redirect_warning:"Nie byliśmy w stanie zweryfikować, że wybrany przez Ciebie link został rzeczywiście wysłany na forum. Aby kontynować mimo tego, wybierz link poniżej."
ember_selector_error:"Przepraszamy - używanie selektorów #ember lub .ember-view w CSS jest zabronione, ponieważ nazwy te są generowane dynamicznie w czasie pracy i z czasem się zmienią, co ostatecznie skończy się uszkodzenonym CSS. Wypróbuj inny selektor."
auto_generated_email_error:"Zdarza się, gdy \"pierwszeństwo\" nagłówka jest ustawione na: listę, śmieci, luzem lub auto odpowiedź lub gdy inny nagłówek zawiera: auto-składane, auto-odpowiadanie lub auto-generowane."
secure_media_placeholder:"Zredagowano: Ta strona posiada włączone zabezpieczone media, odwiedź wątek lub kliknij przycisk Zobacz media, aby zobaczyć załączone media."
auth_overrides_username:"Nazwa użytkownika musi być aktualizowana po stronie dostawcy uwierzytelniania, ponieważ opcja `auth_overrides_username` jest włączona."
s3_backup_requires_s3_settings:"Nie możesz używać S3 do tworzenia kopii zapasowych bez podania \"%{setting_name}\"."
s3_bucket_reused:"Nie możesz używać tego samego bucketu jako \"s3_upload_bucket\" i \"s3_backup_bucket\". Wybierz inny bucket albo podaj różne ścieżki dla każdego z bucketów."
share_quote_facebook_requirements:"Aby włączyć udostępnianie na Facebooku, musisz ustawić identyfikator aplikacji Facebook."
second_factor_cannot_enforce_with_socials:"Nie można wymusić 2FA z włączonym logowaniu społecznościowym. Najpierw musisz wyłączyć logowanie przez: %{auth_provider_names}"
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"Nie można wyłączyć lokalnego logowania, jeśli wymuszone jest 2FA. Wyłącz wymuszone 2FA przed wyłączeniem lokalnych logowań."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"Nie można włączyć przesyłania S3, ponieważ przesyłanie S3 jest już włączone globalnie, a włączenie tego poziomu witryny może powodować krytyczne problemy z przesyłaniem"
conflicting_google_user_id:'Identyfikator konta Google dla tego konta został zmieniony; interwencja personelu jest wymagana ze względów bezpieczeństwa. Skontaktuj się z personelem i wskaż go <br> <a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
invalid_address:"Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony internetowej, ponieważ nie można znaleźć serwera „%{hostname}”. Zamiast podglądu w poście pojawi się tylko link. :cry:"
error_response:"Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony internetowej, ponieważ serwer zwrócił kod błędu %{status_code}. Zamiast podglądu w poście pojawi się tylko link. :cry:"
missing_data:
one:"Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
few:"Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
many:"Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
other:"Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować podglądu tej strony, ponieważ nie można znaleźć następującego tagu oEmbed/OpenGraph: %{missing_attributes}"
confirm_email:"<p>Już prawie koniec! Wysłaliśmy na Twój adres e-mail aktywacyjny. Postępuj zgodnie z instrukcjami w e-mailu, aby aktywować konto.</p><p>Jeśli e-mail nie przyszedł, sprawdź folder ze spamem.</p>"
cant_invite_to_group:"Nie możesz zapraszać użytkowników do określonej grupy. Upewnij się, że jesteś właścicielem grupy, do których próbujesz zaprosić."
cannot_edit_on_slow_mode:"Ten temat jest w trybie zwolnionym. Aby zachęcić do przemyślanej oraz rozważanej dyskusji, edytowanie starych postów nie jest obecnie dozwolone."
- Postaraj się umieścić słowa kluczowe w tytule, dzięki czemu inni będą mogli łatwo *wyszukać* temat. Przypisz go do kategorii (lub tagu) o pokrewnej tematyce.
Aby dowiedzieć się więcej, [zobacz przewodnik społeczności](%{base_path}/guidelines). Ten panel pojawi się tylko przy pierwszym %{education_posts_text}.
Zamiast kilku kolejnych odpowiedzi do tematu, pomyśl o pojedynczej odpowiedzi, która zawierałaby cytaty z wcześniejszych wpisów lub wzmianki przez @nazwa.
Możesz edytować swoje wcześniejsze odpowiedzi, aby dodać cytat, poprzez podświetlenie tekstu i wybranie przycisku <b>cytuj odpowiedź</b> który się pojawi.
### Zachęć wszystkich do zaangażowania się w rozmowę
W tym temacie odpowiedziałaś/eś %{reply_username} już %{count} razy!
Dobra dyskusja uwzględnia wiele głosów i perspektyw. Czy możesz tu zaangażować kogoś jeszcze?
Nie zapominaj, że jeśli chciał(a)byś kontynuować rozmowę z tym użytkownikiem poza widokiem publicznym, to możesz [wysłać im prywatną wiadomość](%{base_path}/u/%{reply_username}).
Ostatnia odpowiedź w tym temacie pochodzi sprzed %{time_ago} dni. Twoja odpowiedź przesunie temat na górę listy i spowoduje powiadomienie wszystkich wcześniej uczestniczących w rozmowie.
*Umożliwić wyszukiwarce podążać za Twoimi linkami ([automatyczne nofollow] (https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) zostało usunięte )
*Przeglądać prywatną kategorię widoczną tylko dla użytkowników o poziomie zaufania 3 i wyższym
*Ukrywać spam za pomocą jednej flagi
Oto [aktualna lista innych stałych bywalców] (%{base_path}/badges/3/regular). Nie zapomnij się przywitać.
Dziękujemy za bycie ważną częścią tej społeczności!
(Aby uzyskać więcej informacji na temat poziomów zaufania, [zobacz ten temat][trust]. Należy pamiętać, że stałymi członkami pozostaną tylko członkowie, którzy z czasem będą nadal spełniać wymagania).
replace_paragraph:"(W miejsce tego paragrafu wstaw krótki opis nowej kategorii. Będzie on wyświetlany na karcie wyboru kategorii, więc postaraj się go utrzymać poniżej 200 znaków.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nW kolejnych paragrafach możesz umieścić dłuższy opis, oraz opisać zasady i zwyczaje jakie będą obowiązywać w tej kategorii:\n\n- Czemu ma służyć ta kategoria? Dlaczego ludzie powinni wybierać tę kategorię?\n\n- Czym sięróżni od innych kategorii, które jużmamy?\n\n- Co powinny zawierać tematy znajdujące się w tej kategorii?\n\n- Czy potrzebujemy tej kategorii? Czy możemy ją połączyć z jakąśinną kategorią, lub podkategorią?\n"
permission_conflict:"Grupa posiadająca dostęp do podkategorii musi mieć także dostęp do jej kategorii nadrzędnej. Grupy %{group_names} mają dostęp do jednej z podkategorii, ale nie do grupy nadrzędnej."
uncategorized:"Ta kategoria ma specjalny charakter. Jest przeznaczona jako miejsce do przechowywania tematów nieprzypisanych do żadnej kategorii i jako taka nie może zostać usunięta."
change_failed_explanation:"Twoja próba obniżenia poziomu %{user_name} do '%{new_trust_level}' była nieudana. Ten użytkownik posiada już poziom '%{current_trust_level}'. %{user_name} pozostanie na poziomie '%{current_trust_level}' - jeśli chcesz to zmienić, najpierw zablokuj poziom zaufania temu użytkownikowi."
first_day_replies_per_day:"Osiągnąłeś/łaś maksymalną liczbę odpowiedzi, jakie może napisać pierwszego dnia nowy użytkownik. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
first_day_topics_per_day:"Osiągnąłeś/łaś maksymalną liczbę tematów, jakie może stworzyć pierwszego dnia nowy użytkownik. Spróbuj ponownie za %{time_left}."
no_token:"Przepraszamy, ten link do zmiany hasła jest zbyt stary. Wybierz przycisk \"Zaloguj\", a następnie \"Zapomniałem hasła\", by uzyskać nowy link."
invalid_token:"Przepraszamy, ten link do logowania jest zbyt stary. Kliknij przycisk \"Zaloguj\" i użyj opcji \"Zapomniałem hasła\", aby otrzymać nowy link."
description:'Ten wpis zawiera treści, które rozsądna osoba uznałaby za agresywne, obrażliwe lub sprzeczne z <a href="%{base_path}/guidelines">wytycznymi naszej społeczności</a>.'
self:"Nie masz żadnych zapisanych wersji roboczych. Zacznij pisać odpowiedź w jakimś temacie, a zostanie ona automatycznie zapisana jako nowa wersja robocza."
description:'Ten temat zawiera treści, które rozsądna osoba uznałaby za agresywne, obrażliwe lub sprzeczne z <a href="%{base_path}/guidelines">wytycznymi naszej społeczności</a>.'
description:'Ten temat wymaga uwagi moderatora w oparciu o <a href="%{base_path}/guidelines">wytyczne społeczności</a>, <a href="%{tos_url}">warunki użytkowania</a> lub z innego powodu.'
description:"preferencje e-mailowe dla <b>%{email}</b> zostały zapisane. Aby zmienić ustawienia e-mailowe <a href='%{url}'>zajrzyj do ustawień użytkownika</a>."
different_user_description:"Jesteś zalogowany jako inny użytkownik niż ten do którego wysłano wysłaliśmy emaila. proszę wyloguj się, lub przejść do trybu incognito i spróbuj ponownie."
description:Lista działań moderatora, w tym sprawdzone flagi, czas czytania, utworzone tematy, utworzone wpisy, utworzone wiadomości osobiste i poprawki.
description:"Liczba członków zalogowanych w ostatnim dniu podzielona przez liczbę członków zalogowanych w ostatnim miesiącu - zwraca % wskazujący 'lepkość' społeczności. Celuj na >30%."
rails_env_warning:"Twój serwer działa w trybie %{env}"
host_names_warning:"Twój plik config/database.yml używa domyślnej nazwy serwera localhost. Zmień go by używał nazwy serwera Twojej strony."
sidekiq_warning:'Sidekiq nie działa. Wiele zadań, takich jak wysyłanie emaili, jest wykonywane asynchronicznie przez sidekiqa. Zagwarantuj, że przynajmniej jeden proces sidekiqa działa. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Dowiedz się więcej o Sidekiqu</a>.'
queue_size_warning:"Liczba oczekujących zadań wynosi %{queue_size}, to dużo. Może to wskazywać na problem z procesem (procesami) Sidekiq, lub możesz potrzebować więcej pracowników Sidekiq."
memory_warning:"Twój serwer działa z mniej niż 1 GB pamięci całkowitej. Przynajmniej 1 GB pamięci jest zalecany."
google_oauth2_config_warning:'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie przy użyciu Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), ale identyfikator klienta i jego sekret nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a>.'
facebook_config_warning:'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie za pomocą Facebooka (enable_facebook_logins), ale identyfikator aplikacji i jej sekret nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a>.'
twitter_config_warning:'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie za pomocą Twittera (enable_twitter_logins), ale wartości dla klucza i sekretu nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a>.'
github_config_warning:'Serwer jest skonfigurowany tak, aby zezwalać na rejestrację i logowanie za pomocą GitHub (enable_github_logins), ale identyfikator klienta oraz jego sekret nie są ustawione. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej</a>.'
s3_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania plików do S3, ale nie ustawiono co najmniej jednego z następujących ustawień:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_upload_bucket. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania kopii zapasowych do S3, ale nie skonfigurowano co najmniej jednego z następujących ustawień:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile lub s3_backup_bucket. Przejdź do <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Ustawień witryny</a> i zaktualizuj ustawienia. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Zobacz „Jak skonfigurować przesyłanie zdjęć do S3?” aby dowiedzieć się więcej</a>.'
s3_cdn_warning:'Serwer jest skonfigurowany do przesyłania plików do S3, ale nie skonfigurowano S3 CDN. Może to prowadzić do wysokich kosztów S3 i spowolnienia działania witryny. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Zobacz "Używanie Object Storage do wysyłania", aby dowiedzieć się więcej</a>.'
image_magick_warning:'Serwer jest skonfigurowany do tworzenia miniatur dużych obrazów, ale ImageMagick nie jest zainstalowany. Zainstaluj ImageMagick za pomocą swojego ulubionego menedżera pakietów lub <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">pobierz najnowszą wersję</a> .'
failing_emails_warning:'Istnieją zadania e-mail %{num_failed_jobs}, które się nie powiodły. Sprawdź plik app.yml i upewnij się, że ustawienia serwera poczty są prawidłowe. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Zobacz nieudane prace w Sidekiq</a> .'
few:"Email polling wygenerował %{count} błędy w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>logach</a>."
many:"Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>logach</a>."
other:"Email polling wygenerował %{count} błędów w przeciągu ostatniej doby. Więcej szczegółów w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>logach</a>."
missing_mailgun_api_key:"Serwer jest skonfigurowany do wysyłania wiadomości e-mail za pośrednictwem Mailgun, ale nie podałeś/łaś klucza API używanego do weryfikacji wiadomości z webhooka."
poll_pop3_timeout:"Połączenie z serwerem POP3 zostało zerwane. Przychodząca wiadomość mogła nie zostać odebrany. Proszęsprawdź swoje <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>ustawienia POP3</a> i dostawcę usług."
poll_pop3_auth_error:"Połączenie z serwerem POP3 nie powiodło się przez błąd uwierzytelnienia. Proszę sprawdź swoje <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>ustawienia POP3</a>."
force_https_warning:"Twoja strona korzysta z SSL. Ale `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` nie jest jeszcze włączone w ustawieniach strony."
watched_word_regexp_error:"Wyrażenie regularne dla obserwowanych słów %{action} jest nieprawidłowe. Sprawdź ustawienia <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>Obserwowanego słowa</a> lub wyłącz ustawienie witryny „obserwowane słowa wyrażenia regularne”."
default_locale:"Domyślny język tego wystąpienia dyskursu. Tekst kategorii i tematów generowanych przez system można zastąpić w opcji <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Dostosuj / Tekst</a>."
allow_uncategorized_topics:"Zezwól na tworzenie tematów bez kategorii. UWAGA: jeśli jest jakiś nieskategoryzowany temat, musisz go przypisać do kategorii, zanim wyłączysz tę opcję."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Zezwalaj na tematy z identycznymi, zduplikowanymi tytułami, jeśli kategoria jest inna. Opcja allow_duplicate_topic_titles musi mieć wartość false."
short_site_description:"Krótki opis, użyty w tytule na stronie głównej."
contact_email:"Adres e-mail kluczowego kontaktu odpowiedzialnego za tę stronę. Służy do krytycznych powiadomień, a także w formularzu kontaktowym <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> w pilnych sprawach."
contact_url:"Kontaktowy adres URL tej witryny. Używane w formularzu kontaktowym <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> w pilnych sprawach."
editing_grace_period_max_diff:"Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję wpisu (poziom zaufania 0 i 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Maksymalna liczba zmian znaków dozwolona w okresie karencji edycji, jeśli więcej zmieniono, zapisz kolejną wersję wpisu (poziom zaufania 2 i wyższy)"
delete_removed_posts_after:"Wpisy usunięte przez autora będą automatycznie zlikwidowane po (n) godzinach. Jeżeli liczba godzin będzie wynosić 0, to zostaną usunięte natychmiast. "
responsive_post_image_sizes:"Zmień rozmiar podglądu lightbox, aby umożliwić wyświetlanie ekranów o wysokiej rozdzielczości DPI o następujących proporcjach pikseli. Usuń wszystkie wartości, aby wyłączyć responsywne obrazy."
