2020-08-05 21:55:12 +08:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2014-03-05 06:35:23 +08:00
#
2014-04-14 23:41:51 +08:00
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 21:55:12 +08:00
# https://translate.discourse.org/
2013-05-18 07:54:07 +08:00
2013-03-23 18:19:26 +08:00
zh_TW :
js :
2013-07-14 18:28:24 +08:00
number :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
format :
separator : "."
delimiter : ","
2013-07-14 18:28:24 +08:00
human :
storage_units :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format : "%n %u"
2013-07-14 18:28:24 +08:00
units :
byte :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
other : 位元組
2013-07-14 18:28:24 +08:00
gb : GB
kb : KB
mb : MB
tb : TB
2015-12-18 23:48:02 +08:00
short :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
thousands : "%{number} 千"
millions : "%{number} 百萬"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
dates :
2018-11-05 18:58:41 +08:00
time : "h:mm a"
timeline_date : "YYYY年 M月"
long_no_year_no_time : "M月 D日"
full_no_year_no_time : "M月 D日"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
long_with_year : "YYYY年M月D日 h:mm a"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
long_with_year_no_time : "YYYY年 M月 D日"
full_with_year_no_time : "YYYY年 M月 D日"
long_date_with_year : "YYYY年 M月 D日 LT"
long_date_without_year : "M月 D日 LT"
long_date_with_year_without_time : "YYYY年 M月 D日"
long_date_without_year_with_linebreak : "M月 D日 <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak : "YYYY年 M月 D日<br/>LT"
wrap_ago : "%{date}前"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
tiny :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
half_a_minute : "< 1 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
less_than_x_seconds :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "< %{count} 秒"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_seconds :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 秒"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
less_than_x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "< %{count} 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
about_x_hours :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 小時"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 天"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
x_months :
2018-11-05 18:58:41 +08:00
other : "%{count} 個月"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
about_x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 年"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
over_x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "> %{count} 年"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
almost_x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 年"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
date_month : "M月 D日"
date_year : "YYYY年 M月"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
medium :
x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 分鐘"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_hours :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 小時"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 天"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
date_year : "YYYY年 M月 D日"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
medium_with_ago :
x_minutes :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 分鐘前"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_hours :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 小時前"
2013-08-02 19:41:33 +08:00
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 天前"
2019-10-02 04:50:22 +08:00
x_months :
other : "%{count} 個月前"
x_years :
other : "%{count} 年前"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
later :
x_days :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 天後"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
x_months :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 個月後"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
x_years :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 年後"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
previous_month : "上個月"
next_month : "下個月"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
placeholder : 日期
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_html : '話題<span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
post : "貼文 #%{postNumber} "
2019-01-20 06:29:54 +08:00
close : "關閉"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
action_codes :
2018-11-05 18:58:41 +08:00
public_topic : "於 %{when}發佈這個話題"
private_topic : "於 %{when} 私訊這個話題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
split_topic : "於 %{when} 分割此話題"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
invited_user : "於 %{when} 邀請 %{who}"
invited_group : "於 %{when} 邀請 %{who} "
user_left : "%{who} 已於 %{when} 將自己從此訊息中移除"
removed_user : "已於 %{when} 刪除 %{who}"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
removed_group : "刪除 %{who} %{when}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
autobumped : "將於%{when}自動浮上來"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
autoclosed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "於 %{when} 關閉"
disabled : "於 %{when} 開啟"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
closed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "於 %{when} 關閉"
disabled : "於 %{when} 開啟"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
archived :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "於 %{when} 封存"
disabled : "於 %{when} 解除封存"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
pinned :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "於 %{when} 置頂"
disabled : "於 %{when} 解除置頂"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
pinned_globally :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "於 %{when} 全區置頂"
disabled : "於 %{when} 解除置頂"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
visible :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "於 %{when} 列出"
disabled : "於 %{when} 除名"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
banner :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "已於 %{when} 將其作為橫幅主題。它將一直顯示直至使用者關閉它。"
disabled : "已於 %{when} 移除該橫幅主題。將不再出現於任何頁面。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
wizard_required : "是時候配置你的論壇啦!<a href='%{url}' data-auto-route='true'>點擊開始設置嚮導</a>! "
2019-03-12 01:55:45 +08:00
emails_are_disabled : "管理員已停用了全域的外部信件功能。將不再寄出任何類型的電子郵件。"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
bootstrap_mode_disabled : "初始模式將會在 24 小時後自動禁用。"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
themes :
default_description : "預設"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
s3 :
regions :
ap_northeast_1 : "亞太地區 (東京)"
ap_northeast_2 : "亞太地區 (首爾)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
ap_south_1 : "亞太地區 (孟買)"
ap_southeast_1 : "亞太地區 (新加坡)"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
