redirect_warning:"Нам не удалось убедиться, что выбранная вами ссылка действительно была размещена на форуме. Если вы хотите продолжить, выберите ссылку ниже."
ember_selector_error:"К сожалению, использование CSS-селекторов #ember или .ember-view запрещено, поскольку эти имена создаются динамически во время выполнения кода и со временем будут меняться. Попробуйте другой селектор."
auto_generated_email_error:"Происходит, когда заголовок \"приоритет\" установлен в: 'bulk', 'list', 'auto_reply', 'junk', или когда другой заголовок содержит флаги 'auto-submitted', 'auto-replied' или 'auto-generated'."
bad_destination_address:"Происходит, когда ни один из адресов электронной почты в полях «Кому / Копия» не соответствует настроенному адресу входящей электронной почты."
strangers_not_allowed_error:"Происходит, когда пользователь пытается создать новую тему в разделе, участником которого он не является."
insufficient_trust_level_error:"Происходит, когда пользователь пытается создать новую тему в разделе, недоступному ему по уровню доступа."
secure_media_placeholder:"На сайте включено ограничение доступа к мультимедийному контенту. Для просмотра файлов откройте эту тему на сайте как авторизованный пользователь или нажмите на 'Просмотр вложений'."
auth_overrides_username:"Имя пользователя должно быть обновлено на стороне поставщика аутентификации, так как включена настройка `sso_overrides_username`."
s3_bucket_reused:"Нельзя использовать одну и ту же корзину для 's3_upload_bucket' и 's3_backup_bucket'. Выберите другую корзину или используйте различные пути для каждой корзины."
secure_media_requirements:"Перед включением ограничения доступа к мультимедийному контенту необходимо включить загрузки в хранилище S3."
second_factor_cannot_enforce_with_socials:"Вы не можете применить двухфакторную аутентификацию при включённом входе в социальные сети. Сначала вы должны отключить вход через: %{auth_provider_names}"
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login:"Вы не можете применить двухфакторную аутентификацию, если локальный вход в систему отключён."
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled:"Вы не можете применить двухфакторную аутентификацию, если используется технология единого входа DiscourseConnect."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"Вы не можете отключить локальный вход в систему, если применяется двухфакторная аутентификация. Отключите её перед отключением возможности локального входа."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"Вы не можете включить загрузку S3, потому что загрузка S3 уже включена глобально, и включение этого уровня сайта может вызвать критические проблемы с загрузками"
conflicting_google_user_id:'Идентификатор учётной записи Google для этой учётной записи изменился; по соображениям безопасности требуется вмешательство персонала. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом и укажите <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
invalid_address:"К сожалению, нам не удалось создать предварительный просмотр этой веб-страницы, потому что сервер \"%{hostname}\" не может быть найден. Вместо предварительного просмотра в вашем сообщении будет отображаться только ссылка. :cry:"
error_response:"К сожалению, нам не удалось создать предварительный просмотр этой веб-страницы, потому что веб-сервер вернул код ошибки %{status_code}. Вместо предварительного просмотра в вашем сообщении будет отображаться только ссылка. :cry:"
missing_data:
one:"К сожалению, нам не удалось создать предварительный просмотр этой веб-страницы, поскольку не удалось найти следующий тег oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
few:"К сожалению, нам не удалось создать предварительный просмотр этой веб-страницы, поскольку не удалось найти следующие теги oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
many:"К сожалению, нам не удалось создать предварительный просмотр этой веб-страницы, поскольку не удалось найти следующие теги oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
other:"К сожалению, нам не удалось создать предварительный просмотр этой веб-страницы, поскольку не удалось найти следующие теги oEmbed / OpenGraph: %{missing_attributes}"
not_matching_email:"Ваш адрес электронной почты и адрес электронной почты, связанный с токеном приглашения, не совпадают. Пожалуйста, свяжитесь с сотрудником."
user_exists:"Нет необходимости приглашать пользователя с адресом <b>%{email}</b>, у него уже есть <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>аккаунт</a>!"
confirm_email:"<p>Вы почти закончили! Мы отправили письмо активации на ваш адрес электронной почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям в письме для активации учётной записи. </p><p> Если письмо не приходит, проверьте папку со спамом. </p>"
cant_invite_to_group:"Вы не можете приглашать пользователей в указанные группы. Убедитесь, что вы являетесь владельцем группы (групп), в которую вы пытаетесь пригласить."
one:"Последовательные ответы не допускаются. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь пока кто-нибудь не ответит на ваше сообщение."
few:"Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь пока кто-нибудь не ответит на ваше сообщение."
many:"Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь пока кто-нибудь не ответит на ваше сообщение."
other:"Допускается не более %{count} последовательных ответов. Отредактируйте предыдущий ответ или дождитесь пока кто-нибудь не ответит на ваше сообщение."
secure_upload_not_allowed_in_public_topic:"Извините, но следующие файлы с ограниченным доступом не могут быть использованы в публичной теме: %{upload_filenames}."
cannot_edit_on_slow_mode:"Эта тема находится в замедленном режиме. Для поощрения вдумчивого, взвешенного обсуждения, редактирование старых сообщений в замедленном режиме запрещено."
too_many:"К сожалению, вы не можете добавить больше %{limit} закладок, посетите страницу <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a>, чтобы удалить некоторые из них."
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие ключевые слова, по которым другие пользователи смогут *найти* эту тему. Для группировки этой темы с другими аналогичными темами - поместите её в соответствующий раздел, и, по возможности, пометьте её подходящим тегом.
Больше информации вы найдёте в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Эта подсказка будет отображаться, пока вы создаёте свои первые %{education_posts_text}.
Больше информации вы найдёте в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Эта подсказка будет отображаться, пока вы создаёте свои первые %{education_posts_text}.
Вместо того, чтобы писать и отправлять много отдельных ответов подряд, можно ответить всем по порядку в одном сообщении. Для этого нужно вставлять цитату, затем ответ на нее, затем снова цитату, затем ответ, и т.д. Также, можно упоминать участников диалога через их @псевдонимы.
Вместо нового ответа, можно начать редактировать свой предыдущий ответ и просто добавить в него новые цитаты и ответы на них. Для этого нужно выделить требуемый текст и нажать на появившуюся кнопку <b>Ответить с цитированием</b>.
Хорошая дискуссия, как правило, представлена большим количеством участников и разнообразием точек зрения. Можете ли вы пригласить кого-нибудь ещё для участия в этом обсуждении?
И не забывайте, что если вы хотите продолжить приватный разговор с конкретным участником, то ему стоит отправить [личное сообщение](%{base_path}/u/%{reply_username}).
meta_category_description:"Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме."
Вы можете сделать эту тему закрытой через меню 'Действия администратора над темой' (значок :wrench:расположен справа вверху и в конце темы), чтобы пользователи не оставляли ответы под этим приветственным сообщением.
Если вы видите эту тему, значит вы получили статус **Активный** (уровень доверия 3).
Теперь вы можете:
*Изменятьназвания тем
*Перемещатьтемы в любой раздел
*Посещатьзакрытый раздел 'Комната отдыха', доступный только пользователям с уровнем доверия 3 и выше
*Скрыватьспам однократной жалобой
И ещё:из всех ваших ссылок, опубликованных на форуме, убран атрибут [nofollow](https://ru.wikipedia.org/wiki/Nofollow).
Вот [текущий список активных участников форума](%{base_path}/badges/3/regular). Было бы неплохо их поприветствовать.
Спасибо за то, что вы являетесь важной частью этого сообщества!
(Для получения дополнительной информации об уровнях доверия [см. эту тему][trust]. Обратите внимание, что статус активного участника сохраняется за вами до тех пор, пока вы соблюдаете правила форума.)
replace_paragraph:"(Замените этот первый абзац кратким описанием вашего нового раздела. Данное описание будет отражено под его названием при отображении списка разделов, поэтому старайтесь, чтобы оно не превышало 200 символов.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nИспользуйте следующие подсказки для подробного описания раздела или для определения его правил:\n\n- Для чего предназначен этот раздел и почему нужно публиковать сообщения именно в нём?\n\n- В чём уникальность этого раздела, чем он отличается от других разделов?\n\n- Что обычно должны содержать темы, публикуемые в этом разделе?\n\n- Перед созданием раздела ещё раз подумайте: насколько необходим ещё один раздел? Можно ли объединить егос другим разделом или подразделом?\n"
permission_conflict:"Любая группа, которой разрешён доступ к подразделу, также должна иметь доступ к родительскому разделу. Следующие группы имеют доступ к одному из подразделов, но не имеют доступа к родительскому разделу: %{group_names}."
disallowed_topic_tags:"В этой теме есть теги, не разрешённые в этом разделе: '%{tags}'"
uncategorized:"Эта особенный раздел. В нём содержатся темы, для которых при их создании не был указан конкретный раздел; этот раздел не может быть удалён."
change_failed_explanation:"Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы всё же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия."
first_day_replies_per_day:"Мы ценим ваш энтузиазм, так держать! Тем не менее, вы достигли максимального количества ответов, которые новый пользователь может создать в свой первый день - ограничение установлено ради безопасности нашего сообщества . Подождите %{time_left} и вы сможете создать больше ответов."
first_day_topics_per_day:"Мы ценим ваш энтузиазм! Тем не менее, вы достигли максимального количества тем, которые новый пользователь может создать в свой первый день - ограничение установлено ради безопасности нашего сообщества . Подождите %{time_left} и вы сможете создать новые темы."
create_topic:"Вы создаёте темы слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left}, затем повторите попытку."
create_post:"Вы отвечаете слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left}, затем повторите попытку."
delete_post:"Вы удаляете сообщения слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left}, затем повторите попытку."
public_group_membership:"Вы присоединяетесь/покидаете группы слишком часто. Пожалуйста, подождите %{time_left}, затем повторите попытку."
topics_per_day:"Вы достигли максимального количества тем, которое можно создать за день. Вы можете создать новые темы через %{time_left}."
pms_per_day:"Вы достигли максимального количества сообщений, которое можно создать за день. Вы можете создать новые сообщения через %{time_left}."
create_like:"Ого! Ваша щедрость почти безгранична! Вы выразили максимально возможное количество симпатий за день. Но по мере повышения уровня доверия вы сможете ежедневно выражать ещё больше симпатий. Вы сможете снова выразить симпатию через %{time_left}."
create_bookmark:"Вы достигли максимального количества закладок, которое можно создать за день. Вы можете создать новые закладки через %{time_left}."
edit_post:"Вы достигли максимального правок, которые можно сделать за день. Вы можете делать новые правки через %{time_left}."
topic_invitations_per_day:"Вы достигли максимального количества приглашений в тему, которое можно создать за день. Вы можете создать новые приглашения через %{time_left}."
no_token:"К сожалению, ссылка на изменение пароля устарела. Нажмите на кнопку \"Войти\", а затем на \"Я забыл свой пароль\", чтобы создать новую ссылку для изменения пароля."
invalid_token:"К сожалению, ссылка для входа, указанная в сообщении электронной почты устарела. Нажмите на кнопку \"Войти\", а затем на \"Я забыл свой пароль\", чтобы создать новую ссылку для изменения пароля."
approval_required:"Ваша учётная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учётная запись будет подтверждена!"
missing_session:"Мы не можем определить, была ли создана учётная запись, пожалуйста, убедитесь, что в вашем браузере включены cookies."
activated:"Извините, но эта учётная запись уже была активирована."
description:'Это сообщение содержит контент, который разумный человек счёл бы оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества</a>.'
authentication_error_gmail_app_password:'Требуется пароль для конкретного приложения. Дополнительные сведения см. в <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">этой статье</a>.'
description:'Эта тема содержит контент, которое разумный человек посчитает оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества</a>.'
description:'Эта тема требует внимания персонала по причине нарушения <a href="%{base_path}/guidelines">принципов сообщества</a>, <a href="%{tos_url}">политики конфиденциальности</a>, или по любой другой причине, не перечисленной выше.'
description:"Настройки электронной почты для <b>%{email}</b> были обновлены. Чтобы изменить настройки электронной почты, зайдите в <a href='%{url}'>настройки пользователя</a>."
topic_description:"Чтобы восстановить подписку на тему %{link}, воспользуйтесь кнопкой настройки уведомлений, расположенной справа и под последним сообщением темы."
private_topic_description:"Чтобы повторно подписаться, воспользуйтесь кнопкой настройки уведомлений, расположенной справа и под последним сообщением темы."
different_user_description:"В данный момент вы вошли как другой пользователь, а не тот, которому мы отправили сообщение по электронной почте. Выйдите из системы или войдите в анонимный режим и повторите попытку."
not_found_description:"Извините, мы не можем отписать вас от рассылки. Возможно, ссылка, полученная вами по электронной почте, устарела и уже недействительна."
description:Список действий модератора, включая время чтения, количество просмотренных жалоб, созданных тем, обычных и личных сообщений; количество правок сообщений.
time_to_resolution:Время, потраченное на удовлетворение жалобы
description:"Список статусов жалоб, включая тип жалобы, тех, кто пожаловался, тех, на кого пожаловались, и время, потраченное на удовлетворение жалоб."
description:"Количество участников, которые вошли в систему за последний день, поделённое на количество участников, которые вошли в систему за прошедший месяц - возвращает %, который указывает на 'липкость' сообщества. Стремитесь к превышению 30% порога."
sidekiq_warning:'Планировщик заданий Sidekiq не запущен. Многие задачи, в том числе отправка электронных писем, должны выполняться асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. Узнайте больше о Sidekiq <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">здесь</a>.'
queue_size_warning:"Количество заданий в очереди слишком велико: %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, вам придётся добавить больше Sidekiq workers."
google_oauth2_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и авторизации с помощью Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), но идентификатор клиента и секретные значения клиента не заданы. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a>.'
facebook_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и авторизации ус помощью Facebook (enable_facebook_logins), но идентификатор приложения и секретные значения приложения не установлены. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a>.'
twitter_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и авторизации с помощью Twitter (enable_twitter_logins), но ключ и секретные значения не установлены. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a>.'
github_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и авторизации с помощью GitHub (enable_github_logins), но идентификатор клиента и секретные значения не установлены. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите их. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a>.'
s3_config_warning: 'Сервер настроен для загрузки файлов в S3, но по крайней мере один из следующих параметров не задан:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile или s3_upload_bucket. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите их. См. тему <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Как настроить загрузку изображений в S3?</a>, чтобы узнать больше.'
