondeu ao <a href='{{topicUrl}}'>tópico</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Você</a> respondeu ao <a href='{{topicUrl}}'>tópico</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> mencionou <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> mencionou <a href='{{user2Url}}'>você</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>Você</a> mencionou <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
posted_by_user: "Enviado por <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "Enviado por <a href='{{userUrl}}'>você</a>"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
sent_by_user: "Enviado por <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "Enviado por <a href='{{userUrl}}'>você</a>"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
directory:
filter_name: "filtrar por nome de usuário"
title: "Usuários"
likes_given: "Dados"
likes_received: "Recebidos"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
topics_entered: "Visualizados"
topics_entered_long: "Tópicos Vizualizados"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
time_read: "Tempo Lido"
topic_count: "Tópicos"
topic_count_long: "Tópicos Criados"
post_count: "Respostas"
post_count_long: "Respostas Postadas"
no_results: "Nenhum resultado foi encontrado."
days_visited: "Visitas"
days_visited_long: "Dias Visitados"
posts_read: "Lidos"
posts_read_long: "Postagens Lidas"
total_rows:
one: "1 usuário"
other: "%{count} usuários"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
group_histories:
actions:
2017-03-01 13:28:16 +08:00
change_group_setting: "Alterar configurações do grupo"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
add_user_to_group: "Adicionar usuário"
remove_user_from_group: "Remover usuário"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
make_user_group_owner: "Tornar proprietário"
remove_user_as_group_owner: "Revogar proprietário"
groups:
2017-02-14 05:42:15 +08:00
logs:
title: "Registros"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
when: "Quando"
action: "Ação"
acting_user: "Usuário atuando"
target_user: "Usuário destino"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
subject: "Assunto"
details: "Detalhes"
from: "De"
to: "Para"
edit:
title: 'Editar Grupo'
full_name: 'Nome Completo'
add_members: "Adicionar Membros"
delete_member_confirm: "Remover '%{username}' do grupo '%{group}'?"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
name_placeholder: "Nome do grupo, sem espaços, regras iguais ao nome de usuário"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
public_admission: "Permitir que os usuários se juntem ao grupo livremente (Requer grupo visível ao público)"
public_exit: "Permitir que os usuários deixem o grupo livremente"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
empty:
posts: "Não há publicações de membros deste grupo."
members: "Não há membros neste grupo."
mentions: "Não há menções a este grupo."
messages: "Não há mensagens para este grupo."
topics: "Não há tópicos de membros deste grupo."
logs: "Não há registros para este grupo."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
add: "Adicionar"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
join: "Entrar no Grupo"
leave: "Sair do Grupo"
request: "Pedir para Entrar no Grupo"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
message: "Mensagem"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
automatic_group: Grupo Automático
closed_group: Grupo Fechado
is_group_user: "Você é membro deste grupo"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
allow_membership_requests: "Permitir usuários enviar pedidos de adesão a proprietários de grupos"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
membership_request:
submit: "Enviar Pedido"
title: "Pedir para entrar no grupo @%{group_name}"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
membership: "Adesão"
name: "Nom"
user_count: "Número de Membros"
bio: "Sobre o Grupo"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
selector_placeholder: "Adicionar membros"
owner: "proprietário"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
index:
title: "Grupos"
empty: "Não há grupos visíveis."
activity: "Atividade"
members: "Membros"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
topics: "Tópicos"
posts: "Mensagens"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
mentions: "Menções"
messages: "Mensagens"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
notification_level: "Nível de notificação padrão para mensagens de grupo"
alias_levels:
nobody: "Ninguém"
only_admins: "Somente administradores"
mods_and_admins: "Somente moderadores e Administradores"
members_mods_and_admins: "Somente membros do grupo, moderadores e administradores"
everyone: "Todos"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
trust_levels:
title: "Nível de Confiança automaticamente concedido aos membros quando eles são incluídos"
none: "Nenhum"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
notifications:
watching:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Observando"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
description: "Você será notificado sobre toda nova postagem em toda mensagem, e uma contagem de novas mensagens será mostrada."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
watching_first_post:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Observando o primeiro post"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
description: "Você somente será notificado sobre a primeira postagem em cada novo tópico neste grupo."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
tracking:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Monitorando"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
description: "Você será notificado se alguém mencionar seu @name ou responder a você, e uma contagem de novas respostas será mostrada."
regular:
title: "Normal"
description: "Você será notificado se alguém mencionar seu @name ou responder a você."
muted:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Silenciado"
description: "Você nunca será notificado sobre novos tópicos nesse grupo."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
flair_url: "Imagem do Avatar Flair"
flair_url_placeholder: "(Opcional) URL da imagem ou classe do Font Awesome"
flair_bg_color: "Cor de Fundo do Avatar Flair"
flair_bg_color_placeholder: "(Opcional) Valor em hexadecimal da cor"
flair_color: "Cor do Avatar Flair"
flair_color_placeholder: "(Opcional) Valor em hexadecimal da cor"
flair_preview_icon: "Pré-visualizar Ícone"
flair_preview_image: "Pré-visualizar Imagem"
flair_note: "Nota: o Flair somente será exibido para o grupo primário do usuário."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
user_action_groups:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
'1': "Curtidas dadas"
'2': "Curtidas recebidas"
'3': "Favoritos"
'4': "Tópicos"
'5': "Respostas"
'6': "Respostas"
'7': "Menções"
'9': "Citações"
'11': "Edições"
'12': "Itens enviados"
'13': "Caixa de Entrada"
'14': "Pendente"
categories:
all: "todas as categorias"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
all_subcategories: "todos"
no_subcategory: "nenhum"
category: "Categoria"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
category_list: "Exibir lista de categorias."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
reorder:
title: "Reordenar Categorias"
title_long: "Reorganizar a lista de categorias"
fix_order: "Fixar Posições"
fix_order_tooltip: "Algumas categorias não possuem um número de posição único, o que pode causar resultados inesperados."
save: "Salvar Ordem"
apply_all: "Aplicar"
position: "Posição"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
posts: "Respostas"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
topics: "Tópicos"
latest: "Recentes"
latest_by: "recentes por"
toggle_ordering: "alternar controle de ordenação"
subcategories: "Subcategorias"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
topic_sentence:
one: "1 tópico"
other: "%{count} tópicos"
topic_stat_sentence:
one: "%{count} novo tópico nos últimos %{unit}."
other: "%{count} novos tópicos nos últimos %{unit}."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
ip_lookup:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: Pesquisa do endereço de IP
hostname: Nome do host
location: Localização
location_not_found: (desconhecido)
2014-07-17 13:03:49 +08:00
organisation: Organização
2014-08-01 22:32:56 +08:00
phone: Telefone
2014-11-27 22:58:52 +08:00
other_accounts: "Outras contas com esse endereço de IP:"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
delete_other_accounts: "Excluir %{count}"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
username: "nome de usuário"
trust_level: "TL"
read_time: "tempo de leitura"
topics_entered: "tópicos em que entrou"
post_count: "# mensagens"
confirm_delete_other_accounts: "Você tem certeza que deseja apagar essas contas?"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
user_fields:
none: "(selecione uma opção)"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
user:
2014-09-30 22:23:17 +08:00
said: "{{username}}:"
profile: "Perfil"
mute: "Silenciar"
edit: "Editar Preferências"
2016-12-15 02:55:24 +08:00
download_archive:
confirm: "Você tem certeza de que quer baixar as suas publicações?"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
success: "Download iniciado, você será notificado por mensagem quando o processo estiver completo."
2016-12-15 02:55:24 +08:00
rate_limit_error: "Publicações podem ser baixadas somente uma vez por dia, por favor tente novamente amanhã."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
new_private_message: "Nova Mensagem"
private_message: "Mensagem"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
private_messages: "Mensagens"
activity_stream: "Atividade"
preferences: "Preferências"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
expand_profile: "Expandir"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks: "Favoritos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
bio: "Sobre mim"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
invited_by: "Convidado por"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
trust_level: "Nível de Confiança"
notifications: "Notificações"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
statistics: "Estatísticas"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
desktop_notifications:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
label: "Notificações de Área de Trabalho"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
not_supported: "Notificações não são suportadas nesse browser. Desculpe-nos."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
perm_default: "Habilitar Notificações"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
perm_denied_btn: "Permissão Negada"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
perm_denied_expl: "Você negou a permissão para notificações. Configure as permissões para notificações no seu navegador."
2015-08-13 22:08:53 +08:00
disable: "Desativar Notificações"
enable: "Ativar Notificações"
each_browser_note: "Nota: Você deve modificar essa configuração em todos navegadores que você usa."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
dismiss_notifications: "Descartar tudo"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
dismiss_notifications_tooltip: "Marcar todas as notificações não lidas como lidos"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
first_notification: "Sua primeira notificação! Selecione-a para começar."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
disable_jump_reply: "Não pular para o meu tópico depois que eu respondo"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
dynamic_favicon: "Exibir ícone no navegador de tópicos novos / atualizados."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
external_links_in_new_tab: "Abrir todos os links externos em uma nova aba"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
enable_quoting: "Ativar resposta citando o texto destacado"
2013-07-26 22:13:31 +08:00
change: "alterar"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
moderator: "{{user}} é um moderador"
admin: "{{user}} é um administrador"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
moderator_tooltip: "Esse usuário é da moderação"
admin_tooltip: "Esse usuário é da administração"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
blocked_tooltip: "Esse usuário está bloqueado."
suspended_notice: "Esse usuário está suspenso até {{date}}."
suspended_reason: "Motivo:"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
github_profile: "Github"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
email_activity_summary: "Sumário de Atividades"
mailing_list_mode:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
label: "Modo de lista de discussão"
enabled: "Ativar o modo lista de discussão"
instructions: |
Essa opção sobrepõe o sumário de atividades.<br />
Tópicos e categorias silenciados não são incluídos nesses emails.
2016-08-06 02:39:55 +08:00
individual: "Enviar email para cada postagem nova"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
individual_no_echo: "Mande um email para todas as novas publicações, exceto as minhas"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
many_per_day: "Me envie um email para cada nova postagem (aproximadamente {{dailyEmailEstimate}} por dia)"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
few_per_day: "Me envie um email para cada nova postagem (aproximadamente 2 por dia)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tag_settings: "Etiquetas"
watched_tags: "Observadas"
watched_tags_instructions: "Você vai observar automaticamente todos os tópicos com estas etiquetas. Você será notificado de todas as novas mensagens e tópicos. Além disso, a contagem de mensagens novas também aparecerá ao lado do tópico."
tracked_tags: "Monitoradas"
tracked_tags_instructions: "Você vai monitorar automaticamente todos os tópicos com essas etiquetas. A contagem de mensagens novas aparecerá ao lado do tópico."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
muted_tags: "Silenciado"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_tags_instructions: "Você não será notificado sobre novos tópicos com estas etiquetas, e eles não aparecerão nos tópicos Recentes"
watched_categories: "Observando"
watched_categories_instructions: "Você vai observar automaticamente todos os tópicos dessas categorias. Você será notificado de todas as novas mensagens e tópicos. Além disso, a contagem de mensagens novas também aparecerá ao lado do tópico."
tracked_categories: "Monitoradas"
tracked_categories_instructions: "Você vai monitorar automaticamente todos os tópicos dessas categorias. A contagem de mensagens novas aparecerá ao lado do tópico."
watched_first_post_categories: "Observando a primeira mensagem"
watched_first_post_categories_instructions: "Você será notificado sobre a primeira postagem em cada novo tópico destas categorias."
watched_first_post_tags: "Observando a primeira mensagem"
watched_first_post_tags_instructions: "Você será notificado sobre a primeira postagem em cada novo tópico com estas etiquetas."
muted_categories: "Silenciado"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
muted_categories_instructions: "Você não será notificado sobre novos tópicos nessas categorias, e não aparecerão no Recentes"
delete_account: "Excluir Minha Conta"
delete_account_confirm: "Tem certeza de que deseja excluir permanentemente a sua conta? Essa ação não pode ser desfeita!"
deleted_yourself: "Sua conta foi excluída com sucesso."
delete_yourself_not_allowed: "Você não pode excluir a sua conta agora. Contate um administrador para apagar a sua conta para você."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
unread_message_count: "Mensagens Privadas"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
admin_delete: "Apagar"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
users: "Usuários"
muted_users: "Silenciado"
muted_users_instructions: "Suprimir todas as notificações destes usuários."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
muted_topics_link: "Mostrar tópicos silenciados"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
watched_topics_link: "Mostrar tópicos observados"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
automatically_unpin_topics: "Desafixar automaticamente os tópicos quando eu chegar ao fundo."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
apps: "Aplicativos"
revoke_access: "Revogar Acesso"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
undo_revoke_access: "Desfazer a Revogação de Acesso"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
api_approved: "Aprovada:"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
theme: "Tema"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
staff_counters:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
flags_given: "sinalizadas úteis"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
flagged_posts: "posts sinalizados"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
deleted_posts: "posts apagados"
suspensions: "suspensões"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received: "avisos"
messages:
all: "Todas"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
inbox: "Caixa de entrada"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
sent: "Enviado"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
archive: "Arquivo"
2015-12-23 19:26:55 +08:00
groups: "Meus Grupos"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
bulk_select: "Selecionar mensagens"
move_to_inbox: "Mover para Caixa de Entrada"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
move_to_archive: "Arquivar"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
failed_to_move: "Falha ao mover as mensagens selecionadas (talvez você esteja sem conexão com a rede)"
select_all: "Selecionar Tudo"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
preferences_nav:
account: "Conta"
profile: "Perfil"
emails: "Emails"
notifications: "Notificações"
categories: "Categorias"
tags: "Etiquetas"
interface: "Interface"
apps: "Aplicativos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
change_password:
success: "(email enviado)"
in_progress: "(enviando email)"
error: "(erro)"
action: "alterar"
set_password: "Definir Senha"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new: "Escolha uma nova senha"
choose: "Escolha uma senha"
change_about:
title: "Modificar Sobre Mim"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
error: "Houve um erro ao alterar esse valor."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
change_username:
title: "Alterar Nome de Usuário"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
confirm: "Se você mudar seu Nome de Usuário, todas as citações das suas respostas e as menções ao seu @nome serão desfeitas. Você tem certeza?"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
taken: "Desculpe, esse Nome de Usuário já está sendo usado."
invalid: "Esse Nome de Usuário é inválido. Deve conter apenas números e letras."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
change_email:
title: "Alterar Email"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
taken: "Desculpe, esse email não é válido."
error: "Houve um erro ao alterar seu email. Talvez ele já esteja sendo usado neste forum?"
success: "Enviamos um email para esse endereço. Por favor, siga as instruções de confirmação."
change_avatar:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Alterar sua imagem de perfil"
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>, baseado em"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
gravatar_title: "Alterar seu avatar no site do Gravatar"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
refresh_gravatar_title: "Atualize seu Gravatar"
letter_based: "Sistema concedeu imagem de perfil."
uploaded_avatar: "Foto pessoal"
uploaded_avatar_empty: "Adicionar foto pessoal"
upload_title: "Enviar sua foto"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
upload_picture: "Enviar imagem"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
image_is_not_a_square: "Aviso: nós cortamos sua imagem; largura e altura não eram iguais."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
cache_notice: "Você alterou sua foto de perfil com sucesso, porém pode levar algum tempo para que a mesma apareça devido ao cachê do navegador."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
change_profile_background:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
title: "Fundo do perfil"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
instructions: "Fundos do perfil será centralizado e tera uma largura padrão de 850px."