ap_southeast_2 : "亞太地區 (雪梨)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ca_central_1 : "加拿大 (中央)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
cn_north_1 : "中國 (北京)"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
cn_northwest_1 : "中國 (寧夏)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_central_1 : "歐洲 (法蘭克福)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
eu_north_1 : "歐洲 (斯德哥爾摩)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_west_1 : "歐洲 (愛爾蘭)"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
eu_west_2 : "歐洲 (倫敦)"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
eu_west_3 : "歐洲 (巴黎)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
sa_east_1 : "南美洲 (聖保羅)"
us_east_1 : "美國東部 (北維珍尼亞州)"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
us_east_2 : "美國東部 (俄亥俄州)"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
us_gov_east_1 : "AWS 政府專用( US-East) "
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_west_1 : "美國西部 (北加州)"
us_west_2 : "美國西部 (奧勒岡州)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit : "編輯此話題的標題與分類"
expand : "展開"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
not_implemented : "抱歉,此功能尚未開放。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
no_value : "否"
yes_value : "是"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
submit : "送出"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
generic_error : "抱歉,發生錯誤。"
generic_error_with_reason : "發生錯誤: %{error}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
go_ahead : "下一步"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up : "註冊"
log_in : "登入"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
age : "已建立"
joined : "加入時間"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin_title : "管理員"
show_more : "顯示更多"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
show_help : "選項"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links : "連結"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
links_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "鏈結"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
faq : "常見問答"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines : "守則"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
privacy_policy : "隱私權政策"
privacy : "隱私"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
tos : "服務條款"
rules : "規則"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
conduct : "行為準則"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
mobile_view : "手機版"
desktop_view : "電腦版"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
you : "你"
or : "或"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
now : "就在剛才"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
read_more : "閱讀更多"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
more : "更多"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
less : "較少"
never : "永不"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
every_30_minutes : "每 30 分鐘"
every_hour : "每小時"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
daily : "每天"
weekly : "每週"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
every_month : "每個月"
every_six_months : "每半年"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
max_of_count : "(最大 %{count}) "
2018-11-09 06:59:49 +08:00
alternation : "或"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
character_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 個字元"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
related_messages :
title : "相關訊息"
2019-10-02 04:50:22 +08:00
see_all : '參閱 @%{username} 的 <a href="%{path}">所有訊息</a>...'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
suggested_topics :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "推薦的話題"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
pm_title : "推薦訊息"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about :
simple_title : "關於"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
title : "關於 %{title}"
stats : "網站統計數據"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
our_admins : "我們的管理員"
our_moderators : "我們的版主"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
moderators : "板主"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
stat :
all_time : "所有時間"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
last_7_days : "最近 7"
last_30_days : "最近 30"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count : "讚"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_count : "話題"
post_count : "貼文"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
user_count : "使用者"
active_user_count : "活躍使用者"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
contact : "聯絡我們"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
contact_info : "若有重大問題或關係到網站的緊急時間,請透過 %{contact_info} 聯絡我們"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked :
title : "書籤"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
clear_bookmarks : "清除書籤"
help :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
bookmark : "點擊以將此話題的第一篇貼文加入書籤"
unbookmark : "點擊以移除此話題所有書籤"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
unbookmark_with_reminder : "按一下以移除本主題中的所有書籤和提醒事項。此主題的提醒設定為 %{reminder_at} 。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bookmarks :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
not_bookmarked : "將此貼文加入書籤"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
remove : "移除書籤"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
confirm_delete : "您確定要刪除這個書籤嗎?提醒也會被刪除。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
confirm_clear : "確定要移除該話題上的所有書籤嗎?"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
save : "儲存"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
no_timezone : '您尚未設定時區。將無法設定提醒事項。在<a href="%{basePath}/my/preferences/profile">您的設定檔</a>中設定一個 。'
auto_delete_preference :
on_owner_reply : "在我回复這個話題之後"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
search : "搜索"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
reminders :
later_today : "今日稍晚"
tomorrow : "明天"
next_week : "下週"
2020-10-27 22:36:21 +08:00
post_local_date : "張貼日期"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
later_this_week : "本週稍晚"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
start_of_next_business_week : "星期一"
start_of_next_business_week_alt : "下個星期一"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
next_month : "下個月"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
custom : "自定義日期和時間"
none : "無需提醒"
existing_reminder : "您為此書籤設置了一個提醒,該提醒將在 %{at_date_time} 被發送"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
drafts :
resume : "恢復"
remove : "移除"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
new_topic : "新話題草稿"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
new_private_message : "新私訊草稿"
topic_reply : "回覆草稿"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
abandon :
confirm : "您已在此話題中打開了另一個草稿。 你確定要放棄嗎?"