s3_backup_config_warning: 'Сервер настроен для загрузки резервных копий в S3, но по крайней мере один из следующих параметров не задан:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile или s3_backup_bucket. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите их. См. тему <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Как настроить загрузку изображений в S3?</a>, чтобы узнать больше.'
s3_cdn_warning:'Сервер настроен на загрузку файлов в S3, но CDN не настроена. Это может привести к увеличению затрат на хранение данных и снижению производительности сайта. Детали см. в теме <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Using Object Storage for Uploads</a>.'
image_magick_warning:'Сервер настроен на создание миниатюр больших изображений, но ImageMagick не установлен. Установите ImageMagick с помощью менеджера пакетов или <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">загрузите последнюю версию</a> с официального сайта.'
failing_emails_warning:'Есть %{num_failed_jobs} заданий электронной почты, которые не удалось выполнить. Проверьте файл app.yml и убедитесь, что настройки почтового сервера правильные. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Смотрите невыполненные задания в Sidekiq</a>.'
one:"Опрос электронной почты вызвал ошибку за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
few:"Опрос электронной почты вызвал %{count} ошибки за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
many:"Опрос электронной почты вызвал %{count} ошибок за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
other:"Опрос электронной почты вызвал %{count} ошибок за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
missing_mailgun_api_key:"Сервер настроен на отправку писем через Mailgun, но вы не предоставили ключ API, используемый для проверки сообщений вебхука."
poll_pop3_timeout:"Время подключения к серверу POP3 истекло. Не удалось получить входящее письмо. Пожалуйста, проверьте <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>настройки POP3</a> и поставщика услуг."
poll_pop3_auth_error:"Не удаётся подключиться к серверу POP3 с ошибкой аутентификации. Пожалуйста, проверьте <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>настройки POP3</a> ."
force_https_warning:"Ваш сайт использует SSL. Но `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https`</a> ещё не включён в настройках вашего сайта."
watched_word_regexp_error:"Недопустимое регулярное выражение для контролируемых слов в разделе '%{action}'. Пожалуйста, проверьте <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>корректность регулярных выражений</a> или отключите в настройках сайта настройку 'Контролируемые слова представлены регулярными выражениями'."
default_locale:"Язык по умолчанию для этого экземпляра Discourse. Вы можете заменить текст сгенерированных системой разделов и тем на закладке <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Оформление / Текст</a>."
min_topic_views_for_delete_confirm:"Минимальное количество просмотров темы, при котором появляется всплывающее окно с запросом подтверждения при её удалении"
search_tokenize_chinese_japanese_korean:"Принудительный поиск для токенизации Китайского/Японского /Корейского языков даже на сайтах, не содержащих символы CJK"
search_prefer_recent_posts:"Сначала индексировать последние сообщения. Актуально при медленном поиске на больших объёмах данных"
search_recent_posts_size:"Хранить в индексе указанное здесь количество сообщений"
log_search_queries:"Сохранять в журнале поисковые запросы пользователей"
search_query_log_max_size:"Максимальное количество сохраняемых поисковых запросов"
search_query_log_max_retention_days:"Максимальное количество дней хранения поисковых запросов."
allow_uncategorized_topics:"Разрешать создание тем без предварительного выбора раздела (такие темы будут размещаться в разделе РАЗНОЕ). ВНИМАНИЕ: Если в разделе РАЗНОЕ есть какие-либо темы, вы должны переместить их в соответствующие разделы, прежде чем отключить этот параметр."
allow_duplicate_topic_titles:"Разрешать создание тем с одинаковыми названиями."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Разрешать создание тем с одинаковыми названиями, если они создаются в разных разделах (параметр allow_duplicate_topic_titles должен быть отключён)."
unique_posts_mins:"Минимальное количество минут между созданием сообщений, если сообщения полностью совпадают по содержанию."
educate_until_posts:"Количество первых сообщений новых пользователей, при создании которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
title:"Название этого сайта. Будет использоваться в заголовке веб-страницы."
site_description:"Опишите сайт одним предложением для использования этого текста в мета-теге 'description'."
editing_grace_period:"Количество секунд после отправки сообщения, в течении которых правка сообщения не будет записываться в историю правок (т.н. льготный период редактирования)."
editing_grace_period_max_diff:"Максимальное количество изменённых символов, допустимое в льготном периоде редактирования. При превышении этого значения все изменения будут записаны в историю правок (уровень доверия 0 и 1)."
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Максимальное количество изменённых символов, допустимое в льготном периоде редактирования. При превышении этого значения все изменения будут записаны в историю правок (уровень доверия 2 и выше)."
staff_edit_locks_post:"Сообщения будут недоступны для редактирования, если они редактировались персоналом"
post_edit_time_limit:"Пользователи с уровнем доверия 0 или 1 могут изменять своё сообщение в течение указанного здесь количества минут после его публикации. Если значение установлено в 0, то этот период не ограничен."
tl2_post_edit_time_limit:"Пользователи с уровнем доверия 2 и выше могут изменять своё сообщение в течение указанного здесь количества минут после его публикации. Если значение установлено в 0, то этот период не ограничен."
edit_history_visible_to_public:"Разрешить обычным пользователям просматривать историю редактирования сообщений. В противном случае история редактирования будет доступна только персоналу."
delete_removed_posts_after:"Сообщения, удалённые автором, будут автоматически удаляться через указанное здесь количество часов. Если значение установлено в 0, то сообщения будут удаляться немедленно."
responsive_post_image_sizes:"Изменять размер превью в лайтбоксе, чтобы использовать экраны с высоким разрешением при указанных соотношениях пикселей. Удалите все значения, если необходимо отключить адаптивный дизайн."
fixed_category_positions:"Отображать разделы в строго указанном порядке. В противном случае сортировка разделов будет зависеть от степени активности в них."
fixed_category_positions_on_create:"Сохранять порядок отображения разделов в диалоговом окне создания темы (должен быть включён параметр fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content:'Добавлять "rel nofollow" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды "rake posts:rebake"'
exclude_rel_nofollow_domains:"Список доменов, где атрибут 'nofollow' не следует добавлять в ссылки. Например, сайт example.com также автоматически разрешит sub.example.com. Как минимум вы должны добавить домен этого сайта, чтобы поисковые роботы могли найти весь контент. Если другие части вашего сайта находятся в других доменах, добавьте и их тоже."
post_excerpt_maxlength:"Максимальная длина резюме сообщения."
topic_excerpt_maxlength:"Максимальная длина фрагмента / резюме темы, созданного из первого сообщения темы."
post_onebox_maxlength:"Максимальная длина сообщения в режиме умной вставки."
blocked_onebox_domains:"Список доменов, контент с которых не будет преобразовываться в умную вставку."
allowed_inline_onebox_domains:"Список доменов, контент с которых будет преобразовываться в умную вставку, если ссылка указана без заголовка."
enable_inline_onebox_on_all_domains:"Игнорировать параметр `inline_onebox_domain_whitelist` и разрешить умную вставку для всех доменов."
force_custom_user_agent_hosts:"Хосты, для которых можно использовать пользовательский User-Agent умных вставок для всех запросов. (Особенно полезно для хостов, которые ограничивают доступ пользовательским агентам)."
facebook_app_access_token:"Токен, созданный на основе идентификатора и секрета вашего приложения Facebook. Используется для создания умных вставок для Instagram."
logo:"Логотип в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение высотой 120 и соотношением сторон более чем 3:1. Если оставить поле пустым, будет показан текст заголовка сайта."
logo_small:"Уменьшенный логотип в левом верхнем углу вашего сайта, отображаемый при прокрутке вниз. Используйте квадратное изображение 120 × 120. Если оставить поле пустым, будет отображаться домашняя иконка."
digest_logo:"Альтернативный логотип, используемый в верхней части страницы, отображающей Email-дайджест. Используйте широкое прямоугольное изображение. Не используйте изображение в формате SVG. Если оставить поле пустым, будет использоваться стандартный настроенный логотип."
mobile_logo:"Логотип, используемый в мобильной версии сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон более чем 3:1. Если оставить поле пустым, будет использоваться стандартный настроенный логотип."
large_icon:"Изображение, используемое в качестве основы для других значков метаданных. В идеале должно быть больше 512 х 512. Если оставить поле пустым, будет использоваться уменьшенный логотип."
manifest_icon:"Изображение, используемое в качестве логотипа на Android-устройствах. Размер будет автоматически изменён до 512 × 512. Если оставить поле пустым, будет использоваться большая иконка."
manifest_screenshots:"Скриншоты, демонстрирующие особенности и функциональные возможности вашего приложения, отображаемые на странице с запросом на установку. Все изображения должны быть загружены локально и иметь одинаковые размеры."
favicon:"Иконка сайта, см. <a href='https://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Для корректного отображения она должен быть в формате PNG. Размер будет автоматически изменён до 32x32. Если оставить поле пустым, будет использоваться большая иконка."
apple_touch_icon:"Иконка, используемая на сенсорных устройствах Apple. Размер будет автоматически изменён до 180x180. Если оставить поле пустым, будет использоваться большая иконка."
opengraph_image:"Стандартное изображение opengraph, используемое, если на странице нет другого подходящего изображения. Если оставить поле пустым, будет использоваться большая иконка."
twitter_summary_large_image:"Twitter card 'summary large image' (должен быть не менее 280 в ширину и не менее 150 в высоту). Если оставить поле пустым, метаданные генерируются из стандартного изображения opengraph."
notification_email:"Отправитель: Email, используемый при отправке всех системных писем. Для успешной отправки писем, указанный здесь домен должен иметь правильно настроенные SPF, DKIM и reverse PTR."
email_subject:"Настраиваемый формат темы для стандартных писем. См. тему <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404:"Предоставление пользователям более подробной информации о том, почему они не могут получить доступ к определённой теме. Примечание: Это менее безопасно, поскольку пользователи будут знать, ссылается ли URL-адрес на допустимую тему."
enforce_second_factor:"Принудительное включение двухфакторной аутентификации. Выберите 'all', чтобы применить его ко всем пользователям. Выберите 'staff', чтобы принудительно использовать её только сотрудниками."
force_https:"Принудительное использование протокола HTTPS. ВНИМАНИЕ: НЕ включайте этот параметр, пока не убедитесь, что HTTPS полностью настроен и работает абсолютно везде! Вы проверили настройки сети, доступность учётных записей в социальных сетях, доступность внешних логотипов и зависимостей, чтобы убедиться, что они корректно работают при использовании HTTPS?"
same_site_cookies:"Использовать одни и те же файлы cookie, они предотвращают <a href='https://ru.wikipedia.org/wiki/Межсайтовая_подделка_запроса' target='_blank'>межсайтовую подделку запроса</a> в поддерживаемых браузерах (Lax или Strict). Предупреждение: Strict будет работать только на сайтах, которые поддерживают принудительный вход в систему и используют внешнюю аутентификацию."
summary_posts_required:"Минимальное количество сообщений, необходимое для получения сводки по теме. Изменения этого параметра будут применены к темам за прошедшую неделю."
summary_likes_required:"Минимальное количество симпатий, необходимое для получения сводки по теме. Изменения этого параметра будут применены к темам за прошедшую неделю."
summary_percent_filter:"При получении сводки по теме отображать % обсуждаемых сообщений"
summary_max_results:"Максимальное количество сообщений, отображаемых в сводке по теме"
enable_personal_messages:"Разрешать пользователям уровня доверия 1 (настраивается через минимальный уровень доверия для отправки сообщений) создавать сообщения и отвечать на них. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут отправлять сообщения, несмотря на настроенный уровень доверия."
enable_chunked_encoding:"Разрешить фрагментацию сообщений (chunked encoding) на сервере. Эта функция работает в большинстве случаев, однако некоторые прокси могут буферизировать контент, вызывая задержку ответов"
long_polling_base_url:"Базовый URL, используемый для long polling (при использовании CDN для раздачи динамического контента установите в этом параметре адрес origin pull), например: http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Время, которое ожидает сервер до ответа клиентам, когда нет данных для отправки (только для пользователей, вошедших на сайт)"
polling_interval:"Если не используется long polling, как часто следует вошедшим клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
anon_polling_interval:"Как часто следует анонимным клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
background_polling_interval:"Как часто следует клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах (когда окно находится в фоновом режиме)"
max_topics_in_first_day:"Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
max_replies_in_first_day:"Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Увеличить лимит симпатий в день для уровня доверия 2 (участник), умножив его на указанное здесь число"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Увеличить лимит симпатий в день для уровня доверия 3 (активный пользователь), умножив его на указанное здесь число"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Увеличить лимит симпатий в день для уровня доверия 4 (лидер), умножив его на указанное здесь число"
tl2_additional_edits_per_day_multiplier:"Увеличить лимит правок в день для уровня доверия 2 (участник), умножив его на указанное здесь число"
tl3_additional_edits_per_day_multiplier:"Увеличить лимит правок в день для уровня доверия 3 (активный пользователь), умножив его на указанное здесь число"
tl4_additional_edits_per_day_multiplier:"Увеличить лимит правок в день для уровня доверия 4 (лидер), умножив его на указанное здесь число"
num_users_to_silence_new_user:"Если сообщения нового пользователя получают num_spam_flags_to_silence_new_user жалоб от указанного здесь количества пользователей, скрыть все его сообщения и предотвратить будущие публикации. Для отключения этого параметра установите значение в 0."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Если сообщения нового пользователя получают указанное здесь количество жалоб от num_tl3_users_to_silence_new_user разных пользователей уровня доверия 3, скрыть все его сообщения и предотвратить будущие публикации. Для отключения этого параметра установите значение в 0."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Если сообщения нового пользователя получают num_tl3_flags_to_silence_new_user жалоб от указанного здесь количества пользователей уровня доверия 3, скрыть все его сообщения и предотвратить будущие публикации. Для отключения этого параметра установите значение в 0."
flag_sockpuppets:"Если новый пользователь отвечает на тему с того же IP-адреса, что и пользователь, создавший тему, пометить обеего публикации как потенциальный спам."
traditional_markdown_linebreaks:"Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами."
enable_markdown_typographer:"Использовать правила типографики для улучшения читабельности текста: заменять прямые кавычки «фигурными кавычками»; (c), (tm) - соответствующими символами и т. д."