fixed_category_positions_on_create:"Jeżeli jest sprawdzone to porządkowanie kategorii będzie zależało od stworzonego tematu (requires fixed_category_positions). "
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Dodaj rel nofollow do wszystkich treści użytkownika, poza wewnętrznymi linkami (wliczając domeny nadrzędne). Jeśli to zmienisz, musisz rebake wszystkie wpisy poprzez:"rake post:rebake"'
exclude_rel_nofollow_domains:"Lista domen, w których nofollow nie powinien być dodawany do linków. example.com automatycznie zezwoli również na sub.example.com. Jako minimum należy dodać domenę tej witryny, aby roboty indeksujące mogły znaleźć całą treść. Jeśli inne części witryny znajdują się w innych domenach, dodaj je również."
blocked_onebox_domains:"Lista domen, które nigdy nie będą osadzane w poście."
allowed_inline_onebox_domains:"Lista domen, które zostaną zamienione na osadzony onebox w zmniejszonej formie, jeśli będą umieszczone w poście bez tytułu"
enable_inline_onebox_on_all_domains:"Ignoruj ustawienie witryny `inline_onebox_domain_whitelist` i zezwalaj na osadzanie ramek we wszystkich domenach."
force_custom_user_agent_hosts:"Hosty, dla których ma być używany niestandardowy klient użytkownika Onebox przy wszystkich żądaniach. (Szczególnie przydatne dla hostów, które ograniczają dostęp do agenta użytkownika)."
facebook_app_access_token:"Token wygenerowany z Twojego identyfikatora aplikacji Facebook i sekret. Używany do generowania osadzonych oneboxów z serwisu Instagram."
logo:"Obraz logo w lewym górnym rogu witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie tekst tytułu witryny."
logo_small:"Mały obraz logo w lewym górnym rogu witryny, widoczny podczas przewijania w dół. Użyj kwadratowego obrazu 120 × 120. Jeśli pole pozostanie puste, wyświetlony zostanie glif domowy."
digest_logo:"Alternatywne logo użyte w górnej części podsumowania e-mail witryny. Użyj szerokiego obrazu prostokąta. Nie używaj obrazu SVG. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”."
mobile_logo:"Logo używane w mobilnej wersji Twojej witryny. Użyj szerokiego prostokątnego obrazu o wysokości 120 i współczynniku kształtu większym niż 3: 1. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyty obraz z ustawienia „logo”."
large_icon:"Obraz używany jako podstawa dla innych ikon metadanych. Idealnie powinna być większa niż 512 x 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyte logo_small."
manifest_icon:"Obraz używany jako logo / obraz powitalny na Androidzie. Zostanie automatycznie zmieniony na 512 × 512. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik."
manifest_screenshots:"Zrzuty ekranu, które pokazują możliwości i funkcjonalność Twojej instancji na stronie instalacyjnej. Wszystkie obrazy powinny być przesłane lokalnie i o tych samych wymiarach."
favicon:"Favicona dla Twojej strony, zobacz <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Aby działała poprawnie poprzez CDN, musi to być w formacie png. Zostanie przeskalowana do 32x32. Jeśli pozostanie pusta, zostanie użyte large_icon."
apple_touch_icon:"Ikona używana dla urządzeń Apple Touch. Zostanie automatycznie zmieniony na 180x180. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik."
opengraph_image:"Domyślny obraz opengraph, używany, gdy strona nie ma innego odpowiedniego obrazu. Jeśli pozostanie puste, zostanie użyty duży_plik"
twitter_summary_large_image:"„Podsumowanie dużego obrazu” karty Twittera (powinno mieć co najmniej 280 szerokości i co najmniej 150 wysokości). Jeśli pole pozostanie puste, generowane są zwykłe metadane karty przy użyciu opengraph_image."
notification_email:"Adres z którego wysyłane będą wszystkie istotne emaile systemowe.\nKonieczna jest poprawna konfiguracja rekordów SPF, DKIM oraz zwrotnego PTR użytej domeny."
email_subject:"Konfigurowalny format tematyczny dla standardowych e-maili. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404:"Dostarcza użytkownikom więcej informacji o tym, dlaczego nie mogą uzyskać dostępu do określonego tematu. Uwaga: jest to mniej bezpieczne, ponieważ użytkownicy będą wiedzieć, czy adres URL prowadzi do prawidłowego tematu."
enforce_second_factor:"Wymusza na użytkownikach włączenie uwierzytelniania dwuskładnikowego. Wybierz opcję 'wszystkie', aby wymusić na wszystkich użytkownikach. Wybierz 'personel', aby wymusić tylko użytkownikach z personelu."
force_https:"Wymuś używanie wyłącznie HTTPS na stronie. UWAGA: NIE włączaj tego dopóki nie zweryfikujesz, że HTTPS jest w pełni skonfigurowany i działa absolutnie wszędzie! Czy sprawdziłeś/łaś swoje CDN, loginy z portali społecznościowych i wszystkie zewnętrzne loga / zależności żeby być pewnym, że są kompatybilne z HTTPS?"
same_site_cookies:"Używaj plików cookie tej samej witryny, eliminując wszystkie wektory Cross Site Request Forgery w obsługiwanych przeglądarkach (Lax lub Strict). Ostrzeżenie: ścisłe będzie działać tylko w witrynach, które wymagają logowania i używają zewnętrznej metody uwierzytelniania."
summary_posts_required:"Minimalna liczba wpisów w temacie przed „Podsumowaniem tego tematu” jest włączona. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia."
summary_likes_required:"Minimalna liczba polubień w temacie przed włączeniem „Podsumuj ten temat”. Zmiany tego ustawienia zostaną zastosowane z mocą wsteczną w ciągu tygodnia."
enable_personal_messages:"Zezwalaj użytkownikom o poziomie zaufania 1 (możliwe do zmiany przez min trust level to send messages) na tworzenie wiadomości i odpowiadanie na nie. Zwróć uwagę, że administracja zawsze może wysyłać wiadomości bez względu na wszystko."
enable_chunked_encoding:"Włącz odpowiedzi fragmentaryczne serwera. Ta funkcja działa w większości konfiguracji, jednak niektóre serwery proxy mogą buforować odpowiedzi, powodując opóźnienia."
long_polling_base_url:"Podstawowy URL używany dla long polling (kiedy CDN dostarcza dynamicznych treści, upewnij się że ustawiłeś/łaś to w origin pull) np.: http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Okres czasu jaki serwer powinien odczekać przed odpowiedzią klientowi kiedy nie ma danych do przesłania (tylko do zalogowanych użytkowników)"
polling_interval:"Kiedy nie long polling, jak często zalogowani klienci powinni poll w milisekundach"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Liczba minut, ile musi odczekać użytkownik, zanim będzie mógł/mogła edytować wpis ukryty w wyniku oflagowania przez społeczność"
max_topics_in_first_day:"Maksymalna liczba tematów, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego wpisu"
max_replies_in_first_day:"Maksymalna liczba odpowiedzi, jakie może stworzyć użytkownik w trakcie 24 godzin po utworzeniu pierwszego wpisu"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Zwiększ limit polubień na dzień dla tl2 (członek), mnożąc przez tę liczbę"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Zwiększ limit polubień na dzień dla tl3 (użytkownik stały), mnożąc przez tę liczbę"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Zwiększ limit polubień na dzień dla tl4 (lider), mnożąc przez tę liczbę"
num_users_to_silence_new_user:"Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają znaczniki spamu num_spam_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają tyle flag od num_tl3_users_to_silence_new_user różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Jeśli wpisy nowego użytkownika otrzymają flagi num_tl3_flags_to_silence_new_user od wielu różnych użytkowników poziomu zaufania 3, ukryj wszystkie ich wpisy i zapobiegaj publikowaniu w przyszłości. 0, aby wyłączyć."
flag_sockpuppets:"Jeśli nowy użytkownik odpowiada na temat z tego samego adresu IP, co użytkownik, który rozpoczął ten temat, oflaguj oba jego wpisy jako potencjalny spam."
enable_markdown_typographer:"Użyj reguł typografii, aby poprawić czytelność tekstu: zamień proste cudzysłowy „na nawiasy”, (c) (tm) na symbole, - za pomocą emdash - itp."
enable_markdown_linkify:"Automatycznie traktuj tekst, który wygląda jak link, jako link: www.example.com i https://example.com zostaną automatycznie połączone"
markdown_linkify_tlds:"Lista domen najwyższego poziomu, które są automatycznie traktowane jako linki"
markdown_typographer_quotation_marks:"Lista par zastępujących podwójne i pojedyncze cytaty"
pending_users_reminder_delay:"Powiadomić moderatorów jeżeli nowi użytkownicy czekali na zatwierdzenie dłużej niż his mamy godzin. Ustaw -1 aby wyłączyć powiadomienia. "
ga_version:"Wersja Google Universal Analytics do użycia: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
ga_universal_tracking_code:"Kod śledzenia analityki Google, np: UA-12345678-9; zobacz <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name:"Domena śledzenia analityki Google, np: mojawitryna.pl; zobacz <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Włącz śledzenie w wielu domenach za pomocą Google Analythics. Wychodzące linki do tych domen będą miały dodatkowy identyfikator klienta. Zobacz <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>poradnik Cross-Domain Tracking od Google.</a>"
gtm_container_id:"Identyfikator menedżera tagów Google. np .: GTM-ABCDEF. <br/>Uwaga: skrypty innych firm ładowane przez GTM mogą wymagać uwzględnienia w 'content security policy script src'."
enable_escaped_fragments:"Wróć do Google Ajax-Crawling API, jeśli nie zostanie wykryty żaden webcrawler. Zobacz <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
cors_origins:"Dozwolone źródła dla zapytać cross-origin (CORS). Każde źródło musi zawierać http:// lub https://. Zmienna środowiskowa DISCOURSE_ENABLE_CORS musi być ustawiona na true żeby włączyć CORS."
use_admin_ip_allowlist:"Administratorzy mogą się zalogować tylko wtedy, gdy używają adresu IP zdefiniowanego na liście ekranowanych adresów IP (Administrator > Logi > Ekranowane adresy IP)."
blocked_ip_blocks:"Lista prywatnych bloków IP, które nigdy nie powinny być indeksowane przez Discourse"
allowed_internal_hosts:"Lista wewnętrznych hostów, które Discourse mogą bezpiecznie indeksować do oneboxingu i innych celów"
allowed_onebox_iframes:"Lista domen iframe src, które są dozwolone do osadzania w Onebox. `*` pozwoli na wszystkie domyślne silniki Onebox."
allowed_crawler_user_agents:"Agenci użytkowników dla robotów indeksujących, które powinny mieć dostęp do strony. OSTRZEŻENIE! USTAWIENIE TEGO SPOWODUJE BLOKADE ROBOTÓW, KTÓRE NIE SĄ NA LIŚCIE!"
blocked_crawler_user_agents:"Unikalne słowo bez rozróżniania wielkości liter w ciągu znaków, które identyfikują crawlery internetowe, które nie powinny mieć dostępu do witryny. Nie ma zastosowania, jeśli dozwolona lista jest zdefiniowana."
slow_down_crawler_user_agents:"Programy klienckie robotów indeksujących, które powinny mieć ograniczoną szybkość w pliku robots.txt, korzystając z dyrektywy o opóźnieniu indeksowania"
slow_down_crawler_rate:"Jeśli określono parametr slow_down_crawler_user_agents, ta stawka będzie obowiązywać dla wszystkich robotów (liczba sekund opóźnienia między żądaniami)"
content_security_policy:"Włącz politykę bezpieczeństwa treści"
content_security_policy_report_only:"Włącz tylko treść-bezpieczeństwo-zasady-tylko raport"
content_security_policy_collect_reports:"Włącz zbieranie raportów o naruszeniach CSP na / csp_reports"
content_security_policy_script_src:"Dodatkowe dozwolone źródła skryptów. Bieżący host i CDN są domyślnie uwzględniane. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>ograniczanie ataków XSS za pomocą zasad zabezpieczeń zawartości (CSP).</a>"
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"Konta administracyjne, które nie odwiedzały witryny w tej liczbie dni, będą musiały ponownie zweryfikować swój adres e-mail przed zalogowaniem. Ustaw na 0, aby wyłączyć."
top_menu:"Określ które elementy nawigacyjne serwisu powinny być widoczne i w jakiej kolejności. Przykład aktualne|nowe|nieodczytane|kategorie|top|przeczytane|wysłane|zakładki"
prioritize_username_in_ux:"Pokaż nazwę użytkownika jako pierwszą na stronie użytkownika, karcie użytkownika i we wpisach (kiedy wyłączone imięjest pokazane jako pierwsze)"
allow_index_in_robots_txt:"W pliku robots.txt określ, że ta witryna może być indeksowana przez wyszukiwarki internetowe. W wyjątkowych przypadkach możesz trwale <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>zastąpić plik robots.txt</a>."
blocked_email_domains:"Lista domen poczty e-mail rozdzielonych pionową kreską, z których użytkownicy nie mogą rejestrować kont. Przykład: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains:"Lista rozdzielonych pionową kreską domen e-mail, z których użytkownicy MUSZĄ się rejestrować. UWAGA: Użytkownicy z domenami e-mail innymi niż wypisane tutaj nie będąmogli się zarejestrować!"
version_checks:"Wyślij ping do Discourse Hub w celu uzyskania aktualizacji wersji i pokaż komunikaty o nowej wersji w panelu <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>admina</a>"
min_username_length:"Minimalna długość nazwy użytkownika w znakach. OSTRZEŻENIE: jeśli jacykolwiek istniejący użytkownicy lub grupy mają nazwy krótsze niż ta, twój serwis się uszkodzi!"
max_username_length:"Maksymalna długość nazwy użytkownika w znakach. OSTRZEŻENIE: jeśli jacykolwiek istniejący użytkownicy lub grupy mają nazwy dłuższe niż ta, twój serwis się uszkodzi!"
allowed_unicode_username_characters:"Wyrażenie regularne pozwalające na używanie tylko niektórych znaków Unicode w nazwach użytkowników. Litery i cyfry ASCII będą zawsze dozwolone i nie trzeba ich umieszczać na liście dopuszczeń."
reserved_usernames:"Nazwy użytkowników, które są niedostępne przy rejestracji. Symbol dzikiej karty * może zostać użyty, aby dopasować do argumentu zero lub więcej razy."
auth_skip_create_confirm:Podczas rejestracji przez zewnętrzne uwierzytelnianie pomiń wyskakujące okienko tworzenia konta. Najlepiej używać razem z auth_overrides_email, auth_overrides_username i auth_overrides_name.
auth_immediately:"Automatyczne przekierowanie do zewnętrznego systemu logowania bez interakcji użytkownika. Działa to tylko wtedy, gdy login_required ma wartość true i istnieje tylko jedna zewnętrzna metoda uwierzytelniania"
enable_discourse_connect:"Włącz logowanie przez DiscourseConnect (dawniej „Discourse SSO”) (OSTRZEŻENIE: ADRESY E-MAIL UŻYTKOWNIKÓW *MUSZĄ* BYĆ ZATWIERDZONE PRZEZ WITRYNĘ ZEWNĘTRZNĄ!)"