yes_value : "是的,我要放棄。"
no_value : "不,我要保留。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
topic_count_latest :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "檢視 %{count} 則新發佈或更新的話題"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
topic_count_unread :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "檢視 %{count} 則未讀的討論訊息"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
topic_count_new :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "檢視 %{count} 則新話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview : "預覽"
cancel : "取消"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
save : "儲存變更"
saving : "正在儲存..."
2014-05-03 02:01:27 +08:00
saved : "儲存完畢!"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
upload : "上傳"
uploading : "正在上傳..."
2020-06-11 00:00:16 +08:00
uploading_filename : "正在上傳: %{filename}…"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
clipboard : "剪貼簿"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
uploaded : "上傳完畢!"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
pasting : "正在貼上…"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
enable : "啟用"
disable : "停用"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
continue : "繼續"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
undo : "復原"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
revert : "恢復"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
failed : "失敗"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
switch_to_anon : "進入匿名模式"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
switch_from_anon : "離開匿名模式"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner :
close : "關閉此橫幅"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
edit : "編輯此橫幅 >>"
2019-10-02 04:50:22 +08:00
pwa :
install_banner : "你希望在此裝置上 <a href>安裝 %{title} 嗎?</a>"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
choose_topic :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
none_found : "未找到任何話題。"
choose_message :
none_found : "沒有訊息"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
review :
2019-10-02 04:50:22 +08:00
order_by : "排序按照"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
in_reply_to : "回覆給"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
explain :
total : "總計"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
claim_help :
optional : "您可以聲明此項目以防止其他人審核。"
required : "您必須先審核項目才能查看它們。"
claimed_by_you : "您已聲明此項目,並可以查看。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
claimed_by_other : "此項目只能給<b>%{username}</b>來審核。"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
claim :
title : "聲稱這個話題"
unclaim :
help : "刪除此聲明"
awaiting_approval : "等待審核"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete : "刪除"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
settings :
saved : "已儲存"
save_changes : "儲存變更"
title : "設定"
moderation_history : "審核歷史"
view_all : "查看全部"
grouped_by_topic : "按主題分類"
none : "沒有要審查的項目"
view_pending : "觀看待審核"
topic_has_pending :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "本話題中仍有 <b>%{count}</b>篇待審核貼文"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
title : "審核"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
topic : "話題:"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
filtered_topic : "您已篩選到單個主題中的可審閱內容。"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
filtered_user : "使用者"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
show_all_topics : "顯示所有話題"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
deleted_post : "(貼文已被刪除)"
deleted_user : "(使用者已被刪除)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user :
username : "使用者名稱"
email : "電子信箱"
name : "名稱"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
fields : "欄位"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user_percentage :
summary :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (共%{count}則檢舉)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
agreed :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count}%同意"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
disagreed :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count}%不同意"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignored :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count}% 忽略"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
topics :
topic : "話題"
reviewable_count : "次數"
reported_by : "回報由"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
deleted : "[話題已被刪除]"
original : "(原始的討論話題)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
details : "詳情"
unique_users :
other : "%{count} 使用者"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
replies :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count}個回應"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
edit : "編輯"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
save : "儲存"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
cancel : "取消"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
filters :
type :
2019-05-30 22:40:16 +08:00
title : "類型"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
all : "(所有類型)"
minimum_score : "最低分數:"
refresh : "重新整理"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
status : "狀態"
category : "分類"
2020-06-02 01:58:51 +08:00
orders :
score : "分數"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
priority :
medium : "中間的"
high : "高"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
conversation :
view_full : "查看完整對話"
scores :
2019-05-20 19:42:05 +08:00
about : "該分數基於報告者的信任級別,其先前標誌的準確性以及報告的項目的優先級來計算。"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
score : "分數"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
date : "日期"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
type : "類型"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