2014-11-07 04:16:58 +08:00
change_card_background:
2014-11-27 22:58:52 +08:00
title: "Plano de fundo de usuário"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
instructions: "As Imagens de fundo serão centralizadas e deverão ter largura de 590px"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
email:
title: "Email"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
instructions: "nunca é exibido publicamente"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
ok: "Nós vamos pedir confirmação por email"
invalid: "Insira um endereço de email"
authenticated: "Seu email foi autenticado por {{provider}}"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
frequency_immediately: "Não se preocupe, caso você não leia uma mensagem, enviaremos um email para você."
frequency:
one: "Nós apenas te enviaremos email se não o tivermos visto no último minuto."
other: "Nós apenas te enviaremos email se não o tivermos visto nos últimos {{count}} minutos."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
name:
title: "Nome"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
instructions: "seu nome completo (opcional)"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
instructions_required: "Seu nome completo"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short: "Seu nome é muito curto"
ok: "Seu nome parece bom"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
username:
title: "Nome de Usuário"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
instructions: "único, sem espaços, curto"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
short_instructions: "As pessoas podem mencionar você usando @{{username}}."
available: "Seu nome de usuário está disponível"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
not_available: "Não está disponível. Tente {{suggestion}}?"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
not_available_no_suggestion: "Não disponível"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short: "Seu nome de usuário é muito curto"
too_long: "Seu nome de usuário é muito longo"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
checking: "Verificando disponibilidade do Nome de Usuário..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
prefilled: "Email corresponde a esse nome de usuário registrado"
locale:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "idioma de interface"
instructions: "Idioma de interface do usuário. Será alterado quando você atualizar a página."
default: "(padrão)"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
any: "qualquer"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
password_confirmation:
title: "Senha novamente"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
last_posted: "Última resposta"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
last_emailed: "Último email enviado"
last_seen: "Visto"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
created: "Entrou"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
log_out: "Sair"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
location: "Localização"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
card_badge:
title: "Cartão de emblemas do usuário"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
website: "Web Site"
email_settings: "Email"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
like_notification_frequency:
title: "Notificar ao ser curtido"
always: "Sempre"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
first_time_and_daily: "Postagem é curtida pela primeira vez e diariamente"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_time: "Primeira curtida em um post"
never: "Nunca"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
email_previous_replies:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
title: "Incluir respostas anteriores ao fim dos emails"
unless_emailed: "exceto o enviado anteriormente"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
always: "sempre"
never: "nunca"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
email_digests:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Mande-me um email com o sumário dos tópicos e respostas populares quando eu não visitar o fórum"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
every_30_minutes: "a cada 30 minutos"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
every_hour: "a cada hora"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
daily: "diariamente"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
every_three_days: "a cada três dias"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
weekly: "semanalmente"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
every_two_weeks: "a cada duas semanas"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
include_tl0_in_digests: "Incluir o conteúdo de usuários novos nos emails de sumário"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_in_reply_to: "Incluir um excerto das respostas ao post nos emails"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
email_direct: "Me envie um email quando alguém me citar, responder minhas mensagens, mencionar meu @usuário, ou me convidar para um tópico"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
email_private_messages: "Me envie um email quando alguém me enviar mensagem particular"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
email_always: "Envie-me notificações mesmo quando eu estiver ativo no site."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
other_settings: "Outros"
categories_settings: "Categorias"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
new_topic_duration:
label: "Considerar tópicos como novos quando"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
not_viewed: "Eu ainda não os vi"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
last_here: "criado desde de que estive aqui pela última vez"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
after_1_day: "criado(s) no último(s) dia"
after_2_days: "criado(s) nos último(s) 2 dias"
after_1_week: "criado na última semana"
after_2_weeks: "criado nas últimas 2 semanas"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
auto_track_topics: "Monitorar automaticamente tópicos que eu entro"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
auto_track_options:
never: "nunca"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
immediately: "imediatamente"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
after_30_seconds: "depois de 30 segundos"
after_1_minute: "depois de 1 minuto"
after_2_minutes: "depois de 2 minutos"
after_3_minutes: "depois de 3 minutos"
after_4_minutes: "depois de 4 minutos"
after_5_minutes: "depois de 5 minutos"
after_10_minutes: "depois de 10 minutos"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
notification_level_when_replying: "Quando eu publicar um tópico, definir o tópico como"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
invited:
search: "digite para pesquisar convites..."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
title: "Convites"
user: "Usuários convidados"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
sent: "Enviado"
none: "Não existem convites pendentes para exibir."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
truncated:
one: "Mostrando os primeiro convite."
other: "Mostrando os primeiros {{count}} convites."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
redeemed: "Convites usados"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
redeemed_tab: "Resgatado"
redeemed_tab_with_count: "Resgatado ({{count}})"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
redeemed_at: "Usado"
pending: "Convites pendentes"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
pending_tab: "Pendente"
pending_tab_with_count: "Pendente ({{count}})"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
topics_entered: "Tópicos vistos"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
posts_read_count: "Mensagens vistas"
expired: "Este convite expirou."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
rescind: "Remover"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
rescinded: "Convite removido"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reinvite: "Reenviar convite"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
reinvite_all: "Reenviar todos os convites"
reinvited: "Convite reenviado"
reinvited_all: "Todos os convites foram reenviados!"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
time_read: "Tempo de leitura"
days_visited: "Dias visitados"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
account_age_days: "Idade da conta em dias"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
create: "Enviar um convite"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
generate_link: "Copiar Link do Convite"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
link_generated: "Link de convite gerado com sucesso!"
valid_for: "Link de convite é válido apenas para esse endereço de email: %{email}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite:
2017-03-20 23:04:34 +08:00
none: "Você ainda não convidou ninguém para cá. Envie convites individuais, ou convide várias pessoas de uma só vez, fazendo a <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>importação de um arquivo CSV</a>."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
text: "Convidar em massa a partir de arquivo"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
success: "Arquivo enviado com sucesso, você será notificado por mensagem quando o processo estiver completo."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
error: "Pedimos desculpas, o arquivo deve estar no formato CSV."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
password:
title: "Senha"
too_short: "A sua senha é muito curta."
common: "Essa senha é muito comum."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
same_as_username: "Sua senha é a mesma que o seu nome de usuário."
same_as_email: "Sua senha é a mesma que o seu email."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
ok: "A sua senha parece boa."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
instructions: "pelo menos %{count} caracteres"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
summary:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
title: "Resumo"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
stats: "Estatísticas"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
time_read: "tempo de leitura"
topic_count:
one: "tópico criado"
other: "tópicos criados"
post_count:
one: "post criado"
other: "posts criados"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
likes_given:
one: "<i class='fa fa-heart'></i> dada"
other: "<i class='fa fa-heart'></i> dadas"
likes_received:
one: "<i class='fa fa-heart'></i> recebida"
other: "<i class='fa fa-heart'></i> recebidas"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
days_visited:
one: "dia visitado"
other: "dias visitados"
posts_read:
one: "post lido"
other: "posts lidos"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
bookmark_count:
one: "favorito"
other: "favoritos"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
top_replies: "Mais Respondidos"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
no_replies: "Nenhuma resposta ainda."
more_replies: "Mais Respostas"
top_topics: "Principais tópicos"
no_topics: "Nenhum tópico ainda."
2016-03-17 23:01:02 +08:00
more_topics: "Mais Tópicos"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
top_badges: "Principais Emblemas"
no_badges: "Nenhum emblema ainda."
more_badges: "Mais Emblemas"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
top_links: "Principais Links"
no_links: "Ainda sem nenhum link."
most_liked_by: "Mais Curtidos Por"
most_liked_users: "Mais Curtidos"
most_replied_to_users: "Mais Respondidos"
no_likes: "Ainda sem nenhuma curtida."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
associated_accounts: "Logins"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
ip_address:
title: "Último endereço IP"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
registration_ip_address:
title: "Endereço IP de Registro"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
avatar:
title: "Imagem de Perfil"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
header_title: "perfil, mensagens, favoritos e preferências"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
title:
title: "Título"
filters:
all: "Todos"
stream:
posted_by: "Postado por"
sent_by: "Enviado por"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_message: "mensagem"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
the_topic: "o tópico"
loading: "Carregando..."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
errors:
2014-08-09 04:34:01 +08:00
prev_page: "ao tentar carregar"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
reasons:
network: "Erro de Rede"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
server: "Erro de Servidor"
forbidden: "Acesso Negado"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown: "Erro"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
not_found: "Página não encontrada"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
desc:
network: "Por favor verifique sua conexão."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
network_fixed: "Parece que voltou."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
server: "Código de erro: {{status}}"
forbidden: "Você não tem permissão para ver isso."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
not_found: "Oops, a aplicação tentou carregar uma URL que não existe."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown: "Algo deu errado."
buttons:
2014-08-09 04:34:01 +08:00
back: "Voltar"
again: "Tentar de novo"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
fixed: "Carregar Página"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
close: "Fechar"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
assets_changed_confirm: "Este site foi atualizado. Obter a última versão?"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
logout: "Você foi desconectado."
refresh: "Atualizar"
read_only_mode:
2016-03-17 23:01:02 +08:00
enabled: "Este site está em modo de leitura apenas. Por favor continue a navegar, no entanto, respostas, curtidas e outras ações estão desativadas por enquanto."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
login_disabled: "O login é desativado enquanto o site está em modo de somente leitura."
logout_disabled: "O logout é desativado enquanto o site está em modo de somente leitura."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
too_few_topics_and_posts_notice: "Vamos <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>começar essa discussão!</a> Existem atualmente <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> tópicos e <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> mensagens. Novos visitantes precisam de algumas conversas para ler e responder."
too_few_topics_notice: "Vamos <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>começar essa discussão!</a> Existem atualmente <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> tópicos. Novos visitantes precisam de algumas conversas para ler e responder."
too_few_posts_notice: "Vamos <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>começar essa discussão!</a> Existem atualmente <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> mensagens. Novos visitantes precisam de algumas conversas para ler e responder."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
logs_error_rate_notice:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reached: "<b>%{relativeAge}</b> <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> alcançou a configuração limite do site de %{siteSettingRate}."
exceeded: "<b>%{relativeAge}</b> <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> excedeu a configuração limite do site de %{siteSettingRate}."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
rate:
one: "1 erro/%{duration}"
other: "%{count} erros/%{duration}"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
learn_more: "aprenda mais..."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
all_time: 'total'
2016-11-25 03:07:51 +08:00
all_time_desc: 'total de tópicos criados'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
year: 'ano'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
year_desc: 'tópicos criados nos últimos 365 dias'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
month: 'mês'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
month_desc: 'tópicos criados nos últimos 30 dias'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
week: 'semana'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
week_desc: 'tópicos criados nos últimos 7 dias'
day: 'dia'
2014-08-27 01:37:10 +08:00
first_post: Primeira resposta
2013-07-16 01:45:16 +08:00
mute: Silenciar
unmute: Reativar
2014-08-27 01:37:10 +08:00
last_post: Última resposta
2015-04-30 01:07:25 +08:00
last_reply_lowercase: última resposta
replies_lowercase:
one: resposta
other: respostas
2015-09-29 15:00:01 +08:00
signup_cta:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
sign_up: "Registrar-se"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
hide_session: "Lembre-me amanhã"
hide_forever: "não obrigado"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
hidden_for_session: "OK, Eu vou perguntar amanhã. Você pode também sempre usar o 'Registre-se' para criar uma conta."
2017-04-08 00:53:39 +08:00
intro: "Ei você! :heart_eyes: Parece que você está gostando da discussão, mas ainda não criou uma conta."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
value_prop: "Quando você cria uma conta, nós lembramos exatamente o que você leu, assim você sempre volta exatamente aonde estava. Você também recebe notificações, aqui e por e-mail, quando novas mensagens são feitas. E você pode curtir tópicos para compartilhar o amor. :heartbeat:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
enabled_description: "Você está vendo um sumário deste tópico: os posts mais interessantes conforme determinados pela comunidade."
2016-03-17 23:01:02 +08:00
description: "Existem <b>{{replyCount}}</b> respostas."
description_time: "Existem <b>{{replyCount}}</b> respostas com tempo de leitura estimado em <b>{{readingTime}} minutos</b>."
enable: 'Resumir Este Tópico'
disable: 'Exibir Todas as Mensagens'
2014-08-09 04:34:01 +08:00
deleted_filter:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
enabled_description: "Este tópico contém posts deletados, que foram escondidos."
disabled_description: "Os posts deletados deste tópico estão sendo mostrados."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
enable: "Esconder respostas apagadas"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
disable: "Mostrar Posts Deletados"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
private_message_info:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: "Mensagem"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
invite: "Convidar outros..."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
remove_allowed_user: "Tem a certeza que deseja remover {{name}} desta mensagem?"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
remove_allowed_group: "Tem a certeza que deseja remover {{name}} desta mensagem?"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
email: 'Email'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
username: 'Nome de Usuário'
last_seen: 'Visto'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
created: 'Criado'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
created_lowercase: 'criado'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
trust_level: 'Nível de confiança'
2014-11-27 22:58:52 +08:00
search_hint: 'nome de usuário, email ou endereço de IP'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
create_account:
2016-11-25 03:07:51 +08:00
disclaimer: "Ao se registrar, você concorda com a <a href='{{privacy_link}}'>política de privacidade</a> e os <a href='{{tos_link}}'>termos de serviço</a>."
2014-06-10 22:48:27 +08:00
title: "Criar nova conta"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
failed: "Alguma coisa deu errado, talvez este email já esteja registrado, tente usar o Esqueci a Senha."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
forgot_password:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: "Redefinir Senha"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
action: "Esqueci minha senha"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
invite: "Coloque seu Nome de Usuário ou endereço de email, e nós lhe enviaremos um email para refazer sua senha."
reset: "Recuperar senha"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
complete_username: "Se uma conta corresponder a este usuário <b>%{username}</b>, você receberá um email com instruções de como reiniciar sua senha rapidamente."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
complete_email: "Se uma conta corresponder a este email <b>%{email}</b>, você receberá um email com instruções de como reiniciar sua senha rapidamente."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
complete_username_found: "Encontramos uma conta que possui o nome de usuário <b>%{username}</b>, você deverá receber um email com instruções em como resetar sua senha em breve."
complete_email_found: "Encontramos uma conta com <b>%{email}</b>, você deve receber um email com instruções em como resetar sua senha em breve."
complete_username_not_found: "Nenhuma conta com usuário <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "Nenhuma conta com <b>%{email}</b>"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
login:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Log In"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
username: "Usuário"
password: "Senha"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
email_placeholder: "e-mail ou Nome de Usuário"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
caps_lock_warning: "CAIXA ALTA está ligado"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
error: "Erro desconhecido"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
rate_limit: "Por favor aguarde antes de tentar logar novamente."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
blank_username_or_password: "Por favor, coloque seu email ou Nome de Usuário, e senha."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
reset_password: 'Recuperar senha'
logging_in: "Entrando..."
or: "Ou"
authenticating: "Autenticando..."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
awaiting_activation: "Sua conta está aguardando ativação, utilize o link \"Esqueci minha senha\" para enviar um novo email de ativação."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
awaiting_approval: "Sua conta ainda não foi aprovada por um membro da equipe. Você receberá um email quando sua conta for aprovada."
requires_invite: "Desculpe, o acesso a este fórum é permitido somente por convite de outro membro."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
not_activated: "Você não pode entrar ainda. Nós lhe enviamos um email de ativação anteriormente no endereço <b>{{sentTo}}</b>. Por favor siga as instruções contidas neste email para ativar a sua conta."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
not_allowed_from_ip_address: "Você não pode logar deste endereço IP."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address: "Você não pode entrar como administrador a partir deste endereço IP."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
resend_activation_email: "Clique aqui para enviar o email de ativação novamente."