enable_markdown_linkify:"Автоматически отображать текст, который выглядит как ссылка, в виде ссылки: www.example.com и https://example.com будут автоматически отображены в виде ссылок"
post_undo_action_window_mins:"Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями (выставление симпатии, жалоба на сообщение и т.д.)"
must_approve_users:"Персонал должен подтвердить регистрацию новых пользователей перед тем, как им будет разрешён доступ к сайту."
invite_code:"Пользователь должен ввести этот код для регистрации учётной записи (без учёта регистра)"
approve_suspect_users:"Добавлять подозрительных пользователей в очередь премодерации. Пользователи с подозрительной активностью имеют доступ к своему профилю, но не могут читать сообщения."
pending_users_reminder_delay:"Уведомлять модераторов, если новые пользователи ждут одобрения больше, чем указанное здесь количество часов. Установите значение в -1 для отключения уведомлений."
ga_version:"Используемая версия Google Universal Analytics: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
ga_universal_tracking_code:"Идентификатор отслеживания Google Universal Analytics, например: UA-12345678-9; см. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name:"Доменное имя для Google Universal Analytics, например: mysite.com; см. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Включить междоменное отслеживание Google Universal Analytics. К исходящим ссылкам на эти домены будет добавлен идентификатор клиента. См. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=ru' target='_blank'>Как настроить междоменное отслеживание</a>"
gtm_container_id:"Идентификатор менеджера тегов Google, например: GTM-ABCDEF. <br/> Примечание: Сторонние скрипты, загруженные менеджером тегов, могут быть внесены в белый список в при помощи директивы `script-src` политики защиты контента (CSP)."
enable_escaped_fragments:"Обратитесь к Google Ajax-Crawling API, если веб-сканер не обнаружен. См. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>Https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
cors_origins:"Разрешённые источники для кросс-доменных запросов (CORS). Каждый источник должен содержать http:// или https://. Для включения CORS переменная окружения DISCOURSE_ENABLE_CORS должна быть установлена в значение 'true'."
use_admin_ip_allowlist:"Администраторы могут войти в систему только в том случае, если их IP-адрес указан в белом списке (Админка > Логи > IP-адреса)."
blocked_ip_blocks:"Список локальных диапазонов IP-адресов, которые никогда не должны сканироваться Discourse"
allowed_internal_hosts:"Список внутренних хостов, которые Discourse может безопасно сканировать для преобразования ссылок в умные вставки и для других целей"
allowed_crawler_user_agents:"Перечень поисковых ботов, которым должен быть разрешён доступ к сайту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УСТАНОВКА ЭТОГО ПАРАМЕТРА ЗАПРЕТИТ ДОСТУП ВСЕМ ПОИСКОВЫМ БОТАМ, НЕ УКАЗАННЫМ В ПЕРЕЧНЕ!"
blocked_crawler_user_agents:"Уникальное нечувствительное к регистру слово в строке User-Agent, идентифицирующее поисковых ботов, которым запрещён доступ к сайту. Не применяется, если определён белый список."
slow_down_crawler_user_agents:"Перечень веб-сканеров, скорость которых должна быть ограничена в файле robots.txt с использованием директивы Crawl-delay"
slow_down_crawler_rate:"Если указано значение slow_down_crawler_user_agents (количество секунд между запросами), то это значение будет применяться ко всем веб-сканерам"
content_security_policy_frame_ancestors:"Ограничить через CSP число тех, кто может встроить этот сайт в iframes. Перечень разрешённых хостов настраивается на закладке <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Встраивание</a>"
content_security_policy_script_src:"Дополнительные источники сценариев в белом списке. Текущий хост и CDN включены по умолчанию. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigate XSS Attacks with Content Security Policy.</a>"
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"Учётные записи администраторов, которые не посещали сайт в течение указанного здесь количества дней, должны будут повторно подтвердить свой адрес электронной почты перед входом в систему. Для отключения этого параметра установите значение в 0."
top_menu:"Укажите, какие элементы навигации должны располагаться на главной странице и в какой последовательности. Пример: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
post_menu:"Укажите, какие элементы должны отображаться под сообщением и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
post_menu_hidden_items:"Пункты меню действий над сообщением, которые по умолчанию спрятаны и появляются по нажатию на кнопку 'Показать ещё'."
share_links:"Укажите, какие элементы должны отображаться в окне 'Поделиться' и в какой последовательности."
site_contact_username:"Все автоматические сообщения будут отправляться от имени указанного здесь пользователя. Если оставить поле пустым, то будет использован системный пользователь по умолчанию - System."
suppress_reply_directly_below:"Не показывать разворачиваемое количество ответов на сообщение, если есть всего лишь один ответ непосредственно под сообщением."
suppress_reply_directly_above:"Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\" для сообщения, если есть всего лишь одно сообщение непосредственно выше."
prioritize_username_in_ux:"Показывать имя пользователя первым на странице пользователя, карточке пользователя и сообщениях (когда отключённое имя показывается первым)"
allow_index_in_robots_txt:"Укажите в файле robots.txt, что этот сайт может быть проиндексирован поисковыми системами. В исключительных случаях вы можете навсегда <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>переопределить файл robots.txt</a>."
blocked_email_domains:"Перечень почтовых доменов, разделённых вертикальной чертой, с которых запрещена регистрация учётных записей. Пример: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains:"Перечень почтовых доменов, разделённых вертикальной чертой, с которых ДОЛЖНА производиться регистрация учётных записей.\nВНИМАНИЕ: Пользователям других почтовых доменов регистрация будет недоступна!"
hide_email_address_taken:"Не сообщать пользователям во время регистрации и из формы восстановления пароля, что учётная запись с заданным электронным адресом существует."
version_checks:"Проверять обновления на Discourse Hub и отображать сообщения о новых версиях в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>панели</a> администратора"
invite_expiry_days:"Количество дней, в течение которых высланные приглашённому пользователю ключи являются действительными."
invite_only:"Все новые пользователи должны явно приглашаться доверенными пользователями или сотрудниками. Публичная регистрация отключена."
login_required:"Требовать авторизации для доступа к сайту, анонимный доступ запрещён."
min_username_length:"Минимальная длина имени пользователя в символах. ВНИМАНИЕ: если у каких-либо существующих пользователей или групп имена будут короче этого значения, ваш сайт не будет работать корректно!"
max_username_length:"Максимальная длина имени пользователя в символах. ВНИМАНИЕ: если у существующих пользователей или групп имена будут длиннее этого значения, ваш не будет работать корректно!"
allowed_unicode_username_characters:"Регулярное выражение, позволяющее использовать только некоторые символы Юникода в именах пользователей. Буквы и цифры ASCII всегда будут разрешены и могут не включаться в белый список."
reserved_usernames:"Имена, которые нельзя использовать при регистрации на форуме. Подстановочный знак '*' может использоваться для совпадения с любым символом ноль или более раз."
auth_skip_create_confirm:При регистрации через внешнюю авторизацию пропустить всплывающее окно создания учётной записи. Лучше всего использовать вместе с параметрами auth_overrides_email, auth_overrides_username и auth_overrides_name.
auth_immediately:"Автоматически перенаправлять на внешнюю систему входа без вмешательства пользователя. Настройка сработает только в том случае, если параметр login_required установлен в 'true', и используется только один внешний метод аутентификации."
enable_discourse_connect:"Включить вход через DiscourseConnect (прежнее название - 'Discourse SSO') (ВНИМАНИЕ: ЭЛЕКТРОННЫЕ АДРЕСА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ *ДОЛЖНЫ* ПРОВЕРЯТЬСЯ НА ВНЕШНЕМ САЙТЕ!)"
verbose_discourse_connect_logging:"Записывать подробную диагностику, связанную с DiscourseConnect, в файл <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журнала</a>"
enable_discourse_connect_provider:"Использовать протокол единого входа DiscourseConnect (прежнее название - 'Discourse SSO'). Необходимо настроить параметр discourse_connect_provider_secrets"
discourse_connect_url:"URL-адрес DiscourseConnect (должен содержать http:// или https://)"
discourse_connect_secret:"Секретный набор символов, используемый для проверки подлинности зашифрованного входа с помощью DiscourseConnect, убедитесь, что это 10 или более символов"
discourse_connect_provider_secrets:"Список секретных доменов, которые используют DiscourseConnect. Убедитесь, что это 10 или более символов. Может быть использован символ звёздочки для соответствия любому домену или части домена (пример: *.example.com)"
discourse_connect_overrides_bio:"Перезаписывать в профиле информацию о пользователе с последующим запретом на её редактирование"
discourse_connect_overrides_groups:"Перезаписывать все группы, указанные вручную, группами, указанными в соответствующем групповом атрибуте (ВНИМАНИЕ: Если группы не указаны, то список групп пользователя будет очищен)"
auth_overrides_email:"Перезаписывать локальную электронную почту электронной почтой внешнего сайта при каждом входе в систему и запретить её редактирование. Относится ко всем провайдерам аутентификации. (ВНИМАНИЕ: из-за этого могут возникать расхождения)"
auth_overrides_username:"Перезаписывать локальное имя пользователя пользователем внешнего сайта при каждом входе в систему и запретить его редактирование. Относится ко всем провайдерам аутентификации. (ВНИМАНИЕ: из-за этого могут возникать расхождения)"
auth_overrides_name:"Перезаписывать локальное полное имя пользователя полным именем пользователем внешнего сайта при каждом входе в систему и запретить его редактирование. Относится ко всем провайдерам аутентификации."
discourse_connect_overrides_avatar:"Перезаписывать локальный аватар аватаром, используемым в DiscourseConnect и запретить его изменение"
discourse_connect_overrides_location:"Перезаписывать указанное местонахождение пользователя данными с внешнего сайта и запретить их изменение при использовании DiscourseConnect"
discourse_connect_overrides_website:"Перезаписывать веб-сайт пользователя данными с внешнего сайта и запретить их изменение при использовании DiscourseConnect"
discourse_connect_overrides_profile_background:"Перезаписывать фон шапки профиля аватаром, используемым в DiscourseConnect"
discourse_connect_overrides_card_background:"Перезаписывать фон карточки пользователя аватаром, используемым в DiscourseConnect"
discourse_connect_not_approved_url:"Перенаправлять неподтверждённые DiscourseConnect-аккаунты на этот URL"
discourse_connect_allows_all_return_paths:"Не вводить ограничения для параметра return_paths на доменное имя, предоставляемое DiscourseConnect (по умолчанию возврат должен осуществляться на текущий сайт)"
enable_local_logins:"Включить локальные учётные записи на основе имени пользователя и пароля. ВНИМАНИЕ: если параметр отключён, вы не сможете войти в систему, если ранее не был настроен хотя бы один альтернативный метод входа."
enable_local_logins_via_email:"Разрешать пользователям запрашивать получение ссылки для входа в систему по электронной почте."
allow_new_registrations:"Разрешать регистрацию новых пользователей. Отключите этот параметр, если вы хотите запретить кому-либо создавать новые учётные записи."
enable_signup_cta:"Показывать уведомление возвращающимся на форум анонимным пользователям, предложив им зарегистрировать учётную запись."
enable_google_oauth2_logins:"Включить аутентификацию Google Oauth2. Это метод аутентификации, который в настоящее время поддерживает Google. Требуется ключ и секрет. См. тему <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configuring Google login for Discourse</a>."
google_oauth2_client_id:"Client ID для Google-приложения."
google_oauth2_client_secret:"Client secret для Google-приложения."
google_oauth2_prompt:"Необязательный список строковых значений, разделенных пробелами, который указывает, запрашивает ли сервер авторизации у пользователя повторную аутентификацию и согласие. См. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>этот раздел</a> для указания возможных значений."
google_oauth2_hd:"Необязательный домен, указанный в G Suite, доступ к которому будет ограничен. См. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>этот раздел</a> для получения дополнительной информации."
enable_twitter_logins:"Включить аутентификацию Twitter, требуются twitter_consumer_key и twitter_consumer_secret. См. тему <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configuring Twitter login (and rich embeds) for Discourse</a>."
twitter_consumer_key:"Ключ пользователя для аутентификации в Twitter, зарегистрированный в <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret:"Секретный номер для проверки подлинности Twitter, зарегистрированный в <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
enable_facebook_logins:"Включите аутентификацию Facebook, требуются facebook_app_id и facebook_app_secret. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Настройка входа в Facebook для Discourse</a>."
facebook_app_id:"Идентификатор приложения для аутентификации и обмена Facebook, зарегистрирован на <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret:"Секрет приложения для аутентификации Facebook, зарегистрированный по адресу <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins:"Включить аутентификацию Github, требуются github_client_id и github_client_secret. См. тему <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
github_client_id:"Идентификатор клиента для аутентификации GitHub, зарегистрированный в <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret:"Секрет клиента для аутентификации GitHub, зарегистрированный по адресу <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
discord_trusted_guilds:'Разрешать вход в систему через Discord только членам этих гильдий. Используйте числовой идентификатор гильдии. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">этими инструкциями</a>. Оставьте поле пустым, если необходимо разрешить все гильдии.'
allow_restore:"Разрешить восстановление, которое может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте опцию выключенной, если не планируете делать восстановление из резервной копии"
s3_endpoint:"Конечная точка для резервного копирования может быть изменена на другую S3-совместимую службу, такую как DigitalOcean Spaces или Minio. ВНИМАНИЕ: Оставьте поле пустым, если используется AWS S3."
s3_configure_tombstone_policy:"Включить политику автоматического удаления загрузок, помеченных как 'удалённые'. ВАЖНО! Если этот параметр отключён, удалённые загрузки будут фактически занимать место на диске."
enable_s3_inventory:"Создавать отчёты и проверять загрузку с помощью инвентаря Amazon S3. ВАЖНО: требуются действительные учётные данные S3 (как идентификатор ключа доступа, так и секретный ключ доступа)."
include_thumbnails_in_backups:"Включать создаваемые эскизы в резервные копии. Отключение этого параметра сделает резервные копии меньше, но потребует обновления всех сообщений после восстановления."
active_user_rate_limit_secs:"Частота обновления поля 'last_seen_at', в секундах"
rate_limit_create_topic:"Пользователи могут создавать новую тему после создания предыдущей только по прошествии указанного здесь количества секунд."