status : "狀態"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
submitted_by : "送出者"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
reviewed_by : "審核由"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
statuses :
pending :
title : "申請中"
approved :
title : "已同意"
rejected :
title : "被拒絕"
ignored :
title : "忽略"
deleted :
title : "刪除"
types :
reviewable_flagged_post :
title : "標記的貼文"
flagged_by : "標記由"
reviewable_queued_post :
title : "排定的貼文"
reviewable_user :
title : "使用者"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
approval :
2015-06-10 20:40:46 +08:00
title : "貼文需等待審核"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
description : "我們已收到您的貼文,但需要先經過版主審核後才會顯示出來。敬請稍後。"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
pending_posts :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你有 <strong>%{count}</strong> 篇貼文在等待審核中"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
ok : "確定"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
user_posted_topic : "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 開啟了 <a href='%{topicUrl}'>此話題</a>"
you_posted_topic : "<a href='%{userUrl}'>你</a> 開啟了 <a href='%{topicUrl}'>此話題</a>"
user_replied_to_post : "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 回覆 <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
you_replied_to_post : "<a href='%{userUrl}'>你</a> 回覆 <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
user_replied_to_topic : "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 回覆了 <a href='%{topicUrl}'>此話題</a>"
you_replied_to_topic : "<a href='%{userUrl}'>你</a> 回覆了 <a href='%{topicUrl}'>此話題</a>"
user_mentioned_user : "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> 提及了 <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
user_mentioned_you : "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> 提及了 <a href='%{user2Url}'>你</a>"
you_mentioned_user : "<a href='%{user1Url}'>你</a> 提及了 <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
posted_by_user : "由 <a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 發佈"
posted_by_you : "由 <a href='%{userUrl}'>你</a> 發佈"
sent_by_user : "由 <a href='%{userUrl}'>%{user}</a> 寄出"
sent_by_you : "由 <a href='%{userUrl}'>你</a> 寄出"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
directory :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
filter_name : "以使用者名稱過濾"
title : "使用者"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
likes_given : "送出的"
likes_received : "收到的"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
topics_entered : "觀看"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics_entered_long : "瀏覽過的話題"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
time_read : "閱讀次數"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_count : "話題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_count_long : "話題已開啟"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_count : "回覆"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
post_count_long : "回覆貼文"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
no_results : "未找到任何結果。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
days_visited : "造訪"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
days_visited_long : "到訪天數"
posts_read : "已讀"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
posts_read_long : "已讀貼文"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
total_rows :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
other : "%{count} 個使用者"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
group_histories :
actions :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
change_group_setting : "更改群組設定"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
add_user_to_group : "新增使用者"
remove_user_from_group : "移除使用者"
make_user_group_owner : "設為擁有者"
remove_user_as_group_owner : "撤銷擁有者"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
groups :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
member_added : "已新增"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
member_requested : "請求"
requests :
title : "請求"
reason : "原因"
accept : "接受"
accepted : "已接受"
deny : "拒絕"
denied : "被拒絕"
undone : "請求未完成"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
handle : "處理會員申請"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
manage :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "管理"
name : "名稱"
full_name : "全名"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
add_members : "新增成員"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
delete_member_confirm : "確定要從群組「\\b%{group}」中移除「%{username}'」嗎?"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
profile :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
title : 個人檔案
2018-05-30 04:01:55 +08:00
interaction :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
title : 互動
posting : 張貼
2018-05-30 04:01:55 +08:00
notification : 通知
2020-08-05 21:55:12 +08:00
email :
title : "電子信箱"
credentials :
username : "使用者名稱"
password : "密碼"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
membership :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
title : 會員身份
access : 存取
2018-05-30 04:01:55 +08:00
logs :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
title : "日誌"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
when : "時間"
action : "動作"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
acting_user : "操作者"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
target_user : "目標使用者"
subject : "主旨"
details : "詳情"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
from : "自"
to : "至"
public_admission : "允許使用者自由加入群組(需要將群組設為公開瀏覽)"
public_exit : "允許使用者自由離開群組"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
empty :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
posts : "沒有來自該群組成員的貼文。"