verbose_discourse_connect_logging:"Rejestruj szczegółowe informacje diagnostyczne związane z DiscourseConnect na <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
enable_discourse_connect_provider:"Wdrożenie protokołu dostawcy DiscourseConnect (dawniej 'Discourse SSO') w punkcie końcowym /session/sso_provider, który wymaga ustawienia discourse_connect_provider_secrets"
discourse_connect_url:"Adres URL punktu końcowego DiscourseConnect (musi zawierać http:// lub https://)"
discourse_connect_secret:"Sekretny ciąg znaków używany do uwierzytelniania kryptograficznego informacji DiscourseConnect, upewnij się, że ma 10 lub więcej znaków"
discourse_connect_overrides_groups:"Synchronizuj wszystkie ręczne członkostwo w grupie z grupami określonymi w atrybucie grup (OSTRZEŻENIE: jeśli nie określisz grup, wszystkie ręczne członkostwo w grupie zostanie wyczyszczone dla użytkownika)"
auth_overrides_username:"Zastępuje lokalną nazwę użytkownika nazwą użytkownika witryny zewnętrznej przy każdym logowaniu i zapobiega lokalnym zmianom. Dotyczy wszystkich dostawców uwierzytelniania. (OSTRZEŻENIE: mogą wystąpić rozbieżności ze względu na różnice w długości/wytycznych nazwy użytkownika)"
auth_overrides_name:"Zastępuje pełną nazwę lokalną pełną nazwą witryny zewnętrznej przy każdym logowaniu i zapobiega zmianom lokalnym. Dotyczy wszystkich dostawców uwierzytelniania."
discourse_connect_overrides_avatar:"Zastępuje awatar użytkownika awatarem witryny zewnętrznej z zapytania DiscourseConnect. Jeśli ta opcja jest włączona, użytkownicy nie będą mogli przesyłać awatarów na Discourse."
discourse_connect_overrides_location:"Zastępuje lokalizację użytkownika lokalizacją zewnętrzną z zapytania DiscourseConnect i zapobiega zmianom lokalnym."
discourse_connect_overrides_website:"Zastępuje witrynę użytkownika zewnętrzną lokalizacją z zapytania DiscourseConnect i zapobiega zmianom lokalnym."
discourse_connect_overrides_profile_background:"Zastępuje tło profilu użytkownika awatarem witryny zewnętrznej z zapytania DiscourseConnect."
discourse_connect_overrides_card_background:"Zastępuje tło karty użytkownika awatarem witryny zewnętrznej z zapytania DiscourseConnect."
discourse_connect_not_approved_url:"Przekieruj niezatwierdzone konta DiscourseConnect do tego adresu URL"
discourse_connect_allows_all_return_paths:"Nie ograniczaj domeny do return_paths dostarczanych przez DiscourseConnect (domyślnie ścieżka zwrotna musi znajdować się w bieżącej witrynie)"
enable_google_oauth2_logins:"Włącz uwierzytelnianie Google Oauth2. Jest to metoda uwierzytelniania obsługiwana obecnie przez Google. Wymaga klucza i tajemnicy. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Konfigurowanie logowania Google do dyskursu</a> ."
google_oauth2_prompt:"Opcjonalna lista wartości łańcuchowych rozdzielanych spacjami, która określa, czy serwer autoryzacji monituje użytkownika o ponowne uwierzytelnienie i zgodę. Możliwe wartości można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> ."
google_oauth2_hd:"Opcjonalna domena Google Apps Hosted, do której logowanie będzie ograniczone. Więcej informacji można znaleźć na <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a>"
enable_twitter_logins:"Włącz uwierzytelnianie na Twitterze, wymaga twitter_consumer_key i twitter_consumer_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Konfigurowanie logowania na Twitterze (i bogatych osadzeń) dla dyskursu</a> ."
twitter_consumer_key:"Klucz klienta do uwierzytelnienia na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret:"Sekret klienta dotyczący uwierzytelniania na Twitterze, zarejestrowany na <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>stronie https://developer.twitter.com/apps</a>"
enable_facebook_logins:"Włącz uwierzytelnianie na Facebooku, wymaga facebook_app_id i facebook_app_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Konfigurowanie logowania na Facebooku dla dyskursu</a> ."
facebook_app_id:"Identyfikator aplikacji do uwierzytelniania i udostępniania na Facebooku, zarejestrowany pod adresem <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret:"Tajna aplikacja do uwierzytelniania na Facebooku, zarejestrowana na <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins:"Włącz uwierzytelnianie GitHub, wymaga github_client_id i github_client_secret. Zobacz <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>konfigurowanie logowania GitHub dla Discourse</a>."
github_client_id:"Identyfikator klienta do uwierzytelniania przez GitHub, zarejestrowany pod adresem <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret:"Sekret klienta do uwierzytelniania przez GitHub, zarejestrowany pod adresem <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
discord_trusted_guilds:'Zezwalaj tylko członkom tych gildii Discorda na logowanie się przez Discord. Użyj numerycznego identyfikatora gildii. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcjami zamieszczonymi <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">tutaj</a>. Pozostaw puste, aby pozwolić na dołączenie z dowolnej gildii.'
allow_restore:"Dopuść przywracanie kopii zapasowych, które może zamienić WSZYSTKIE dane strony! Zostaw wyłączone, chyba że planujesz przywrócić kopię zapasową"
s3_endpoint:"Punkt końcowy można zmodyfikować, aby utworzyć kopię zapasową w usłudze zgodnej z S3, takiej jak DigitalOcean Spaces lub Minio. OSTRZEŻENIE: Pozostaw puste, jeśli używasz AWS S3."
s3_configure_tombstone_policy:"Włącz zasady automatycznego usuwania przy przesyłaniu nagrobków. WAŻNE: Jeśli ta opcja jest wyłączona, nie zostanie odzyskane żadne miejsce po usunięciu przesłanych plików."
enable_s3_inventory:"Generuj raporty i weryfikuj przesyłane materiały za pomocą zasobów Amazon S3. WAŻNE: wymaga prawidłowych poświadczeń S3 (zarówno identyfikator klucza dostępu, jak i tajny klucz dostępu)."
include_thumbnails_in_backups:"Uwzględnij wygenerowane miniatury w kopiach zapasowych. Wyłączenie tego spowoduje, że kopie zapasowe będą mniejsze, ale wymaga ponownego wygenerowania wszystkich wpisów po przywróceniu."
invite_link_max_redemptions_limit_users:"Maksymalna dozwolona liczba przypadków wykorzystania linków z zaproszeniami generowanych przez zwykłych użytkowników nie może przekraczać tej wartości."
categories_topics:"Liczba tematów do wyświetlenia na stronie / kategorie. Jeśli ustawione na 0, automatycznie spróbuje znaleźć wartość, aby utrzymać dwie kolumny symetryczne (kategorie i tematy)."
clean_up_uploads:"Usuń osierocone pliki aby zapobiec wykorzystywaniu forum jako hosting. UWAGA: przed włączeniem tej opcji zaleca się wykonanie kopii katalogu /uploads."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Okres karencji w dniach, po upływie którego nieaktywowane konto użytkownika zostaje usunięte. Ustaw 0, by nigdy nie usuwań nieaktywnych użytkowników."
s3_use_iam_profile:'Użyj <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">profilu instancji AWS EC2,</a> aby przyznać dostęp do segmentu S3. UWAGA: włączenie tej opcji wymaga, aby dyskurs działał w odpowiednio skonfigurowanej instancji EC2 i zastępuje ustawienia „Identyfikatora klucza dostępu s3” i „Tajnego klucza dostępu s3”.'
s3_cdn_url:"URL CDN używany dla wszystkich aktywów s3 (na przykład : https://cdn.somewhere.com). Ostrzeżenie: po zmianie tego ustawienia musisz ponownie przywrócić stare wpisy."
tl3_requires_days_visited:"Minimalna liczba dni, w których użytkownik powinien odwiedzić stronę w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do promocji na poziom zaufania 3. Ustaw większy czas niż tl3, aby wyłączyć awans na tl3. (0 lub większy)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Minimalna liczba tematów, w których użytkownik musi odpowiedzieć w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3. (0 lub większy)"
tl3_requires_topics_viewed:"Procent tematów utworzony w ostatnich (tl3 okres) dniach, które użytkownik musi zobaczyć, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3. ( od 0 do 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"Maksymalna liczba potrzebnych wyświetlonych tematów w ostatnich (tl3 okres) dniach."
tl3_requires_posts_read:"Procent wpisów utworzonych w ostatnich (tl3 okres) dniach, które użytkownik musi zobaczyć, aby zakwalifikować się do promocji na poziom zaufania 3. (0 do 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"Maksymalna liczba potrzebnych przeczytanych wpisów w ostatnich (tl3 okres) dniach."
tl3_requires_posts_read_all_time:"Minimalna łączna ilość wpisów, które użytkownik musi przeczytać, aby kwalifikować się do trzeciego poziomu zaufania."
tl3_requires_max_flagged:"Użytkownik nie może mieć więcej niż x wpisów oflagowanych przez x różnych użytkowników w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3, gdzie x jest wartością tych ustawień. (0 lub więcej)"
tl3_promotion_min_duration:"Minimalna liczba dni potrzebnych do promocji na poziom zaufania 3 przed tym, jak użytkownik może zostać cofnięty na 2 poziom zaufania."
tl3_requires_likes_given:"Minimalna liczba polubień, które muszą zostać rozdane w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3."
tl3_requires_likes_received:"Minimalna liczba polubień, które użytkownik musi otrzymać w ostatnich (tl3 okres) dniach, aby zakwalifikować się do awansu na poziom zaufania 3."
max_users_notified_per_group_mention:"Maksymalna liczba użytkowników, którzy mogą otrzymać powiadomienie jeśli ktoś wspomniał(a) o grupie (jeśli próg został osiągnięty, nie będzie żadnych powiadomień)"
personal_email_time_window_seconds:"Poczekaj (n) sekund przed wysłaniem powiadomienia na e-mail o prywatnej wiadomości, by użytkownicy mogli edytować i dokończyć swoje wiadomości."
title_fancy_entities:"Konwertuj typowe znaki ASCII na fantazyjne jednostki HTML w tytułach tematów, ala SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
max_image_size_kb:"Maksymalny rozmiar przesyłanego obrazu w kB. Należy to również skonfigurować w nginx (client_max_body_size) / apache lub proxy. Obrazy większe niż ta wartość i mniejsze niż client_max_body_size zostaną przeskalowane, aby zmieściły się podczas przesyłania."
max_attachment_size_kb:"Maksymalny rozmiar załącznika w kB. Należy to także skonfigurować dla serwera nginx (client_max_body_size) / Apache lub dla proxy."
authorized_extensions:"Lista dozwolonych rozszerzeń plików (gwiazdka \"*\" oznacza wszystkie typy plików)"
authorized_extensions_for_staff:"Lista rozszerzeń plików dozwolonych do przesłania dla użytkowników personelu oprócz listy zdefiniowanej w ustawieniach witryny „uprawnione_rozszerzenia”. (użyj „*”, aby włączyć wszystkie typy plików)"
max_similar_results:"Liczba podobnych tematów, jaka zostanie wyświetlona nad oknem edytora podczas tworzenia nowego tematu. Tematy są porównywane na podstawie tytułów i treści."
title_prettify:"Zapobiegaj typowym literówkom i błędom w tytułach, takimi jak cały tekst wielkimi literami, rozpoczęcie małą literą, wiele ! i ?, dodatkowa . na końcu, itp."
newuser_spam_host_threshold:"Jak wiele razy użytkownik może zamieścić link do tego samego hosta wewnątrz wpisów `newuser_spam_host_threshold` przed rozważeniem spamu."
allowed_spam_host_domains:"Lista domen wykluczonych z testowania pod kątem spamu. Nowi użytkownicy nigdy nie będą ograniczani w dodawaniu wpisów z linkami do tych domen."
staff_like_weight:"Jaką wagę polubienia przypisuje się personelowi (użytkownicy mają wagę 1)"
topic_view_duration_hours:"Licz wyświetlanie nowego tematu na IP/Użytkownika co N godzin"
user_profile_view_duration_hours:"Licz nowe wyświetlenia profilu użytkownika na IP/Użytkownika co N godzin"
levenshtein_distance_spammer_emails:"Przy dopasowywaniu emaili spamowych, różnica liczby znaków, która w dalszym ciągu pozwoli na przybliżone dopasowanie."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Jeśli istnieję już (n) kont o poziomie zaufania 0 z tego adresu IP (i żaden nie jest z obsługi lub na TL2 lub wyżej), zatrzymaj akceptowanie nowych użytkowników z tego IP."
min_ban_entries_for_roll_up:"Podczas naciskania na przycisk Przewiń do góry, utwórz nowy wpis blokady podsieci jeśli jest co najmniej (N) wpisów."
max_age_unmatched_emails:"Usuń niedopasowany ekranowany wpis email po (N) dniach."
max_age_unmatched_ips:"Usuń niedopasowany ekranowany wpis IP po (N) dniach."
num_flaggers_to_close_topic:"Minimalna liczba unikalnych oflagowań, które są potrzebne aby automatycznie zatrzymać temat do czasu interwencji."
num_hours_to_close_topic:"Liczba godzin zatrzymanie tematu dla interwencji."
auto_respond_to_flag_actions:"Włącz automatyczną odpowiedź, w czasie pozbywania się flagi."
min_first_post_typing_time:"Minimalny czas w milisekundach, w którym użytkownik musi napisać wpis, jeśli próg nie zostanie osiągnięty wpis zostanie automatycznie dostosowany w zależności od kolejki zatwierdzania potrzeb. Ustaw 0, aby wyłączyć (nie polecane)"
reply_by_email_address:"Template for reply by email incoming email address, for example: %%{reply_key}@reply.example.com or replies+%%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"Lista alternatywnych szablonów do odpowiedzi przez adres email. Przykład: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
incoming_email_prefer_html:"Do przychodzących wiadomości e-mail używaj HTML zamiast tekstu."
strip_incoming_email_lines:"Usuń wiodące i końcowe białe spacje z każdej linii przychodzących wiadomości e-mail."
disable_emails:"Zapobiegaj wysyłaniu przez dyskurs jakichkolwiek wiadomości e-mail. Wybierz „tak”, aby wyłączyć e-maile dla wszystkich użytkowników. Wybierz opcję „nie będący pracownikami”, aby wyłączyć wiadomości e-mail tylko dla użytkowników niebędących członkami personelu."
auto_generated_allowlist:"Lista adresów e-mail, które nie będą sprawdzane pod kątem zawartości generowanej automatycznie. Przykład: foo@bar.com|discourse@bar.com"
pop3_polling_delete_from_server:"Usuń wiadomości e-mail z serwera. UWAGA: Jeśli to wyłączysz, powinieneś ręcznie wyczyścić swoją skrzynkę pocztową"
log_mail_processing_failures:"Zapisz wszystkie błędy przetwarzania wiadomości e-mail w <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/ logs</a>"
email_in:'Zezwalaj użytkownikom na publikowanie nowych tematów za pośrednictwem poczty e-mail (wymaga sondowania ręcznego lub pop3). Skonfiguruj adresy w zakładce „Ustawienia” każdej kategorii.'
email_in_authserv_id:"Identyfikator usługi sprawdzającej autentyczność przychodzących wiadomości e-mail. Instrukcje dotyczące konfigurowania znajdują się na <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> ."
imap_polling_period_mins:"Okres w minutach między sprawdzaniem kont IMAP pod kątem wiadomości e-mail."
imap_polling_old_emails:"Maksymalna liczba starych e-maili (przetworzonych) do zaktualizowania za każdym razem, gdy jest odpytywana skrzynka IMAP (0 dla wszystkich)."
imap_polling_new_emails:"Maksymalna liczba nowych wiadomości e-mail (nieprzetworzonych) do zaktualizowania za każdym razem, gdy odpytywane jest skrzynka IMAP."
imap_batch_import_email:"Minimalna liczba nowych e-maili uruchamiających tryb importu (wyłącza alerty o postach)."
email_prefix:"Etykieta używana w temacie emaili. Domyślnie będzie ustawiana jako \"tytuł\", w przypadku braku ustawienia."
email_site_title:"Tytuł strony używany jako nadawca emaili ze strony. Domyślnie ustawiony jako \"tytuł\", w przypadku braku ustawienia. Jeśli twój \"tytuł\" zawiera znaki, które nie są dozwolone przez ciągi znaków nadawcy emaila, użyj tego ustawienia."