rate_limit_create_post:"Пользователи могут создавать новое сообщение после создания предыдущего только по прошествии указанного здесь количества секунд."
rate_limit_new_user_create_topic:"Новички могут создавать новую тему после создания предыдущей только по прошествии указанного здесь количества секунд."
rate_limit_new_user_create_post:"Новички могут создавать новое сообщение после создания предыдущего только по прошествии указанного здесь количества секунд."
max_post_deletions_per_minute:"Максимальное количество сообщений, которые пользователь может удалить в минуту. Установите значение в 0, чтобы отключить удаление сообщений."
max_post_deletions_per_day:"Максимальное количество сообщений, которые пользователь может удалить за день. Установите значение в 0, чтобы отключить удаление сообщений."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Количество ошибок в минуту, необходимое для предупреждения администратора. Для отключения этого параметра установите значение в 0. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Количество ошибок в час, необходимое для предупреждения администратора. Для отключения этого параметра установите значение в 0. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка.."
categories_topics:"Количество тем для отображения в секции 'Разделы'. Если значение установлено в 0, система автоматически попытается отобразить такое количество тем, чтобы оба столбца (разделы и темы) были одинаковой длины."
clean_up_uploads:"Удалять неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию папки /uploads перед включением этой настройки."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Количество дней до удаления пользователя, который не активировал свою учетную запись. Установите 0, чтобы никогда не удалять неактивированных пользователей."
s3_use_iam_profile:'Использовать <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">профиль экземпляра AWS EC2</a> для предоставления доступа к корзине S3. ПРИМЕЧАНИЕ: для включения этого параметра необходимо, чтобы Discourse работал в соответствующим образом настроенном экземпляре EC2 и перезаписывал настройки "s3 access key id" и "s3 secret access key".'
s3_upload_bucket:"Название корзины Amazon S3, куда будут загружаться файлы. ВНИМАНИЕ: название должно быть в нижнем регистре, без пробелов, без подчёркиваний. См. \nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
s3_cdn_url:"URL-адрес CDN, используемый для всех ресурсов s3 (например, https://cdn.somewhere.com). ВНИМАНИЕ: после изменения этого параметра вы должны обновить все старые сообщения."
avatar_sizes:"Перечень автоматически создаваемых размеров аватара."
default_trust_level:"Уровень доверия по умолчанию для всех новых пользователей (0-4). ВНИМАНИЕ! Повышая уровень доверия для новых пользователей, вы можете столкнуться с большим количеством спама."
tl3_requires_days_visited:"Минимальное количество дней (от 0 и более), которое требуется пользователю для посещения сайта за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period), чтобы получить право на повышение до уровня доверия 3. Установите значение больше, чем tl3_time_period, если необходимо отключить повышение до уровня доверия 3."
tl3_requires_topics_replied_to:"Минимальное количество тем (от 0 и более), на которые пользователь должен ответить за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period), чтобы претендовать на повышение до уровня доверия 3."
tl3_requires_topics_viewed:"Процент созданных тем (от 0 до 100) за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period), который пользователь должен иметь для повышения уровня доверия до 3."
tl3_requires_topics_viewed_cap:"Максимально необходимое количество тем, просматриваемых за непрерывный период времени, указанный в настройке tl3_time_period."
tl3_requires_posts_read:"Процент созданных сообщений (от 0 до 100) за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period), который пользователь должен иметь для повышения уровня доверия до 3."
tl3_requires_posts_read_cap:"Максимально необходимое количество тем, прочитанных за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period)."
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"Минимальное количество тем, которые пользователь должен просмотреть, чтобы претендовать на уровень доверия 3."
tl3_requires_max_flagged:"Максимальное количество жалоб от различных пользователей за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period), чтобы пользователь мог претендовать на повышение до уровня доверия 3 (от 0 и более)."
tl3_promotion_min_duration:"Минимальное количество дней, в течении которых пользователь с уровнем доверия 3 не может быть понижен до уровня доверия 2."
tl3_requires_likes_given:"Минимальное количество симпатий, которое необходимо выразить за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period), чтобы претендовать на уровень доверия 3."
tl3_requires_likes_received:"Минимальное количество симпатий, которое необходимо получить за указанный непрерывный период времени (tl3_time_period), чтобы претендовать на уровень доверия 3."
tl3_links_no_follow:"Не удалять атрибут 'rel=nofollow' из ссылок, публикуемых пользователями с уровнем доверия 3."
newuser_max_mentions_per_post:"Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
max_mentions_per_post:"Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое любой пользователь может сделать в одном сообщении."
max_users_notified_per_group_mention:"Максимальное количество пользователей, которые могут получать уведомления при упоминании группы (при достижении порогового значения уведомления создаваться не будут)"
enable_mentions:"Разрешать пользователям упоминать других пользователей."
create_thumbnails:"Создавать миниатюры слишком больших картинок в сообщениях, показывать большие оригиналы картинок в отдельно открывающемся окне."
email_time_window_mins:"Подождать указанное здесь количество минут перед отправкой почтовых уведомлений, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать только что созданное сообщение."
personal_email_time_window_seconds:"Подождать указанное здесь количество секунд перед отправкой письма с личным сообщением, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать только что созданное сообщение."
title_min_entropy:"Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причём некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
body_min_entropy:"Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причём некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
max_consecutive_replies:"Максимальное количество сообщений, которые пользователь может создать ПОДРЯД в теме, после чего у него не будет возможности добавить ещё один ответ."
title_fancy_entities:"В заголовках тем преобразовывать обычные символы ASCII и пунктуацию <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>SmartyPants</a> в объекты HTML"
min_title_similar_length:"Минимальная длина названия темы, при которой название будет проверено на наличие похожих тем."
max_image_size_kb:"Максимальный размер загружаемого изображения в кБ. Этот параметр должен быть настроен в nginx (client_max_body_size), apache или прокси. Размер изображений, превышающий указанное здесь значение, будет изменён при загрузке."
max_attachment_size_kb:"Максимальный размер загружаемых файлов в кБ. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size), apache или прокси."
authorized_extensions_for_staff:"Список расширений файлов, разрешенных для загрузки сотрудникам, в дополнение к списку, определённому в настройке 'authorized_extensions'. Укажите символ '*' для загрузки любых типов файлов."
max_similar_results:"Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
max_image_megapixels:"Максимально допустимое количество мегапикселей в изображении. Изображения с большим количеством мегапикселей будут отклонены."
title_prettify:"Предотвращать распространённые опечатки и ошибки в названии тем, включая печать в верхнем регистре, использование строчного символа в начале названия, множественные знаки '!' и '?', лишние точки в конце предложения и т.д."
title_remove_extraneous_space:"Удалять пробелы перед точкой в конце предложения."
automatic_topic_heat_values:'Автоматически обновлять количество просмотров и симпатий тем, основываясь на активности сайта.'
topic_views_heat_low:"После указанного здесь количества просмотров, цифра просмотров слегка подсвечивается."
topic_views_heat_medium:"После указанного здесь количества просмотров, цифра просмотров умеренно подсвечивается."
topic_views_heat_high:"После указанного здесь количества просмотров, цифра просмотров значительно подсвечивается."
cold_age_days_low:"Количество дней, по истечению которых дата последней активности в теме станет немного тусклее."
cold_age_days_medium:"Количество дней, по истечению которых дата последней активности в теме станет значительно тусклее."
cold_age_days_high:"Количество дней, по истечению которых дата последней активности в теме станет совсем тусклой."
log_anonymizer_details:"Сохранять данные пользователя в журнале после анонимизации. При соблюдении <a href='https://ru.wikipedia.org/wiki/Общий_регламент_по_защите_данных' target='_blank'>GDPR</a> вам нужно будет отключить этот параметр."
newuser_spam_host_threshold:"Максимальное количество ссылок на один и тот же ресурс, публикуемых новыми пользователями в своих сообщениях, прежде чем подобные сообщения будут расцениваться как спам."
allowed_spam_host_domains:"Перечень доменов, исключённых из тестирования на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание сообщений со ссылками на эти домены."
topic_view_duration_hours:"Считать все просмотры темы как один просмотр, если просмотры происходят с одного IP-адреса в течение указанного здесь количества часов."
user_profile_view_duration_hours:"Считать все просмотры профиля пользователя как один просмотр, если просмотры происходят с одного IP-адреса в течение указанного здесь количества часов."
levenshtein_distance_spammer_emails:"Количество символов, на которое могут различаться сообщения, если проводится нечёткое сравнение текста при проверке писем на спам."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Если обнаружено указанное здесь количество аккаунтов с уровнем доверия 0, использующих общий IP-адрес (и ни один аккаунт не принадлежит сотрудникам или пользователям с уровнем доверия 2 и выше), прекратить регистрацию новых аккаунтов с этого IP-адреса."
max_age_unmatched_emails:"Удалять отфильтрованные письма после указанного здесь количества дней."
max_age_unmatched_ips:"Удалять отфильтрованные IP-адреса после указанного здесь количества дней."
num_flaggers_to_close_topic:"Минимальное количество человек, жалующихся на тему, которое требуется для автоматической блокировки темы и отправки её на премодерацию"
min_first_post_typing_time:"Минимальное количество времени в миллисекундах, которое пользователь должен потратить на набор текста первого сообщения. Если порог не соблюдён, сообщение автоматически попадает на премодерацию. Установите 0, если необходимо отключить этот параметр (не рекомендуется)."
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"Автоматически блокировать пользователей, которые не соответствуют параметру `min_first_post_typing_time`"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Максимальный уровень доверия для автоматической блокировки пользователей, если зафиксирован быстрый набор текста"
auto_silence_first_post_regex:"Не учитывающее регистр текста регулярное выражение, которое (если в тексте первого сообщения пользователя будет найдено совпадение) заблокирует пользователя и отправит его сообщение на премодерацию. Пример: выражение `raging|a[bc]a` заблокирует все сообщения, содержащие raging, aba или aca. Правило применяется только к первому сообщению пользователя. ЭТА НАСТРОЙКА ЯВЛЯЕТСЯ УСТАРЕВШЕЙ, вместо неё используйте функцию блокировки первых сообщений в разделе 'Админка->Логи->Контролируемые слова'."
reviewable_low_priority_threshold:"Фильтр приоритета скрывает проверяемые объекты, которые не соответствуют выбранному фильтру, только если не используется фильтр 'любой'."
high_trust_flaggers_auto_hide_posts:"Сообщения нового пользователя автоматически скрываются, если они помечаются как спам пользователем с уровнем доверия 3 и выше"
cooldown_hours_until_reflag:"Количество часов, в течение которых пользователи не смогут повторно пожаловаться на сообщение"
reply_by_email_enabled:"Разрешать отвечать в темах с помощью электронных писем."
alternative_reply_by_email_addresses:"Список альтернативных шаблонов для ответа, применяемый на основе входящих адресов электронной почты. Пример: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+1%%{reply_key}@example.com"
disable_emails:"Запретить отправлять любые электронные письма. Выберите «да», чтобы отключить электронную почту для всех пользователей. Выберите «non-staff», чтобы отключить электронную почту для пользователей, не являющихся персоналом."
strip_images_from_short_emails:"Удалять картинки из коротких писем - размером менее 2800 байт"
short_email_length:"Письма будут считаться короткими, если их размер не превышает указанное здесь количество байт"
display_name_on_email_from:"Отображать в поле 'От' полные имена отправителей электронных писем"
unsubscribe_via_email:"Разрешать пользователям отказываться от подписки на электронные письма, отправив электронное письмо, содержащее 'unsubscribe' в теме или теле письма"
unsubscribe_via_email_footer:"Отображать ссылку на отписку под текстом отправляемого письма"
delete_email_logs_after_days:"Удалять записи из журнала Email спустя указанное количество дней. Укажите 0, если необходимо хранить записи неограниченное количество времени."
disallow_reply_by_email_after_days:"Запретить ответ по электронной почте через указанное количество дней. Укажите 0, если запрет не нужен."
max_emails_per_day_per_user:"Максимальное количество Email, отправляемых пользователям в течение дня. Укажите 0, если необходимо отключить это ограничение."
auto_generated_allowlist:"Перечень адресов электронной почты, которые не будут проверяться на автоматически сгенерированный контент. Пример: foo@bar.com|discourse@bar.com"
bounce_score_threshold:"Максимальное количество возвратов недоставленных писем, после которого мы перестанем отправлять пользователю электронную почту."
email_total_attachment_size_limit_kb:"Максимальный общий размер файлов в килобайтах, прикрепляемых к исходящим письмам. Установите 0, если необходимо отключить отправку вложений."
pop3_polling_delete_from_server:"Удалять электронную почту с сервера. ПРИМЕЧАНИЕ: при отключении этого параметра необходимо вручную очищать почтовый ящик"
email_in:'Разрешать пользователям публиковать новые темы по электронной почте (требуется автоматическая или ручная проверка почтового ящика - POP3). Настройте адреса на вкладке «Настройки» каждого раздела.'
email_in_min_trust:"Минимальный уровень доверия, требуемый для создания новых тем через электронные письма."
email_in_authserv_id:"Идентификатор службы, выполняющей проверку подлинности входящих писем. См. тему <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> для получения более подробной информации."
imap_polling_old_emails:"Максимальное количество старых (обработанных) электронных писем, которые будут обновляться каждый раз при опросе окна IMAP (укажите 0 для обновления всех старых писем)."
email_site_title:"Заголовок сайта, используемый в автоматических письмах. Если заголовок не настроен, то используется стандартное значение 'title'. Если ваш заголовок содержит символы, запрещённые в поле 'От', будет использовано это значение."
find_related_post_with_key:"Использовать только 'ответный ключ', чтобы найти ответ на сообщение. ВНИМАНИЕ: отключение этого параметра позволяет выдавать себя за другого пользователя на основании адреса электронной почты."
relative_date_duration:"Количество дней после создания сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а не в абсолютном (20 Фев)."
delete_user_max_post_age:"Запретить удаление пользователей, чьё первое сообщение было создано более указанного здесь количества дней."
delete_all_posts_max:"Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения не могут быть удалены за одно нажатие и в этом случае пользователь не может быть удалён."
delete_user_self_max_post_count:"Максимальное количество сообщений, которое пользователь может иметь при удалении собственной учётной записи. Установите это значение в -1, если необходимо отключить возможность удаления собственной учётной записи."