members : "群組內無成員。"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
requests : "群組內無任何成員發出請求"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
mentions : "群組未曾被提及"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
messages : "無該群組的訊息。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics : "沒有來自該群組成員的話題。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
logs : "無該群組的日誌。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
add : "新增"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
join : "加入"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
leave : "離開"
request : "請求"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
message : "訊息"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
membership_request_template : "自定當使用者傳送加入要求時顯示的樣板"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
membership_request :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
submit : "送出請求"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
title : "請求加入 @%{group_name}"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
reason : "讓群組擁有者瞭解為何你屬於這個群組"
membership : "會員身份"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
name : "名字"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
group_name : "群組名稱"
user_count : "使用者"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bio : "關於群組"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
selector_placeholder : "輸入使用者名稱"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
owner : "擁有者"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
index :
title : "群組"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
all : "所有群組"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
empty : "無可見群組。"
filter : "依群組類型篩選"
owner_groups : "我擁有的群組"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
close_groups : "已關閉的群組"
automatic_groups : "自動群組"
automatic : "自動"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
closed : "不公開"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
public : "公開"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
private : "私密"
public_groups : "公開群組"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
automatic_group : 自動群組
2018-11-09 06:59:49 +08:00
close_group : 不公開的群組
2018-05-17 06:08:33 +08:00
my_groups : "我的群組"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
group_type : "群組類型"
is_group_user : "成員"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
is_group_owner : "擁有者"
title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "群組"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
activity : "事件"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
members :
2018-05-30 04:01:55 +08:00
title : "成員"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
filter_placeholder_admin : "使用者名稱或電子郵件"
filter_placeholder : "使用者名稱"
remove_member : "移除成員"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
remove_member_description : "從這個群組移除 <b>%{username}</b>"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
make_owner : "設為擁有者"
make_owner_description : "將 <b>%{username}</b> 設為這個群組的擁有者"
remove_owner : "移除擁有者身份"
remove_owner_description : "移除 <b>%{username}</b> 的擁有者身份"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
owner : "擁有者"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics : "話題"
posts : "貼文"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
mentions : "提及"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
messages : "訊息"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
notification_level : "群組訊息的預設通知等級"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
alias_levels :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
mentionable : "誰可 @提及 此群組?"
messageable : "誰可向此群組傳送訊息?"
nobody : "沒有人"
only_admins : "限管理員"
mods_and_admins : "限板主與管理員"
members_mods_and_admins : "限群組成員、板主以及管理員"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
everyone : "所有人"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
notifications :
watching :
title : "關注"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "當貼文有新訊息時會有推播通知,並顯示回覆數"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
watching_first_post :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
title : "關注第一則貼文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "您會收到群組新訊息的通知,訊息的回應則不會有通知。"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
tracking :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "追蹤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "有人以@提及您或回覆您時會有推播通知,並顯示回覆數。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
regular :
title : "一般"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
description : "當有人通過 @名字 提及你時或回覆你時你會收到通知。"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
muted :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "靜音"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "您不會收到任何此群組內訊息的推播通知。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
flair_url : "頭像圖片"
flair_bg_color : "頭像背景顏色"
flair_bg_color_placeholder : "(可選)十六進制色彩值"
flair_color : "頭像顏色"
flair_color_placeholder : "(可選)十六進制色彩值"
flair_preview_icon : "預覽圖示"
flair_preview_image : "預覽圖片"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
user_action_groups :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"1": "已按讚"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
"2": "已收到讚"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"3": "書籤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
"4": "話題"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"5": "回覆"
"6": "回應"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
"7": "提及"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"9": "引用"
"11": "編輯"
"12": "送出的項目"
"13": "收件匣"
"14": "等待中"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