find_related_post_with_key:"Używaj \"klucza odpowiedzi\" tylko po to, aby znaleźć wpis, na który odpowiadasz. Ostrzeżenie: Wyłączenie tej funkcji, pozwoli na personifikację użytkownika na podstawie adresu email."
delete_user_max_post_age:"Nie pozwalaj na usuwanie użytkowników których pierwszy wpis jest starszy niż (x) dni."
delete_all_posts_max:"Maksymalna liczba wpisów jaka może zostać usunięta jednorazowo przyciskiem \"Usuń Wszystkie Wpisy\". Jeśli użytkownik ma więcej wpisów, ani one ani użytkownik nie mogą one być usunięte."
delete_user_self_max_post_count:"Maksymalna liczba wpisów, jaką może posiadać użytkownik, umożliwiając usunięcie konta samoobsługowego. Ustaw na -1, aby wyłączyć usuwanie konta samoobsługowego."
username_change_period:"Maksymalna liczba dni po rejestracji, w których konta mogą zmienić swoją nazwę użytkownika (0, aby uniemożliwić zmianę nazwy użytkownika)."
apply_custom_styles_to_digest:"Niestandardowe szablony wiadomości e-mail i css są stosowane do wiadomości e-mail z podsumowaniem."
email_accent_bg_color:"Kolor akcentu używany jako tło niektórych elementów w wiadomościach HTML. Wprowadź angielską nazwę koloru ('red') lub wartość szesnastkową ('#FF0000')."
email_accent_fg_color:"Kolor tekstu wyświetlanego na kolorowym tle w e-mailach wysyłanych w trybie HTML. Wprowadź angielską nazwę koloru HTML (\"white\") lub wartość szesnastkową (\"#ffffff\")."
email_link_color:"Kolor linków w e-mailach wysyłanych w trybie HTML. Wprowadź angielską nazwę koloru HTML (\"blue\") lub wartość szesnastkową (\"#0000ff\")."
enable_category_group_moderation:"Zezwalaj grupom na moderowanie treści w określonych kategoriach"
group_in_subject:"Ustaw %%{optional_pm} w temacie wiadomości e-mail z nazwą pierwszej grupy w prywatnej wiadomości, zobacz: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Dostosuj format tematu dla standardowych wiadomości e-mail</a>"
anonymous_posting_min_trust_level:"Minimalny poziom zaufania potrzebny by aktywować anonimowe wpisy"
anonymous_account_duration_minutes:"Aby chronić anonimowość twórz nowe anonimowe konto co N minut dla każdego użytkownika. Przykład: jeśli ustawione na 600, dopóki nie minie 600 minut od ostatniego wpisu i użytkownik przełącza się na anon, zostanie utworzone nowe anonimowe konto."
hide_suspension_reasons:"Nie wyświetlaj publicznie powodów zawieszenia w profilach użytkowników."
log_personal_messages_views:"Rejestruj osobiste wyświetlenia wiadomości przez administratora dla innych użytkowników/grup."
ignored_users_count_message_threshold:"Powiadom moderatorów, jeśli dany użytkownik jest ignorowany przez wielu innych użytkowników."
ignored_users_message_gap_days:"Ile trzeba czekać, zanim ponownie powiadomimy moderatorów o użytkowniku, który został zignorowany przez wielu członków społeczność."
clean_up_inactive_users_after_days:"Liczba dni do usunięcia nieaktywnego użytkownika (poziom zaufania 0 bez żadnych postów). Aby wyłączyć czyszczenie, ustaw na 0."
clean_up_unused_staged_users_after_days:"Liczba dni do usunięcia nieużywanego konta użytkownika etapowego (bez żadnych postów). Aby wyłączyć czyszczenie, ustaw na 0."
user_selected_primary_groups:"Zezwalaj użytkownikom na ustawianie własnej grupy podstawowej"
max_notifications_per_user:"Maksymalna liczba powiadomień na użytkownika, jeśli ta liczba zostanie przekroczona, stare powiadomienia zostaną usunięte. Egzekwowane co tydzień. Ustaw na 0, aby wyłączyć"
allowed_user_website_domains:"Witryna użytkownika zostanie zweryfikowana pod kątem tych domen. Lista rozdzielana znakiem pionowej kreski (|)."
sequential_replies_threshold:"Liczba wpisów dodanych przez użytkownika jeden pod drugim w jednym temacie, po której zostanie on upomniany."
get_a_room_threshold:"Liczba wpisów dodanych przez użytkownika w odpowiedzi na wpisy tej samej osoby w jednym temacie, po której zostanie on ostrzeżony."
dominating_topic_minimum_percent:"Odsetek (%) wpisów dodanych przez użytkownika w jednym temacie, po którym otrzyma on upomnienie, że nadmiernie go dominuje."
permalink_normalizations:"Zastosuj następujący regex przed dopasowaniem permalinków, na przykład /(topic.*)\\?.*/\\1 spowoduje ściągnięcie ciągu zapytań z dróg tematu. Format to regex+strin używaj \\1 itd aby przechwycić dostęp"
global_notice:"Wyświetlaj PILNE, AWARYJNE lub zawsze widoczny banner informacyjny, który będzie widoczny dla wszystkich odwiedzających. Ustaw to pole jako puste, aby go ukryć. (HTML dozwolony)"
notification_consolidation_threshold:"Liczba polubień lub powiadomień o członkostwie otrzymanych przed połączeniem powiadomień w jedno. Ustaw 0 aby wyłączyć."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Czas w minutach, po którym powiadomienia o polubieniach są łączone w jedno powiadomienie. Próg można skonfigurować za pomocą `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
automatically_unpin_topics:"Automatycznie odpinaj tematy, gdy użytkownik dotknie dna."
topic_page_title_includes_category:"<a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>Tytuł strony</a> zawiera nazwę kategorii."
native_app_install_banner_ios:"Wyświetla baner aplikacji DiscourseHub na urządzeniach iOS regularnym użytkownikom (poziom zaufania 1 i wyższy)."
native_app_install_banner_android:"Wyświetla baner aplikacji DiscourseHub na urządzeniach z Androidem regularnym użytkownikom (poziom zaufania 1 i wyższy)."
app_association_android:"Zawartość punktu końcowego <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, używanego przez interfejs Google Digital Asset Links API."
app_association_ios:"Zawartość punktu końcowego <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> używana do tworzenia uniwersalnych linków między tą stroną a aplikacjami iOS."
auto_handle_queued_age:"Automatycznie obsługuj rekordy, które czekają na przejrzenie po tylu dniach. Flagi zostaną zignorowane, a posty oczekujące w kolejce i użytkownicy zostaną odrzuceni. Ustaw na 0, aby wyłączyć tę funkcję."
svg_icon_subset:"Dodaj dodatkowe ikony FontAwesome 5, które chcesz umieścić w swoich zasobach. Użyj przedrostka 'fa-' dla wypełnionych ikon, 'far-' dla zwykłych ikon i 'fab-' dla ikon marek."
display_name_on_posts:"Pokazuj imię i nazwisko użytkownika przy jego wpisach, a także jego @nazwę użytkownika."
show_time_gap_days:"Jeśli dwa wpisy zostały dodane w dużej przerwie, wyświetl okres w temacie."
short_progress_text_threshold:"Po tym jak liczba wpisów w tym temacie przekroczy ten numer, ten pasek postępu pokaże tylko bieżącą liczbę wpisów. Jeśli zmienisz szerokość paska postępu, możliwe, że będziesz musiał zmienić tą wartość."
warn_reviving_old_topic_age:"Kiedy ktoś rozpoczyna udziela odpowiedzi na dany temat, w którym ostatnia odpowiedź jest starsza niż tak wiele dni, wyświetlone zostanie ostrzeżenie. Wyłącz tą ustawienia ustawiając 0."
autohighlight_all_code:"Narzuć dodawanie podświetlenia kodu do wszystkich bloków kodu, w przypadku gdy nie jest dokładnie określony język."
highlighted_languages:"Dołączone reguły podświetlania składni. (Ostrzeżenie: dołączenie zbyt wielu języków może wpłynąć na wydajność) Zobacz: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>, aby zobaczyć wersję demonstracyjną"
show_copy_button_on_codeblocks:"Dodaj przycisk do bloków kodu, aby skopiować zawartość bloku bezpośrednio do schowka użytkownika. Ta funkcja nie jest obsługiwana w przeglądarce Internet Explorer."
embed_any_origin:"Zezwalaj na osadzanie zawartości niezależnie od jej pochodzenia. Jest to wymagane w przypadku aplikacji mobilnych ze statycznym kodem HTML."
embed_topics_list:"Obsługa osadzania list tematów w formacie HTML"
embed_set_canonical_url:"Ustaw kanoniczny adres URL dla osadzonych tematów w adresie osadzonej zawartości."
notify_about_flags_after:"Jeśli istnieją flagi, które nie zostały sprawdzone po tylu godzinach, wyślij osobistą wiadomość do moderatorów. Ustaw na 0, aby wyłączyć."
secure_media: 'Ogranicza dostęp do WSZYSTKICH przesłanych plików (obrazów, wideo, audio, tekstu, plików PDF, zip i innych). Jeśli opcja „wymagane logowanie” jest włączona, tylko zalogowani użytkownicy mają dostęp do przesyłanych plików. W przeciwnym razie dostęp będzie ograniczony tylko do przesłanych multimediów w wiadomościach prywatnych i kategoriach prywatnych. OSTRZEŻENIE:to ustawienie jest złożone i wymaga głębokiego zrozumienia administracyjnego. Zobacz <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">ten artykuł</a>, aby dowiedzieć się więcej.'
secure_media_allow_embed_images_in_emails:"Umożliwia osadzanie bezpiecznych obrazów, które normalnie byłyby redagowane w wiadomościach e-mail, jeśli ich rozmiar jest mniejszy niż ustawienie'secure media max email embed image size kb'."
secure_media_max_email_embed_image_size_kb:"Limit rozmiaru dla zabezpieczonych obrazów, które zostaną osadzone w wiadomości e-mail, gdy włączone jest ustawienie 'secure media allow embed in emails'. Bez tego ustawienia podany limit nie ma zastosowania."
approve_unless_staged:"Nowe tematy i posty dla użytkowników etapowych muszą zostać zatwierdzone"
notify_about_queued_posts_after:"Jeśli są posty, które czekały na sprawdzenie dłużej niż tyle godzin, wyślij powiadomienie do wszystkich moderatorów. Ustaw na 0, aby wyłączyć te powiadomienia."
auto_close_topics_create_linked_topic:"Utwórz nowy połączony wątek gdy temat jest automatycznie zamknięty w oparciu o ustawienie 'auto close topics post count'"
default_include_tl0_in_digests:"Domyślnie uwzględniaj posty od nowych użytkowników w podsumowaniach e-mailowych. Użytkownicy mogą zmienić to w swoich ustawieniach."
default_categories_regular:"Lista kategorii, które nie są domyślnie wyciszone. Przydatne, gdy włączone jest ustawienie witryny `mute_all_categories_by_default`."
mute_all_categories_by_default:"Ustaw domyślny poziom powiadomień wszystkich kategorii na wyciszony. Wymagaj od użytkowników wyrażenia zgody na kategorie, aby pojawiały się na stronach 'latest' i 'categories'. Jeśli chcesz zmienić ustawienia domyślne dla anonimowych użytkowników, ustaw ustawienia 'default_categories_'."
default_tags_watching:"Lista tagów, które są domyślnie obserwowane."
default_tags_tracking:"Lista tagów, które są śledzone domyślnie."
default_tags_muted:"Lista tagów, które są domyślnie wyciszone."
default_tags_watching_first_post:"Lista tagów, w których domyślnie będzie obserwowany pierwszy post w każdym nowym temacie."
default_text_size:"Rozmiar tekstu, który jest wybrany domyślnie"
default_title_count_mode:"Tryb domyślny licznika tytułu strony"
retain_web_hook_events_period_days:"Liczba dni przechowywania rekordów zdarzeń webhooków."
retry_web_hook_events:"Automatycznie ponów 4 razy nieudane zdarzenia webhooków. Luki czasowe między ponownymi próbami wynoszą 1, 5, 25 i 125 minut."
revoke_api_keys_days:"Liczba dni do automatycznego unieważnienia nieużywanego klucza API (0 oznacza brak)"
allowed_user_api_auth_redirects:"Dozwolony adres URL do przekierowania uwierzytelniania dla kluczy interfejsu API użytkownika. Symbol wieloznaczny * może być użyty do dopasowania dowolnej jego części (np. www.example.com/*)."
shared_drafts_category:"Włącz funkcję współdzielonych szkiców przez wyznaczenie kategorii dla szkiców tematów. Tematy w tej kategorii zostaną ukryte z list tematów dla personelu."
push_notifications_prompt:"Wyświetl monit o zgodę użytkownika."
push_notifications_icon:"Ikona odznaki pojawiająca się w rogu powiadomień. Zalecany jest monochromyczny PNG 96×96 z przezroczystym tłem."
base_font:"Podstawowa czcionka używana dla większości tekstu w witrynie. Motywy można nadpisywać za pomocą niestandardowej właściwości CSS `--font-family`."
heading_font:"Czcionka używana w nagłówkach witryny. Motywy można nadpisywać za pomocą niestandardowej właściwości CSS `--heading-font-family`."
short_title:"Krótki tytuł będzie używany na ekranie głównym użytkownika, launcherze lub w innych miejscach, gdzie przestrzeń może być ograniczona. Powinien składać się maksymalnie z 12 znaków."
dashboard_hidden_reports:"Zezwalaj na ukrycie określonych raportów z panelu administracyjnego."
dashboard_visible_tabs:"Wybierz, które karty panelu administracyjnego są widoczne."
dashboard_general_tab_activity_metrics:"Wybierz raporty, które mają być wyświetlane jako metryki aktywności na karcie ogólne."
gravatar_name:"Nazwa dostawcy Gravatar"
gravatar_base_url:"Adres URL bazy API dostawcy Gravatar"
gravatar_login_url:"Adres URL powiązany z gravatar_base_url, który zapewnia użytkownikowi logowanie do usługi Gravatar"
share_quote_buttons:"Określ, które elementy pojawiają się w widżecie udostępniania cytatów i w jakiej kolejności."
share_quote_visibility:"Określ, kiedy wyświetlać przyciski udostępniania cytatów: nigdy, tylko anonimowym użytkownikom lub wszystkim użytkownikom. "
create_revision_on_bulk_topic_moves:"Utwórz rewizję dla pierwszych postów, gdy tematy zostaną przeniesione do nowej kategorii zbiorczo."
activate_email:"<p>Już prawie koniec! Wysłaliśmy email aktywacyjny na <b>%{email}</b>. Postępuj zgodnie z instrukcjami w mailu, aby aktywować konto. </p><p>Jeśli email nie przyszedł, sprawdź folder spam.</p>"
something_already_taken:"Coś poszło źle. Możliwe, że ta nazwa użytkownika lub email są już zarejestrowane. Spróbuj użyć procedury przypominania hasła."
email_too_long:"Podałeś/łaś zbyt długi adres email. Nazwa skrzynki pocztowej nie może być dłuższa niż 254 znaki, a nazwa domeny nie może zawierać więcej niż 253 znaki."
Dostarczanie wiadomości e-mail jest dość skomplikowane. Oto kilka ważnych rzeczy, które powinieneś najpierw sprawdzić:
- Bądź *pewien* aby zmienić "From:" na poprawny adres w ustawieniach witryny. **Domena określona w adresie "Od:/From:" wysyłanych wiadomości to domena, w której Twój e-mail zostanie zweryfikowany **.