username_change_period:"Максимальное количество дней после регистрации, в течение которых пользователи могут менять свой псевдоним (установите это значение в 0, если необходимо запретить изменение псевдонимов)."
email_editable:"Позволять пользователям изменять адрес электронной почты после регистрации."
apply_custom_styles_to_digest:"Применять пользовательский Email-шаблон и CSS к Email-дайджестам."
email_accent_bg_color:"Цвет фона, отображаемого в электронных письмах, созданных в формате HTML. Введите название цвета («red») или его шестнадцатеричное значение («#FF0000»)."
email_accent_fg_color:"Цвет текста, отображаемого в электронных письмах, созданных в формате HTML. Введите название цвета («white») или его шестнадцатеричное значение («#FFFFFF»)."
email_link_color:"Цвет ссылок, отображаемых в электронных письмах, созданных в формате HTML. Введите название цвета («blue») или его шестнадцатеричное значение («#0000FF»)."
detect_custom_avatars:"Следует ли проверять, загрузили ли пользователи собственные аватары."
max_daily_gravatar_crawls:"Максимальное количество запросов в течение дня, когда Discourse будет опрашивать Gravatar на наличие пользовательских аватаров"
group_in_subject:"Установить переменную %%{optional_pm} в теме электронного письма в соответствии с именем первой группы в личном кабинете, см. тему <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Настройка формата темы для стандартных электронных писем</a>"
anonymous_account_duration_minutes:"Защита от слишком частого создания новых учётных записей.\nПример: Если значение установлено в 600, это означает, что должно пройти не менее 600 минут с момента последнего сообщения пользователя И его выхода из системы, после чего он сможет создать новую учётную запись."
ignored_users_count_message_threshold:"Уведомлять модераторов, если определённого пользователя игнорируют указанное здесь количество пользователей."
ignored_users_message_gap_days:"Количество дней ожидания, прежде чем снова уведомить модераторов о пользователе, которого игнорировали многие другие пользователи."
clean_up_inactive_users_after_days:"Количество дней до удаления неактивного пользователя ( с уровнем доверия 0 и без единого сообщения). Для отключения удаления установите это значение в 0."
clean_up_unused_staged_users_after_days:"Количество дней до удаления неиспользуемого сымитированного пользователя (без каких-либо сообщений). Для отключения удаления установите это значение в 0."
user_selected_primary_groups:"Разрешать пользователям устанавливать свою основную группу"
max_notifications_per_user:"Максимальное количество уведомлений на пользователя. Если это число будет превышено, старые уведомления будут еженедельно удаляться. Для отключения параметра установите это значение в 0."
allow_profile_backgrounds:"Разрешать пользователям загружать фоновые картинки для своих страниц профиля."
sequential_replies_threshold:"Количество сообщений, которые пользователь может опубликовать подряд в теме, прежде чем ему придёт напоминание о слишком большом количестве последовательных ответов в одной и той же теме."
get_a_room_threshold:"Количество сообщений, которые пользователь может опубликовать подряд в теме одному и тому же лицу, прежде чем ему придёт напоминание о слишком большом количестве последовательных ответов в одной и той же теме."
enable_mobile_theme:"Мобильные устройства используют специальную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку, если вы хотите использовать специально адаптированный стиль для мобильных устройств."
dominating_topic_minimum_percent:"Какой процент сообщений в одной теме могут составлять сообщения одного пользователя, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком большой активности в теме."
permalink_normalizations:"Применять указанное регулярное выражение перед поиском соответствий в постоянных ссылках, например, выражение: /(topic.*)\\?.*/\\1 удалит подстроку запроса из ссылок. \nИспользование: регулярное выражение + строка. Используйте \\1 и т. д. для доступа к захватам"
global_notice:"Показывать глобальное постоянно отображаемое объявление со СРОЧНЫМИ / АВАРИЙНЫМИ сообщениями всем посетителям. Для скрытия объявления - удалите его содержание (разрешено использование HTML )."
disable_system_edit_notifications:"Отключить уведомления системы, если включена настройка 'download_remote_images_to_local'."
notification_consolidation_threshold:"Максимальное количество уведомлений о полученных симпатиях или запросах на вступление в группу, после которого уведомления будут объединяться в одно. Для отключения параметра установите это значение в 0."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Количество минут, по прошествии которых уведомления о полученных симпатиях будут объединяться в одно уведомление, если достигнуто пороговое значение, которое настраивается в параметре `site_setting.notification_consolidation_threshold`."
automatically_unpin_topics:"Автоматически откреплять полностью прочтённые темы."
topic_page_title_includes_category:"<a href='https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>Элемент заголовка</a> темы включает название раздела."
native_app_install_banner_ios:"Отображать баннер DiscourseHub на устройствах iOS для обычных пользователей (уровень доверия 1 и выше)."
app_association_android:"Содержимое конечной точки <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, используемой для Google Digital Asset Links API."
app_association_ios:"Содержимое конечной точки <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, используемой для создания универсальных ссылок между этим сайтом и приложениями iOS."
auto_handle_queued_age:"По истечении указанного здесь количества дней автоматически обрабатывать записи, ожидающие модерации. Жалобы будут игнорироваться. Сообщения в очереди на премодерацию будут отклоняться. Установите значение в 0, если необходимо отключить этот параметр."
svg_icon_subset:"Добавить дополнительные иконки из коллекции Font Awesome 5, которые вы хотели бы включить в свои ресурсы. Используйте префикс «fa-» для solid-иконок, «far-» для regular-иконок и «fab-» для brand-иконок."
max_prints_per_hour_per_user:"Максимальное количество распечаток страницы в час для пользователя. Для отключения параметра установите значение в 0."
full_name_required:"Обязательно указывать ПОЛНОЕ имя в профиле пользователя."
enable_names:"Отображать полное имя пользователя в его профиле, карточке пользователя и в письмах. Отключите этот параметр, если необходимо полностью скрыть полное имя."
display_name_on_posts:"Отображать полные имена пользователей в их сообщениях в дополнение к их @псевдониму."
show_time_gap_days:"Если между двумя сообщениями в теме прошло указанное здесь количество дней, отображать этот промежуток времени текстом между этими сообщениями."
short_progress_text_threshold:"После достижения в теме указанного здесь количества сообщений, индикатор сообщений будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину индикатора, вам может потребоваться изменение этого значения."
warn_reviving_old_topic_age:"Отображать предупреждение, когда кто-то пытается ответить в тему, в которой предыдущий ответ был опубликован более указанного здесь количества дней назад. Для отключения параметра установите это значение в 0."
autohighlight_all_code:"Принудительно использовать подсветку кода для всех отформатированных блоков кода, даже когда явно не указан язык."
highlighted_languages:"Включить правила подсветки синтаксиса. (Предупреждение: включение слишком большого количества языков может повлиять на производительность), см. <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> для демонстрации"
show_copy_button_on_codeblocks:"Отображать кнопку в блоках кода для возможности копирования содержимого блока в буфер обмена. Функция не поддерживается браузером Internet Explorer."
embed_username_required:"Для создания темы требуется псевдоним пользователя."
notify_about_flags_after:"Отправлять личное сообщение модератору, если есть жалобы, не обработанные в течение указанного здесь количества часов. Для отключения параметра установите это значение в 0."
delete_merged_stub_topics_after_days:"Количество дней, после которого темы, из которых были перемещены все сообщения, будут автоматически удалены. Для отключения параметра установите значение в 0."
bootstrap_mode_min_users:"Минимальное количество пользователей, необходимое для отключения специального режима (Для отключения этого параметра установите значение в 0)"
secure_media: 'Ограничивать доступ ко ВСЕМ загрузкам (изображения, видео, аудио, текст, PDF, ZIP-файлы и другие). Только зарегистрированные пользователи будут получать доступ к загрузкам. При отключённом параметре загрузки будут недоступны только в личных сообщениях и в закрытых разделах форума. ВНИМАНИЕ:Этот сложный параметр и администратор, используя его, должен отдавать себе отчёт в своих действиях. См. тему <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">Secure Media Uploads</a>.'
secure_media_allow_embed_images_in_emails:"Разрешать встраивать изображения с ограниченным доступом в письма, если их размер не превышает значения, указанного в параметре 'secure_media_max_email_embed_image_size_kb'."
secure_media_max_email_embed_image_size_kb:"Количество килобайт, до которого будет уменьшен размер встроенных в письма изображений с ограниченным доступом, если включён параметр 'secure_media_allow_embed_images_in_emails'."
slug_generation_method:"Метод создания <a href='https://ru.wikipedia.org/wiki/Семантический_URL' target='_blank'>слагов</a>. При выборе 'encoded' будет выполняться процентное кодирование строки. При выборе 'none' слаги создаваться не будут."
notify_about_queued_posts_after:"Отправлять уведомления всем модераторам, если сообщения находятся в очереди на модерацию дольше, чем указанное здесь количество часов. Для отключения уведомлений установите это значение в 0."
auto_close_messages_post_count:"Максимальное количество сообщений, разрешённых в личных сообщениях, после чего они будут автоматически закрыты. Для отключения параметра установите это значение в 0."
auto_close_topics_post_count:"Максимальное количество сообщений, разрешённых в теме, после чего она будет автоматически закрыта. Для отключения параметра установите это значение в 0."
auto_close_topics_create_linked_topic:"Создавать новую связанную тему, если тема автоматически закрывается на основе настроенного параметра 'auto close topics post count'"
enable_diffhtml_preview:"Экспериментальная функция, которая использует diffHTML для синхронизации предварительного просмотра вместо полного повторного рендеринга."
review_media_unless_trust_level:"Отправлять сообщения пользователей с низким уровнем доверия на премодерацию, если они содержат встроенные медиафайлы."
blur_tl0_flagged_posts_media:"Размывать изображения в находящихся на премодерации сообщениях для сокрытия возможного <a href='https://ru.wikipedia.org/wiki/NSFW' target='_blank'>NSFW-контента</a>."
skip_auto_delete_reply_likes:"При автоматическом удалении старых ответов не удалять сообщения, количество симпатий в которых равно или превышает указанное здесь значение."
default_include_tl0_in_digests:"Включать по умолчанию сообщения от новых пользователей в Email-дайджест. Пользователи могут изменить эту настройку в своём профиле."
default_email_mailing_list_mode:"По умолчанию присылать почтовое уведомление при каждом новом сообщении."
default_email_mailing_list_mode_frequency:"Пользователи, которые включают режим почтовой рассылки, будут получать электронные письма с указанной здесь периодичностью."
default_categories_regular:"Перечень разделов, в которых по умолчанию уведомления всегда включены. Эта настройка может быть полезна, когда включён параметр `mute_all_categories_by_default`."
mute_all_categories_by_default:"Установить по умолчанию уровень уведомлений для всех разделов на 'Без уведомлений'. Требовать от пользователей подписки на разделы, чтобы они появлялись в секциях «Последние» и «Разделы». Если вы хотите изменить настройки по умолчанию для анонимных пользователей - измените настройки «default_categories_»."
retain_web_hook_events_period_days:"Количество дней, в течение которых сохраняются записи событий вебхука."
retry_web_hook_events:"Автоматически повторять неудачные события вебхука 4 раза. Промежуток времени между повторными попытками составляет 1, 5, 25 и 125 минут."
allow_user_api_keys:"Разрешить создание пользовательских API-ключей"
allow_user_api_key_scopes:"Список областей, разрешенных для пользовательских API-ключей"
min_trust_level_for_user_api_key:"Уровень доверия, необходимый для генерации API-ключей пользователя"
allowed_user_api_auth_redirects:"Разрешенный URL для перенаправления аутентификации для API-ключей пользователя. Подстановочный знак * может использоваться для соответствия любой его части (например, www.example.com/*)."
shared_drafts_category:"Включить функцию «Общие черновики», назначив категорию для черновиков тем. Персонал не будет видеть подобные темы в секции 'Обсуждаемые'."
push_notifications_icon:"Иконка значка, который появляется в углу уведомлений. Рекомендуется монохроматическое изображение в формате PNG размером 96 × 96 пикселей с поддержкой прозрачности."
base_font:"Основной шрифт, используемый для большей части текста на сайте. Шрифт тем можно переопределить с помощью настраиваемого свойства CSS `--font-family`."
heading_font:"Шрифт, используемый для заголовков. Шрифт тем можно переопределить с помощью настраиваемого свойства CSS `--font-family`."
short_title:"Краткое название будет использоваться на домашней странице, в панели запуска или в других местах, где пространство может быть ограничено. Оно должен быть не более 12 символов."
not_seen_in_a_month:"С возвращением! Поскольку вас не было какое-то время, мы представляем вам список наиболее популярных тем, появившихся за время вашего отсутствия."
security_key_support_missing_error:"Ваше текущее устройство или браузер не поддерживает использование ключей безопасности. Пожалуйста, используйте другой метод."
activate_email:"<p>Почти готово! Мы выслали письмо на <b>%{email}</b>. Пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме для активации вашей учетной записи.</p><p>Если письмо не пришло, пожалуйста, проверьте папку \"спам\", или попробуйте войти ещё раз, чтобы выслать активационное письмо повторно.</p>"
not_activated:"Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам электронной почтой."
authenticator_error_no_valid_email:"Нет разрешённых e-mail адресов, связанных с учётной записью %{account}. Вам необходимо настроить учётную запись с помощью другого e-mail адреса."
email_too_long:"E-mail, который Вы указали, слишком длинный. Имя почтового ящика должно быть не длиннее 254 символов, а доменное имя не более 253 символов."
subject_template:"Подтвердите, что вы больше не желаете получать обновления по электронной почте с сайта %{site_title}"
text_body_template:"Кто-то (возможно, вы?) попросил больше не отправлять обновления по электронной почте с сайта %{site_domain_name} на этот адрес.\nЕсли вы хотите подтвердить это, перейдите по ссылке: \n\n%{confirm_unsubscribe_link}\n\nЕсли вы хотите продолжать получать обновления по электронной почте, вы можете проигнорировать это письмо.\n"
- Узнайте как просматривать исходный текст сообщения электронной почты в своем почтовом клиенте, чтобы при необходимости можно было изучить заголовки электронной почты на предмет важных подсказок. В Gmail это опция «Показать оригинал», расположенная в раскрывающемся меню в правом верхнем углу каждого письма.