2017-04-18 02:16:18 +08:00
resend_title: "Reenviar E-mail de Ativação"
change_email: "Trocar Endereço de E-mail"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
provide_new_email: "Digite um novo e-mail e nós re-enviaremos seu e-mail de confirmação"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
submit_new_email: "Atualizar Endereço de E-mail"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
sent_activation_email_again: "Nós enviamos mais um email de ativação para você no endereço <b>{{currentEmail}}</b>. Pode ser que demore alguns minutos para chegar; verifique sempre sua caixa de spams."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
to_continue: "Por favor efetue o login"
preferences: "Você precisa estar logado para mudar suas preferências de usuário."
forgot: "Não me recordo dos detalhes da minha conta."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
not_approved: "Sua conta ainda não foi aprovada. Você será notificado por email quando estiver tudo pronto para realizar seu login."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
google:
title: "Entrar com Google"
message: "Autenticando com Google (certifique-se de que os bloqueadores de popup estejam desativados)"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
google_oauth2:
title: "com Google"
message: "Autenticação com o Google (tenha certeza que bloqueadores de popup não estão ligados)"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
twitter:
title: "Entrar com Twitter"
message: "Autenticando com Twitter (certifique-se de que os bloqueadores de popup estejam desativados)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
instagram:
title: "Entrar com Instagram"
message: "Autenticando com o Instagram (tenha certeza de que bloqueadores de pop up não estejam ativados)"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
facebook:
title: "Entrar com Facebook"
message: "Autenticando com Facebook (certifique-se de que os bloqueadores de popup estejam desativados)"
yahoo:
title: "Entrar com Yahoo"
message: "Autenticando com Yahoo (certifique-se de que os bloqueadores de popup estejam desativados)"
github:
title: "com GitHub"
message: "Autenticando com GitHub (certifique-se de que os bloqueadores de popup estejam desativados)"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
invites:
accept_title: "Convite"
welcome_to: "Bem vindo a %{site_name}!"
invited_by: "Você foi convidado por:"
social_login_available: "Em breve, você poderá entrar com qualquer login de redes sociais usando este email."
your_email: "O endereço de email da sua conta é <b>%{email}</b>."
accept_invite: "Aceitar Convite"
success: "Sua conta foi criada e você já está logado."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
password_reset:
continue: "Continuar para %{site_name}"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
emoji_set:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
apple_international: "Apple/Internacional"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
google: "Google"
twitter: "Twitter"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
emoji_one: "Emoji One"
win10: "Win10"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
category_page_style:
categories_only: "Categorias Apenas"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
categories_with_featured_topics: "Categorias com Tópicos em Destaque"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
categories_and_latest_topics: "Categorias e Últimos Tópicos"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
shortcut_modifier_key:
shift: 'Shift'
ctrl: 'Ctrl'
alt: 'Alt'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
composer:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
emoji: "Emoji :)"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
more_emoji: "mais..."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
options: "Opções"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
whisper: "sussuro"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
unlist: "Não listado"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
add_warning: "Este é um aviso oficial."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
toggle_whisper: "Habilitar Sussuro"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
toggle_unlisted: "Alterar não listado"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
posting_not_on_topic: "Qual tópico você gostaria de responder?"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
saving_draft_tip: "gravando..."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
saved_draft_tip: "salvo"
saved_local_draft_tip: "salvo localmente"
similar_topics: "Seu tópico é parecido com..."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
drafts_offline: "rascunhos offline"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
group_mentioned:
one: "Ao mencionar {{group}}, você está prester a notifcar <a href='{{group_link}}'>1 pessoa</a> tem certeza?"
other: "Ao mencionar {{group}}, você está prestes a notificar <a href='{{group_link}}'>{{count}} pessoas</a> tem certeza?"
cannot_see_mention:
category: "Você mencionou {{username}}, porém ele(a) não será notificado(a), pois não tem acesso a essa categoria. Você deverá adicioná-lo(a) ao grupo que tem acesso à categoria."
private: "Você mencionou {{username}}, porém ele(a) não será notificado(a), pois não pode ver essa mensagem pessoal. Você deverá convidá-lo(a) para essa MP."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
error:
title_missing: "Título é obrigatório"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title_too_short: "O título tem que ter no mínimo {{min}} caracteres"
title_too_long: "O título não pode ter mais de {{max}} caracteres"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
post_missing: "A resposta não pode estar vazia"
post_length: "A resposta tem que ter no mínimo {{min}} caracteres"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
try_like: 'Já tentou o botão <i class="fa fa-heart"></i>?'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
category_missing: "Você precisa escolher uma categoria"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
save_edit: "Salvar alterações"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
reply_original: "Responder em um Tópico Novo"
reply_here: "Responda aqui"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
reply: "Responder"
cancel: "Cancelar"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
create_topic: "Criar Tópico"
create_pm: "Mensagem"
title: "Ou pressione Ctrl+Enter"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
users_placeholder: "Adicionar um usuário"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
title_placeholder: "Sobre o que é esta discussão em uma pequena frase?"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
title_or_link_placeholder: "Digite o título, ou cole um link aqui"
edit_reason_placeholder: "por que você está editando?"
show_edit_reason: "(adicione motivo da edição)"
2016-12-15 02:55:24 +08:00
topic_featured_link_placeholder: "Entre com o link mostrado no título."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
reply_placeholder: "Escreva aqui. Use Markdown, BBCode ou HTML para formatar. Arraste ou cole uma imagens."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
view_new_post: "Ver sua nova resposta."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
saving: "Salvando"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
saved: "Salvo!"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
saved_draft: "Rascunho salvo, clique em selecionar para continuar editando."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
uploading: "Enviando..."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
show_preview: 'mostrar pré-visualização &raquo;'
hide_preview: '&laquo; esconder pré-visualização'
2014-08-27 01:37:10 +08:00
quote_post_title: "Citar toda a resposta"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bold_label: "B"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
bold_title: "Negrito"
bold_text: "texto em negrito"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
italic_label: "I"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
italic_title: "Itálico"
italic_text: "texto em itálico"
link_title: "Link"
link_description: "digite a descrição do link aqui"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
link_dialog_title: "Inserir link"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
link_optional_text: "título opcional"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
link_url_placeholder: "http://exemplo.com"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
quote_title: "Bloco de citação"
quote_text: "Bloco de citação"
code_title: "Texto pré-formatado"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
code_text: "identar texto pre-formatado em 4 espaços"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
paste_code_text: "escreva ou cole o código aqui"
2013-07-18 10:48:00 +08:00
upload_title: "Enviar"
upload_description: "digite aqui a descrição do arquivo enviado"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
olist_title: "Lista numerada"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
ulist_title: "Lista de itens"
list_item: "Item da lista"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
help: "Ajuda da edição Markdown"
toggler: "esconder ou exibir o painel de composição"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
modal_ok: "OK"
modal_cancel: "Cancelar"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
cant_send_pm: "Desculpe, você não pode enviar uma mensagem para %{username}."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
yourself_confirm:
title: "Você se esqueceu de adicionar destinatários?"
body: "No momento esta mensagem está sendo enviada apenas para si mesmo!"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
admin_options_title: "Configurações opcionais da equipe para este tópico"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
notifications:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: "notificações de menção de @name, respostas às suas postagens, tópicos, mensagens, etc"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
none: "Não foi possível carregar notificações no momento."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
empty: "Não foi encontrada nenhuma notificação."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
more: "ver notificações antigas"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
total_flagged: "total de mensagens sinalizadas"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
alt:
mentioned: "Mencionado por"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
quoted: "Citado por"
replied: "Respondido"
posted: "Mensagem por"
edited: "Edição na sua mensagem por"
liked: "Curtiu sua mensagem"
private_message: "Mensagem privada de"
invited_to_private_message: "Convidou para uma mensagem privada"
invited_to_topic: "Convite para um tópico de"
invitee_accepted: "Convite aceito por"
moved_post: "Seu tópico foi movido por"
linked: "Link para sua mensagem"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
granted_badge: "Emblema concedido"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
group_message_summary: "Mensagens na caixa de entrada do grupo"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
popup:
mentioned: '{{username}} mencionou você em "{{topic}}" - {{site_title}}'
2016-04-08 00:04:44 +08:00
group_mentioned: '{{username}} mencionou você em "{{topic}}" - {{site_title}}'
2015-05-21 02:54:12 +08:00
quoted: '{{username}} citou você em "{{topic}}" - {{site_title}}'
replied: '{{username}} respondeu para você em "{{topic}}" - {{site_title}}'
posted: '{{username}} postou em "{{topic}}" - {{site_title}}'
private_message: '{{username}} enviou uma mensagem particular para você em "{{topic}}" - {{site_title}}'
linked: '{{username}} linkou o seu post de "{{topic}}" - {{site_title}}'
2013-07-18 10:48:00 +08:00
upload_selector:
title: "Adicionar uma imagem"
title_with_attachments: "Adicionar uma imagem ou arquivo"
from_my_computer: "Do meu dispositivo"
from_the_web: "Da internet"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
remote_tip: "link da imagem"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
remote_tip_with_attachments: "link para imagem ou arquivo {{authorized_extensions}}"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
local_tip: "selecione imagens a partir do seu dispositivo"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
local_tip_with_attachments: "selecione imagens ou arquivos do seu dispositivo {{authorized_extensions}}"
hint: "(Você também pode arrastar e soltar para o editor para carregá-las)"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
hint_for_supported_browsers: "Você pode também arrastar e soltar ou copiar imagens no editor"
uploading: "Enviando"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
select_file: "Selecionar Arquivo"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
image_link: "link da sua imagem"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
search:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
sort_by: "Ordenar por"
relevance: "Relevância"
latest_post: "Última Mensagem"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
latest_topic: "Último Tópico"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
most_viewed: "Mais Visto"
most_liked: "Mais Curtido"
select_all: "Selecionar Todos"
clear_all: "Limpar Todos"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
too_short: "Seu termo de pesquisa é muito curto."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
title: "procurar em tópicos, respostas, usuários ou categorias"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
no_results: "Nenhum resultado encontrado."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
no_more_results: "Sem mais resultados encontrados."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
searching: "Procurando..."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
post_format: "#{{post_number}} por {{username}}"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
results_page: "Resultados da pesquisa"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
context:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
user: "Procurar respostas de @{{username}}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
category: "Procurar a categoria #{{category}}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
topic: "Procurar nesse tópico"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_messages: "Procurar mensagens"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
advanced:
title: Busca avançada
posted_by:
label: Postado por
in_category:
label: Em Categoria
in_group:
label: Em Grupo
with_badge:
label: Com Emblema
with_tags:
label: Com Etiquetas
filters:
label: Retornar apenas tópicos/publicações que...
likes: Eu gostei
posted: Eu publiquei em
watching: Eu estou assistindo
tracking: Eu estou rastreando
private: estão em minhas mensagens
bookmarks: Eu marquei
2016-12-15 02:55:24 +08:00
first: são a primeira publicação
2016-10-27 03:14:53 +08:00
pinned: está fixado
unpinned: não está fixado
2017-03-20 23:04:34 +08:00
seen: Eu li
unseen: Eu não li
2017-03-01 13:28:16 +08:00
wiki: é uma wiki
2016-10-27 03:14:53 +08:00
statuses:
2017-03-01 13:28:16 +08:00
label: Onde os tópicos
2016-10-27 03:14:53 +08:00
open: está aberto
closed: está fechado
archived: está arquivado
noreplies: tem zero respostas
single_user: contém um único usuário
post:
2016-11-25 03:07:51 +08:00
count:
label: Contagem de Publicação Mínima
2016-10-27 03:14:53 +08:00
time:
label: Publicado
before: antes
after: depois
2015-10-10 23:11:28 +08:00
hamburger_menu: "ir para outra listagem de tópicos ou categoria"
new_item: "novo"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
go_back: 'voltar'
not_logged_in_user: 'página do usuário com resumo de atividades correntes e preferencias'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
current_user: 'ir para a sua página de usuário'
topics:
2016-10-27 03:14:53 +08:00
new_messages_marker: "última visita"
bulk:
2016-12-15 02:55:24 +08:00
select_all: "Selecionar Tudo"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
clear_all: "Limpar Tudo"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
unlist_topics: "Tópicos Não Listados"
reset_read: "Redefinir Lido"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
delete: "Apagar Tópicos"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
dismiss: "Marcar como lida"
dismiss_read: "Marcar todas como lida"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
dismiss_button: "Descartar..."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
dismiss_tooltip: "Descartar apenas novos posts ou parar de monitorar tópicos"
also_dismiss_topics: "Parar de monitorar esses tópicos para que eles deixem de aparecer como não lidos para mim"
dismiss_new: "Dispensar Nova"
toggle: "alternar a seleção em massa de tópicos"
actions: "Ações em Massa"
close_topics: "Fechar Tópicos"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
archive_topics: "Arquivar Tópicos"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
choose_new_category: "Escolha a nova categoria para os tópicos:"
selected:
one: "Você selecionou <b>1</b> tópico."
other: "Você selecionou <b>{{count}}</b> tópicos."
2017-03-28 22:50:09 +08:00
change_tags: "Substituir marcadores"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
append_tags: "Adicionar Etiquetas"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
choose_new_tags: "Escolha novas tags para esses tópicos:"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
choose_append_tags: "Escolha novos marcadores para anexar a esses tópicos:"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
changed_tags: "As tags para esses tópicos foram alteradas."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
none:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread: "Não há nenhum tópico não lido."
new: "Não há tópicos novos."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
read: "Você ainda não leu nenhum tópico."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
posted: "Você ainda não postou nenhum tópico."
latest: "Não há tópicos recentes. Isso é triste."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
hot: "Não há tópicos quentes."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks: "Você ainda não tem tópicos nos favoritos."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
category: "Não há tópicos na categoria {{category}}."
top: "Não há tópicos em alta."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
search: "Não foram encontrados resultados."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
educate:
new: '<p>Seus novos tópicos aparecem aqui.</p><p>Por padrão, tópicos são considerados novos e mostrarão um indicador <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">novo</span> se foram criados nos últimos 2 dias.</p><p>Visite as suas <a href="%{userPrefsUrl}">preferências</a> para mudar isto.</p>'
unread: '<p>Seus tópicos não lidos aparecem aqui.</p><p>Por padrão, tópicos são considerados como não lidos e irão mostrar contadores <span class="badge new-posts badge-notification">1</span> se você:</p><ul><li>Criou o tópico</li><li>Respondeu ao tópico</li><li>Leu o tópico por mais de 4 minutos</li></ul><p>Ou se você explicitamente colocou o tópico como Monitorado ou Observado através do controle de notificações que fica na parte inferior de cada tópico.</p><p>Dê uma passada nas suas <a href="%{userPrefsUrl}">preferências</a> para mudar isso.</p>'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
bottom:
latest: "Não há mais tópicos recentes."
hot: "Não mais tópicos quentes."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
posted: "Não há mais tópicos postados."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
read: "Não há mais tópicos lidos."
new: "Não há mais tópicos novos."
unread: "Não há mais tópicos não lidos."
category: "Não há mais tópicos na categoria {{category}}."
top: "Não há mais tópicos em alta."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks: "Não há mais tópicos nos favoritos."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
search: "Não existem mais resultados."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
topic:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
unsubscribe:
stop_notifications: "Você agora vai receber menos notificações de <strong>{{title}}</strong>"
change_notification_state: "Seu estado de notificação atual é"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
filter_to:
one: "1 publicação no tópico"
other: "{{count}} publicações no tópico"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
create: 'Novo tópico'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
create_long: 'Criar um novo tópico'
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_message: 'Iniciar uma mensagem'
2016-03-17 23:01:02 +08:00
archive_message:
help: 'Mover mensagens para o seu arquivo'
2016-04-08 00:04:44 +08:00
title: 'Arquivar'
2016-03-17 23:01:02 +08:00
move_to_inbox:
title: 'Mover para caixa de entrada'
help: 'Mover mensagem para Caixa de Entrada'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
list: 'Tópicos'
new: 'novo tópico'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
unread: 'não lido'
new_topics:
2014-11-27 22:58:52 +08:00
one: '1 tópico novo'
other: '{{count}} novos tópicos'
unread_topics:
one: '1 tópico não lido'
other: '{{count}} tópicos não lidos'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
title: 'Tópico'
invalid_access:
title: "Tópico é particular"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
description: "Desculpe, você não tem acesso a esse tópico!"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_required: "Você precisa de logar para ver este tópico."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
server_error:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title: "Falha ao carregar o tópico"
description: "Desculpe, nós não conseguimos carregar este tópico, possivelmente devido a um problema na conexão. Por favor teste novamente. Se o problema persistir, contate-nos."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
not_found:
title: "Tópico não encontrado"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
description: "Desculpe, não foi possível encontrar esse tópico. Talvez ele tenha sido apagado?"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
total_unread_posts:
one: "você tem {{count}} post não lido neste tópico"
other: "você tem {{count}} posts não lidos neste tópico"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
unread_posts:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "você possui 1 resposta antiga que não foi lida neste tópico"
other: "você possui {{count}} respostas antigas que não foram lidas neste tópico"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
new_posts:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "há 1 nova resposta neste tópico desde a sua última leitura"
other: "há {{count}} novas respostas neste tópico desde a sua última leitura"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
likes:
one: "há 1 curtida neste tópico"
other: "há {{count}} curtidas neste tópico"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
back_to_list: "Voltar a lista dos tópicos"
options: "Opções do tópico"
show_links: "mostrar links dentro desse tópico"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
toggle_information: "alternar detalhes do tópico"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
read_more_in_category: "Quer ler mais? Procure outros tópicos em {{catLink}} ou {{latestLink}}."
read_more: "Quer ler mais? {{catLink}} ou {{latestLink}}."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
read_more_MF: "Há { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 não lido</a> }\tother {<a href='/unread'># não lidos</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{e } false {} other{}} <a href='/new'>1 novo</a> tópico} other { {BOTH, select, true{e } false {} other{}} <a href='/new'># novos</a> tópicos} } ou {CATEGORY, select, true {veja outros tópicos em {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
browse_all_categories: Procurar em todas as categorias
view_latest_topics: ver tópicos mais recentes
2014-06-10 05:37:50 +08:00
suggest_create_topic: Que tal criar um tópico?
jump_reply_up: pular para a resposta mais recente
jump_reply_down: pular para a resposta mais antiga
2013-07-16 01:45:16 +08:00
deleted: "Este tópico foi apagado"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
topic_status_update:
num_of_hours: "Número de horas:"
remove: "Remover contador"
publish_to: "Publicar para:"
when: "Quando:"
auto_update_input:
later_today: "Mais tarde hoje"
tomorrow: "Amanhã"
later_this_week: "Mais tarde esta semana"
this_weekend: "Este fim de semana"
next_week: "Próxima semana"
pick_date_and_time: "Escolha uma data e uma hora"
set_based_on_last_post: "Fechar baseado na última postagem"
publish_to_category:
title: "Agendar publicação"
temp_open:
title: "Aberto temporariamente"
auto_reopen:
title: "Abrir tópico automaticamente"
temp_close:
title: "Fechar temporariamente"
auto_close:
title: "Fechar tópico automaticamente"
label: "Horas para fechar tópico automaticamente:"
error: "Por favor insira um valor válido."
status_update_notice:
auto_open: "Este tópico irá abrir automaticamente em %{timeLeft}"
auto_close: "Este tópico irá fechar automaticamente em %{timeLeft}"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
auto_close_title: 'Configurações para fechar automaticamente'
2016-11-25 03:07:51 +08:00
auto_close_immediate:
one: "A última publicação no tópico já tem 1 hora, portanto ele será fechado imediatamente."
other: "A última publicação no tópico já tem %{count} horas, portanto ele será fechado imediatamente."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
timeline:
back: "Voltar"
back_description: "Volte para a sua última postagem não lida"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
replies_short: "%{current} / %{total}"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
progress:
title: progresso do tópico
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top: "topo"
go_bottom: "último"
go: "ir"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
jump_bottom: "ir para a última mensagem"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
jump_prompt: "pular para..."
jump_prompt_of: "de %{count} publicações"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
jump_prompt_long: "Gostaria de ir para qual mensagem?"
jump_bottom_with_number: "ir para a mensagem %{post_number}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
total: total de mensagens
2014-08-27 01:37:10 +08:00
current: resposta atual
2013-07-16 01:45:16 +08:00
notifications:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: altere a frequência de notificações deste tópico
2013-07-16 01:45:16 +08:00
reasons:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
mailing_list_mode: "Você está com o modo de lista de discussão ativado, portanto será notificado sobre as respostas deste tópico por email."