- Dowiedz się, jak przeglądać surowe źródło wiadomości e-mail w kliencie poczty, dzięki czemu możesz sprawdzić nagłówki wiadomości e-mail w poszukiwaniu ważnych wskazówek. W Gmail jest to opcja "Pokaż oryginał" w rozwijanym menu w prawym górnym rogu każdej wiadomości.
- **WAŻNE:**Czy twój dostawca usług internetowych ma odwrotny rekord DNS (revDNS) wprowadzony do powiązania nazw domen z adresami IP, z których wysyłasz pocztę? [Przetestuj swój odwrotny rekord PTR][2] tutaj. Jeśli Twój dostawca usług internetowych nie wprowadził poprawnego odwrotnego rekordu DNS, jest bardzo mało prawdopodobne, aby którakolwiek z Twoich korespondencji została dostarczona.
- Czy [rekord SPF][8] jest poprawnie ustawiony dla Twojej domeny? [Sprawdź swój rekord SPF][1] tutaj. Należy zauważyć, że rekord TXT jest prawidłowym oficjalnym typem dla rekordu SPF.
- Czy [rekord DKIM][3] jest poprawnie ustawiony dla Twojej domeny? To znacznie poprawi dostarczanie wiadomości e-mail. [Sprawdź swój rekord DKIM][7] tutaj.
- Jeśli używasz własnego serwera poczty, sprawdź, aby upewnić się, że adresy IP serwera pocztowego [nie znajdują się na blokowanych listach][4]. Sprawdź, czy na pewno wysyłasz w pełni kwalifikowaną nazwę hosta, która rozwiązuje się przez DNS w wiadomości HELO. Jeśli nie, to spowoduje, że Twój e-mail zostanie odrzucony przez wiele serwisów pocztowych.
- Zalecamy **wysłanie wiadomości testowej na adres [mail-tester.com][mt]**, aby sprawdzić, czy wszystkie powyższe punkty zostały spełnione.
(*Najłatwiejszy* sposób to utworzenie konta na [SendGrid][sg], [SparkPost][sp] [Mailgun][mg] lub [Mailjet][mj], które mają tanie plany mailingowe i będą dobre dla małych społeczności. Nadal będziesz musiał skonfigurować rekordy SPF i DKIM w swoim DNS!)
Hurra, nowa wersja [Discourse](https://www.discourse.org) jest dostępna!
Twoja wersja:%{installed_version}
Nowa wersja:**%{new_version}**
- Uaktualnij za pomocą naszego prostego **[uaktualnienia przez przeglądarkę jednym kliknięciem](%{base_url}/admin/upgrade)**
- Zobacz, co nowego w [dzienniku zmian](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) lub przejrzyj [nieprzetworzony dziennik zmian GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Odwiedź [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) dla nowości, dyskusji i wsparcia technicznego dla Discourse
Hurra, nowa wersja [Discourse](https://www.discourse.org) jest dostępna!
Twoja wersja:%{installed_version}
Nowa wersja:**%{new_version}**
- Uaktualnij za pomocą naszego prostego **[uaktualnienia przez przeglądarkę jednym kliknięciem](%{base_url}/admin/upgrade)**
- Zobacz, co nowego w [dzienniku zmian](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) lub przejrzyj [nieprzetworzony dziennik zmian GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Odwiedź [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) dla nowości, dyskusji i wsparcia technicznego dla Discourse
off_topic:"Twój wpis został oznaczony jako **nie na temat**: społeczność uważa, że nie pasuje do tematu, w którym został dodany, biorąc pod uwagę jego tytuł i treść pierwszego wpisu."
inappropriate:"Twój wpis został oznaczony jako **nieodpowiedni**: społeczność uznała, że zbyt agresywny lub niezgodny z [jej wytycznymi](%{base_path}/guidelines)."
spam:"Twój wpis został oznaczony jako **spam**: społeczność czuje, że jest to reklama, czyli coś nadmiernie promującego, a nie użytecznego czy odnoszącego się do tematu."
notify_moderators:"Twój wpis został oznaczony jako **do uwagi moderatora**: społeczność czuje, że wpis wymaga ręcznej interwencji członka personelu."
To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} aby poinformować Cię, że Twój post został ukryty.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Ten post został ukryty z powodu flag społeczności, więc zastanów się, jak możesz poprawić swój wpis, aby odzwierciedlić ich opinie. **Możesz edytować swój post po %{edit_delay} minutach, a zostanie on automatycznie przywrócony.**
Jeśli jednak post zostanie ukryty przez społeczność po raz drugi, pozostanie ukryty, dopóki nie zostanie zaakceptowany przez personel.
Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines).
subject_template:"Wpis ukryty przez społeczność, powiadomiono personel"
text_body_template:|
Witaj,
To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} informująca, że Twój post został ponownie ukryty.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Społeczność oznaczyła ten post i teraz jest ukryty. **Ponieważ ten post był ukrywany więcej niż raz, Twój post pozostanie ukryty, dopóki nie zostanie zaakceptowany przez personel.**
Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines).
Aby uzyskać kilka szybkich wskazówek, jak zacząć jako nowy użytkownik, [przeczytaj ten post na blogu](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Gdy będziesz uczestniczyć w dyskusji, poznamy Cię i tymczasowe ograniczenia dla nowych użytkowników zostaną zniesione. Z biegiem czasu zyskasz [poziomy zaufania](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/), które obejmują specjalne umiejętności pomagające nam wspólnie zarządzać naszą społecznością.
Nohej. Widzimy, że byłeś/łaś zajęty czytaniem, co jest fantastyczne, więc awansowaliśmy Cię na następny [poziom zaufania!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
Cieszymy się, że spędzasz z nami czas i chcielibyśmy dowiedzieć się o Tobie więcej. Poświęć chwilę, aby [wypełnić swój profil](%{base_url}/my/preferences/profile), lub śmiało [rozpocznij nowy temat](%{base_url}/categories).
welcome_staff:
title:"Witamy nowego członka personelu"
subject_template:"Gratulacje, przyznano Ci status %{role}!"
text_body_template:|
Personel przyznał Ci status %{role} .
Jako %{role} masz teraz dostęp do <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>interfejsu administratora</a>.
Z wielką mocą wiąże się wielka odpowiedzialność. Jeśli nie masz doświadczenia w moderowaniu, zapoznaj się z [przewodnikiem moderacji](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
A) Zaloguj się przyciskiem logowania przez zewnętrzny serwis. Pamiętaj, aby podpięty pod wybrany serwis adres e-mail **był taki sam** jak ten na który dostałeś/łaś swoje zaproszenie. W przeciwnym wypadku nie będziemy mogli stwierdzić, że ty to Ty!
Jako doświadczony użytkownik możesz docenić [tą listę przydatnych porad i sztuczek] (https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Zapraszamy do angażowania się — cieszymy się, że jesteś w pobliżu.
text_body_template:"Przepraszamy, ale eksport danych zakończył się niepowodzeniem. Sprawdź logi lub [skontaktuj się z operatorami serwisu](%{base_url}/about)."
Twoja konto nie posiada wystarczających uprawnień do zamieszczania wpisów w nowych tematach poprzez ten adres. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas).
Twoja odpowiedź została wysłana z nieznanego adresu email. Spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about).
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas).
subject_template:"[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - zablokowany email"
text_body_template:|
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
Twoja odpowiedź została wysłana z zablokowanego adresu email. Spróbuj ją wysłać z innego adresu email, lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/o nas).
Twoja odpowiedź została wysłana z innego adresu email niż się spodziewaliśmy. Nie jesteśmy pewni czy jest to ta sama osoba, spróbuj wysłać wiadomość z innego adresu email lub [skontaktuj się z obsługą] %{base_url}/about).
subject_template:"[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznana zawartość"
text_body_template:|
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
Nie mogliśmy znaleźć twojej odpowiedzi w emailu. ** Upewnij się, że twoja odpowiedzieć jest na wierzchu emaila** - nie możemy przetworzyć wewnętrznych odpowiedzi
Twoje konto nie ma przywilejów , aby dodać nowe tematy w tej kategorii. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about).
Kategoria, do której został wysłany ten email pozwala jedynie na odpowiedzi od użytkowników z ważnymi kontami i znanymi adresami email. Jeśli wydaje ci się, że jest to błąd [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/about).
Niektóre możliwe przyczyny:złożone formowanie, zbyt długa wiadomość, zbyt krótka wiadomość. Prosimy spróbuj ponownie lub dodaj wpis przez przeglądarkę, jeśli problem będzie się powtarzał.
date_invalid:"Nie znaleziono daty utworzenia wpisu. Czy w wiadomości e-mail brakuje nagłówka Date:?"
email_reject_post_too_short:
title:"E-mail odrzucony: post zbyt krótki"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problem z e-mailem - zbyt krótki post"
text_body_template:|
Przepraszamy, ale Twoja wiadomość e-mail do %{destination} (zatytułowana %{former_title}) nie działa.
Aby promować bardziej szczegółowe rozmowy, bardzo krótkie odpowiedzi są niedozwolone. Czy możesz odpowiedzieć, używając co najmniej %{count} znaków? Możesz też polubić post przez e-mail, odpowiadając za pomocą "+1".
Akcja dotycząca wpisu nie została rozpoznana. Prosimy spróbować ponownie lub dodać wiadomość poprzez stronę internetową, jeśli problem będzie się powtarzał.
subject_template:"[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nieznany klucz odpowiedzi"
text_body_template:|
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
Klucz odpowiedzi w tym emailu jest nieprawidłowy lub nieznany, nie możemy dowiedzieć się odpowiedzią na co jest ten email. [skontaktuj się z obsługą] (%{base_url}/o nas).
email_reject_bad_destination_address:
title:"Odrzucony email zły adres docelowy"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną -- Nieznany: adres"
- Czy używasz więcej niż jednego adresu e-mail? Czy odpowiedziałeś/łaś z innego adresu e-mail niż ten, którego użyłeś/łaś pierwotnie? Odpowiedzi e-mailowe wymagają podania tego samego adresu e-mail podczas odpowiadania.
- Czy Twój program pocztowy prawidłowo używał adresu zwrotnego:podczas odpowiadania? Niestety, niektóre programy pocztowe niepoprawnie wysyłają odpowiedzi na adres From:, który nie działa.
- Czy nagłówek Message-ID w e-mailu został zmodyfikowany? Identyfikator wiadomości musi być spójny i niezmieniony.
Przepraszamy, twoja wiadomość email do%{destination}( zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
Temat, w którym dokonujesz odpowiedzi jest obecnie zamknięty i nie można dodawać nowych komentarzy. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url}/o nas).
Twój email został oznaczony jako "wygenerowany automatycznie", co oznacza, że został automatycznie stworzony przez komputer, zamiast wpisany przez człowieka; nie akceptujemy tego typu emaili. Jeśli wydaję ci się, że jest to błąd, [skontaktuj się z obsługą](%{base_url})/o nas).
subject_template:"[%{email_prefix}] Problem z pocztą elektroniczną - Nierozpoznany błąd."
text_body_template:|
Przepraszamy, ale twoja wiadomość email do %{destination}(zatytułowana %{former_title}) nie została wysłana.
Wykryto nierozpoznany błąd podczas przetwarzania twojego emaila i nie został opublikowany. Powinieneś spróbować ponownie lub [skontaktować się z obsługą](%{base_url}/o nas).
Przepraszamy, ale mamy problem z skontaktowaniem się z Tobą przez e-mail. Kilka ostatnich e-maili do Ciebie wróciło jako niemożliwe do dostarczenia.
Czy możesz upewnić się, że [Twój adres e-mail](%{base_url}/my/preferences/email) jest prawidłowy i działa? Możesz również dodać nasz adres e-mail do swojej książki adresowej lub listy kontaktów, aby poprawić dostarczalność.
email_bounced:|
Wiadomość do %{email} została zwrócona.
### Szczegóły
``` text
%{raw}
```
ignored_users_summary:
title:"Ignorowanie użytkownika"
subject_template:"Użytkownik jest ignorowany przez wielu innych użytkowników"
text_body_template:|
Witaj,
To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} informująca, że @%{username} został zignorowany przez %{ignores_threshold} użytkowników. Może to oznaczać, że w Twojej społeczności rozwija się problem.
Możesz chcieć [przejrzeć ostatnie posty](%{base_url}/u/%{username}/summary) od tego użytkownika i potencjalnie innych użytkowników w [raporcie ignorowanych i wyciszonych użytkowników](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines).
To jest automatyczna wiadomość od %{site_name} aby poinformować Cię, że Twoje posty zostały tymczasowo ukryte, ponieważ zostały oflagowane przez społeczność.
Jako środek zapobiegawczy, Twoje nowe konto zostało wyciszone i nie będzie mogło tworzyć odpowiedzi ani tematów, dopóki personel przejrzy Twoje konto. Przepraszamy za niedogodności.
Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi dla społeczności](%{base_url}/guidelines).
Jest to wiadomość zautomatyzowana od %{site_name} , aby poinformować Cię, że Twoje konto zostało zawieszone z powodu dużej liczby flag społeczności.
Jako środek zapobiegawczy, Twoje nowe konto zostało pozbawione możliwości tworzenia nowych odpowiedzi lub tematów do czasu sprawdzenia Twojego konta. Przepraszamy za niedogodności.
Aby uzyskać dodatkowe wskazówki, zapoznaj się z naszymi [wytycznymi społeczności](%{base_url}/guidelines).
text_body_template:"Dzień dobry, \n\nTo jest automatyczna wiadomość od %{site_name}, aby poinformować cię, że twoje konto zostało tymczasowo zablokowane jako środek zapobiegawczy.\n\nMożesz kontynuować przeglądanie, ale nie będzie mógł/mogła dodawać odpowiedzi lub tworzyć tematów dopóki [członek obsługi](%{base_url}/o nas) przejrzy twoje ostatnie wpisy. Przepraszamy za niedogodności.\n\nW celu uzyskania dodatkowych wskazówek, proszę przejść do naszych [wskazówek społeczności](%{base_url}/about).\n"
subject_template:"Nowy użytkownik %{username} wyciszony przez flagi społeczności"
text_body_template:|
To jest automatyczna wiadomość.
Nowy użytkownik [%{username}](%{user_url}) został automatycznie wyciszony, ponieważ wielu użytkowników oflagowało post(y) %{username}.
Proszę [przejrzyj zgłoszenia](%{base_url}/admin/flags). Jeśli %{username} został nieprawidłowo wyciszony, kliknij przycisk odciszenia na stronie [administratora tego użytkownika](%{user_url}).
Ten próg można zmienić w ustawieniach witryny `silence_new_user`.
Nowy użytkownik [%{username}] (%{user_url}) próbował utworzyć wiele postów z linkami do %{domains}, ale te posty zostały zablokowane, aby uniknąć spamu. Użytkownik nadal może tworzyć nowe posty, które nie prowadzą do %{domains}.
Proszę [sprawdzić użytkownika](%{user_url}).
To może być modyfikowana poprzez zmodyfikowanie `newuser_spam_host_threshold` oraz `allowed_spam_host_domains` w ustawieniach serwisu. Rozważ dodanie %{domains} do dozwolonej listy, jeśli powinny być zwolnione z ręcznej weryfikacji.
text_body_template:"Ustawienie `download_remote_images_to_local` zostało dezaktywowane ponieważ został osiągnięty limit miejsca na dysku `download_remote_images_threshold`."
Jeśli nic nie jest widoczne w panelu, inny członek personelu mógł/mogła już skorzystać z tej porady. Listę działań personelu można znaleźć w [dziennikach działań personelu](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
Posty od nowych użytkowników zostały przekazane do moderacji i obecnie czekają na przejrzanie. [Zatwierdzić lub odrzucić je tutaj](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
Właśnie próbowałeś/łaś założyć konto na %{site_name} lub próbowałeś/łaś zmienić adres e-mail aktualnego konta na %{email}. Jednak konto z adresem %{email} już istnieje.
Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało wyłączone na Twoim koncie na %{site_name}. Teraz możesz zalogować się tylko przy użyciu hasła; dodatkowy kod uwierzytelniania nie jest już wymagany.
unsubscribe:"To podsumowanie jest wysyłane z %{site_link} gdy nie widzieliśmy Cię od jakiegoś czasu. Zmień %{email_preferences_link} lub %{unsubscribe_link}, aby anulować subskrypcję."
Ktoś poprosił o dodanie hasła do twojego konta [%{site_name}](%{base_url}). Możesz się zalogować przy pomocy konta w i innym serwisie (Google, Facebook, itd.) które zostało powiązane z twoim potwierdzonym adresem email.
Jeśli to nie była twoja prośba, możesz zignorować tą wiadomość.
Ta zmiana e-mail została zgłoszona przez administratora witryny. Jeśli nie prosiłeś/łaś o tę zmianę, skontaktuj się z [administratorem witryny](%{base_url}/about).
Ta zmiana e-mail została zgłoszona przez administratora witryny. Jeśli nie prosiłeś/łaś o tę zmianę, skontaktuj się z [administratorem witryny](%{base_url}/about).
To jest wiadomość automatyczna, aby cię poinformować, że twój adres email na stronie %{site_name}został zmieniony. Jeśli działania te zostały dokonane przez przypadek, proszę skontaktować się z administratorem strony.
title:"Informacja o starym adresie e-mail (Dodaj)"
subject_template:"[%{email_prefix}] Dodano nowy adres e-mail"
text_body_template:|
To jest wiadomość automatyczna, aby cię poinformować, że twój adres email na stronie %{site_name} został dodany. Jeśli działania te zostały dokonane przez przypadek, proszę skontaktować się z administratorem strony.
too_large:"Przepraszamy, obraz, który próbujesz przesłać jest zbyt duży (maksymalny rozmiar to %{max_size_kb}KB), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie."
larger_than_x_megapixels:"Przepraszamy, obraz który próbujesz dodać jest zbyt duży (maksymalny wymiar to %{max_image_megapixels}-megapikseli), proszę zmienić rozmiar i spróbować ponownie."
sockpuppet:"Nowy użytkownik stworzył temat, a inny nowy użytkownik z tym samym adresem IP (%{ip_address}) odpowiedział. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>'flag_sockpuppets'</a> ustawienia strony."
spam_hosts:"Ten nowy użytkownik próbował utworzyć wiele postów z linkami do tej samej domeny. Wszystkie posty tego użytkownika zawierające linki powinny zostać przejrzane. Zobacz ustawienie witryny <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
## [Jest to cywilizowane miejsce dyskusji publicznej](#civilized)
Prosimy o traktowanie tego forum dyskusyjnego z należytym szacunkiem, tak jakim na przykład traktuje się publiczny park. Jesteśmy również wspólnym zasobem społeczeństwa — miejscem gdzie można podzielić się swoimi umiejętnościami, wiedzą i interesami poprzez różne konwersacje.
.
Nie są to trudne czy szybkie zasady, jedynie pewne wytyczne, aby pomóc ocenie naszej społeczności i utrzymać to miejsce lekkim i przyjaznym dla cywilizowanej publicznej rozmowy.
Pomóż nam sprawić, aby to miejsce było zawsze otwarte na różne dyskusje poprzez ciągle udoskonalanie ich różne sposoby. Jeśli nie jesteś pewien, że twój wpis wnosi cokolwiek do konwersacji, przemyśl go jeszcze raz i spróbuj ponownie później.
Tematy tutaj podnoszone mają dla nas duże znaczenie, zależy nam, żebyś zachowywał się tak, jakby one miały również dla ciebie większa wagę. Bądź pełen szacunku dla tematów, jak również dla ludzi uczestniczących w dyskusji, nawet jeśli nie zgadzasz się z tym, co piszą inne osoby.
Jednym ze sposobów, aby ulepszyć dyskusje jest poznanie innych które mają już miejsce. Spędź trochę czasu na wyszukiwaniu innych tematów przed zamieszczeniem odpowiedzi lub rozpoczęciem nowego tematu, a będziesz miał większe szanse na poznanie ludzi, którzy zainteresowani są tą samą dziedziną.
<a name="agreeable"></a>
## [Bądź miły, nawet jeśli się nie zgadzasz](#agreeable)
Zamiast tego, zawsze staraj się udzielać rozsądnej, popartej argumentami odpowiedzi, w celu ulepszenia konwersacji,
<a name="participate"></a>
## [Twoje uczestnictwo ma znaczenie](#participate)
Rozmowy, które tutaj się odbywają nadają ton dla każdej nowej osoby. Pomóż nam mieć wpływ na przyszłość tej społeczności poprzez zaangażowanie w dyskusje, które powodują, że to forum jest interesującym miejscem — i unikaj tych, którzy nie chcą się angażować.
.
Discourse dostarcza narzędzi, które umożliwiają społeczności wspólnie identyfikować najlepszy (i najgorszy) wkład:zakładki, polubienia, flagi, odpowiedzi, edycje itd. Używaj tych narzędzi, aby poprawić ogólne wrażenia z korzystania z tego forum.
Pozostaw naszą społeczność w lepszym stanie, niż my ją zastaliśmy.
<a name="flag-problems"></a>
## Jeśli zauważysz problem, oflaguj go](#flag-problems)
Moderatorzy posiadają specjalne uprawnienia; są odpowiedzialni za to forum. Ty też jesteś. Z twoją pomocą, moderatorzy mogą być facylitatorami. a nie tylko dozorcami czy policją.
Kiedy jesteś świadkiem złego zachowania, nie odpowiadaj. To zachęci do kolejnych takich aktów, spożytkuję twoją energie, a poza tym będzie to strata czasu dla wszystkich. _Po prostu to _oflaguj_. Jeśli pojawi się wystarczająca liczba flag, zostaną podjęte działania - automatycznie lub przez moderatora.
W celu utrzymania naszej społeczności, moderatorzy mają prawo do usuwania jakiejkolwiek zawartości lub konta użytkownika bez podania powodu w każdym momencie. Moderatorzy nie sprawdzają nieopublikowanych wpisów; zarówno moderatorzy jak i operatorzy strony nie biorą żadnej odpowiedzialności za publikowane przez społeczności treści.
Nie są to konkretne zasady z dokładnymi definicjami .— unikaj pojawiania się którejkolwiek z wymienionych rzeczy. Jeśli nie jesteś pewien, po prostu zapytaj siebie jakbyś się czuł, jakby twój wpis znalazł się na pierwszej stronie New York Times.
Zamiast dodać wpis "+1" lub "Zgoda". posłuż się przyciskiem polubienia. Zamiast próby radykalnej zmiany tematu w konwersacji, posłuż się odpowiedzią jako powiązany temat.
## [Zamieszczaj tylko swoją własną treść](#stealing)
Nie możesz dodać czegokolwiek, co należy do innej osoby bez jej zgody. Nie możesz dodać opisów, linków lub metod, które mają na celu kradzież własności intelektualnej innych (oprogramowanie, wideo, dźwięk, obrazy) lub łamanie innych praw.
Ta strona jest utrzymywana przez [przyjazną obsługę](%{base_path}/o nas) i *Ciebie*, społeczność. Jeśli posiadasz jeszcze jakieś pytania dotyczące poruszania się po forum, tworzenia nowych tematów [Opinie](%{base_path}/c/site-feedback) po prostu się odezwij! Jeśli wystąpi sytuacja krytyczna lub po prostu nagły problem, który nie możesz zostać rozwiązany przez oflagowanie skontaktuj się z obsługą poprzez [strona obsługi](%{base_path}/about).
Tak, język prawniczy jest nudny, ale musimy chronić siebie – a więc też Ciebie i twoje informacje –; przed nieprzyjaznymi ludźmi. Mamy [Warunki obsługi](%{base_path}/tos) opisujące twoje (i nasze) zachowanie i prawa związane z treścią, prywatnością i prawami. Aby korzystać z tej usługi, musisz zgodzić się na ich przestrzeganie [TOS](%{base_path}/tos).
Niniejsze warunki regulują korzystanie z forum internetowego pod adresem <%{base_url}>. Aby korzystać z forum, musisz wyrazić zgodę na te warunki z firmą %{company_name}, która prowadzi forum.
Firma może oferować inne produkty i usługi na innych warunkach. Niniejsze warunki mają zastosowanie tylko do korzystania z forum.
Przejdź do:
- [Ważne terminy](#heading--important-terms)
- [Twoja zgoda na korzystanie z forum](#heading--permission)
- [Warunki korzystania z forum](#heading--conditions)
***Warunkite obejmują szereg ważnych postanowień, które mają wpływ na Twoje prawa i obowiązki, takie jak [zastrzeżenia](#heading--disclaimers), [ograniczenia odpowiedzialności](#heading--liability) firmy wobec Ciebie, zgodę na pokrycie kosztów w firmie za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem forum w sekcji [odpowiedzialność za twoje użycie](#heading--responsibility), oraz umowa na arbitraż [sporów](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Twoja zgoda na korzystanie z forum</a></h2>
Z zastrzeżeniem niniejszych warunków firma zezwala na korzystanie z forum. Aby korzystać z forum, każdy użytkownik musi wyrazić zgodę na te warunki.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Warunki korzystania z forum</a></h2>
Twoja zgoda na korzystanie z forum podlega następującym warunkom:
1. Musisz mieć co najmniej trzynaście lat.
2. Nie możesz już korzystać z forum, jeśli firma skontaktuje się z Tobą bezpośrednio, aby powiedzieć, że nie możesz tego dalej robić.
3. Musisz korzystać z forum zgodnie z [dopuszczalnym użyciem](#heading--acceptable-use) oraz [standardami treści](#heading--content-standards).
2. Nie możesz używać ani próbować używać kont innych osób na forum bez ich wyraźnej zgody.
3. Na forum nie możesz kupować, sprzedawać ani w inny sposób handlować nazwami użytkowników lub innymi unikalnymi identyfikatorami.
4. Za pośrednictwem forum nie możesz wysyłać reklam, łańcuszków, innych próśb, ani wykorzystywać forum do gromadzenia adresów lub innych danych osobowych do komercyjnych list mailingowych lub baz danych.
5. Nie możesz zautomatyzować dostępu do forum ani monitorować forum, na przykład za pomocą robota indeksującego, wtyczki lub dodatku do przeglądarki lub innego programu komputerowego, który nie jest przeglądarką internetową. Możesz przeszukać forum w celu zindeksowania go pod kątem publicznie dostępnej wyszukiwarki, jeśli taką uruchomisz.
6. Nie możesz używać forum do wysyłania wiadomości e-mail na listy dystrybucyjne, grupy dyskusyjne lub aliasy poczty grupowej.
7. Nie możesz fałszywie sugerować, że jesteś powiązany lub wspierany przez firmę.
8. Zabrania się umieszczania hiperłączy do obrazów lub innych treści niehipertekstowych na forum na innych stronach internetowych.
9. Nie możesz usuwać żadnych znaków wskazujących na prawa własności z materiałów pobranych z forum.
10. Nie możesz wyświetlać żadnej części forum na innych stronach za pomocą `<iframe>`.
11. Nie możesz wyłączać, oszukiwać ani omijać zabezpieczeń lub ograniczeń dostępu do forum.
12. Nie możesz obciążać infrastruktury forum nadmierną liczbą żądań lub żądań mających na celu nieuzasadnione obciążenie systemów informatycznych leżących u podstaw forum.
13. Na forum nie możesz podszywać się pod inne osoby.
14. Nie możesz zachęcać ani pomagać nikomu, kto narusza warunki użytkowania forum.
1. Nie możesz przesyłać na forum treści, które są nielegalne, obraźliwe lub w inny sposób szkodliwe dla innych. Obejmuje to treści napastliwe, nieodpowiednie lub obraźliwe.
2. Nie możesz przesyłać na forum treści, które naruszają prawo, naruszają czyjekolwiek prawa własności intelektualnej, naruszają czyjąś prywatność lub naruszają umowy, które masz z innymi osobami.
3. Zabrania się przesyłania na forum treści zawierających złośliwy kod komputerowy, taki jak wirusy komputerowe lub oprogramowanie szpiegujące.
4. Nie możesz przesyłać treści na forum jako zastępcze źródło, do przechowywania określonego adresu, tekstu, nazwy użytkownika lub innego unikalnego identyfikatora.
5. Nie możesz używać forum do ujawniania informacji, których nie masz prawa ujawniać, takich jak informacje poufne lub osobiste innych osób.
Firma może badać i ścigać naruszenia niniejszych warunków w najszerszym zakresie prawnym. Spółka może zgłaszać i współpracować z organami ścigania przy ściganiu naruszeń prawa i niniejszego regulaminu.
Firma zastrzega sobie prawo do zmiany, redagowania i usuwania treści na forum z dowolnego powodu. Jeśli uważasz, że ktoś przesłał treści na forum z naruszeniem niniejszych warunków, [skontaktuj się z nami](#heading--contact).
Aby korzystać z niektórych funkcji forum, musisz utworzyć konto i zalogować się do niego.
Aby utworzyć konto, musisz podać kilka informacji o sobie. Zakładając konto, zgadzasz się podać co najmniej prawidłowy adres e-mail oraz aktualizować ten adres w razie potrzeby. Możesz zamknąć swoje konto w dowolnym momencie, wysyłając e-mail na <%{contact_email}>.
Zgadzasz się ponosić odpowiedzialność za wszystkie działania podejmowane przy użyciu Twojego konta, niezależnie od tego, czy zostały przez Ciebie autoryzowane, czy nie, dopóki nie zamkniesz konta lub nie powiadomisz firmy, że Twoje konto zostało przejęte. Zgadzasz się natychmiastowo powiadomić firmę, jeśli podejrzewasz, że Twoje konto zostało przejęte. Potwierdzasz również, że wybierzesz bezpieczne hasło dla swojego konta i zachowasz je w tajemnicy.
Firma może ograniczyć, zawiesić lub zamknąć Twoje konto na forum zgodnie ze swoją polityką dotyczącą żądań usunięcia treści związanych z prawami autorskimi lub jeśli firma ma uzasadnione powody, by sądzić, że złamałeś/łaś jakąkolwiek zasadę w niniejszych warunkach regulaminu.
Żadne z postanowień niniejszych warunków nie daje firmie żadnych praw własności intelektualnej, którą udostępniasz na forum, takich jak informacje o Twoim koncie, posty lub inne treści przesyłane na forum. Żadne z postanowień niniejszych warunków nie daje również żadnych praw własności do własności intelektualnej firmy.
Ponosisz wyłączną odpowiedzialność za treści, które przesyłasz na forum. Zgadzasz się nie sugerować błędnie, że treści, które przesyłasz na forum, są sponsorowane lub zatwierdzane przez firmę. Niniejsze warunki nie zobowiązują firmy do przechowywania, utrzymywania lub dostarczania kopii przesyłanych treści ani do ich zmiany zgodnie z niniejszymi warunkami.
Treści, które przesyłasz na forum, należą do Ciebie, a Ty decydujesz, jakich uprawnień udzielisz do nich innym. Równocześnie udzielasz firmie licencji na udostępnianie treści, które przesyłasz na forum, innym użytkownikom forum. Ta specjalna licencja umożliwia firmie kopiowanie, publikowanie i analizowanie treści przesyłanych na forum.
Gdy przesłane treści zostaną usunięte z forum, czy to przez Ciebie, czy przez firmę, specjalna licencja firmy wygasa, gdy ostatnia kopia zniknie z kopii zapasowych firmy, pamięci podręcznej i innych systemów. Inne licencje, które stosujesz do przesyłanych treści, takie jak [Creative Commons](https://creativecommons.org), mogą obowiązywać po usunięciu treści. Licencje te mogą dawać innym osobom lub samej firmie prawo do ponownego udostępniania treści za pośrednictwem forum.