- **ВАЖНО:**Убедитесь, что ваш интернет-провайдер поддерживает обратный DNS [Проверьте запись типа PTR][2] здесь. Если ваш интернет-провайдер не введет правильную запись указателя в обратной зоне DNS, маловероятно, что какое-либо из ваших сообщений электронной почты будет доставлено.
- Правильно ли настроена [SPF-запись][8] вашего домена? [Проверьте SPF-запись][1] здесь. Обратите внимание, что TXT-запись - это правильный тип записи для SPF.
- Правильно ли настроена [DKIM-подпись][3] вашего домена? Это значительно улучшит безопасность доставки электронной почты. [Проверьте DKIM-подпись]][7] здесь.
- Если у вас есть собственный почтовый сервер, убедитесь, что IP-адреса вашего почтового сервера [не включены ни в какие списки блокировки электронной почты][4]. Также убедитесь, что сервер отправляет полное имя хоста, которое разрешается в DNS в сообщении HELO. Если это не так, то ваше письмо будет отклоняться значительным количеством почтовых служб.
- Мы настоятельно рекомендуем вам **отправить тестовое письмо по адресу [mail-tester.com][mt]**, чтобы убедиться, что все вышеперечисленные настройки работают правильно.
(*Простой* способ использования внешнего почтового сервера - создать учетную запись на рассылочном сервисе, например на [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] или [Mailjet][mj], которые предоставляют недорогие тарифные планы рассылки и вполне подойдут для небольших сообществ. Однако вам все равно придется настроить SPF-запись и DKIM-подпись в DNS!)
- Посмотрите, что появилось нового в последней версии:либо на [нашем сайте](https://meta.discourse.org/tag/release-notes), либо на сайте [GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Посетите наш форум [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) для получения последних новостей, обсуждений и (в случае необходимости) оперативной технической поддержки.
- Посмотрите, что появилось нового в последней версии:либо на [нашем сайте](https://meta.discourse.org/tag/release-notes), либо на сайте [GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Посетите наш форум [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) для получения последних новостей, обсуждений и (в случае необходимости) оперативной технической поддержки.
off_topic:"Ваше сообщение расценено как **оффтопик**. Сообщество считает, что ваше сообщение **не относится к теме**, учитывая заголовок темы и содержание первого сообщения."
inappropriate:"Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нарушающим [основные принципы сообщества](%{base_path}/guidelines)."
spam:"Ваше сообщение расценено как **спам**. Сообщество считает, что ваше сообщение не имеет отношения к теме, не является актуальным и носит рекламный характер."
notify_moderators:"Ваше сообщение расценено как **подозрительное**. Сообщество считает, что ваше сообщение **требует отдельного внимания модератора**."
Это автоматическое извещение с сайта %{site_name}, уведомляющее, что ваше сообщение было скрыто.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Это сообщение было скрыто из-за жалоб сообщества, поэтому подумайте, как вы можете его улучшить с учётом пожеланий сообщества. **Вы можете отредактировать это сообщение через %{edit_delay} минут, и оно будет вновь доступно.**
Однако, если сообщение скрыто во второй раз, оно не появится на форуме до тех пор, пока не будет обработано персоналом.
За дополнительными рекомендациями обращайтесь к [основным принципам сообщества](%{base_url}/guidelines).
Это автоматическое извещение с сайта %{site_name}, уведомляющее, что ваше сообщение было вновь скрыто.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Сообщество пожаловалось на это сообщение, и теперь оно скрыто. **Поскольку сообщение было скрыто более одного раза, оно не появится на форуме до тех пор, пока не будет обработано персоналом**.
За дополнительными рекомендациями обращайтесь к [основным принципам сообщества](%{base_url}/guidelines).
Чтобы получить несколько быстрых советов по началу работы в качестве нового пользователя форума, [ознакомьтесь с этим блогом](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
В процессе общения мы узнаем вас лучше, и ограничения, временно установленные для вас как для нового пользователя, будут сняты. Со временем вам будут присваиваться различные [уровни доверия](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/), которые включают в себя специальные возможности, помогающие нам совместно управлять нашим сообществом.
Привет. Мы видим, что вы были заняты чтением нашего форума, что нам весьма приятно, поэтому мы повысили вас до [уровня доверия 1](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
Мы очень рады, что вы проводите время с нами, и мы хотели бы узнать о вас больше. Найдите минутку, чтобы [заполнить свой профиль](%{base_url}/my/preferences/profile) и не стесняйтесь [начать новую тему](%{base_url} /categories).
У роли %{role} есть доступ к <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>интерфейсу администратора</a>.
С большой властью приходит большая ответственность. Если вы новичок в модерации, обратитесь к [Руководству модератора] (https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
- Для Вас мы создали новую учетную запись - **%{username}**. Измените свое имя или пароль, посетив [ваш профиль пользователя][prefs].
- При входе в систему, пожалуйста **используйте тот же адрес электронной почты, что был в исходном приглашении** - иначе мы не сможем убедиться в том, что это именно вы!
%{new_user_tips}
Мы всегда следуем [основным принципам сообщества](%{base_url}/guidelines).
Как опытный пользователь вы могли бы оценить [этот список полезных советов и трюков](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
text_body_template:"Сожалеем, но экспорт ваших данных не удался. Пожалуйста, проверьте системный журнал или [свяжитесь с сотрудником](%{base_url}/about)."
Ваша учетная запись не имеет требуемого уровня доверия для размещения новых тем. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником](%{base_url}/about).
Ваш ответ был отправлен с неизвестного адреса электронной почты. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [свяжитесь с сотрудником](%{base_url}/about).
Ваш ответ был отправлен с заблокированного адреса электронной почты. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [связаться с сотрудником](%{base_url}/about).
Ваш ответ был отправлен с заблокированного адреса электронной почты. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [связаться с сотрудником](%{base_url}/about).
Ваш ответ был отправлен с адреса электронной почты, отличного от того, который мы ожидали, поэтому мы не уверены, что вы тот, за кого себя выдаёте. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [связаться с сотрудником](%{base_url}/about).
Ваша учетная запись не имеет прав для публикации новых тем в этом разделе. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с персоналом форума] (%{base_url}/about).
Раздел, в который вы отправили это письмо, позволяет публиковать ответы только от пользователей с активными учётными записями и зарегистрированными в системе адресами электронной почты. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с персоналом форума](%{base_url}/about).
Возможные причины:слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте ещё раз, или попробуйте отправить сообщение через сайт, если ошибка будет повторятся.
Очень короткие ответы не допускаются. Можете ли вы ответить, включив в ответ по крайней мере %{count} символов? Как вариант, вы можете выразить симпатию сообщению собеседника, написав "+1".
Ключ ответа в электронном письме недействителен или неизвестен, поэтому мы не можем выяснить, на какое сообщение это письмо отвечает. Советуем [связаться с персоналом форума](%{base_url}/about).
К сожалению, ваше электронное сообщение получателю %{destination} (с заголовком %{former_title}) не может быть отправлено.
Вот несколько вещей, которые следует проверить:
- Вы используете более одного адреса электронной почты? Вы ответили с адреса электронной почты, отличающегося от того, который использовали изначально? Для ответов по электронной почте необходимо, чтобы вы использовали один и тот же адрес электронной почты.
- Правильно ли ваш почтовый клиент использует заголовок 'Reply-To' при отправке ответа? К сожалению, некоторые программы неправильно отправляют ответы на адрес отправителя, который может быть не предназначен для получения ответов.
- Был ли изменён идентификатор сообщения (Message-ID) в электронном письме? Идентификатор должен быть согласованным и неизменным.
Тема, на которую вы отвечаете, больше не существует - возможно, она была удалена? Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником](%{base_url}/about).
Тема, на которую вы отвечаете, в настоящее время закрыта и больше не принимает ответы. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником](%{base_url}/about).
Ваше электронное письмо было помечено как «автоматически сгенерированное», что означает, что оно было автоматически создано компьютером, а не напечатано человеком; мы не можем принимать такие письма. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником](%{base_url}/about).
Приносим извинения, но мы не можем связаться с вами по электронной почте. Наши последние несколько электронных писем были возвращены как недоставленные.
Можете ли вы убедиться, что [ваш адрес электронной почты](%{base_url}/my/preferences/email) действителен и работает? Вы также можете добавить наш адрес электронной почты в адресную книгу или в список контактов для возможности быстрого ответа.
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}, уведомляющее о том, что пользователь @%{username} был проигнорирован %{ignores_threshold} пользователями. Это может указывать на проблему, которая назревает в вашем сообществе.
Возможно, вы захотите [просмотреть последние сообщения](%{base_url}/u/%{username}/summary) этого пользователя и, вероятно, других пользователей в отчёте [Топ игнорируемых пользователей и пользователей с отключёнными уведомлениями](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
За дополнительными рекомендациями обращайтесь к [основным принципам сообщества](%{base_url}/guidelines).
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}, уведомляющее о том, что ваши сообщения были временно скрыты, поскольку на них поступили жалобы сообщества.
В качестве меры предосторожности ваша учётная запись была заблокирована и вы не сможете создавать сообщения или темы до тех пор, пока сотрудник не просмотрит вашу учётную запись. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}, уведомляющее о том, что действие вашей учётной записи было приостановлено из-за большого количества жалоб со стороны сообщества.
В качестве меры предосторожности ваша учётная запись была заблокирована - вы не сможете создавать сообщения или темы до тех пор, пока сотрудник не просмотрит вашу учётную запись. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Это автоматическое сообщение с сайта %{site_name}, уведомляющее о том, что действие вашей учётной записи была временно приостановлено в качестве меры предосторожности.
Вы можете просматривать содержимое форума, но вы не сможете создавать сообщения или темы до тех пор, пока один из [сотрудников](%{base_url}/about) не просмотрит ваши последние сообщения. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
За дополнительными рекомендациями обращайтесь к [основным принципам сообщества](%{base_url}/guidelines).
Пожалуйста, просмотрите [список жалоб](%{base_url}/admin/flags). Если пользователь %{username} был заблокирован по ошибке, нажмите кнопку «Разблокировать» на [странице администратора для этого пользователя](%{user_url}).
Новый пользователь [%{username}](%{user_url}) пытался создать несколько сообщений со ссылками на %{domains}, но эти сообщения были заблокированы как потенциальный спам. Пользователь по-прежнему может создавать новые сообщения, которые не ссылаются на %{domains}.
Параметры блокировки можно изменить через настройки сайта `newuser_spam_host_threshold` и` white_listed_spam_host_domains`. Рассмотрите возможность добавления %{domains} в белый список, если подобные сообщения не должны блокироваться.
text_body_template:"Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, поскольку диск заполнился до отметки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`."
Если на панели не отображается никакой новой информации, возможно, другой сотрудник уже воспользовался нашими советами. Список действий персонала можно просмотреть в [журнале действий персонала](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
Сообщения от новых пользователей были переданы на модерацию и в настоящее время ожидают рассмотрения. [Утвердите или отклоните их здесь](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
one:"Внимание: мы отправляем максимум %{count} ежедневное электронное письмо. Проверьте сайт, чтобы увидеть те письма, которые, вероятно, не будут отправлены."
few:"Внимание: мы отправляем максимум %{count} ежедневных электронных письма. Проверьте сайт, чтобы увидеть те письма, которые, вероятно, не будут отправлены."
many:"Внимание: мы отправляем максимум %{count} ежедневных электронных писем. Проверьте сайт, чтобы увидеть те письма, которые, вероятно, не будут отправлены."
other:"Внимание: мы отправляем максимум %{count} ежедневных электронных писем. Проверьте сайт, чтобы увидеть те письма, которые, вероятно, не будут отправлены."
subject_template:"[%{email_prefix}] Пользователь %{username} приглашает группу @%{group_name} принять участие в личной беседе на тему '%{topic_title}'"
Если вы не пытались создать учётную запись для адреса %{email} или не пытались изменить адрес электронной почты, не беспокойтесь - вы можете спокойно проигнорировать это сообщение.
В вашем аккаунте на сайте %{site_name} отключена двухфакторная аутентификация. Теперь вы можете войти только с вашим паролем; дополнительный код аутентификации больше не требуется.
unsubscribe:"Этот дайджест отправлен с сайта %{site_link} и состоит из новостей, появившихся за время вашего отсутствия на форуме. Измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}, чтобы отменить подписку."
your_email_settings:"ваши настройки электронной почты"
Кто-то попросил добавить пароль к вашей учётной записи на сайте [%{site_name}](%{base_url}). Как вариант, вы можете войти в систему с помощью любого поддерживаемого онлайн-сервиса (Google, Facebook и т. д.), связанного с этим подтверждённым адресом электронной почты.
Это изменение адреса электронной почты было запрошено администратором сайта. Если вы не запрашивали это изменение, обратитесь к [администратору сайта](%{base_url}/about).