'3_10': 'Você receberá notificações porque está acompanhando uma etiqueta neste tópico.'
'3_6': 'Você receberá notificações porque você está observando esta categoria.'
'3_5': 'Você receberá notificações porque começou a observar este tópico automaticamente.'
2016-07-28 05:44:16 +08:00
'3_2': 'Você receberá notificações porque está observando este tópico.'
'3_1': 'Você receberá notificações porque criou este tópico.'
'3': 'Você receberá notificações porque você está observando este tópico.'
'1_2': 'Você será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem.'
'1': 'Você será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem.'
'0_7': 'Você está ignorando todas as notificações nessa categoria.'
'0_2': 'Você está ignorando todas as notificações deste tópico.'
'0': 'Você está ignorando todas as notificações deste tópico.'
watching_pm:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Observando"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
description: "Você será notificado de cada mensagem nova neste tópico. Um contador de mensagens novas e não lidas também aparecerá próximo ao tópico."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
watching:
title: "Observar"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
description: "Você será notificado de cada mensagem nova neste tópico. Um contador de mensagens novas e não lidas também aparecerá próximo ao tópico."
tracking_pm:
title: "Monitorando"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
description: "Um contador de novas respostas será mostrado para esta mensagem. Você será notificado se alguém mencionar seu @nome ou responder à sua mensagem."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
tracking:
title: "Monitorar"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
description: "Um contador de novas respostas será mostrado para este tópico. Você será notificado se alguém mencionar seu @nome ou responder à sua mensagem."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
regular:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
title: "Normal"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
description: "Você será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
regular_pm:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
title: "Normal"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
description: "Você será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem."
muted_pm:
title: "Silenciado"
description: "Você nunca será notificado de qualquer coisa sobre essa mensagem privada."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
muted:
title: "Silenciar"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
description: "Você nunca será notificado sobre esse tópico e ele não aparecerá nos tópicos recentes."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
actions:
2013-07-18 10:48:00 +08:00
recover: "Recuperar Tópico"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
delete: "Apagar tópico"
open: "Abrir tópico"
close: "Fechar tópico"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
multi_select: "Selecionar Mensagens..."
pin: "Fixar Tópico..."
unpin: "Desafixar Tópico..."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unarchive: "Desarquivar tópico"
archive: "Arquivar tópico"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible: "Tornar Invisível"
visible: "Tornar Visível"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
reset_read: "Repor data de leitura"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
make_public: "Transformar em Tópico Público"
make_private: "Transformar em Mensagem Privada"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
feature:
pin: "Fixar Tópico"
unpin: "Desafixar Tópico"
pin_globally: "Fixar Tópico Globalmente"
make_banner: "Banner Tópico"
remove_banner: "Remover Banner Tópico"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
reply:
title: 'Responder'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
help: 'comece a compor uma resposta a este tópico'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
clear_pin:
title: "Remover destaque"
help: "Retirar destaque deste tópico para que ele não apareça mais no topo da sua lista de tópicos"
share:
title: 'Compartilhar'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
help: 'compartilhar um link deste tópico'
2016-11-25 03:07:51 +08:00
print:
title: 'Imprimir'
help: 'Abrir uma versão imprimível deste tópico'
flag_topic:
title: 'Sinalizar'
help: 'sinaliza privativamente este tópico para chamar atenção ou notificar privativamente sobre isso'
success_message: 'Você sinalizou com sucesso este tópico.'
2015-04-14 02:28:48 +08:00
feature_topic:
title: "Destacar este tópico"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
pin: "Fazer que este tópico apareça no topo da categoria {{categoryLink}} até"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
confirm_pin: "Você já tem {{count}} tópicos fixos. Muitos tópicos fixados podem atrapalhar usuários novos e anônimos. Tem certeza que quer fixar outro tópico nesta categoria?"
unpin: "Remover este tópico do inicio da {{categoryLink}} categoria."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
unpin_until: "Remover este tópico do topo da categoria {{categoryLink}} ou esperar até <strong>%{until}</strong>."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
pin_note: "Usuários podem desafixar o tópico individualmente para si."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
pin_validation: "Uma data é necessária para fixar este tópico."
2016-03-17 23:01:02 +08:00
not_pinned: "Não existem tópicos fixados em {{categoryLink}}."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned:
one: "Tópicos fixados em {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>1</strong>"
other: "Tópicos fixados em {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
pin_globally: "Fazer com que este tópico apareça no topo de todas listas de tópicos até"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
confirm_pin_globally: "Você já tem {{count}} tópicos fixados globalmente. Muitos tópicos fixados podem prejudicar usuários novos e anônimos. Tem certeza que quer fixar outro tópico globalmente?"
unpin_globally: "Remover este tópico do inicio de todas as listas de tópicos."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
unpin_globally_until: "Remover este tópico do topo de todas listagens de tópicos ou esperar até <strong>%{until}</strong>."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
global_pin_note: "Usuários podem desafixar o tópico individualmente para si."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
not_pinned_globally: "Não existem tópicos fixados globalmente."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned_globally:
one: "Tópicos atualmente fixados globalmente: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>."
other: "Tópicos atualmente fixados globalmente: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
make_banner: "Tornar este tópico em um banner que apareça no inicio de todas as páginas."
remove_banner: "Remover o banner que aparece no inicio de todas as páginas."
banner_note: "Usuários podem dispensar o banner fechando-o. Apenas um tópico pode ser colocado como banner a cada momento."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
no_banner_exists: "Não existe tópico banner."
banner_exists: "<strong class='badge badge-notification unread'>Existe</strong> atualmente um tópico banner."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
inviting: "Convidando..."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
automatically_add_to_groups: "Este convite também inclui acesso para esses grupos:"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
invite_private:
title: 'Convidar para Conversa Privada'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
email_or_username: "Email ou Nome de Usuário do convidado"
email_or_username_placeholder: "email ou Nome de Usuário"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
action: "Convite"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
success: "Nós convidamos aquele usuário para participar desta mensagem privada."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
success_group: "Nós convidamos aquele grupo para participar desta mensagem."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
error: "Desculpe, houve um erro ao convidar esse usuário."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
group_name: "nome do grupo"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
controls: "Controles do Tópico"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
invite_reply:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title: 'Convite'
2015-04-14 02:28:48 +08:00
username_placeholder: "nome de usuário"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
action: 'Enviar Convites'
2015-04-14 02:28:48 +08:00
help: 'Convidar outros para este tópico por email ou notificação'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
to_forum: "Nós vamos mandar um email curto permitindo seu amigo a entrar e responder a esse tópico clicando em um link, sem necessidade de entrar."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
sso_enabled: "Entrar o nome de usuário da pessoa que você gostaria de convidar para este tópico."
to_topic_blank: "Entrar o nome de usuário ou endereço de email da pessoa que você gostaria de convidar para este tópico."
to_topic_email: "Você digitou um endereço de email. Nós enviaremos um convite por email que permite seu amigo responder imediatamente a este tópico."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
to_topic_username: "Você inseriu um nome de usuário. Nós vamos enviar uma notificação com um link convidando-o para este tópico."
to_username: "Insira o nome de usuário da pessoa que você gostaria de convidas. Nós vamos enviar uma notificação com um link convidando-o para este tópico."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
email_placeholder: 'nome@exemplo.com'
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success_email: "Enviamos um convite para <b>{{emailOrUsername}}</b>. Nós notificaremos você quando este convite for resgatado. Verifique a aba de convites na página de seu usuário para acompanhar seus convites."
success_username: "Nós convidamos o usuário para participar neste tópico."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
error: "Desculpe, nós não pudemos convidar esta pessoa. Talvez já seja usuário? (convites têm taxa limitada)"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_reply: 'Logar para Responder'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
filters:
n_posts:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
one: "1 mensagem"
other: "{{count}} mensagens"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
cancel: "Remover filtro"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
split_topic:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title: "Mover para novo tópico"
2013-07-18 10:48:00 +08:00
action: "mover para novo tópico"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
topic_name: "Nome do tópico novo"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
error: "Houve um erro ao mover as mensagens para o novo tópico."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
instructions:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "Você está prestes a criar um novo tópico e populá-lo com a resposta que você selecionou."
other: "Você está prestes a criar um novo tópico e populá-lo com as <b>{{count}}</b> respostas que você selecionou."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
merge_topic:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title: "Mover para tópico já existente"
action: "mover para tópico já existente"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
error: "Houve um erro ao mover as mensagens para aquele tópico."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
instructions:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "Por favor selecione o tópico para o qual você gostaria de mover esta resposta."
other: "Por favor selecione o tópico para o qual você gostaria de mover estas <b>{{count}}</b> respostas."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
merge_posts:
title: "Unificar as Mensagens Selecionadas"
action: "unificar as mensagens selecionadas"
error: "Houve um erro ao unificar as mensagens selecionadas."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
change_owner:
2014-05-30 09:38:40 +08:00
title: "Trocar Autor das Mensagens"
action: "trocar autor"
error: "Houve um erro ao alterar o autor dessas mensagens."
label: "Novo Autor das Mensagens"
placeholder: "novo autor"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
instructions:
one: "Por favor, escolha o novo dono do post por <b>{{old_user}}</b>."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
other: "Por favor, escolha o novo autor dessas {{count}} mensagens que eram de <b>{{old_user}}</b>."
instructions_warn: "Note que qualquer notificação sobre esta mensagem não irá ser transferida para o novo usuário retroativamente.<br>Alerta: Atualmente, nenhum dado dependente da mensagem será transferido para o novo usuário. Use com cuidado."
2015-10-10 23:11:28 +08:00
change_timestamp:
action: "alterar horário"
invalid_timestamp: "Horário não pode ser no futuro."
error: "Ocorreu um erro alterando o horário do tópico."
instructions: "Por favor selecione um novo horário para o tópico. Mensagens no tópico serão atualizadas para manter a mesma diferença de tempo."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
multi_select:
select: 'selecionar'
selected: '({{count}}) selecionados'
select_replies: 'selecione +respostas'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
delete: apagar selecionados
cancel: cancelar seleção
select_all: selecionar tudo
deselect_all: deselecionar tudo
2013-07-16 01:45:16 +08:00
description:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: <b>1</b> resposta selecionada.
other: <b>{{count}}</b> respostas selecionadas.
2013-07-16 01:45:16 +08:00
post:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
reply: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{replyAvatar}} {{usernameLink}}"
reply_topic: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{link}}"
2016-12-15 02:55:24 +08:00
quote_reply: "Citação"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
edit: "Em resposta a {{link}} por {{replyAvatar}} {{username}}"
edit_reason: "Motivo:"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
post_number: "resposta {{number}}"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
wiki_last_edited_on: "wiki última vez editada em"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
last_edited_on: "resposta editada pela última vez em"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
reply_as_new_topic: "Responder como um Tópico linkado"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
reply_as_new_private_message: "Responder como nova mensagem aos mesmos destinatários"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
continue_discussion: "Continuando a discussão do {{postLink}}:"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
follow_quote: "ir para a resposta citada"
show_full: "Exibir mensagem completa"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
show_hidden: 'Ver conteúdo escondido'
deleted_by_author:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "(respostas abandonadas pelo autor, serão removidas automaticamente em %{count} hora a exceto se forem sinalizadas)"
other: "(respostas abandonadas pelo autor, serão removidas automaticamente em %{count} horas a exceto se forem sinalizadas)"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
expand_collapse: "expandir/encolher"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
gap:
one: "ver 1 resposta oculta"
other: "ver {{count}} respostas ocultas"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
unread: "Resposta não lida"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
has_replies:
2015-07-16 21:48:02 +08:00
one: "{{count}} Resposta"
other: "{{count}} Respostas"
has_likes:
one: "{{count}} Curtida"
other: "{{count}} Curtidas"
has_likes_title:
one: "{{count}} pessoa curtiu esta mensagem"
other: "{{count}} pessoas curtiram esta mensagem"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
has_likes_title_only_you: "você curtiu esta postagem"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
has_likes_title_you:
one: "você e mais 1 pessoa gostaram dessa postagem"
other: "você e mais {{count}} outras pessoas gostaram dessa postagem"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
errors:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
create: "Desculpe, houve um erro ao criar sua resposta. Por favor, tente outra vez."
edit: "Desculpe, houve um erro ao editar sua resposta. Por favor, tente outra vez."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
upload: "Desculpe, houve um erro ao enviar esse arquivo. Por favor, tente outra vez."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
file_too_large: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo permitido é {{max_size_kb}}kb). Que tal enviar o seu arquivo grande para um serviço de hospedagem na nuvem e depois compartilhar o link?"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
too_many_uploads: "Desculpe, você pode enviar apenas um arquivos por vez."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
too_many_dragged_and_dropped_files: "Desculpe, você só pode subir até 10 arquivos de cada vez."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
upload_not_authorized: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar não é permitido (extensões permitidas: {{authorized_extensions}})."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Desculpe, novos usuário não podem enviar imagens."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Desculpe, usuários novos não podem enviar anexos."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
attachment_download_requires_login: "Desculpe, você precisa estar logado para baixar arquivos anexos."
abandon:
confirm: "Tem certeza que quer abandonar a sua mensagem?"
no_value: "Não, manter"
yes_value: "Sim, abandone"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
via_email: "post recebido via email"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
via_auto_generated_email: "essa mensagem chegou através de um email gerado automaticamente"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
whisper: "esta mensagem é um sussuro privado para moderadores"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
wiki:
about: "esta postagem é uma wiki"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
archetypes:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
save: 'Salvar as opções'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
few_likes_left: "Obrigado por compartilhar o amor! Restam apenas algumas poucas curtidas sobrando para você usar hoje."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
controls:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
reply: "comece a compor uma resposta para este tópico"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
like: "curtir esta resposta"
has_liked: "você curtiu essa resposta"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
undo_like: "desfazer curtida"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
edit: "editar esta resposta"
edit_anonymous: "Você precisa estar conectado para editar essa resposta."
flag: "sinalize privativamente esta resposta para chamar atenção ou enviar uma notificação privada sobre ela"
delete: "apagar esta resposta"
undelete: "recuperar esta resposta"
share: "compartilhar o link desta resposta"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
more: "Mais"
delete_replies:
confirm:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "Você também quer remover a resposta direta a esta resposta?"
other: "Você também quer remover as {{count}} respostas diretas a esta resposta?"