"15": "草稿"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
categories :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
all : "所有分類"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
all_subcategories : "所有"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
no_subcategory : "無"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
category : "分類"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
category_list : "顯示分類列表"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
reorder :
2016-01-04 23:31:49 +08:00
title : "重新排序分類"
title_long : "重新排序分類列表"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
save : "儲存順序"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
apply_all : "套用"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
position : "位置"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts : "貼文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics : "話題"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
latest : "最新"
latest_by : "最新自"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
toggle_ordering : "顯示/隱藏排序控制"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
subcategories : "次分類"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topic_sentence :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
other : "%{count} 個話題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_stat_sentence_week :
other : "%{count}過去一週的新話題"
topic_stat_sentence_month :
other : "%{count}過去一個月的新話題"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
ip_lookup :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
title : IP 位址查詢
2014-07-17 13:03:49 +08:00
hostname : 伺服器名稱
location : 位置
2020-08-05 21:55:12 +08:00
location_not_found : '(未知)'
2014-07-17 13:03:49 +08:00
organisation : 組織
phone : 電話
2018-11-09 06:59:49 +08:00
other_accounts : "使用相同 IP 位置的帳號:"
delete_other_accounts : "刪除 %{count} 個"
username : "使用者名稱"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
trust_level : "TL"
read_time : "閱讀時間"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics_entered : "已閱讀的話題"
post_count : "# 貼文"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
confirm_delete_other_accounts : "你確定要刪除這些帳號?"
powered_by : "使用 <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
copied : "已複製"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
user_fields :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
none : "(選擇一個選項)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
said : "%{username}: "
2018-11-09 06:59:49 +08:00
profile : "個人檔案"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
mute : "靜音"
edit : "編輯喜好設定"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
download_archive :
2018-05-17 06:08:33 +08:00
button_text : "全部下載"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
confirm : "你確定要下載你的貼文嗎?"
success : "已開始下載,下載完畢後將以訊息通知您"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
rate_limit_error : "每天僅可下載貼文一次,請明天再重試。"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
new_private_message : "新訊息"
private_message : "訊息"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
private_messages : "訊息"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user_notifications :
2020-05-04 22:39:01 +08:00
filters :
all : "全部"
read : "已讀"
unread : "未讀"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
ignore_duration_username : "使用者名稱"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignore_duration_when : "持續時間:"
ignore_duration_save : "忽略"
ignore_duration_note : "請注意,在忽略時間過期後,將自動忽略所有忽略過的。"
ignore_duration_time_frame_required : "請選擇一個有效時間範圍"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
ignore_no_users : "你沒有被忽略的使用者"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignore_option : "已忽略"
ignore_option_title : "您將不會收到與此使用者相關的通知,並且該使用者的所有主題與留言都將被隱藏。"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
add_ignored_user : "加入..."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
mute_option : "靜音"
mute_option_title : "您將不會收到與此使用者相關的任何通知。"
normal_option : "一般"
normal_option_title : "如果有人@你或回覆你的帖子,將通知你。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity_stream : "活動"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
preferences : "偏好設定"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
feature_topic_on_profile :
save : "儲存"
clear :
title : "清除"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
profile_hidden : "該使用者的個人檔案已被設為隱藏。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
expand_profile : "展開"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
collapse_profile : "收合"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks : "書籤"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
bio : "關於我"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
invited_by : "邀請人"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
trust_level : "信任等級"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
notifications : "通知"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
statistics : "統計"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
desktop_notifications :
2018-05-17 06:08:33 +08:00
label : "即時通知"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
not_supported : "抱歉,您的瀏覽器不支援桌面通知。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
perm_default : "啟用桌面通知"
perm_denied_btn : "權限被拒絕"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
perm_denied_expl : "你拒絶了通知提醒的權限。請在瀏覽器設定中允許桌面通知。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
disable : "停用通知"
enable : "啟用通知"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
each_browser_note : "注意:你必須在你使用的所用瀏覽器中更改這個設定。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
consent_prompt : "當別人回覆您的貼文時,您想要收到即時通知嗎?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
dismiss : "忽略"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