Прежде чем мы сможем изменить ваш адрес электронной почты, нам необходимо подтверждение, что вы имеете доступ к текущей учётной записи электронной почты. После выполнения этого шага мы попросим вас подтвердить
Прежде чем мы сможем изменить ваш адрес электронной почты, нам необходимо подтверждение, что вы имеете доступ к текущей учётной записи электронной почты. После выполнения этого шага мы попросим вас подтвердить
Это автоматическое сообщение, сообщающее, что ваш адрес электронной почты для сайта %{site_name} был изменён. Если это было сделано по ошибке, обратитесь
Это автоматическое сообщение, уведомляющее, что для сайта %{site_name} был добавлен электронный адрес. Если Вы считаете, что это было сделано по ошибке, свяжитесь с администратором сайта.
too_large:"Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешённый размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
larger_than_x_megapixels:"Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимально допустимый размер %{max_image_megapixels} мегапикселей), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
size_not_found:"Извините, но мы не можем определить размер изображения. Возможно, изображение повреждено?"
sockpuppet:"Новый пользователь создал тему, а другой новый пользователь ответил с этого же IP адреса (%{ip_address}). См. параметр <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
spam_hosts:"Этот новый пользователь пытался создать несколько сообщений со ссылками на один и тот же домен. Все сообщения от этого пользователя, содержащие ссылки, должны быть промодерированы. См. параметр <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
body:"<a name=\\\"civilized\\\"></a>\n\n ## [Это цивилизованное место для публичного обсуждения](#civilized)\n\n Пожалуйста, относитесь к этому форуму с таким же уважением, как и к общественному парку. Это дискуссионная площадка - место, где можно делиться навыками, знаниями и интересами посредством постоянного общения.\n\n Это не жёсткие и строгие правила, это лишь рекомендации, чтобы у посетителей сложилось положительное мнение о нашем сообществе. Старайтесь следовать этим рекомендациям, чтобы этот форум всегда оставался интересной и познавательной площадкой для цивилизованных публичных дискуссий. \n\n <a name=\\\"improve\\\"></a>\n\n ## [Сделаем форум интереснее](#improve)\n\n Помогите нам сделать этот форум привлекательным местом для обмена мнениями, работая над улучшением обсуждения, пусть даже время от времени. Если вы не уверены в том, что ваше сообщение привносит в беседу что-то полезное, обдумайте ещё раз то, что вы хотите сказать и повторите попытку позже.\n\n Обсуждаемые здесь темы важны для нас, и мы хотим, чтобы вы вели себя здесь так, как будто они важны и для вас. С уважением относитесь к темам и обсуждающим их людям, даже если вы не согласны с какой-либо частью обсуждения.\n\n Один из способов улучшить обсуждение - использовать уже существующие темы. Потратьте немного времени и воспользуйтесь поиском по форуму, прежде чем создавать новую тему, и у вас будет больше шансов встретить тех, кто разделяет ваши интересы.\n\n <a name=\\\"agreeable\\\"></a>\n\n ## [Будьте сдержаны, даже если вы не согласны](#agreeable)\n\nВозможно, вы захотите ответить кому-то, не согласившись с мнением собеседника. В этом нет ничего необычного. Но не забывайте _критиковать идеи, а не людей_. Пожалуйста, избегайте:\n\n * навешивания ярлыков\n * перехода на личности\n * реагирования на тон сообщения, а не на его фактическое содержание\n * необдуманного поведения\n\nВместо всего этого приведите ваши контраргументы, сделав общение более содержательным.\n\n <a name=\\\"participate\\\"></a>\n\n## [Ваш вклад имеет значение](#participate)\n\nВопросы, поднимаемые на форуме, задают общий тон дискуссии. Помогите нам повлиять на будущее этого сообщества, приняв участие в тех обсуждениях, которые делают этот форум интереснее, и избегая те обсуждения, которые, по вашему мнению, этого не стоят.\n\nDiscourse предоставляет инструменты, которые позв<D0B7>
These terms govern use of the Internet forum at <%{base_url}>. To use the forum, you must agree to these terms with %{company_name}, the company that runs the forum.
The company may offer other products and services, under different terms. These terms apply only to use of the forum.
Skip to:
- [Important Terms](#heading--important-terms)
- [Your Permission to Use the Forum](#heading--permission)
- [Conditions for Use of the Forum](#heading--conditions)
***Theseterms include a number of important provisions that affect your rights and responsibilities, such as the disclaimers in [Disclaimers](#heading--disclaimers), limits on the company's liability to you in [Limits on Liability](#heading--liability), your agreement to cover the company for damages caused by your misuse of the forum in [Responsibility for Your Use](#heading--responsibility), and an agreement to arbitrate disputes in [Disputes](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Your Permission to Use the Forum</a></h2>
Subject to these terms, the company gives you permission to use the forum. Everyone needs to agree to these terms to use the forum.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Conditions for Use of the Forum</a></h2>
Your permission to use the forum is subject to the following conditions:
1. You must be at least thirteen years old.
2. You may no longer use the forum if the company contacts you directly to say that you may not.
3. You must use the forum in accordance with [Acceptable Use](#heading--acceptable-use) and [Content Standards](#heading--content-standards).
2. You may not use or try to use another's account on the forum without their specific permission.
3. You may not buy, sell, or otherwise trade in user names or other unique identifiers on the forum.
4. You may not send advertisements, chain letters, or other solicitations through the forum, or use the forum to gather addresses or other personal data for commercial mailing lists or databases.
5. You may not automate access to the forum, or monitor the forum, such as with a web crawler, browser plug-in or add-on, or other computer program that is not a web browser. You may crawl the forum to index it for a publicly available search engine, if you run one.
6. You may not use the forum to send e-mail to distribution lists, newsgroups, or group mail aliases.
7. You may not falsely imply that you're affiliated with or endorsed by the company.
8. You may not hyperlink to images or other non-hypertext content on the forum on other webpages.
9. You may not remove any marks showing proprietary ownership from materials you download from the forum.
10. You may not show any part of the forum on other websites with `<iframe>`.
11. You may not disable, avoid, or circumvent any security or access restrictions of the forum.
12. You may not strain infrastructure of the forum with an unreasonable volume of requests, or requests designed to impose an unreasonable load on information systems underlying the forum.
13. You may not impersonate others through the forum.
14. You may not encourage or help anyone in violation of these terms.
1. You may not submit content to the forum that is illegal, offensive, or otherwise harmful to others. This includes content that is harassing, inappropriate, or abusive.
2. You may not submit content to the forum that violates the law, infringes anyone's intellectual property rights, violates anyone's privacy, or breaches agreements you have with others.
3. You may not submit content to the forum containing malicious computer code, such as computer viruses or spyware.
4. You may not submit content to the forum as a mere placeholder, to hold a particular address, user name, or other unique identifier.
5. You may not use the forum to disclose information that you don't have the right to disclose, like others' confidential or personal information.
The company may investigate and prosecute violations of these terms to the fullest legal extent. The company may notify and cooperate with law enforcement authorities in prosecuting violations of the law and these terms.
The company reserves the right to change, redact, and delete content on the forum for any reason. If you believe someone has submitted content to the forum in violation of these terms, [contact us immediately](#heading--contact).
You must create and log into an account to use some features of the forum.
To create an account, you must provide some information about yourself. If you create an account, you agree to provide, at a minimum, a valid e-mail address, and to keep that address up-to-date. You may close your account at any time by e-mailing <%{contact_email}>.
You agree to be responsible for all action taken using your account, whether authorized by you or not, until you either close your account or notify the company that your account has been compromised. You agree to notify the company immediately if you suspect your account has been compromised. You agree to select a secure password for your account, and keep it secret.
The company may restrict, suspend, or close your account on the forum according to its policy for handling copyright-related takedown requests, or if the company reasonably believes that you've broken any rule in these terms.
Nothing in these terms gives the company any ownership rights in intellectual property that you share with the forum, such as your account information, posts, or other content you submit to the forum. Nothing in these terms gives you any ownership rights in the company's intellectual property, either.
Between you and the company, you remain solely responsible for content you submit to the forum. You agree not to wrongly imply that content you submit to the forum is sponsored or approved by the company. These terms do not obligate the company to store, maintain, or provide copies of content you submit, and to change it, according to these terms.
Content you submit to the forum belongs to you, and you decide what permission to give others for it. But at a minimum, you license the company to provide content that you submit to the forum to other users of the forum. That special license allows the company to copy, publish, and analyze content you submit to the forum.
When content you submit is removed from the forum, whether by you or by the company, the company's special license ends when the last copy disappears from the company's backups, caches, and other systems. Other licenses you apply to content you submit, such as [Creative Commons](https://creativecommons.org) licenses, may continue after your content is removed. Those licenses may give others, or the company itself, the right to share your content through the forum again.
Others who receive content you submit to the forum may violate the terms on which you license your content. You agree that the company will not be liable to you for those violations or their consequences.
You agree to indemnify the company from legal claims by others related to your breach of these terms, or breach of these terms by others using your account on the forum. Both you and the company agree to notify the other side of any legal claims for which you might have to indemnify the company as soon as possible. If the company fails to notify you of a legal claim promptly, you won't have to indemnify the company for damages that you could have defended against or mitigated with prompt notice. You agree to allow the company to control investigation, defense, and settlement of legal claims for which you would have to indemnify the company, and to cooperate with those efforts. The company agrees not to agree to any settlement that admits fault for you or imposes obligations on you without your prior agreement.
***Youaccept all risk of using the forum and content on the forum. As far as the law allows, the company and its suppliers provide the forum as is, without any warranty whatsoever.***
The forum may hyperlink to and integrate forums and services run by others. The company does not make any warranty about services run by others, or content they may provide. Use of services run by others may be governed by other terms between you and the one running service.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limits on Liability</a></h2>
***Neitherthe company nor its suppliers will be liable to you for breach-of-contract damages their personnel could not have reasonably foreseen when you agreed to these terms.***
***Asfar as the law allows, the total liability to you for claims of any kind that are related to the forum or content on the forum will be limited to $50.***
The company welcomes your feedback and suggestions for the forum. See the [Contact](#heading--contact) section below for ways to get in touch with us.
You agree that the company will be free to act on feedback and suggestions you provide, and that the company won't have to notify you that your feedback was used, get your permission to use it, or pay you. You agree not to submit feedback or suggestions that you believe might be confidential or proprietary, to you or others.
Either you or the company may end the agreement written out in these terms at any time. When our agreement ends, your permission to use the forum also ends.
The following provisions survive the end of our agreement:[Your Content](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Your Responsibility](#heading--responsibility), [Disclaimers](#heading--disclaimers), [Limits on Liability](#heading--liability), and [General Terms](#heading--general).
%{governing_law} will govern any dispute related to these terms or your use of the forum.
You and the company agree to seek injunctions related to these terms only in state or federal court in %{city_for_disputes}. Neither you nor the company will object to jurisdiction, forum, or venue in those courts.
***Otherthan to seek an injunction or for claims under the Computer Fraud and Abuse Act, you and the company will resolve any dispute by binding American Arbitration Association arbitration. Arbitration will follow the AAA's Commercial Arbitration Rules and Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes. Arbitration will happen in %{city_for_disputes}. You will settle any dispute as an individual, and not as part of a class action or other representative proceeding, whether as the plaintiff or a class member. No arbitrator will consolidate any dispute with any other arbitration without the company's permission.***
Any arbitration award will include costs of the arbitration, reasonable attorneys' fees, and reasonable costs for witnesses. You and the company may enter arbitration awards in any court with jurisdiction.
If a provision of these terms is unenforceable as written, but could be changed to make it enforceable, that provision should be modified to the minimum extent necessary to make it enforceable. Otherwise, that provision should be removed.
You may not assign your agreement with the company. The company may assign your agreement to any affiliate of the company, any other company that obtains control of the company, or any other company that buys assets of the company related to the forum. Any attempted assignment against these terms has no legal effect.
Neither the exercise of any right under this Agreement, nor waiver of any breach of this Agreement, waives any other breach of this Agreement.
These terms embody all the terms of agreement between you and the company about use of the forum. These terms entirely replace any other agreements about your use of the forum, written or not.
You may notify the company under these terms, and send questions to the company, at <%{contact_email}>.
The company may notify you under these terms using the e-mail address you provide for your account on the forum, or by posting a message to the homepage of the forum or your account page.
The company last updated these terms on July 12, 2018, and may update these terms again. The company will post all updates to the forum. For updates that contain substantial changes, the company agrees to e-mail you, if you've created an account and provided a valid e-mail address. The company may also announce updates with special messages or alerts on the forum.
Once you get notice of an update to these terms, you must agree to the new terms in order to keep using the forum.
We collect information from you when you register on our site and gather data when you participate in the forum by reading, writing, and evaluating the content shared here.
When registering on our site, you may be asked to enter your name and e-mail address. You may, however, visit our site without registering. Your e-mail address will be verified by an email containing a unique link. If that link is visited, we know that you control the e-mail address.
When registered and posting, we record the IP address that the post originated from. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.
<a name="use"></a>
## [What do we use your information for?](#use)
Any of the information we collect from you may be used in one of the following ways:
*To personalize your experience — your information helps us to better respond to your individual needs.
*To improve our site — we continually strive to improve our site offerings based on the information and feedback we receive from you.
*To improve customer service — your information helps us to more effectively respond to your customer service requests and support needs.
*To send periodic emails — The email address you provide may be used to send you information, notifications that you request about changes to topics or in response to your user name, respond to inquiries, and/or other requests or questions.
<a name="protect"></a>
## [How do we protect your information?](#protect)
We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information.
<a name="data-retention"></a>
## [What is your data retention policy?](#data-retention)
We will make a good faith effort to:
*Retain server logs containing the IP address of all requests to this server no more than 90 days.
*Retain the IP addresses associated with registered users and their posts no more than 5 years.
<a name="cookies"></a>
## [Do we use cookies?](#cookies)
Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.
We use cookies to understand and save your preferences for future visits and compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer better site experiences and tools in the future. We may contract with third-party service providers to assist us in better understanding our site visitors. These service providers are not permitted to use the information collected on our behalf except to help us conduct and improve our business.
<a name="disclose"></a>
## [Do we disclose any information to outside parties?](#disclose)
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety. However, non-personally identifiable visitor information may be provided to other parties for marketing, advertising, or other uses.
<a name="third-party"></a>
## [Third party links](#third-party)
Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. These third party sites have separate and independent privacy policies. We therefore have no responsibility or liability for the content and activities of these linked sites. Nonetheless, we seek to protect the integrity of our site and welcome any feedback about these sites.
Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old or older. If this server is in the USA, and you are under the age of 13, per the requirements of COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), do not use this site.
<a name="online"></a>
## [Online Privacy Policy Only](#online)
This online privacy policy applies only to information collected through our site and not to information collected offline.
<a name="consent"></a>
## [Your Consent](#consent)
By using our site, you consent to our web site privacy policy.
<a name="changes"></a>
## [Changes to our Privacy Policy](#changes)
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.
This document is CC-BY-SA. It was last updated May 31, 2013.
Эта награда выдаётся при первом редактировании одного из ваших сообщений. И хотя вы не сможете бесконечно редактировать свои сообщения, редактирование всё же приветствуется - вы можете улучшить форматирование, исправить мелкие ошибки или добавить всё, что вы пропустили при первоначальной публикации. Сделайте ваши сообщения ещё лучше!
Эта награда выдаётся, когда вы достигаете уровня доверия 1. Спасибо, что остаётесь на форуме и читаете темы, погружаясь в интересы нашего сообщества. Ограничения, выставляемые новичкам, теперь сняты; Вам предоставлены все основные возможности сообщества, такие как отправка личных сообщений, выставление жалоб, редактирование вики и возможность публиковать сразу несколько изображений и ссылок.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Разрешены</a> приглашения, групповые сообщения. Теперь вы можете выражать больше ежедневных симпатий.