yes_value: "Sim, remover as respostas também"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
no_value: "Não, somente esta resposta"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
admin: "ações de mensagens do admin"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
wiki: "Tornar Wiki"
unwiki: "Remover Wiki"
convert_to_moderator: "Converter para Moderação"
revert_to_regular: "Remover da Moderação"
rebake: "Reconstruir HTML"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
unhide: "Revelar"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
change_owner: "Trocar autor"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
actions:
flag: 'Sinalização'
2014-08-09 04:34:01 +08:00
defer_flags:
one: "Delegar denuncia"
other: "Delegar denúncias"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
undo:
off_topic: "Desfazer sinalização"
spam: "Desfazer sinalização"
inappropriate: "Desfazer sinalização"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
bookmark: "Remover favorito"
like: "Descurtir"
vote: "Desfazer voto"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
people:
2016-03-24 00:53:27 +08:00
off_topic: "marcado como off-topic"
spam: "marcado como spam"
inappropriate: "marcado como inapropriado"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
notify_moderators: "notificaram os moderadores"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
notify_user: "enviou uma mensagem"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
bookmark: "favoritaram isto"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
like: "curtiu isto"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
vote: "votaram nisto"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
by_you:
off_topic: "Você sinalizou isto como off-topic"
spam: "Você sinalizou isto como spam"
inappropriate: "Você sinalizou isto como inapropriado"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
notify_moderators: "Você sinalizou isto para a moderação"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_user: "Você enviou uma mensagem particular para este usuário"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
bookmark: "Você favoritou esta resposta"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
like: "Você curtiu"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
vote: "Você votou nesta resposta"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
by_you_and_others:
off_topic:
one: "Você e mais 1 pessoa sinalizaram isto como off-topic"
other: "Você e mais {{count}} pessoas sinalizaram isto como off-topic"
spam:
one: "Você e mais 1 pessoa sinalizaram isto como spam"
other: "Você e mais {{count}} pessoas sinalizaram isto como spam"
inappropriate:
one: "Você e mais 1 pessoa sinalizaram isto como inapropriado"
other: "Você e mais {{count}} pessoas sinalizaram isto como inapropriado"
notify_moderators:
one: "Você e mais 1 pessoa sinalizaram isto para moderação"
other: "Você e mais {{count}} pessoas sinalizaram isto para moderação"
notify_user:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
one: "Você e 1 outro usuário enviaram mensagens particulares para este usuário"
other: "Você e mais {{count}} usuários enviaram mensagens particulares para este usuário"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
bookmark:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "Você e mais 1 pessoa favoritaram esta resposta"
other: "Você e mais {{count}} favoritaram esta resposta"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
like:
one: "Você e mais 1 pessoa curtiu isto"
other: "Você e mais {{count}} pessoas curtiram isto"
vote:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "Você e mais 1 pessoa votaram nesta resposta"
other: "Você e mais {{count}} pessoas votaram nesta resposta"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
by_others:
off_topic:
one: "1 pessoa sinalizou isto como off-topic"
other: "{{count}} pessoas sinalizaram isto como off-topic"
spam:
one: "1 pessoa sinalizou isto como spam"
other: "{{count}} pessoas sinalizaram isto como spam"
inappropriate:
one: "1 pessoa sinalizou isto como inapropriado"
other: "{{count}} pessoas sinalizaram isto como inapropriado"
notify_moderators:
one: "1 pessoa sinalizou isto para moderação"
other: "{{count}} pessoas sinalizaram isto para moderação"
notify_user:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
one: "1 usuário enviou mensagem particular para este usuário"
other: "{{count}} enviaram mensagem particular para este usuário"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
bookmark:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "1 pessoa favoritou esta resposta"
other: "{{count}} pessoas favoritaram esta resposta"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
like:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
one: "1 pessoa curtiu"
other: "{{count}} pessoas curtiram"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
vote:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "1 pessoa votou nesta resposta"
other: "{{count}} pessoas votaram nesta resposta"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
delete:
confirm:
2014-08-27 01:37:10 +08:00
one: "Tem certeza que quer apagar esta resposta?"
other: "Tem certeza que quer apagar todos essas respostas?"
revisions:
controls:
first: "Primeira revisão"
previous: "Revisão anterior"
next: "Próxima revisão"
last: "Última revisão"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
hide: "Esconder revisão"
show: "Exibir revisão"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
revert: "Reverter para esta revisão"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
edit_wiki: "Editar Wiki"
edit_post: "Editar Postagem"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
displays:
inline:
title: "Exibir a saída renderizada com adições e remoções em linha"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
button: 'HTML'
side_by_side:
title: "Exibir as diferentes saídas renderizadas lado a lado"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
button: 'HTML'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
side_by_side_markdown:
title: "Mostrar a diferença da fonte crua lado-a-lado"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
button: 'Texto Bruto'
2017-03-28 22:50:09 +08:00
raw_email:
displays:
raw:
title: "Mostrar Email"
button: 'Texto Bruto'
text_part:
title: "Mostrar texto do email"
button: 'Texto'
html_part:
title: "Mostrar texto html do email"
button: 'HTML'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
category:
2013-07-18 10:48:00 +08:00
can: 'pode&hellip; '
2013-07-16 01:45:16 +08:00
none: '(sem categoria)'
2015-07-16 21:48:02 +08:00
all: 'Todas as categorias'
choose: 'Selecionar categoria&hellip;'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
edit: 'editar'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
edit_long: "Editar"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
view: 'Ver tópicos na categoria'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
general: 'Geral'
settings: 'Configurações'
2015-07-16 21:48:02 +08:00
topic_template: "Modelo de Tópico"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tags: "Etiquetas"
tags_placeholder: "(Opcional) lista de etiquetas permitidas"
tag_groups_placeholder: "(Opcional) lista de grupos de etiquetas permitidos"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
topic_featured_link_allowed: "Permitir links em destaque nesta categoria"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
delete: 'Apagar categoria'
2014-11-27 22:58:52 +08:00
create: 'Nova categoria'
2015-10-10 23:11:28 +08:00
create_long: 'Criar uma nova categoria'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
save: 'Salvar categoria'
2015-02-13 22:07:41 +08:00
slug: 'Slug da Categoria'
slug_placeholder: '(Opcional) palavras hifenizadas para url'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
creation_error: Houve um erro durante a criação da categoria.
save_error: Houve um erro ao salvar a categoria.
name: "Nome da Categoria"
description: "Descrição"
topic: "tópico da categoria"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
logo: "Imagem do logo da categoria"
background_image: "Imagem de fundo da categoria"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
badge_colors: "Cores do emblema"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
background_color: "Background color"
foreground_color: "Foreground color"
name_placeholder: "máximo de uma ou duas palavras"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
color_placeholder: "Qualquer cor web"
delete_confirm: "Tem certeza que quer apagar esta categoria?"
delete_error: "Houve um erro ao apagar a categoria."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
list: "Lista de categorias"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
no_description: "Adicione uma descrição para essa categoria."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
change_in_category_topic: "Editar Descrição"
already_used: 'Esta cor já foi usada para outra categoria'
security: "Segurança"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
special_warning: "Atenção: Esta categoria é uma categoria padrão e as configurações de segurança e não podem ser editadas. Se você não quer usar esta categoria, apague-a ao invés de reaproveitá-la."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
images: "Imagens"
email_in: "Endereço de e-mail personalizado de entrada:"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_allow_strangers: "Aceitar emails de usuários anônimos sem cont"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
email_in_disabled: "Postar novos tópicos via email está desabilitado nas Configurações do Site. Para habilitar respostas em novos tópicos via email,"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_disabled_click: 'habilitar a configuração de "email em".'
2015-10-10 23:11:28 +08:00
suppress_from_homepage: "Suprimir esta categoria da página inicial."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
show_subcategory_list: "Exibir lista de subcategorias acima dos tópicos nesta categoria."
num_featured_topics: "Número de tópicos exibidos na página de Categorias:"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subcategory_num_featured_topics: "Número de tópicos em destaque na página da categoria pai:"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
all_topics_wiki: "Tornar novos tópicos wikis por padrão."
2017-03-28 22:50:09 +08:00
subcategory_list_style: "Estilo da lista de subcategorias"
sort_order: "Classificar lista de tópicos:"
default_view: "Lista padrão de tópicos"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
allow_badges_label: "Permitir a concessão de emblemas nessa categoria"
2013-07-18 10:48:00 +08:00
edit_permissions: "Editar Permissões"
add_permission: "Adicionar Permissões"
this_year: "este ano"
position: "posição"
default_position: "Posição Padrão"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
position_disabled: "Categorias serão mostradas em ordem de atividade. Para controlar a ordem das categorias em listas,"
position_disabled_click: 'habilitar a configuração de "posição de categoria fixa".'
parent: "Categoria Principal"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
notifications:
watching:
title: "Observar"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
description: "Você vai observar automaticamente todos os tópicos dessas categorias. Você será notificado de todas as novas mensagens em todos os tópicos. Além disso, a contagem de novas respostas também será exibida."
watching_first_post:
title: "Observando o primeiro post"
description: "Você somente será notificado sobre a primeira postagem em cada novo tópico destas categorias."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
tracking:
title: "Monitorar"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
description: "Você vai monitorar automaticamente todos os tópicos dessas categorias. Você será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder para você. Além disso, a contagem de novas respostas também será exibida."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
regular:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
title: "Normal"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
description: "Você será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
muted:
title: "Silenciar"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
description: "Você nunca será notificado sobre novos tópicos nessas categorias, e não aparecerão no Recentes."
2016-11-25 03:07:51 +08:00
sort_options:
default: "padrão"
likes: "Curtidas"
op_likes: "Curtidas da Publicação Original"
views: "Visualizações"
posts: "Postagens"
activity: "Atividade"
posters: "Participantes"
category: "Categoria"
created: "Criado"
sort_ascending: 'Ascendente'
sort_descending: 'Descendente'
2017-03-28 22:50:09 +08:00
subcategory_list_styles:
rows: "Linhas"
rows_with_featured_topics: "Linhas com Tópicos em destaque"
boxes: "Caixas"
boxes_with_featured_topics: "Caixas com tópicos em destaque"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
flagging:
2014-11-27 22:58:52 +08:00
title: 'Obrigado por ajudar a manter a civilidade da nossa comunidade!'
2014-08-27 01:37:10 +08:00
action: 'Sinalizar resposta'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
take_action: "Tomar Atitude"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_action: 'Mensagem'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
official_warning: 'Aviso Oficial'
delete_spammer: "Apagar Spammer"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
delete_confirm_MF: "Você está prestes a remover {POSTS, plural, one {<b>1</b> postagem} other {<b>#</b> postagens}} e {TOPICS, plural, one {<b>1</b> tópico} other {<b>#</b> tópicos}} deste usuário, removendo a conta, bloqueando cadastro a partir do endereço IP <b>{ip_address}</b>, e adicionando o email dele <b>{email}</b> em uma lista de bloqueio permanente. Você tem certeza que este usuário é realmente um spammer?"
yes_delete_spammer: "Sim, Apagar Spammer"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
ip_address_missing: "(N/D)"
hidden_email_address: "(escondido)"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
submit_tooltip: "Enviar uma sinalização privada"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
take_action_tooltip: "Atingir o limiar de denuncias imediatamente, ao invés de esperar para mais denuncias da comunidade"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
cant: "Desculpe, não é possível colocar uma sinalização neste momento."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
notify_staff: 'Avisar a equipe privadamente'
2014-11-27 22:58:52 +08:00
formatted_name:
off_topic: "É Off-Tópico"
inappropriate: "É inapropriado"
spam: "É spam"
custom_placeholder_notify_user: "Seja específico, construtivo e sempre seja gentil."
custom_placeholder_notify_moderators: "Deixe-nos saber especificamente com o que você está preocupado, e nos forneça links relevantes e exemplos quando possível."
2016-11-25 03:07:51 +08:00
custom_message:
at_least:
one: "insira pelo menos 1 caractere"
other: "insira pelo menos {{count}} caracteres"
more:
one: "Falta apenas 1..."
other: "Faltam {{count}}..."
left:
one: "1 restante"
other: "{{count}} restantes"
flagging_topic:
2014-11-27 22:58:52 +08:00
title: "Obrigado por ajudar a manter a civilidade da nossa comunidade!"
action: "Sinalizar Tópico"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_action: "Mensagem"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map:
title: "Resumo do Tópico"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
participants_title: "Principais Participantes"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
links_title: "Links Populares"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
links_shown: "mostrar mais links..."
clicks:
one: "1 clique"
other: "%{count} cliques"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
post_links:
about: "expandir mais links para esta mensagem"
title:
one: "mais 1"
other: "mais %{count}"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
topic_statuses:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warning:
help: "Este é um aviso oficial."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarked:
help: "Você adicionou este tópico aos favoritos"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
locked:
help: "Este tópico está fechado; não serão aceitas mais respostas"
2015-09-04 21:29:15 +08:00
archived:
help: "Este tópico está arquivado; está congelado e não pode ser alterado"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
locked_and_archived:
help: "Este tópico está fechado e arquivado; ele não aceita novas respostas e não pode ser alterado."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
unpinned:
2014-05-30 09:38:40 +08:00
title: "Não fixo"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
help: "Este tópico está desfixado para você; ele será mostrado em ordem normal"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
pinned_globally:
title: "Fixo Globalmente"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
help: "Este tópico está fixado globalmente; ele será exibido no topo da aba Recentes e no topo da sua categoria"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
pinned:
title: "Fixo"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
help: "Este tópico está fixado para você; ele será mostrado no topo de sua categoria"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
invisible:
help: "Este tópico está invisível; não aparecerá na listagem dos tópicos, e pode apenas ser acessado por link direto"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
posts: "Postagens"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
posts_long: "há {{number}} mensagens neste tópico"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
posts_likes_MF: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Este tópico tem {count, plural, one {1 resposta} other {# respostas}} {ratio, select,
low {com uma proporção alta de curtidas}
med {com uma proporção muito alta de curtidas}
high {com uma proporção extremamente alta de curtidas}
other {}}
2014-08-27 01:37:10 +08:00
original_post: "Resposta original"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
views: "Visualizações"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
views_lowercase:
one: "visualizar"
other: "visualizações"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
replies: "Respostas"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
views_long:
one: "este tópico foi visto uma vez"
other: "este tópico foi visto {{number}} vezes"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
activity: "Atividade"
likes: "Curtidas"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
likes_lowercase:
one: "like"
other: "likes"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
likes_long: "há {{number}} curtidas neste tópico"
users: "Usuários"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
users_lowercase:
one: "usuário"
other: "usuários"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
category_title: "Categoria"
history: "Histórico"
changed_by: "por {{author}}"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
raw_email:
2017-03-28 22:50:09 +08:00
title: "Detalhes dos Emails Recebidos"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
not_available: "Não disponível!"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
categories_list: "Lista de categorias"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
filters:
2014-08-18 23:17:59 +08:00
with_topics: "%{filter} tópicos"
with_category: "%{filter} %{category} tópicos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
latest:
2015-12-08 01:53:21 +08:00
title: "Recente"
title_with_count:
one: "Recente (1)"
other: "Recentes ({{count}})"
help: "tópicos com mensagens recentes"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
hot:
title: "Quente"
help: "uma seleção dos tópicos mais quentes"
read:
title: "Lido"
help: "tópicos que você leu"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
search:
title: "Pesquisar"
help: "procurar todos tópicos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
categories:
title: "Categorias"
title_in: "Categoria - {{categoryName}}"
help: "todos os tópicos agrupados por categoria"
unread:
2015-12-08 01:53:21 +08:00
title: "Não lidas"
title_with_count:
one: "Não lido (1)"
other: "Não lidos ({{count}})"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: "tópicos que você está observando ou monitorando com mensagens não lidas"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
lower_title_with_count:
one: "1 não lido"
other: "{{count}} não lidos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
new:
2015-12-08 01:53:21 +08:00
lower_title_with_count:
one: "1 nova"
other: "{{count}} novas"
lower_title: "nova"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
title: "Novo"
title_with_count:
one: "Novo (1)"
other: "Novos ({{count}})"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
help: "tópicos criados nos últimos dias"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
posted:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
title: "Minhas mensagens"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
help: "tópicos nos quais você postou"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks:
title: "Favoritos"
help: "tópicos que você adicionou aos favoritos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
category:
2015-12-08 01:53:21 +08:00
title: "{{categoryName}}"
title_with_count:
one: "{{categoryName}} (1)"
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
help: "tópicos recentes na categoria {{categoryName}}"
top:
title: "Melhores"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
help: "os tópicos mais ativos no último ano, mês, semana ou dia"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
all:
title: "Tempo Todo"
yearly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "Anualmente"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
quarterly:
title: "Trimestralmente"
monthly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "Mensalmente"
weekly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "Semanalmente"
daily:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "Diariamente"
all_time: "Tempo Todo"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
this_year: "Ano"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
this_quarter: "Trimestre"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
this_month: "Mês"
this_week: "Semana"
today: "Hoje"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
other_periods: "Veja o topo"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
browser_update: 'Infelizmente, <a href="http://www.discourse.org/faq/#browser">seu navegador é muito antigo para ser utilizado neste site</a>. Por favor <a href="http://browsehappy.com">atualize seu navegador</a>.'