Inne osoby, które zobaczą treści przesyłane na forum, mogą naruszać warunki, na których udzielasz licencji na te treści. Zgadzasz się, że firma nie będzie odpowiedzialna za te naruszenia lub ich konsekwencje.
Zgadzasz się zwolnić firmę z roszczeń prawnych innych osób związanych z naruszeniem przez Ciebie niniejszych warunków lub naruszenia tych warunków przez inne osoby korzystające z Twojego konta na forum. Zarówno Ty, jak i firma zgadzacie się powiadomić drugą stronę o wszelkich roszczeniach prawnych, w przypadku których być może będziecie musieli jak najszybciej zabezpieczyć firmę. Jeśli firma nie powiadomi Cię niezwłocznie o roszczeniu prawnym, nie będziesz musiał rekompensować firmie odszkodowania za szkody, przed którymi mógłbyś się bronić lub które mógłbyś złagodzić za niezwłocznym powiadomieniem. Zgadzasz się zezwolić firmie na kontrolowanie dochodzenia, obronę i rozstrzyganie roszczeń prawnych, za które musiałbyś zabezpieczyć firmę, oraz na współpracę w tych wysiłkach. Firma zobowiązuje się nie wyrażać zgody na żadne ugody, które przyznają się do winy lub nakładają na Ciebie zobowiązania bez Twojej wcześniejszej zgody.
***Akceptujeszcałe ryzyko związane z używaniem forum i zawartością na forum. W zakresie, w jakim pozwala na to prawo, firma i jej dostawcy zapewniają forum takie, jakie jest, bez jakiejkolwiek gwarancji.***
Forum może zawierać hiperłącza i promować fora oraz usługi prowadzone przez inne osoby. Firma nie udziela żadnych gwarancji dotyczących usług świadczonych przez inne osoby ani treści, które mogą dostarczać. Korzystanie z usług świadczonych przez inne osoby może podlegać innym warunkom między użytkownikiem a usługodawcą.
***Anifirma, ani jej dostawcy nie będą ponosić odpowiedzialności za szkody wynikające z naruszenia umowy, których ich personel nie mógł/mogła racjonalnie przewidzieć, gdy wyraziłeś/łaś zgodę na niniejsze warunki.***
***Oile pozwalają na to przepisy prawa, całkowita odpowiedzialność wobec użytkownika za wszelkiego rodzaju roszczenia związane z forum lub zawartością forum będzie ograniczona do 50 USD.***
Firma z przyjemnością przyjmuje opinie i sugestie dotyczące forum. Zobacz sekcję [kontakt](#heading--contact) poniżej, aby dowiedzieć się, jak się z nami skontaktować.
Zgadzasz się, że firma będzie mogła działać w oparciu o opinie i sugestie, które przekażesz, i że nie będzie musiała powiadamiać Cię, że Twoja opinia została wykorzystana, uzyskiwać Twojej zgody na jej wykorzystanie ani płacić. Zgadzasz się nie przesyłać opinii ani sugestii, które Twoim zdaniem mogą być poufne lub zastrzeżone.
Ty lub firma możecie w dowolnym momencie wypowiedzieć umowę zawartą w niniejszych warunkach. Wraz z wygaśnięciem naszej umowy wygasa również Twoja zgoda na korzystanie z forum.
%{governing_law} będzie rozstrzygać wszelkie spory związane z niniejszymi warunkami lub korzystaniem z forum.
Ty i firma zgadzacie się ubiegać się o nakazy związane z niniejszymi warunkami tylko w sądzie okręgowym, bądź lokalnym w %{city_for_disputes}. Ani Ty, ani firma nie będziecie sprzeciwiać się jurysdykcji w tych sądach.
***Opróczubiegania się o nakaz sądowy lub roszczeń na podstawie ustawy o oszustwach komputerowych i nadużyciach, Ty i firma rozwiążecie wszelkie spory na drodze wiążącego arbitrażu w %{city_for_disputes}. Wszelkie spory będą rozstrzygane indywidualnie, a nie w ramach pozwu zbiorowego lub innego postępowania reprezentacyjnego, czy to jako powód, czy członek grupy. Żaden arbiter nie połączy żadnego sporu z jakimkolwiek innym arbitrażem bez zgody firmy.***
Jeśli postanowienie niniejszych warunków jest niewykonalne w formie pisemnej, ale można je zmienić, aby uczynić je wykonalnym, należy je zmodyfikować w minimalnym zakresie niezbędnym do jego wykonalności. W przeciwnym razie przepis ten powinien zostać usunięty.
Nie możesz scedować swojej umowy z firmą. Firma może przekazać Twoją umowę na dowolny podmiot stowarzyszony z firmą, każdą inną firmę, która uzyska kontrolę nad firmą, lub każdą inną firmę, która kupi aktywa firmy związane z forum. Wszelkie próby przeniesienia praw na te warunki nie mają skutków prawnych.
Ani wykonanie jakichkolwiek praw wynikających z niniejszej Umowy, ani zrzeczenie się jakiegokolwiek naruszenia niniejszej Umowy nie zrzeka do jakiegokolwiek innego naruszenia niniejszej Umowy.
Warunki te obejmują wszystkie warunki umowy między Tobą a firmą dotyczące korzystania z forum. Niniejsze warunki całkowicie zastępują wszelkie inne umowy dotyczące korzystania z forum, pisemne lub nie.
Firma może powiadomić Cię o zmianach w podanych warunkach, korzystając z adresu e-mail, który podałeś/łaś dla swojego konta na forum lub wysyłając wiadomość na stronie głównej forum lub na stronie Twojego konta.
Firma ostatnio zaktualizowała niniejsze warunki 12 lipca 2018 r. I może je ponownie zaktualizować. Firma będzie publikować wszystkie aktualizacje na forum. W przypadku aktualizacji, które zawierają istotne zmiany, firma zgadza się na wysłanie Ci e-maila, jeśli utworzyłeś/łaś konto i podałeś/łaś prawidłowy adres e-mail. Firma może również ogłaszać aktualizacje za pomocą specjalnych wiadomości lub alertów na forum.
Zbieramy takie informacje jak:kiedy zarejestrowałeś/łaś się na naszej stronie; kiedy uczestniczyłeś/łaś w życiu forum poprzez czytanie, pisanie oraz udoskolananie zawartości tu udostępnianej.
Podczas rejestracji na naszej stronie możesz być zapytany o twoje imię i nazwisko oraz adres email. Możesz też przeglądać naszą stronę bez konieczności rejestracji. Twój adres email będzie weryfikowany poprzez przesłanie na niego unikalnego linku. Jeżeli nacisnąłeś/łaś na ten link, wiemy że ten adres email należy do Ciebie.
Podczas rejestracji oraz pisania treści zbieramy dane o twoim adresie IP. Możemy też zachowywać logi serwera, które pobierają dane o twoim adresie IP zawsze kiedy logujesz się na nasz serwer.
<a name="use"></a>
## [Do czego używamy tych informacji?](#use)
Wszystkie informacje jakie od Ciebie zbieramy mogą być wykorzystane w jeden z następujących sposobów:
*Aby przystosować naszą stronę dla Ciebie — twoje informacje pomagają nam lepiej odpowiadać na twoje indywidualne potrzeby.
*Aby ulepszyć naszą stronę — cały czas ulepszamy naszą stronę na podstawie informacji otrzymanych od Ciebie.
*Aby ulepszyć obsługę klienta — informacje pomagają nam na efektywniejsze obsługiwanie twoich próśb.
*Aby wysyłać Tobie okresowe wiadomości email — Adres email, który podałeś/łaś może być użyty aby wysyłać Tobie informację o stronie, powiadomienia, odpowiedzi, wiadomości i tematy skierowane do Ciebie.
Wdrażamy różne środki bezpieczeństwa, aby podnosić poziom bezpieczeństwa twoich danych osobowych, kiedy podajesz, potwierdzasz albo udzielasz dostępu do informacji osobistych.
<a name="data-retention"></a>
## [Jaką mamy politykę przechowywania danych?](#data-retention)
Dokładamy wszelkich starań, aby:
*Nie przechowywać danych o twoim adresie IP dłużej niż 90 dni.
*Nie przechowywać danych o adresie IP przypisanym do twojego konta dłużej niż 5 lat.
<a name="cookies"></a>
## [Czy używamy plików cookies?](#cookies)
Tak. Cookies to małe pliki, wysyłane przez serwis internetowy, który odwiedzamy i zapisywane na urządzeniu końcowym (komputerze, laptopie, smartfonie), z którego korzystamy podczas przeglądania stron internetowych. Pozwalają naszej stronie na rozpoznanie czy jesteś naszym użytkownikiem.
Używamy ich, aby zrozumieć i zapisać twoje preferencje. Dzięki nim możemy zapewnić Tobie lepszą jakość dostarczanych usług. Możemy też udostępniać je firmom trzecim, aby mogły rozpoznawać twoje zachowania.
<a name="disclose"></a>
## [Czy udostępniamy jakiekolwiek informacje osobom trzecim?](#disclose)
Nie sprzedajemy, nie przekazujemy i nie handlujemy twoimi informacjami osobistymi z innymi partnerami. Wyjątek stanowią zaufane firmy, które pomagają nam w utrzymaniu strony, prowadzeniu firmy czy obsłudze klienta, tak długo dopóki firmy te zgadzają się utrzymywać te informacje jako tajne.
<a name="third-party"></a>
## [Linki osób trzecich](#third-party)
Na naszej stronie możemy promować linki osób trzecich. Strony te mają swoją oddzielną politykę prywatności. Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za te strony lub zawartość na nich udostępnianą. Niemniej jednak, staramy się chronić integralność naszej strony, a wszelkie opinie są mile widziane.
<a name="coppa"></a>
## [Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony prywatności w internecie dla dzieci](#coppa)
Nasza strona, produkty i funkcję są skierowane do osób powyżej 12 roku życia. Jeśli serwer jest zlokalizowany w Stanach Zjednoczonych i masz mniej niż 13 lat, zgodnie z wymaganiami COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Children)), nie używaj tej stron.
<a name="online"></a>
## [Online Privacy Policy Only](#online)
Ta polityka prywatności odnosi się tylko do danych zbieranych przez przez naszą strone, nie odnosi się ona do informacji zbieranych w trybie offline.
<a name="consent"></a>
## [Twoja Zgoda](#consent)
Korzystając z tej strony zgadzasz się na jej politykę prywatności.
<a name="changes"></a>
## [Zmiany w polityce prywatności](#changes)
Jeżeli zostaną zmienione zasady polityki prywatności, zostaną one opublikowane na tej stronie.
Ten dokument jest CC-BY-SA.Ostatnia aktualizacja May 31, 2013.
Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy edytujesz jeden ze swoich postów. Chociaż nie będziesz mógł/mogła edytować swoich postów na zawsze, zachęcamy do edycji - możesz poprawić formatowanie, naprawić drobne błędy lub dodać wszystko, co przegapiłeś, gdy pisałeś/łaś swój post po raz pierwszy. Edytuj, aby Twoje posty były jeszcze lepsze!
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 1. poziomu zaufania. Dziękujemy, że jesteś z nami i czytasz różne tematy, aby poznać naszą społeczność. Ograniczenia nałożone na Ciebie jako na nowego użytkownika / nową użytkowniczkę zostały zniesione i otrzymujesz dostęp do wszystkich niezbędnych funkcji społecznościowych, takich jak wysyłanie wiadomości prywatnych, flagowanie wpisów, edytowanie wiki czy możliwość dodawania wielu obrazków i linków we wpisach.
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 2. poziomu zaufania. Dziękujemy za prawdziwe włączenie się w naszą społeczeność poprzez udzielanie się przez ostatnich kilka tygodni. Możesz teraz wysyłać zaproszenia ze swojej strony użytkownika lub z tematów, tworzyć konwersacje grupowe i otrzymywać dziennie więcej polubień.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Przyznano</a>możliwość zmiany kategorii i nazwy, tworzenie linków dofollow, wiki, więcej polubień
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 3. poziomu zaufania. Dziękujemy za bycie stałym bywalcem naszej społeczności przez ostatnich kilka miesięcy. Jesteś jednym z najbardziej aktywnych czytelników i masz realny wkład w ulepszanie naszej społeczności. Możesz teraz rekategoryzować tematy i zmieniać ich nazwy, używać skuteczniejszych metod flagowania, korzystać z dostępu do Salonu oraz otrzymywać o wiele więcej polubień dziennie.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Przyznano</a> możliwość globalnej edycji, przypinania, zamykania, archiwizacji, dzielenia i scalania tematów oraz więcej polubień
Ta odznaka jest przyznawana za zdobycie 4. poziomu zaufania. Jesteś wybranym przez zespół administracyjny weteranem i stawiasz dobry przykład reszcie społeczności poprzez swoje akcje i wypowiedzi. Możesz edytować wszystkie wpisy i dokonywać akcji typowych dla moderatorów:przypinania, zamykania, usuwanie z list, archiwizowania, dzielenia i scalania tematów.
Ta odznaka jest przyznawana za otrzymanie pierwszego polubienia przy wpisie. Gratulacje, napisałeś/napisałaś coś, co inni użytkownicy uznali za interesujące, fajne lub użyteczne!
Ta odznaka jest przyznawana za wypełnienie <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">profilu użytkownika</a>i wybranie zdjęcia profilowego. Dając się lepiej poznać i pokazując swoje zainteresowania czynisz społeczność lepszą i silniej związaną. Dołącz do nas!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy jesteś członkiem od roku i masz co najmniej jeden post w tym roku. Dziękujemy za pozostawanie w pobliżu i wkład w naszą społeczność. Nie moglibyśmy tego zrobić bez Ciebie.
Ta odznaka jest przyznawana, gdy Twoja odpowiedź otrzyma 10 polubień. Twoja odpowiedź wywarła wrażenie na społeczności i pomogła posunąć rozmowę do przodu.
Ta odznaka jest przyznawana, gdy Twoja odpowiedź otrzyma 50 polubień. Wow! Twoja odpowiedź była inspirująca, fascynująca, zabawna lub wnikliwa, a społeczność ją pokochała!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy Twój temat uzyska 50 polubień. Rozpocząłeś/łaś fascynującą rozmowę, a społeczność pokochała ożywioną dyskusję, która zaowocowała w dobry temat!
Ta odznaka przyznawana jest za udostępnienie linku, który został naciśnięty przez co najmniej 25 osób. Dziękujemy za rozpowszechnianie naszych konwersacji i tej społeczności.
Ta odznaka jest przyznawana za udostępnienie linku, który został kliknięty przez 300 zewnętrznych gości. Dobra robota! Pokazałeś/łaś świetną dyskusję kilku nowym osobom i pomogłeś/łaś tej społeczności się rozwijać.
Ta odznaka jest przyznawana za udostępnienie linku, który został kliknięty przez 1000 zewnętrznych gości. Wow! Wypromowałeś/łaś interesującą dyskusję wśród ogromnej liczby nowych odbiorców i pomogłeś/łaś nam w dużym stopniu rozwinąć naszą społeczność!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy polubisz wpis poprzez przycisk :heart:. Dokonywanie polubień jest świetnym sposobem aby poinformować członków społeczności, że ich wpis jest naprawdę interesujący, przydatny, fajny, zabawny. Dziel się miłością!