Эта награда выдаётся, когда вы достигаете уровня доверия 2. Благодарим вас за активное участие в течение этих нескольких недель, теперь вы истинный участник нашего сообщества. Вам предоставлены дополнительные возможности:теперь Вы можете отправлять приглашения со своей страницы пользователя или из отдельных тем, создавать групповые личные сообщения и выражать больше ежедневных симпатий.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Разрешено</a> перемещать темы в другие разделы, переименовать темы, переходить по ссылкам, создавать вики-сообщения, выражать больше симпатий
Эта награда выдаётся, когда вы достигаете уровня доверия 3. Спасибо за то, что вы стали частью нашего сообщества в течение этих месяцев. Теперь вы один из самых активных читателей и надёжный участник, который делает наше сообщество просто великолепным. Теперь вы можете перемещать темы в другие разделы, переименовывать их, использовать более функциональные спам-флаги и выражать гораздо больше ежедневных симпатий. Вы также получили доступ к закрытым разделам форума.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Разрешено</a> глобальное редактирование, закрепление, закрытие, архивирование, разделение и объединение тем. Доступно для выражения ещё больше ежедневных симпатий.
Эта награда выдаётся, когда вы достигаете уровня доверия 4. Вы являетесь одним из лидеров этого сообщества, которого выбрали сотрудники, и вы подаёте положительный пример остальному сообществу своими словами и действиями. Теперь у вас есть возможность редактировать все сообщения на форуме и выполнять основные действия модератора над темами, такие как:закрепление, закрытие, скрытие, архивирование, разделение и объединение.
Эта награда выдаётся, когда вы получаете свою первую симпатию за сообщение. Поздравляем, вы опубликовали что-то, что ваши коллеги по сообществу нашли интересным, классным или полезным!
Эта награда выдается при заполнении <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">вашего профиля </a> и выборе аватара. Если вы сообщите больше информации о том, кто вы есть, и что вас интересует, это поможет создать лучшее, более сплочённое сообщество. Присоединяйтесь к нам!
Эта награда выдаётся, когда вы являетесь участником сообщества в течение года и опубликовали хотя бы одно сообщение в этом году. Спасибо за то, что вы остаётесь с нами и вносите свой вклад в сообщество. Возможно, мы не смогли бы сделать этого без вас.
Эта награда выдаётся, когда ваш ответ получает 50 симпатий. Вот это да! Ваш ответ был вдохновляющим, увлекательным, весёлым или проницательным, и сообществу это явно понравилось!
Эта награда выдается после размещения ссылки, на которую нажали 25 внешних посетителей. Спасибо за распространение информации о наших дискуссиях и этом сообществе.
Эта награда выдается, когда вы поделидись ссылкой, на которую нажали 300 внешних посетителей. Хорошая работа! Вы показали отличную дискуссию большому количеству новых людей и помогли этому сообществу расти.
Эта награда выдается за предоставления ссылки, на которую нажали 1000 внешних посетителей. Вот это да! Вы показали интересную дискуссию огромной новой аудитории и помогли нам значительно расширить наше сообщество!
Эта награда выдается один раз, когда вам нравится публикация и вы используете кнопку :heart:. Подобные действия - это отличный способ сообщить участникам сообщества, что они опубликовали интересную, полезную, классную или веселую статью!
Эта награда выдается при выставлении первой жалобы. Если вы заметили какие-либо сообщение, требующие внимания модератора по любой причине, пожалуйста, не стесняйтесь воспользоваться кнопкой 'Пожаловаться'. Если вы видите нарушение, :flag_black:то сообщите об этом!
Эта награда выдается, когда вы приглашаете кого-то присоединиться к сообществу с помощью кнопки приглашения на вашей странице пользователя или в нижней части темы. Приглашение друзей, которых могут заинтересовать конкретные дискуссии, это отличный способ представить новых людей нашему сообществу, поэтому - спасибо!
Эта награда выдается, когда вы пригласили 3 новичков, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать обычными пользователями. Живое сообщество нуждается в регулярном вливании новичков, которые постоянно участвуют в форуме и добавляют новую ценность общению.
Эта награда выдается, когда вы пригласили 5 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать полноправными участниками. Вот это да! Спасибо за расширение круга общения нашего сообщества!
Эта награда выдается при первом предоставлении ссылки на ответ или тему с помощью кнопки 'Поделиться'. Обмен ссылками - отличный способ показать интересные дискуссии остальному миру и развить свое сообщество.
Эта награда предоставляется при первом добавлении ссылки на другую тему. Связывание тем помогает другим читателям находить интересные связанные дискуссии, показывая связи между темами в обоих направлениях!
Эта награда выдается при первом цитировании сообщения в вашем ответе. Цитирование соответствующих частей более ранних сообщений в вашем ответе помогает поддерживать связь между ответом и остальным содержанием. Самый простой способ процитировать - это выделить часть сообщения, а затем нажать на кнопку 'Ответить с цитированием'. Цитируйте щедро!
Эта награда предоставляется после <a href="%{base_uri}/guidelines">прочтения основных принципов сообщества</a>. Следование этим простым правилам помогает создать безопасное, целеустремлённое и устойчивое сообщество. Всегда помните, что по ту сторону экрана есть другой человек, очень похожий на вас. И старайтесь следовать золотому правилу: "Не делай другим того, чего не желаешь себе" (Конфуций).
Эта награда предоставляется при первом прочтении длинной темы с более чем 100 ответами. Внимательное чтение беседы помогает вам следить за обсуждением, помогает понимать различные точки зрения и вести более интересные дискуссии. Чем больше вы читаете, тем продуктивнее становится разговор. Другими словами, чтение - основа основ! :slight_smile:
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 50 кликов. Спасибо за размещение полезной ссылки, которая добавила интересный контекст в разговор!
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 300 кликов. Спасибо за размещение увлекательной ссылки, которая подтолкнула разговор вперед и осветила дискуссию!
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 1000 кликов. Вот это да! Вы разместили ссылку, которая значительно улучшила разговор, добавив важные детали, контекст и информацию. Отличная работа!
Эта награда выдается, когда вы получаете хотя бы 2 симпатии за 100 различных сообщений. Сообщество всё больше уважает ваш значительный вклад в дискуссии.
Эта награда выдается, когда вы получаете хотя бы 5 симпатий за 300 различных сообщений. Ух ты! Сообщество восхищается вашим постоянным и высококачественным вкладом в дискуссии.
Этот значок предоставляется, когда вы используете все %{max_likes_per_day} из ваших ежедневных симпатий. Не забывайте уделять время и выдавать симпатии сообщениям, которые вам нравятся и которые вы цените, что побуждает ваших коллег по сообществу создавать в дальнейшем ещё более интересные дискуссии.
Этот значок предоставляется, когда вы используете все %{max_likes_per_day} ваших доступных ежедневных симпатий в течение 5 дней. Спасибо, что нашли время ежедневно активно поощрять лучшие обсуждения!
Этот значок предоставляется, когда вы используете все %{max_likes_per_day} ваших доступных ежедневных симпатий в течение 20 дней. Вот это да! Вы просто ходячий образец для подражания!
Эта награда выдаётся, когда вы получили 20 симпатий и 10 или более симпатий выразили взамен. Когда кому-то нравятся ваши сообщения, вы также находите время для выражений симпатий публикациям других пользователей.
Эта награда выдается, когда вы получили 500 симпатий и 1000 или более симпатий выразили взамен. Вот это да! Вы просто образец щедрости и взаимного обожания :two_hearts:.
Эта награда выдается при первом добавлении смайлика в ваш пост :thumbsup:. Смайлики позволяет вам передавать эмоции в сообщениях: от счастья :smiley: и грусти :anguished:, до гнева :angry: и всего, что между ними :sunglasses:. Просто введите :(двоеточие) или нажмите кнопку <b>Смайлики</b> в панели инструментов редактора, чтобы выбрать нужный смайлик или эмодзи из сотен вариантов :ok_hand:
Эта награда выдается при первом упоминании чьего-либо @username в вашем сообщении. Каждое упоминание создаёт уведомление для этого человека, чтобы он знал о вашем сообщении. Просто начните вводить @ (как символ), чтобы упомянуть любого пользователя или, если это разрешено, группу - это удобный способ привлечь внимание.
Эта награда выдается при первом размещении ссылки в отдельной строке, которая автоматически разворачивается в умную вставку, содержащую сводку, заголовок и (при наличии) изображение.
Эта награда выдается, чтобы поздравить двух новых пользователей каждый месяц за их отличный общий вклад, измеряемый тем, как часто их сообщения нравились, и кому.
no_emails:"К сожалению, в процессе установки не была указана электронная почта Администратора, поэтому завершение установки может быть проблематично. Укажите электронный адрес в файле конфигурации или <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>создайте административную учётную запись из командной строки</a>."
message:"<p> Мы отправили письмо для активации на адрес <b>%{email}</b>. Пожалуйста, следуйте инструкциям в электронном письме, чтобы активировать свою учетную запись. </p><p> Если письмо не приходит, проверьте папку со спамом и <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>убедитесь, что вы правильно настроили электронную почту</a>. </p>"
description:"Название вашего форума - это знак, привлекающий внимание, это <i>первое</i>, что заметят потенциальные посетители вашего сообщества. Раскрывает ли указанное здесь название суть вашего сообщества?"
disabled:"<p> Мы не смогли найти ни одной темы с заголовком «%{topic_title}». </p><ul><li> Если вы изменили заголовок, отредактируйте эту тему, чтобы изменить вводный текст для вашего сайта. </li><li> Если вы удалили эту тему, создайте другую тему с заголовком «%{topic_title}». Содержание первого сообщения - это вводный текст для вашего сайта. </li></ul>"
description:"<p>Как бы Вы описали ваше сообщество незнакомцу в лифте за 1 минуту?</p> <ul> <li>Для кого предназначены эти обсуждения?</li> <li>Что интересного могу я здесь найти?</li> <li>Почему я должен сюда зайти?</li> </ul> <p>Ваше приветственное сообщение - это первое, что прочтут новые посетители. Подумайте об этом сообщении как о \"короткой презентации в лифте\" или как о \"программном заявлении\", состоящем из <b>одного абзаца</b>.</p>"
description:"<p> Ваше сообщество открыто для всех, или оно ограничено членством / приглашением? При необходимости вы можете выполнить все необходимые настройки в закрытом режиме, а затем сделать ресурс общедоступным. </p>"
description:"Адрес электронной почты персоны или группы, ответственной за это сообщество. Используется для важных уведомлений, таких как необработанные жалобы и обновления безопасности. Также отображается на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>странице информации о сообществе</a> как контактная информация."
description:"Основная страница для связи с вами или вашей организацией. Будет отображаться на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>вашей информационной странице</a>."
description:"Все автоматические личные сообщения будут отправляться от имени этого пользователя, такие как предупреждения о поступивших жалобах или уведомления о завершении резервного копирования."
description:"Эта информация будет указана в вашем <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Пользовательском соглашении</a>, которое вы всегда сможете отредактировать. Если у вас нет компании - просто пропустите этот шаг."
description:"Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение высотой не менее 120 пикселей и соотношением сторон не менее чем 3:1"
description:"Квадратная версия вашего логотипа. Отображается в левом верхнем углу вашего сайта при прокрутке вниз, в браузере и при публикации на социальных платформах. В идеале должна быть больше чем 512x512 пикселей."
description:"Иконка, используемая для представления вашего сайта в веб-браузерах, хорошо выглядит при небольших размерах. Рекомендуемые расширения изображения: PNG или JPG. Мы будем использовать квадратный логотип по умолчанию."
description:"Иконка, используемая для представления вашего сайта на современных устройствах, должна хорошо выглядеть при больших размерах. В идеале должна быть больше чем 512x512 пикселей. Мы будем использовать квадратный логотип по умолчанию."
description:"Мы рекомендуем по умолчанию отображать на главной странице сайта секцию 'Последние', но вы, по вашему усмотрению, можете отображать по умолчанию и другие секции (Разделы/Новые/Обсуждаемые)."
description:"Вы почти закончили! Давайте пригласим сюда людей, которые помогут вам <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>начать обсуждение </a> с интересных тем и ответов, чтобы ваше сообщество начало работу."
<p>Если вы когда-нибудь захотите изменить эти настройки, <b>повторно запустите этот мастер в любое время</b> или посетите <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>раздел администратора</a>, который расположен справа от значка гаечного ключа в меню сайта.</p>
<p>С помощью нашей мощной системы тем настроить внешний вид форума очень легко. В качестве примеров просмотрите <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">популярные темы и компоненты</a> на сайте <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>.</p>
<p>Хорошего дня и удачи <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>в создании нового сообщества!</a></p>
post_count:"Первые несколько сообщений от каждого пользователя должны быть одобрены администрацией форума. См. параметр `approve_post_count`."
trust_level:"Пользователи с низким уровнем доверия должны иметь ответы, одобренные администрацией форума. См. параметр `approve_unless_trust_level`."
new_topics_unless_trust_level:"Пользователи с низким уровнем доверия должны иметь темы, одобренные администрацией форума. См. параметр `approve_new_topics_unless_trust_level`."
fast_typer:"Сообщение было напечатано подозрительно быстро, такая активность похожа на поведение бота или спамера. См. параметр `min_first_post_typing_time`."
category:"Сообщения в этом разделе требуют предварительного одобрения администрацией форума. Смотрите настройки раздела."
must_approve_users:"Учётные записи всех новых пользователей должны быть одобрены администрацией форума. См. параметр `must_approve_users`."
invite_only:"Все новые пользователи могут регистрироваться на форуме только через приглашения. См. параметр `invite_only`."
email_auth_res_enqueue:"Это письмо не прошло DMARC-проверку, скорее всего, оно не от того, кто указан в адресе отправителя. Проверьте заголовки в исходном тексте письма для получения дополнительной информации."
email_spam:"Это письмо было помечено как спам на основании заголовка, указанного в параметре `email_in_spam_header`."
suspect_user:"Профайл нового пользователя не содержит информации о прочтённых темах или сообщениях. С большой долей вероятности можно предположить, что это спамер. См. параметр `approve_suspect_users`."
confirm:"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? В результате будут удалены все его сообщения, будут заблокированы его электронная почта и IP-адрес."
В настоящее время никаких действий не требуется, однако считается хорошей практикой в целях безопасности периодически проверять полномочия ключевых пользователей форума каждые несколько лет.