2013-07-18 10:48:00 +08:00
permission_types:
full: "Criar / Responder / Ver"
create_post: "Responder / Ver"
readonly: "Ver"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
lightbox:
download: "download"
keyboard_shortcuts_help:
title: 'Atalhos de teclado'
jump_to:
title: 'Ir Para'
home: '<b>g</b>, <b>h</b> Início'
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> Mais recentes'
new: '<b>g</b>, <b>n</b> Novos'
unread: '<b>g</b>, <b>u</b> Não Lidos'
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> Categorias'
top: '<b>g</b>, <b>t</b> Topo'
bookmarks: '<b>g</b>, <b>b</b> Favoritos'
profile: '<b>g</b>, <b>p</b> Perfil'
messages: '<b>g</b>, <b>m</b> Mensagens'
navigation:
title: 'Navegação'
jump: '<b>#</b> Ir para a mensagem #'
back: '<b>u</b> Voltar'
up_down: '<b>k</b>/<b>j</b> Move seleção &uarr; &darr;'
open: '<b>o</b> ou <b>Enter</b> Abre tópico selecionado'
next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b>/<b>shift</b>+<b>k</b> Pŕoxima seção/seção anterior'
application:
title: 'Aplicação'
create: '<b>c</b> Criar um tópico novo'
notifications: '<b>n</b> Abre notificações'
hamburger_menu: '<b>=</b> Abrir o menu hambúrguer'
user_profile_menu: '<b>p</b> Abrir menu do usuário'
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> Exibir tópicos atualizados'
help: '<b>?</b> Abrir ajuda de teclado'
dismiss_new_posts: '<b>x</b>, <b>r</b> Descartar Novas Postagens'
dismiss_topics: '<b>x</b>, <b>t</b> Descartar Tópicos'
log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> Deslogar'
actions:
title: 'Ações'
bookmark_topic: '<b>f</b> Favoritar o tópico'
pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> Fixar/Desfixar tópico'
share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> Compartilhar tópico'
share_post: '<b>s</b> Compartilhar mensagem'
reply_as_new_topic: '<b>t</b> Responder como tópico linkado'
reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> Responder ao tópico'
reply_post: '<b>r</b> Responder a mensagem'
quote_post: '<b>q</b> Citar resposta'
like: '<b>l</b> Curtir a mensagem'
flag: '<b>!</b> Sinalizar mensagem'
bookmark: '<b>b</b> Favoritar mensagem'
edit: '<b>e</b> Editar mensagem'
delete: '<b>d</b> Excluir mensagem'
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> Silenciar tópico'
mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> Tópico regular (padrão)'
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> Monitorar o tópico'
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> Observar o tópico'
2016-11-25 03:07:51 +08:00
print: '<b>ctrl</b>+<b>p</b> Imprimir tópico'
2016-08-06 02:39:55 +08:00
badges:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
earned_n_times:
one: "Emblema adquirido 1 vez"
other: "Emblema adquirido %{count} vezes"
granted_on: "Concedido em %{date}"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
others_count: "Outros com esse emblema (%{count})"
title: Emblemas
2016-08-23 20:52:48 +08:00
badge_count:
one: "1 Emblema"
other: "%{count} Emblemas"
more_badges:
one: "+1 Mais"
other: "+%{count} Mais"
granted:
one: "1 concedido"
other: "%{count} concedidos"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
select_badge_for_title: Selecione um emblema para usar como o seu título
2016-08-23 20:52:48 +08:00
none: "<nenhum>"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
badge_grouping:
getting_started:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name: Primeiros Passos
community:
name: Comunidade
trust_level:
name: Nível de Confiança
other:
name: Outros
posting:
name: Publicando
google_search: |
<h3>Procurar com o Google</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
2016-08-06 02:39:55 +08:00
tagging:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
all_tags: "Todas as Etiquetas"
selector_all_tags: "todas as etiquetas"
selector_no_tags: "sem etiquetas"
changed: "etiquetas alteradas:"
tags: "Etiquetas"
choose_for_topic: "Escolha marcadores opcionais para este tópico"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
delete_tag: "Apagar marcação"
delete_confirm: "Você tem certeza que deseja apagar essa marcação?"
rename_tag: "Renomear marcador"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
rename_instructions: "Escolha um novo nome para o marcador"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
sort_by: "Ordenar por"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
sort_by_count: "quantidade"
sort_by_name: "nome"
manage_groups: "Gerenciar grupos de marcadores"
manage_groups_description: "Definir grupos para organizar marcadores"
filters:
without_category: "%{filter} %{category} Tópicos"
with_category: "%{filter} %{tag} tópicos em %{category}"
untagged_without_category: "%{filter} tópicos não etiquetados"
untagged_with_category: "%{filter} tópicos não etiquetados em %{category}"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
notifications:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watching:
title: "Observando"
description: "Você vai observar automaticamente todos os tópicos com esta etriqueta. Você será notificado de todas as novas mensagens e tópicos. Além disso, a contagem de mensagens não lidas e novas também aparecerá ao lado do tópico."
watching_first_post:
title: "Observando o primeiro post"
description: "Você somente será notificado sobre a primeira postagem em cada novo tópico com esta etiqueta."
tracking:
title: "Monitorando"
description: "Automaticamente monitora todos tópicos com essa etiqueta. Uma contagem de posts não lidos e novos aparecerá próximo ao tópico."
regular:
title: "Normal"
description: "Você será notificado se alguém mencionar o seu @nome ou responder à sua mensagem."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
muted:
title: "Silenciado"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
description: "Você não será notificado sobre novos tópicos com essa etiqueta e eles não vão aparecer na guia de mensagens não lidas."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
groups:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Grupos de Etiquetas"
about: "Adicione marcadores aos grupos para gerenciá-los mais facilmente"
new: "Novo grupo"
tags_label: "Marcadores neste grupo"
parent_tag_label: "Categoria Principal"
parent_tag_placeholder: "Opcional"
parent_tag_description: "Etiquetas deste grupo não podem ser usadas a menos que a etiqueta principal esteja presente."
one_per_topic_label: "Limite uma etiqueta por tópico deste grupo"
new_name: "Novo Grupo de Etiquetas"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
save: "Salvar"
delete: "Apagar"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
confirm_delete: "Tem certeza de que deseja remover este grupo de etiquetas?"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
topics:
none:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
unread: "Não há nenhum tópico não lido."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
new: "Você tem tópicos novos"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
read: "Você ainda não leu nenhum tópico."
posted: "Você ainda não escreveu em nenhum tópico."
latest: "Não há tópicos recentes."
hot: "Não há tópicos quentes."
bookmarks: "Você ainda não tem tópicos nos favoritos."
top: "Não há tópicos em alta."
search: "Não foram encontrados resultados."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
bottom:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
latest: "Não há mais tópicos recentes."
hot: "Não há mais tópicos quentes."
posted: "Não há mais tópicos postados."
read: "Não há mais tópicos lidos."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
new: "Não há mais tópicos novos."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
unread: "Não há mais tópicos não lidos."
top: "Não há mais tópicos em alta."
bookmarks: "Não há mais tópicos nos favoritos."
search: "Não existem mais resultados."
invite:
custom_message: "Faça seu convite um pouco mais pessoal escrevendo um"
custom_message_link: "mensagem personalizada"
custom_message_placeholder: "Insira a sua mensagem personalizada"
custom_message_template_forum: "Ei, você devia entrar neste fórum!"
custom_message_template_topic: "Ei, eu acho que você vai gostar deste tópico!"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
safe_mode:
enabled: "O modo seguro está habilitado. Para sair do modo seguro feche esta janela do navegador"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
admin_js:
type_to_filter: "escreva para filtrar..."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
admin:
title: 'Discourse Admin'
moderator: 'Moderador'
dashboard:
title: "Painel Administrativo"
last_updated: "Painel atualizado em:"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
version: "Versão"
up_to_date: "Você está atualizado!"
critical_available: "Uma atualização crítica está disponível."
updates_available: "Atualizações estão disponíveis."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
please_upgrade: "Por favor, atualize!"
no_check_performed: "Não foi feita verificação por atualizações. Certifique-se de sidekiq esta em execucao."
stale_data: "Não foi feita verificação por atualizações ultimamente. Certifique-se de sidekiq esta em execucao."
version_check_pending: "Parece que você atualizou recentemente. Fantástico!"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
installed_version: "Instalado"
latest_version: "Última versão"
problems_found: "Alguns problemas foram encontrados na sua instalação do Discourse:"
last_checked: "Última verificação"
refresh_problems: "Atualizar"
no_problems: "Nenhum problema encontrado."
moderators: 'Moderadores:'
admins: 'Admins:'
blocked: 'Bloqueado:'
suspended: 'Suspenso:'
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_messages_short: "Msgs"
private_messages_title: "Mensagens"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
mobile_title: "Mobile"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
space_free: "{{size}} livre"
uploads: "uploads"
backups: "backups"
traffic_short: "Tráfego"
traffic: "Solicitações do aplicativo pela web"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
page_views: "Visualizações"
page_views_short: "Visualizações"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_traffic_report: "Mostrar Relatório de Tráfego Detalhado"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
reports:
today: "Hoje"
yesterday: "Ontem"
last_7_days: "Últimos 7 Dias"
last_30_days: "Últimos 30 Dias"
all_time: "Todo Tempo"
7_days_ago: "7 Dias Atrás"
30_days_ago: "30 Dias Atrás"
all: "Tudo"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
view_table: "tabela"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
view_graph: "gráfico"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
refresh_report: "Atualizar Relatório"
start_date: "Data de Início"
end_date: "Data do Final"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
groups: "Todos os grupos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
commits:
latest_changes: "Últimas atualizações: atualize com frequência!"
by: "por"
flags:
title: "Sinalizações"
old: "Antigo"
active: "Ativo"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
agree: "Concordo"
agree_title: "Confirmar esta marcação como válida e correta"
agree_flag_modal_title: "Concordar e..."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
agree_flag_hide_post: "Aceitar (esconder post + enviar MP)"
agree_flag_hide_post_title: "Esconder este post e enviar automaticamente uma mensagem particular para o usuário solicitando que ele edite este post urgentemente"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
agree_flag_restore_post: "Concordar (restaurar post)"
agree_flag_restore_post_title: "Restaurar este post"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
agree_flag: "Concordar com a marcação"
agree_flag_title: "Concordar com a marcação e manter o post inalterado"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
defer_flag: "Delegar"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
defer_flag_title: "Remover esta marcação; ela não requer nenhuma ação neste momento."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete: "Apagar"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete_title: "Apagar o post ao qual a marcação se refere."
delete_post_defer_flag: "Apagar o post e postergar a marcação"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
delete_post_defer_flag_title: "Apaga a resposta; se for a primeira, apagar o tópico"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete_post_agree_flag: "Deletar o post e Concordar com a marcação"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
delete_post_agree_flag_title: "Apagar resposta; se for a primeira, deletar o tópico"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_flag_modal_title: "Apagar e ..."
delete_spammer: "Deletar Spammer"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
delete_spammer_title: "Remover o usuário e todas as suas respostas e tópicos."
disagree_flag_unhide_post: "Discordar (reexibir resposta)"
disagree_flag_unhide_post_title: "Remover qualquer denúncia dessa resposta e fazer ela visível de novo"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
disagree_flag: "Discordar"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
disagree_flag_title: "Negar a marcação como inválida ou incorreta"
clear_topic_flags: "Concluído"
clear_topic_flags_title: "O tópico foi investigado e as questões foram resolvidas. Clique em Concluído para remover as sinalizações."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
more: "(mais respostas...)"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
dispositions:
agreed: "concordar"
disagreed: "discordar"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
deferred: "deferida"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
flagged_by: "Sinalizado por"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
resolved_by: "Resolvido por"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
took_action: "Tomar ação"
system: "Sistema"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
error: "Algo deu errado"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
reply_message: "Responder"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
no_results: "Não há sinalizações."
topic_flagged: "Este <strong>tópico</strong> foi sinalizado."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
visit_topic: "Visitar o tópico para tomar ações"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
was_edited: "Resposta foi editada após uma primeira sinalização"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
previous_flags_count: "Este post já foi marcado {{count}} vezes."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
summary:
action_type_3:
one: "off-topic"
other: "off-topic x{{count}}"
action_type_4:
one: "inapropriado"
other: "inapropriado x{{count}}"
action_type_6:
one: "customizado"
other: "customizados x{{count}}"
action_type_7:
one: "personalizado"
other: "personalizado x{{count}}"
action_type_8:
one: "spam"
other: "spam x{{count}}"
groups:
primary: "Grupo Primário"
no_primary: "(sem grupo primário)"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
title: "Grupos"
edit: "Editar Grupos"
refresh: "Atualizar"
new: "Novo"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
selector_placeholder: "digite o nome de usuário"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
about: "Editar participação no grupo e nomes aqui"
group_members: "Membros do grupo"
delete: "Apagar"
delete_confirm: "Apagar este grupos?"
delete_failed: "Unable to delete group. If this is an automatic group, it cannot be destroyed."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
delete_owner_confirm: "Remover privilégio de proprietário de '%{username}'?"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
add: "Adicionar"
add_members: "Adicionar membros"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
custom: "Definidos"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
bulk_complete: "Os usuários foram adicionados ao grupo."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
bulk: "Adição em Massa ao Grupo"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
bulk_paste: "Cole uma lista de usernames ou emails, um por linha:"
bulk_select: "(selecione um grupo)"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
automatic: "Automático"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
automatic_membership_email_domains: "Usuários que se registram com um domínio de email que confere precisamente com algum desta lista serão automaticamente adicionados a este grupo:"
automatic_membership_retroactive: "Aplicar a mesma regra de domínio de email para adicionar usuários registrados"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
default_title: "Título padrão para todos usuários nesse grupo"
primary_group: "Configurar automaticamente como grupo primário"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
group_owners: Prorietários
add_owners: Adicionar proprietários
2016-08-23 20:52:48 +08:00
incoming_email: "Endereço de email de entrada personalizado"
incoming_email_placeholder: "Insira um endereço de email"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
none_selected: "Selecione um grupo para começar"
no_custom_groups: "Crie um novo grupo"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
api:
generate_master: "Gerar chave Mestra de API"
none: "Não existem chaves API ativas no momento."
user: "Usuário"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
title: "API"
key: "Chave API"
generate: "Gerar"
regenerate: "Regenerar"
revoke: "Revogar"
confirm_regen: "Tem a certeza que quer substituir esta chave API por uma nova?"
confirm_revoke: "Tem a certeza que quer revogar essa chave?"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
info_html: "Sua chave de API permitirá a criação e edição de tópicos usando requests JSON."
all_users: "Todos os Usuários"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
note_html: "Guarde esta chave <strong>secretamente</strong>, todos usuários que tiverem acesso a ela poderão criar posts arbritários no forum como qualquer usuário."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
web_hooks:
2016-11-25 03:07:51 +08:00
title: "Webhooks"
none: "Não existem webhooks no momento."
instruction: "Webhooks permitem que o Discourse notifique serviços externos quando certos eventos acontecem em seu site. Quando o webhook é desencadeado, uma requisição POST é enviada às URLs fornecidas."
detailed_instruction: "Uma requisição POST será enviada à URL fornecida quando o evento escolhido acontecer."
new: "Novo Webhook"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
create: "Criar"
save: "Salvar"
destroy: "Excluir"
description: "Descrição"
controls: "Controles"
go_back: "Volta à lista"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
payload_url: "URL do Payload"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
warn_local_payload_url: "Parece que você está tentando configurar um webhook para uma URL local. Eventos entregues a endereços locais podem causar efeitos colaterais ou comportamentos inesperados. Continuar?"
secret_invalid: "O segredo não deve conter caracteres em branco."
secret_too_short: "O segredo deve ter pelo menos 12 caracteres."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
secret_placeholder: "Um texto opcional, usado para gerar assinatura"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
event_type_missing: "Você deve configurar apenas um tipo de evento."
content_type: "Tipo de Conteúdo"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
secret: "Segredo"
wildcard_event: "Envie-me tudo."
individual_event: "Selecionar eventos individuais."