Ta odznaka jest przyznawana za pierwszym oflagowaniem posta. Dzięki flagowaniu wszyscy pomagamy utrzymać to miejsce przyjaznym dla wszystkich. Jeśli zauważysz jakiekolwiek posty, które z jakiegokolwiek powodu wymagają uwagi moderatora, nie wahaj się ich oflagować. Jeśli widzisz problem, :flag_black:oflaguj go!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy zaprosisz kogoś do społeczności za pomocą przycisku zapraszania na stronie użytkownika lub w dolnej części tematu. Zapraszanie znajomych, którzy mogą być zainteresowani konkretnymi dyskusjami, to świetny sposób na wprowadzenie nowych osób do naszej społeczności, więc dzięki!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy zaprosiłeś/łaś 3 osoby, które następnie spędziły wystarczająco dużo czasu na stronie, aby stać się regularnymi użytkownikami. Żywa społeczność potrzebuje regularnego napływu nowych osób, które regularnie uczestniczą i dodają swoje opinie do dyskusji.
Ta odznaka jest przyznawana, gdy zaprosisz 5 osób, które następnie spędziły w witrynie wystarczająco dużo czasu, aby zostać pełnoprawnymi użytkownikami. Wow! Dziękujemy za rozszerzenie różnorodności naszej społeczności o nowe osoby!
Ta odznaka jest przyznawana, kiedy po raz pierwszy dzielisz się linkiem odpowiedzi albo tematu, posługując się przyciskiem "Prześlij". Dzielenie się linkami to znakomity sposób na pokazanie ciekawej dyskusji innym i na powiększenie grona znajomych.
first_link:
name:Pierwszy link
description:Dodano wewnętrzny link do innego tematu
long_description:|
Ta odznaka jest przyznawana, kiedy po raz pierwszy podajesz link do innego tematu w odpowiedzi. Udostępnianie tematów pomaga innym czytającym w odnalezieniu powiązanych interesujących dyskusji, pokazując związki między tematami w obydwu kierunkach.
Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy zacytujesz post w swojej odpowiedzi. Cytowanie w odpowiedzi odpowiednich fragmentów wcześniejszych postów pomaga utrzymać dyskusję na temat. Najłatwiejszym sposobem cytowania jest zaznaczenie fragmentu wpisu, a następnie naciśnięcie dowolnego przycisku odpowiedzi. Cytuj hojnie!
description:Przeczytaj <a href="%{base_uri}/guidelines">wytyczne dla społeczności</a>
long_description:|
Ta odznaka jest przyznana za przeczytanie <a href="%{base_uri}/guidelines">wytycznych społeczności</a>. Przestrzeganie tych prostych zasad i dzielenie się nimi pomaga zbudować bezpieczną, zabawną i zrównoważoną społeczność dla wszystkich użytkowników. Zawsze pamiętaj, że po drugiej stronie ekranu jest inny człowiek, bardzo podobny do Ciebie. Bądź miły!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy przeczytasz dłuższy temat z więcej niż 100 wpisami. Dokładne czytanie konwersacji pozwala na śledzenie dyskusji, zrozumienie różnych punktów widzenia i prowadzi do bardziej interesującej konwersacji. Im więcej czytasz, tym lepsza staję się konwersacja. Lubimy powtarzać, że czytanie to właśnie fundament! :slight_smile:
Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś/łaś zostanie otwarty przynajmniej 50 razy. Dziękujemy za dodawanie przydatnych linków, które mają wyraźny wkład w zawartość konwersacji!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś/łaś zostanie otwarty przynajmniej 300 razy. Dziękujemy za udostępnienie ciekawe linku, który pozwolił rozwinąć konwersację i dodać nowy punkt widzenia dyskusji!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy link, który udostępniłeś/łaś zostanie otwarty przynajmniej 1000 razy. Wow! Udostępniłeś/łaś link, który wyraźnie przyczynił się do ulepszenia konwersacji poprzez dodanie niezbędnych szczegółów, zawartości i informacji. Dobra robota!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy otrzymasz przynajmniej 5 polubień na 300 różnych wpisach. Wow! Społeczność docenia twój częsty i wysokiej jakości wkład w konwersacje.
description:Wykorzystano %{max_likes_per_day} polubień w ciągu dnia
long_description:|
Ta odznaka jest przyznawana, gdy wykorzystasz wszystkie %{max_likes_per_day} swoich codziennych polubień. Pamiętając o tym, aby poświęcić chwilę i polubić posty, które lubisz i cenisz, zachęcasz innych członków społeczności do tworzenia jeszcze lepszych dyskusji w przyszłości.
description:Użyto %{max_likes_per_day} polubień w ciągu dnia 5 razy
long_description:|
Ta odznaka jest przyznawana, gdy wykorzystasz wszystkie %{max_likes_per_day} swoich codziennych polubień przez 5 dni. Dziękujemy za poświęcenie czasu na aktywne zachęcanie użytkowników do nowych rozmów każdego dnia!
description:Użyto %{max_likes_per_day} polubień w ciągu dnia 20 razy
long_description:|
Ta odznaka jest przyznawana, gdy wykorzystasz wszystkie %{max_likes_per_day} swoich codziennych polubień przez 20 dni. Wow! Jesteś wzorem do naśladowania, jeśli chodzi o zachęcanie do dyskusji innych członków naszej społeczności!
Ta odznaka jest przyznawana, gdy masz co najmniej 20 polubionych wpisów i dałeś/łaś w zamian 10 lub więcej polubień. Gdy ktoś polubi twój wpis, znajdź czas, by polubić również wpisy innych użytkowników.
Ta odznaka jest przyznawana, gdy posiadasz 500 polubionych postów i oddałeś/łaś 1000 lub więcej polubień w zamian. Wow! Jesteś wzorem hojności i wzajemnego uznania :two_hearts:.
Ta odznaka jest przyznawana za pierwszym razem, gdy dodasz Emoji do swojego posta :thumbsup:. Emoji pozwalają wyrazić emocje w swoich wypowiedziach, od szczęścia :smiley: przez smutek :anguished: po złość :angry: i wszystko pomiędzy :sunglasses:. Po prostu wpisz :(dwukropek) lub naciśnij przycisk Emoji na pasku narzędzi w edytorze, aby wybrać spośród setek opcji do wyboru :ok_hand:
Ta plakietka jest przyznawana, gdy po raz pierwszy wspomnisz czyjąś @nazwę użytkownika w swoim poście. Każda wzmianka generuje powiadomienie do tej osoby, aby ta wiedziała o Twoim poście. Po prostu zacznij wpisywać @ (w symbolu), aby wspomnieć o dowolnym użytkowniku lub, jeśli jest to dozwolone, grupie - jest to wygodny sposób zwrócenia uwagi.
Ta odznaka jest przyznawana za pierwszym razem, gdy publikujesz link w osobnym wierszu, który automatycznie rozwija się w ramkę z podsumowaniem, tytułem i (jeśli jest dostępne) zdjęciem.
Ta odznaka jest przyznawana, aby pogratulować dwóm użytkownikom każdego miesiąca za ich wkład w rozwój; mierzone na podstawie tego jak często ich wpisy dostawały polubienia i przez kogo.
upload_row_too_long:"Plik CSV powinien zawierać jeden tag w każdym wierszu. Opcjonalnie po tagu można umieścić przecinek, a następnie nazwę grupy tagów."
forbidden:
invalid:
one:"Nie można użyć wybranego tagu"
few:"Nie można użyć wybranych tagów"
many:"Nie można użyć wybranych tagów"
other:"Nie można użyć wybranych tagów"
in_this_category:'"%{tag_name}" nie może być użyty w tej kategorii'
restricted_to:
one:'"%{tag_name}" jest ograniczony do kategorii "%{category_names}"'
few:'"%{tag_name}" jest ograniczony do kategorii "%{category_names}"'
many:'"%{tag_name}" jest ograniczony do kategorii "%{category_names}"'
other:'"%{tag_name}" jest ograniczony do kategorii "%{category_names}"'
synonym:'Synonimy nie są dozwolone. Zamiast tego użyj "%{tag_name}".'
has_synonyms:'Nie można użyć "%{tag_name}", ponieważ zawiera synonimy.'
required_tags_from_group:
one:"Musisz dołączyć co najmniej %{count} %{tag_group_name} tag."
few:"Musisz dołączyć co najmniej %{count} %{tag_group_name} tagi."
many:"Musisz dołączyć co najmniej %{count} %{tag_group_name} tagów."
other:"Musisz dołączyć co najmniej %{count} %{tag_group_name} tagów."
no_emails:"Niestety, podczas instalacji nie zdefiniowano żadnych e-maili administratora, więc finalizacja konfiguracji może być trudna. Dodaj adres e-mail programisty w pliku konfiguracyjnym lub <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>utwórz konto administratora z konsoli</a>."
message:"<p>Wysłaliśmy wiadomość aktywacyjną na adres <b>%{email}</b>. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości e-mail, aby aktywować swoje konto.</p><p>Jeśli nie dotrze, sprawdź folder spamu i <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>upewnij się, że poprawnie skonfigurowałeś/łaś e-maile</a>.</p>"
description:"Twoja nazwa jest znakiem widocznym z daleka, <i>Pierwszą</i> rzeczą, którą goście zobaczą w twojej społeczności. Co nazwa i tytuł mówią o twojej społeczności?"
disabled:"<p>Nie znaleźliśmy żadnego tematu o tytule “%{topic_title}”.</p> <ul> <li>Jeśli zmieniłeś/łaś tytuł, edytuj ten temat, aby zmodyfikować tekst wprowadzający do witryny.</li> <li>Jeśli usunąłeś/łaś ten temat, utwórz kolejny temat z “%{topic_title}” jako tytuł. Treść pierwszego posta to tekst wprowadzający do Twojej witryny.</li> </ul>"
description:"<p>Jak opisałbyś twoją społeczność nieznajomemu w windzie mając tylko 1 minutę?</p> <ul> <li>Dla kogo są te dyskusje?</li> <li>Gdzie mogę je znaleźć?</li> <li>Dlaczego powinienem odwiedzić tą społeczność?</li> </ul><p>Temat wprowadzający to pierwsza rzecz, którą nowi użytkownicy przeczytają. Pomyśl o tym, jak o <b>jednym paragrafie</b> 'sprzedanie pomysłu' lub 'misja przedsiębiorstwa'.</p>"
description:"<p>Czy Twoja społeczność jest otwarta dla wszystkich, czy też jest ograniczona członkostwem, zaproszeniem lub ręcznym zatwierdzeniem? Jeśli wolisz, możesz ustawić tą opcje jako prywatne, a później przełączyć stronę w tryb publiczny.</p>"
description:"Adres email osoby lub grupy odpowiedzialnej za tą społeczność. Używany dla krytycznych powiadomień jak na przykład nieobsłużone oflagowania, aktualizację bezpieczeństwa i na <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>stronie o Tobie</a> dla szybkiego kontaktu."
description:"Ogólna strona kontaktowa do ciebie i twojej organizacja. Będzie wyświetlane na <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>twojej stronie </a>."
description:"Wszystkie automatyczne wiadomości prywatne Discourse będą wysyłane z tego użytkownika, jak na przykład ostrzeżenia o flagach i powiadomienia ukończenia backupu."
description:"Te informacje zostaną wprowadzone w <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>warunkach korzystania z usługi</a>, czyli w temacie, który można edytować w ukrytej kategorii personelu. Jeśli nie masz firmy, możesz na razie pominąć ten krok."
description:"Kwadratowa wersja Twojego logo. Wyświetlane w lewym górnym rogu witryny podczas przewijania w dół, w przeglądarce i podczas udostępniania na platformach społecznościowych. Idealna grafika powinna być większa niż 512x512."
description:"Obraz ikony używany do reprezentowania Twojej witryny w przeglądarkach internetowych, który dobrze wygląda w małych rozmiarach. Zalecane rozszerzenia graficzne to PNG lub JPG. Domyślnie użyjemy kwadratowego logo."
description:"Obraz ikony używany do reprezentowania Twojej witryny na nowoczesnych urządzeniach, który dobrze wygląda w większych rozmiarach. Idealnie większy niż 512 × 512. Domyślnie użyjemy kwadratowego logo."
description:"Polecamy wyświetlanie ostatnich tematów na twojej stronie domowej, ale jeśli wolisz możesz również wyświetlić kategorie (grupy tematów) na stronie domowej."
description:"Już prawie koniec! Teraz zaprośmy trochę ludzi, aby rozwinąć twoją społeczność i pomóc <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>zasiać nowe dyskusje</a> poprzez interesujące tematy i odpowiedzi."
<p>Jeśli kiedykolwiek zechcesz zmienić te ustawienia, <b>uruchom ponownie tego kreatora w dowolnym momencie</b>lub odwiedź <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>panel administratora</a>; znajdź go obok ikony klucza w menu witryny.</p>
<p>Dzięki naszemu potężnemu systemowi tematów możesz łatwo jeszcze bardziej dostosować swój Discourse. Aby zapoznać się z przykładami, zapoznaj się z <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">najpopularniejszymi motywami i komponentami</a> na <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>.</p>
<p>Miłej zabawy i powodzenia w <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>budowaniu nowej społeczności!</a></p>
conflict:"Wystąpił konflikt aktualizacji, który uniemożliwia Ci to działanie."
reasons:
post_count:"Pierwsze kilka postów od każdego użytkownika musi zostać zatwierdzone przez personel. Zobacz `approve_post_count`."
trust_level:"Użytkownicy o niskim poziomie zaufania muszą mieć odpowiedzi zatwierdzone przez personel. Zobacz `approve_unless_trust_level`."
new_topics_unless_trust_level:"Użytkownicy o niskim poziomie zaufania muszą mieć tematy zatwierdzone przez personel. Zobacz `approve_new_topics_unless_trust_level`."
fast_typer:"Nowy użytkownik wpisał swój pierwszy post podejrzanie szybko, co sugeruje zachowanie bota lub spamera. Zobacz `min_first_post_typing_time`."
auto_silence_regexp:"Nowy użytkownik, którego pierwszy post pasuje do ustawienia `auto_silence_first_post_regex`."
category:"Posty w tej kategorii wymagają ręcznego zatwierdzenia przez personel. Zobacz ustawienia kategorii."
must_approve_users:"Wszyscy nowi użytkownicy muszą zostać zatwierdzeni przez personel. Zobacz `must_approve_users`."
invite_only:"Wszyscy nowi użytkownicy powinni zostać zaproszeni. Zobacz `invite_only`."
email_auth_res_enqueue:"Ten e-mail nie powiódł się sprawdzenie DMARC, najprawdopodobniej nie pochodzi od nadawcy, za którego się podaje. Sprawdź surowe nagłówki wiadomości e-mail, aby uzyskać więcej informacji."
email_spam:"Ten e-mail został oznaczony jako spam przez nagłówek zdefiniowany w `email_in_spam_header`."
suspect_user:"Ten nowy użytkownik wprowadził informacje profilowe bez czytania żadnych tematów ani postów, co zdecydowanie sugeruje, że może być spamerem. Zobacz `approve_suspect_users`."
contains_media:"Ten post zawiera osadzone multimedia. Zobacz `review_media_unless_trust_level`."
Witaj! To jest rutynowe coroczne przypomnienie o bezpieczeństwie z twojej instancji.
Uprzejmie informujemy Cię, że następujące dane uwierzytelniające używane na twojej instancji Discourse nie zostały zaktualizowane w ciągu ponad dwóch lat:
%{keys}
W tej chwili nie jest wymagane żadne działanie, uważa się jednak za dobrą praktykę w zakresie bezpieczeństwa, aby co kilka lat zmieniać wszystkie ważne dane uwierzytelniające.
create_linked_topic:
topic_title_with_sequence:
one:"%{topic_title} (Część %{count})"
few:"%{topic_title} (Część %{count})"
many:"%{topic_title} (Część %{count})"
other:"%{topic_title} (Część %{count})"
post_raw:"Kontynuacja dyskusji z %{parent_url}.\n\nPoprzednie dyskusje:\n\n%{previous_topics}"
small_action_post_raw:"Kontynuuj dyskusję na %{new_title}."