2016-11-25 03:07:51 +08:00
verify_certificate: "Verificar o certificado TLS da URL do payload"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
active: "Ativo"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
active_notice: "Entregaremos detalhes do evento quando ele acontecer."
categories_filter_instructions: "Os webhooks aplicáveis serão desencadeados apenas se o evento estiver relacionado às categorias especificadas. Deixe em branco para desencadear webhooks para todas as categorias."
categories_filter: "Categorias Desencadeadas"
groups_filter_instructions: "Webhooks aplicáveis serão desencadeados apenas se o evento estiver relacionado aos grupos especificados. Deixe em branco para desencadear webhooks para todos os grupos."
groups_filter: "Grupos Desencadeados"
delete_confirm: "Deletar esse webhook?"
topic_event:
2017-03-01 13:28:16 +08:00
name: "Evento do Tópico"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
details: "Quando existir um tópico novo, revisado, modificado ou deletado."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
post_event:
name: "Publicar Evento"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
details: "Quando existir uma nova resposta, edição, deleção ou recuperação."
user_event:
name: "Evento de Usuário"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
details: "Quando um usuário é criado, aprovado ou atualizado."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
delivery_status:
title: "Status de Entrega"
inactive: "Inativo"
failed: "Falhou"
successful: "Sucesso"
events:
2016-11-25 03:07:51 +08:00
none: "Não existem eventos relacionados."
redeliver: "Entregar novamente"
incoming:
one: "Existe um novo evento."
other: "Existem {{count}} novos eventos."
completed_in:
one: "Completado em 1 segundo."
other: "Completado em {{count}} segundos."
request: "Requisição"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
response: "Resposta"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
redeliver_confirm: "Tem certeza que deseja enviar o mesmo payload novamente?"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
headers: "Cabeçalhos"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
payload: "Payload"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
body: "Corpo"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
go_list: "Ir para lista"
go_details: "Editar webhook"
go_events: "Ir para eventos"
ping: "Latência"
status: "Código de Status"
event_id: "ID"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
timestamp: "Criado"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
completion: "Tempo de Conclusão"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
actions: "Ações"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
plugins:
title: "Plugins"
installed: "Plugins Instalados"
name: "Nome"
none_installed: "Você não tem quaisquer plugins instalados."
version: "Versão"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
enabled: "Habilitado?"
is_enabled: "S"
not_enabled: "N"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
change_settings: "Alterar Configurações"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
change_settings_short: "Configurações"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
howto: "Como eu instalo plugins?"
backups:
title: "Backups"
menu:
backups: "Backups"
logs: "Registros"
none: "Nenhum backup disponível."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
read_only:
enable:
title: "Ativar o modo somente-leitura"
label: "Ativar somente leitura"
confirm: "Tem certeza que quer habilitar modo somente leitura?"
disable:
title: "Desativar o modo somente-leitura"
label: "Desativar somente leitura"
logs:
none: "Nenhum registro ainda..."
columns:
filename: "Nome do arquivo"
size: "Tamanho"
upload:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Enviar"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "Carregar um backup para esta instância"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
uploading: "Subindo..."
success: "'{{filename}}' foi carregado com sucesso."
error: "Houve um erro ao carregar '{{filename}}': {{message}}"
operations:
is_running: "Uma operação está sendo executada..."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
failed: "A {{operação}} falhou. Por favor, cheque os registros."
cancel:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Cancelar"
title: "Cancelar a operação atual"
confirm: "Tem certeza de que deseja cancelar a operação atual?"
backup:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Backup"
title: "Cria um backup"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
confirm: "Você quer iniciar um novo backup?"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
without_uploads: "Sim (não inclua arquivos)"
download:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Download"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title: "Enviar email com link para download"
alert: "Um link para fazer o download deste backup foi enviado a você por email."
destroy:
title: "Remove o backup"
confirm: "Tem certeza de que quer destruir este backup?"
restore:
is_disabled: "Restaurar está desativado nas configurações do site."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Restaurar"
title: "Restaurar o backup"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
confirm: "Tem certeza de que deseja restaurar este backup?"
rollback:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Reverter"
title: "Reverter o banco de dados para seu estado anterior"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
confirm: "Tem certeza que deseja reverter o banco de dados para seu estado anterior?"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
export_csv:
2015-02-13 22:07:41 +08:00
success: "Exportação iniciada, você será notificado por mensagem particular quando o processo estiver completo."
2014-08-18 23:17:59 +08:00
failed: "Falha na exportação. Por favor verifique os logs."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
button_text: "Exportar"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
button_title:
user: "Exportar lista de usuários completa em formato CSV."
staff_action: "Exportar log completo de atividades da staff em formato CSV."
screened_email: "Exportar lista completa de emails filtrados em formato CSV."
screened_ip: "Exportar lista completa de IPs filtrados em formato CSV."
screened_url: "Exportar lista completa de URLs filtradas em formato CSV."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
export_json:
button_text: "Exportar"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
invite:
button_text: "Enviar Convites"
button_title: "Enviar Convites"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
customize:
title: "Personalizar"
long_title: "Personalizações do Site"
preview: "pré-visualização"
save: "Guardar"
new: "Novo"
new_style: "Novo Estilo"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
import: "Importar"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
delete: "Apagar"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
about: "Modificar o CSS e HTML do cabeçalho do site. Adicione uma customização para começar."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
color: "Cor"
opacity: "Opacidade"
copy: "Copiar"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
copy_to_clipboard: "Copiar para área de transferência"
copied_to_clipboard: "Copiado para área de transferência"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
email_templates:
title: "Modelos de E-mail"
subject: "Assunto"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
multiple_subjects: "Este modelo de email tem vários assuntos."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
body: "Corpo"
none_selected: "Selecione um modelo de e-mail para iniciar a edição."
revert: "Reverter Alterações"
revert_confirm: "Tem certeza de que deseja reverter as alterações?"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
theme:
edit: "Editar"
desktop: "Desktop"
mobile: "Mobile"
preview: "Prévia"
color_scheme_select: "Selecione as cores a serem usadas pelo tema"
edit_css_html: "Editar CSS/HTML"
add: "Adicionar"
scss:
text: "CSS"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
colors:
title: "Cores"
long_title: "Esquema de Cores"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
new_name: "Novo Esquema de Cor"
copy_name_prefix: "Copiar de"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
delete_confirm: "Apagar esse esquema de cor?"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
undo: "desfazer"
undo_title: "Desfazer suas mudanças para esta cor desde a última vez que foi salvo."
revert: "reverter"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
revert_title: "Apagar esta cor do projeto padrão de cores do Discourse."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
primary:
name: 'primário'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
description: 'Maioria dos textos, ícones e bordas.'
secondary:
name: 'secundário'
description: 'A cor de fundo principal e o texto de alguns botões.'
tertiary:
name: 'terciário'
description: 'Links, alguns botões, notificações e cor realçada.'
quaternary:
name: "quaternário"
description: "Links de navegação."
header_background:
name: "fundo do cabeçalho"
description: "Cor de fundo do cabeçalho do site."
header_primary:
name: "cabeçalho: primário"
description: "Texto e ícones no cabeçalho do site."
highlight:
name: 'destaque'
description: 'A cor de fundo dos elementos em destaque na página, como mensagens e tópicos.'
danger:
name: 'perigo'
description: 'Cor de destaque para ações como remover mensagens e tópicos.'
success:
name: 'sucesso'
description: 'Usado para indicar que a ação foi bem sucedida.'
love:
name: 'curtir'
description: "A cor do botão curtir."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
email:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Emails"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
settings: "Settings"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
templates: "Modelos"
2016-01-27 02:11:00 +08:00
preview_digest: "Preview Digest"
sending_test: "Enviando e-mail de teste..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
error: "<b>ERRO</b> - %{server_error}"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
test_error: "Houve um problema ao enviar o email de teste. Por favor, verifique as configurações de email, se o seu provedor não está bloqueando conexões de email e tente novamente."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
sent: "Enviados"
skipped: "Ignorados"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
bounced: "Devolvido"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
received: "Recebido"
rejected: "Rejeitado"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
sent_at: "Enviado para "
time: "Hora"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
user: "Usuário"
email_type: "Tipo de Email"
to_address: "Para (endereço)"
test_email_address: "endereço de email para testar"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test: "Enviar email de teste"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
sent_test: "enviado!"
delivery_method: "Delivery Method"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
preview_digest_desc: "Pré-visualizar o conteúdo do e-mail de resumo enviado para usuários inativos."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
refresh: "Atualizar"
2016-12-15 02:55:24 +08:00
send_digest_label: "Enviar esse resultado para:"
send_digest: "Enviar"
sending_email: "Enviando email..."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
format: "Formato"
html: "html"
text: "texto"
last_seen_user: "Último Usuário Visto:"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
no_result: "Nenhum resultado encontrado."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
reply_key: "Chave de Resposta"
skipped_reason: "Ignorar Motivo"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
incoming_emails:
from_address: "De"
to_addresses: "Para"
cc_addresses: "Cc"
subject: "Assunto"
error: "Erro"
none: "Nenhum email recebido."
modal:
title: "Detalhes dos Emails Recebidos"
error: "Erro"
headers: "Cabeçalhos"
subject: "Assunto"
body: "Corpo"
rejection_message: "Email de Rejeição"
filters:
from_placeholder: "de@exemplo.com"
to_placeholder: "para@exemplo.com"
cc_placeholder: "cc@exemplo.com"
subject_placeholder: "Assunto..."
error_placeholder: "Erro"
logs:
none: "Nenhum registro encontrado."
filters:
title: "Filtro"
user_placeholder: "Nome de usuário"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
address_placeholder: "nome@exemplo.com"
type_placeholder: "resenha, cadastro..."
2014-09-30 22:23:17 +08:00
reply_key_placeholder: "tecla de resposta"
skipped_reason_placeholder: "motivo"
logs:
title: "Logs"
action: "Ação"
created_at: "Criado"
last_match_at: "Última Correspondência"
match_count: "Resultados"
ip_address: "IP"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
topic_id: "ID do Tópico"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
post_id: "ID Mensagem"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
category_id: "ID da Categoria"
delete: 'Excluir'
edit: 'Editar'
save: 'Salvar'
screened_actions:
block: "bloquear"
do_nothing: "não fazer nada"
staff_actions:
title: "Ações do Staff"
clear_filters: "Mostrar Tudo"
staff_user: "Usuário do Staff"
target_user: "Usuário Destino"
subject: "Assunto"
when: "Quando"
context: "Contexto"
details: "Detalhes"
previous_value: "Anterior"
new_value: "Nova"
diff: "Diferenças"
show: "Exibir"
modal_title: "Detalhes"
no_previous: "Não há valor anterior."
deleted: "Não há valor novo. O registro foi removido."
actions:
delete_user: "removeu usuário"
change_trust_level: "modificou nível de confiança"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
change_username: "mudar nome de usuário"
change_site_setting: "alterar configurações do site"
2017-05-15 23:11:18 +08:00
change_theme: "trocar tema"
delete_theme: "deletar tema"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
change_site_text: "alterar texto do site"
suspend_user: "suspender usuário"
unsuspend_user: "readmitir usuário"
grant_badge: "conceder emblema"
revoke_badge: "revogar emblema"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
check_email: "checar email"
delete_topic: "apagar tópico"
delete_post: "apagar mensagem"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
impersonate: "personificar"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymize_user: "tornar usuário anônimo"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
roll_up: "Agrupar bloco de IP"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
change_category_settings: "mudas configurações da categoria"
delete_category: "apagar a categoria"
create_category: "criar uma categoria"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
block_user: "bloquear usuário"
unblock_user: "desbloquear usuário"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
grant_admin: "conceder admin"
revoke_admin: "revogar admin"
grant_moderation: "conceder moderação"
revoke_moderation: "revogar moderação"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
backup_create: "criar backup"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
deleted_tag: "etiqueta removida"
renamed_tag: "etiqueta renomeada"
revoke_email: "revogar email"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
lock_trust_level: "travar nível de confiança"
unlock_trust_level: "destravar nível de confiança"
activate_user: "ativar usuário"
deactivate_user: "desativar usuário"
change_readonly_mode: "alterar modo \"somente leitura\""
backup_download: "Fazer download do backup"
backup_destroy: "destruir backup"
screened_emails:
title: "Emails Filtrados"
description: "Quando alguém tenta cria uma nova conta, os seguintes endereços de email serão verificados e o registro será bloqueado, ou outra ação será executada."
email: "Endereço de Email"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
actions:
allow: "Permitido"
screened_urls:
title: "URLs Filtradas"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
description: "As URLs listadas aqui foram usadas em mensagens de usuários que foram identificados como spammers."
url: "URL"
domain: "Domínio"
screened_ips:
title: "IPs Filtrados"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
description: 'Endereços IP que estão sendo observados. Use "Permitir" para confiar em endereços IP.'
delete_confirm: "Tem certeza que deseja remover a regra para %{ip_address}?"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
roll_up_confirm: "Tem certeza que deseja combinar endereços IP filtrados comuns em subnets?"
rolled_up_some_subnets: "Entradas de IP banidos combinadas nestas subnets: %{subnets}."
rolled_up_no_subnet: "Não havia nada a combinar."
actions:
block: "Bloquear"
do_nothing: "Permitido"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
allow_admin: "Permitir Admin"
form:
label: "Novo:"
ip_address: "Endereço IP"
add: "Adicionar"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
filter: "Pesquisar"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
roll_up:
text: "Combinar"
title: "Cria novas entradas de banimento por subnet caso existam no mínimo 'min_ban_entries_for_roll_up' entradas."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
logster:
title: "Registro de erros"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
impersonate:
title: "Personificar"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
help: "Utilize esta ferramenta para personificar uma conta de usuário para efeitos de depuração. Você terá que sair dela assim que terminar."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
not_found: "Esse usuário não pode ser encontrado."
invalid: "Desculpe, não é possível personificar esse usuário."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
users:
title: 'Usuários'
create: 'Adicionar Usuário Admin'
last_emailed: "Último email enviado"
not_found: "Desculpe, esse nome de usuário não existe no nosso sistema."
2014-12-08 01:02:13 +08:00
id_not_found: "Desculpe, esse nome de usuário não existe no nosso sistema."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
active: "Ativo"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
show_emails: "Mostrar Emails"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
nav:
new: "Novos"
active: "Ativos"
pending: "Pendentes"
2014-12-08 01:02:13 +08:00
staff: 'Equipe'
suspended: 'Suspenso'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
blocked: 'Bloqueados'
2014-12-08 01:02:13 +08:00
suspect: 'Suspeito'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
approved: "Aprovado?"
approved_selected:
one: "aprovar usuário"
other: "aprovar usuários ({{count}})"
reject_selected:
one: "rejeitar usuário"
other: "rejeitar usuários ({{count}})"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
titles:
active: 'Usuários Ativos'
new: 'Usuários Novos'
pending: 'Usuários com Confirmação Pendente'
newuser: 'Usuários no Nível de Confiança 0 (Usuário Novo)'
basic: 'Usuários no Nível de Confiança 1 (Usuário Básico)'
2015-12-08 01:53:21 +08:00
member: 'Usuário em Nível de Confiança 2 (Membro)'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
regular: 'Usuário em Nível de Confiança 3 (Habitual)'
2015-12-08 01:53:21 +08:00
leader: 'Usuário em Nível de Confiança 4 (Líder)'
2014-12-13 03:10:01 +08:00
staff: "Equipe de apoio"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
admins: 'Usuários Administradores'
moderators: 'Moderadores'
blocked: 'Usuários Boqueados'
suspended: 'Usuários Suspensos'
2014-12-08 01:02:13 +08:00
suspect: 'Usuários suspeitos'
reject_successful:
one: "1 usuário foi rejeitado com sucesso."
other: "%{count} usuários foram rejeitados com sucesso."
reject_failures:
one: "Falha ao rejeitar 1 usuário."
other: "Falha ao rejeitar %{count} usuários."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
not_verified: "Não verificado"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
check_email:
title: "Mostrar endereço de email deste usuário"
text: "Mostrar"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
user:
suspend_failed: "Algo deu errado suspendendo este usuário {{error}}"
unsuspend_failed: "Algo deu errado reativando este usuário {{error}}"
suspend_duration: "Por quanto tempo o usuário deverá ser suspenso?"
suspend_duration_units: "(dias)"
suspend_reason_label: "Por que você está suspendendo? Esse texto <b>será visível para todos</b> na página de perfil desse usuário, e será mostrado ao usuário quando ele tentar se logar. Seja breve."
suspend_reason: "Motivo"
suspended_by: "Suspenso por"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
delete_all_posts: "Apagar todas mensagens"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF: "Você está prestes a apagar {POSTS, plural, one {1 publicação} other {# publicações}} and {TOPICS, plural, one {1 tópico} other {# tópicos}}. Você tem certeza?"
suspend: "Suspender"
unsuspend: "Readmitir"
suspended: "Suspenso?"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
moderator: "Moderador?"
admin: "Admin?"
blocked: "Bloqueado?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
staged: "Testado?"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
show_admin_profile: "Admin"
refresh_browsers: "Forçar atualização da página no browser"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
refresh_browsers_message: "Mensagem enviada para todos os clientes!"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
show_public_profile: "Mostrar Perfil Público"
impersonate: 'Personificar'
2017-03-20 23:04:34 +08:00
action_logs: "Registro de Atividades"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
ip_lookup: "Pesquisa do IP"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out: "Log Out"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
logged_out: "Usuário foi desconectado em todos os dipositivos"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
revoke_admin: 'Revogar Admin'
grant_admin: 'Conceder Admin'
2017-05-15 23:11:18 +08:00
grant_admin_confirm: "Nós o enviamos um email para verificar o novo administrador. Por favor abra-o e siga as instruções."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
revoke_moderation: 'Revogar Moderação'
grant_moderation: 'Conceder Moderação'
unblock: 'Desbloquear'
block: 'Bloquear'
reputation: Reputação
permissions: Permissões
activity: Atividade
2014-08-27 01:37:10 +08:00
like_count: Curtidas dados / recebidos
last_100_days: 'nos últimos 100 dias'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
private_topics_count: Tópicos Privados
2014-06-19 20:19:05 +08:00
posts_read_count: Mensagens lidas
post_count: Mensagens criadas
topics_entered: Tópicos Vistos
2013-07-16 01:45:16 +08:00
flags_given_count: Sinalizações dadas
flags_received_count: Sinalizações recebidas
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received_count: Avisos Recebidos
2014-08-27 01:37:10 +08:00
flags_given_received_count: 'Sinalizações dados / recebidos'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
approve: 'Aprovar'
approved_by: "aprovado por"
approve_success: "Usuário aprovado e email enviado com instruções de ativação."
approve_bulk_success: "Sucesso! Todos os usuários selecionados foram aprovados e notificados."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
time_read: "Tempo de leitura"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymize: "Tornar usuário anônimo"
anonymize_confirm: "Você TEM CERTEZA que gostaria de tornar esta conta anônima? Esta mudança irá alterar o nome de usuário e email, e resetar todas informações do perfil."
anonymize_yes: "Sim, tornar esta conta anônima"
anonymize_failed: "Ocorreu um problema ao tornar a conta anônima."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
delete: "Apagar Usuário"
delete_forbidden_because_staff: "Administradores e moderadores não podem ser excluidos."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff: "Não posso deletar todas as mensagens de administradores e moderadores."
delete_forbidden:
one: "Usuários não podem ser excluídos se eles têm mensagens. Excluir todas as mensagens antes de tentar excluir um usuário. (Mensagens mais antigas que %{count} dia não podem ser excluídas.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
other: "Usuários não podem ser excluídos se eles têm mensagens. Remova todas as mensagens antes de tentar excluir um usuário. (Mensagens mais antigas que %{count} dias não podem ser excluídas.)"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
cant_delete_all_posts:
one: "Não é possível excluir todas as mensagens. Algumas mensagens são mais antigas do que %{count} dia. (Configuração delete_user_max_post_age.)"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
other: "Não é possível remover todas as mensagens. Algumas mensagens são mais antigas do que %{count} dias. (Configuração delete_user_max_post_age.)"
cant_delete_all_too_many_posts:
one: "Não pode remover porque o usuário tem mais de uma mensagem (delete_all_posts_max)"
other: "Não pode remover porque o usuário tem mais de %{count} mensagens. (delete_all_posts_max)"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete_confirm: "Você tem CERTEZA de que quer deletar este usuário? Isto é permanente!"
delete_and_block: "Deletar e <b>bloquear</b> este email e endereço IP"
delete_dont_block: "Apagar apenas"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
deleted: "O usuário foi apagado."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
delete_failed: "Houve um erro ao apagar o usuário. Certifique-se de que todas mensagens dele foram apagadas antes de tentar apagá-lo."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
send_activation_email: "Enviar Email de Ativação"
activation_email_sent: "Um email de ativação foi enviado."
send_activation_email_failed: "Houve um problema ao enviar um novo email de ativação. %{error}"
activate: "Ativar Conta"
activate_failed: "Houve um problema ao tornar o usuário ativo."
deactivate_account: "Desativar Conta"
deactivate_failed: "Houve um problema ao desativar o usuário."
unblock_failed: 'Houve um problema ao desbloquear o usuário.'
block_failed: 'Houve um problema ao bloquear o usuário.'
2016-04-08 00:04:44 +08:00
block_confirm: 'Você tem certeza que quer bloquear este usuário? Ele não vai poder criar nenhum tópico ou postagem nova.'
block_accept: 'Sim, bloquear este usuário'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
bounce_score: "Pontuação de Devolução"
reset_bounce_score:
label: "Redefinir"
title: "Redefinir pontuação de devolução para 0"
2013-07-16 01:45:16 +08:00
deactivate_explanation: "Um usuário desativado deve revalidar seu email."
suspended_explanation: "Um usuário suspenso não pode entrar."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
block_explanation: "Um usuário bloqueado não pode postar ou iniciar tópicos."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
staged_explanation: "Um usuário de teste só pode postar por email em tópicos específicos."
bounce_score_explanation:
none: "Nenhuma devolução foi recebida recentemente daquele email."
some: "Algumas devoluções foram recebidas recentemente daquele email."
threshold_reached: "Muitas devoluções daquele email foram recebidas."
2013-07-16 01:45:16 +08:00
trust_level_change_failed: "Houve um problema ao trocar o nível de confiança do usuário."
suspend_modal_title: "Usuário Suspenso"
trust_level_2_users: "Usuários de Nível de Confiança 2"
trust_level_3_requirements: "Requisitos do Nível de Confiança 3"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
trust_level_locked_tip: "nível de confiança está travado, sistema não irá promover ou demover o usuário"
trust_level_unlocked_tip: "nível de confiança está destravado, sistema poderá promover ou demover o usuário"
lock_trust_level: "Travar Nível de Confiança"
unlock_trust_level: "Destravar Nível de Confiança"
tl3_requirements:
title: "Requisitos para o Nível de Confiança 3"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
table_title:
one: "No último dia:"
other: "Nos últimos %{count} dias:"
value_heading: "Valor"
requirement_heading: "Requisito"
visits: "Visitas"
days: "dias"
topics_replied_to: "Tópicos Respondidos"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
topics_viewed: "Tópicos Visualizados"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
topics_viewed_all_time: "Tópicos vistos (todos os tempos)"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
posts_read: "Posts Lidos"
posts_read_all_time: "Posts Lidos (todo o período)"
flagged_posts: "Mensagens Sinalizadas"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
flagged_by_users: "Usuários que foram denunciados"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
likes_given: "Curtidas dados"
likes_received: "Curtidas recebidos"
likes_received_days: "Curtidas recebidas: dias únicos"
likes_received_users: "Curtidas recebidas: usuários únicos"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
qualifies: "Qualificado para o nível 3 de confiança."
does_not_qualify: "Não qualificado para o nível 3 de confiança."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
will_be_promoted: "Será promovido em breve."
will_be_demoted: "Será demovido em breve."
on_grace_period: "Atualmente em período de aprovação da promoção, não será demovido."
locked_will_not_be_promoted: "Nível de confiança travado. Nunca será promovido."
locked_will_not_be_demoted: "Nível de confiança travado. Nunca será demovido."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
sso:
title: "Único Login"
external_id: "ID Externo"
external_username: "Usuário"
external_name: "Nome"
external_email: "Email"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
external_avatar_url: "URL da Imagem de Perfil"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
user_fields:
title: "Campos de Usuários"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
help: "Adicionar campos que seus usuários podem preencher."
2014-09-30 22:23:17 +08:00
create: "Criar Campo de Usuário"
untitled: "Sem título"
name: "Nome do Campo"
type: "Tipo do Campo"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: "Descrição do Campo"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
save: "Salvar"
edit: "Editar"
delete: "Apagar"
cancel: "Cancelar"
delete_confirm: "Tem certeza que quer apagar este campo de usuário?"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
options: "Opções"
required:
title: "Necessário para cadastro?"
enabled: "necessário"
disabled: "não necessário"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
editable:
title: "Editável após criar conta?"
enabled: "editável"
disabled: "não editável"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile:
title: "Mostrar no perfil público?"
enabled: "mostrado no perfil"
disabled: "não mostrado no perfil"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
show_on_user_card:
title: "Exibir no cartão de usuário?"
enabled: "exibir no cartão de usuário"
disabled: "não exibido no cartão de usuário"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
field_types:
text: 'Campo Texto'
confirm: 'Confirmação'
2015-10-10 23:11:28 +08:00
dropdown: "Caixa de seleção"
site_text:
2015-12-23 19:26:55 +08:00
description: "Você pode personalizar qualquer parte do texto em seu fórum. Por favor, comece pesquisando abaixo:"
search: "Procure peloo texto que você gostaria de editar"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
title: 'Conteúdo do Texto'
2015-12-23 19:26:55 +08:00
edit: 'editar'
revert: "Reverter alterações"
revert_confirm: "Tem certeza que deseja reverter as alterações?"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
go_back: "Voltar para pesquisa"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
recommended: "Recomendamos a personalização do seguinte texto para se adequar as suas necessidades:"
2015-12-23 19:26:55 +08:00
show_overriden: 'Apenas mostrar valores alterados'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
site_settings:
show_overriden: 'Exibir apenas valores alterados'
title: 'Configurações'
2014-05-30 09:38:40 +08:00
reset: 'apagar'
2013-07-16 01:45:16 +08:00
none: 'nenhum'
no_results: "Nenhum resultado encontrado."
clear_filter: "Limpar"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
add_url: "adicionar URL"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
add_host: "adicionar host"
categories:
all_results: 'Todas'
required: 'Requerido'
basic: 'Configuração Básica'
users: 'Usuários'
posting: 'Publicando'
email: 'E-mail'
files: 'Arquivos'
trust: 'Níveis de Confiança'
security: 'Segurança'
2014-05-15 00:37:00 +08:00
onebox: "Onebox"
seo: 'SEO'
spam: 'Spam'
rate_limits: 'Taxa de Limites'
developer: 'Desenvolvedor'
embedding: "Incorporação"
legal: "Jurídico"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
user_api: 'API de Usuário'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
uncategorized: 'Outros'
backups: "Backups"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
login: "Entrar"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
plugins: "Plugins"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
user_preferences: "Preferências de Usuário"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
tags: "Marcações"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
search: "Procurar"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
groups: "Grupos"
badges:
title: Emblemas
new_badge: Novo Emblema
new: Novo
name: Nome
2014-05-15 00:37:00 +08:00
badge: Emblema
display_name: Nome de Exibição
description: Descrição
2016-04-08 00:04:44 +08:00
long_description: Descrição Longa
badge_type: Tipo de Emblema
2014-08-09 04:34:01 +08:00
badge_grouping: Grupo
badge_groupings:
modal_title: Agrupamentos de emblemas
granted_by: Concedido Por
granted_at: Concedido Em
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reason_help: (Um link para uma mensagem ou tópico)
save: Salvar
2014-05-30 09:38:40 +08:00
delete: Remover
delete_confirm: Tem certeza de que deseja remover este emblema?
revoke: Revogar
2015-03-18 20:57:27 +08:00
reason: Motivo
2015-04-09 23:28:06 +08:00
expand: Expandir &hellip;
revoke_confirm: Tem certeza de que deseja revogar este emblema?
edit_badges: Editar Emblemas
grant_badge: Conceder Emblema
granted_badges: Emblemas Concedidos
grant: Conceder
no_user_badges: "%{name} não teve nenhum emblema concedido."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
no_badges: Não há emblemas que possam ser concedidos.
2014-10-20 00:07:25 +08:00
none_selected: "Selecione um emblema para começar"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
allow_title: Permitir que o emblema seja usado como título
2014-06-10 05:37:50 +08:00
multiple_grant: Pode ser concedido várias vezes
2014-08-09 04:34:01 +08:00
listable: Mostrar emblema na página pública de emblemas
enabled: Habilitar emblema
2014-07-17 13:03:49 +08:00
icon: Ícone
2014-11-07 04:16:58 +08:00
image: Imagem
2014-10-20 00:07:25 +08:00
icon_help: "Use uma classe do Font Awesome ou uma URL de uma imagem"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
query: Badge Query (SQL)
2014-08-27 01:37:10 +08:00
target_posts: Consultar respostas selecionadas
2014-08-09 04:34:01 +08:00
auto_revoke: Rodar revocation query todo dia
show_posts: Mostrar as concessões de emblemas na página de emblemas
trigger: Trigger
trigger_type:
none: "Atualizado diariamente"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
post_action: "Quando um usuário age em uma resposta"
post_revision: "Quando um usuário edita ou cria uma resposta"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
trust_level_change: "Quando um usuário muda seu nível de confiança"
user_change: "Quando um usuário é editado ou criado"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
post_processed: "Após o processamento da mensagem"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
preview:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
link_text: "Pré-visualizar emblemas concedidos"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
plan_text: "Prever com plano de busca"
modal_title: "Preview da Busca de Medalhas"
sql_error_header: "Houve um erro com a busca."
2014-09-30 22:23:17 +08:00
error_help: "Veja os seguintes links para ajuda com consulta de emblemas."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
bad_count_warning:
header: "CUIDADO!"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
text: "Faltam amostras de concessão. Isso acontece quando a consulta de emblemas retorna IDs de usuários ou IDs de postagens que não existem. Isso pode causar resultados inesperados futuramente - por favor verifique novamente a sua consulta."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
no_grant_count: "Sem emblemas para serem atribuídos."
grant_count:
one: "<b>1</b> emblema para ser atribuído."
other: "<b>%{count}</b> emblemas para serem atribuídos."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
sample: "Exemplo:"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
grant:
with: <span class="username">%{username}</span>
with_post: <span class="username">%{username}</span> for post in %{link}
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> por postar em %{link} às <span class="time">%{time}</span>
with_time: <span class="username">%{username}</span> às <span class="time">%{time}</span>
2015-02-13 22:07:41 +08:00
emoji:
title: "Emoji"
help: "Adicionar novo emoji que estará disponível para todos. (DICA: arraste & solte diversos arquivos de uma vez)"
add: "Adicionar Novo Emoji"
name: "Nome"
image: "Imagem"
delete_confirm: "Tem certeza que deseja excluir o emoji :%{name}: ?"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
embedding:
get_started: "Se você deseja incorporar Discourse em outro site, começe adicionando seu host."
confirm_delete: "Você tem certeza que deseja apagar este host?"
sample: "Use o seguinte código HTML no seu site para criar e incorporar tópicos do Discourse. Troque <b>REPLACE_ME</b> com a URL canônica da página na qual você está incorporando."
title: "Incorporar"
host: "Hosts Permitidos"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
path_whitelist: "Lista de Caminhos Permitidos "
2015-10-10 23:11:28 +08:00
edit: "editar"
category: "Postar na Categoria"
add_host: "Adicionar Host"
settings: "Configurações de Incorporação"
feed_settings: "Configurações de Feed"
feed_description: "Prover um feed de RSS/ATOM de seu site pode melhorar a habilidade do Discourse para importar seu conteúdo."
crawling_settings: "Configurações de Crawler"
crawling_description: "Quando Discourse cria tópicos para suas postagens, se nenhum feed RSS/ATOM estiver presente ele tentar recuperar o conteúdo do seu HTML. Algumas vezes isso pode sem um desafio, então provemos a habilidade de prover as regras específicas de CSS para fazer a extração mais fácil."
embed_by_username: "Nome de usuário para criação do tópico"
embed_post_limit: "Número máximo de postagens para incorporar"
embed_username_key_from_feed: "Chave para obter o nome de usuário no discourse do feed"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
embed_title_scrubber: "Expressão regular usada para higienizar o título das publicações"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
embed_truncate: "Truncar as postagens incorporadas"
embed_whitelist_selector: "Seletor de CSS para elementos que são permitidos na incorporação"
embed_blacklist_selector: "Seletor de CSS para elementos que são removidos da incorporação"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
embed_classname_whitelist: "Nomes de classes CSS permitidas"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
feed_polling_enabled: "Importar postagens via RSS/ATOM"
feed_polling_url: "URL do feed RSS/ATOM para pesquisar"
save: "Salvar Configurações de Incorporação"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
permalink:
2015-10-10 23:11:28 +08:00
title: "Links permanentes"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
url: "URL"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
topic_id: "ID do Tópico"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
topic_title: "Tópico"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
post_id: "ID da Mensagem"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
post_title: "Mensagem"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
category_id: "ID da Categoria"
2015-08-13 22:08:53 +08:00
category_title: "Categoria"
external_url: "URL externa"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
delete_confirm: Você tem certeza que quer apagar esse link permanente?
2015-08-13 22:08:53 +08:00
form:
label: "Novo:"
add: "Adicionar"
2015-10-10 23:11:28 +08:00
filter: "Busca (URL ou URL Externa)"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
wizard_js:
wizard:
done: "Feito"
back: "Voltar"
next: "Próximo"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
step: "%{current} de %{total}"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
upload: "Enviar"
uploading: "Enviando..."
quit: "Talvez Depois"
invites:
add_user: "adicionar"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
none_added: "Você ainda não convidou ninguém para a equipe. Tem certeza que deseja continuar?"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
roles:
admin: "Admin"
moderator: "Moderador"
regular: "Usuário Regular"