dismiss_notifications : "忽略全部"
dismiss_notifications_tooltip : "將所有未讀通知設為已讀"
first_notification : "你的第一則通知!選擇以開始。"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
dynamic_favicon : "在瀏覽器小圖示上顯示計數\\bIcon"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme_default_on_all_devices : "在所有裝置上設為預設佈景主題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
text_size_default_on_all_devices : "在所有裝置上設為預設文字大小"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
allow_private_messages : "允許其他使用者寄送個人訊息給我"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
external_links_in_new_tab : "在新分頁中開啟所有外部連結"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
enable_quoting : "允許引用劃記文字"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change : "修改"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
moderator : "%{user} 是板主"
admin : "%{user} 是管理員"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
moderator_tooltip : "該使用者為板主"
admin_tooltip : "該使用者為管理員"
silenced_tooltip : "該使用者已被禁言"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
suspended_notice : "該使用者已被停權至 %{date}。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
suspended_permanently : "該使用者已被停權。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspended_reason : "原因: "
2017-01-07 04:53:03 +08:00
email_activity_summary : "活動摘要"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
mailing_list_mode :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
label : "郵件列表模式"
enabled : "啟用郵件列表模式"
instructions : |
2018-11-09 06:59:49 +08:00
此設定將複寫活動摘要。<br />
2019-03-12 01:55:45 +08:00
靜音話題和分類不包含在這些郵件中。
individual : "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我"
individual_no_echo : "除了我的貼文以外,每當有新貼文時,傳送郵件通知給我"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
many_per_day : "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 %{dailyEmailEstimate} 封)"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
few_per_day : "每當有新貼文時,傳送郵件通知給我。(每天約 2 封)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
warning : "已啟用郵寄名單模式。郵件通知設定已被複寫。"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
tag_settings : "標籤"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
watched_tags : "已關注"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
watched_tags_instructions : "自動關注該標籤中的所有話題。您會收到新貼文或新話題的通知,話題旁的數字表示新貼文數。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tracked_tags : "已追蹤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
tracked_tags_instructions : "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
muted_tags : "靜音"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
muted_tags_instructions : "您將不會收到任何有這些標籤的新話題通知,它們也不會出現在最新話題列表。"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
watched_categories : "已關注"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
watched_categories_instructions : "你將自動關注這些分類中的所有話題。當有新貼文與新話題時,你會收到通知,新貼文的數量也將顯示在話題旁邊。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
tracked_categories : "追蹤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
tracked_categories_instructions : "你將自動追蹤這些分類中的所有話題。新貼文數量將顯示在話題旁邊。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
watched_first_post_categories : "關注第一則貼文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
watched_first_post_categories_instructions : "你將會收到這些分類中新話題的第一則貼文的通知。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
watched_first_post_tags : "關注第一則貼文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
watched_first_post_tags_instructions : "你將會收到這些標籤中新話題的第一則貼文的通知。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
muted_categories : "靜音"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
muted_categories_instructions : "你將不會在收到任何與這些分類中的新話題有關的通知。它們亦不會再出現於分類或最新頁面中。"
no_category_access : "板主權限不足,無法使用儲存功能"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
delete_account : "刪除我的帳號"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_account_confirm : "你真的要刪除帳號嗎?刪除後將無法還原。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
deleted_yourself : "你的帳號已成功刪除"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_yourself_not_allowed : "若你想刪除你的帳號,請聯絡站方。"
2014-05-14 13:15:06 +08:00
unread_message_count : "訊息"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
admin_delete : "刪除"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users : "使用者"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
muted_users : "靜音"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
ignored_users : "忽略"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
tracked_topics_link : "顯示"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
automatically_unpin_topics : "當我完整閲讀了話題時自動解除置頂。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
apps : "應用"
revoke_access : "撤銷許可"
undo_revoke_access : "解除撤銷許可"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
api_approved : "已通過審核:"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
api_last_used_at : "最近使用於:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme : "佈景主題"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
home : "預設首頁"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
staged : "暫存"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
staff_counters :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
flags_given : "有幫助的檢舉"
flagged_posts : "已檢舉的貼文"
deleted_posts : "已刪除的貼文"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
suspensions : "停權"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
warnings_received : "警告"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
messages :
all : "全部"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
inbox : "收件匣"
sent : "送出"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
archive : "封存"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
groups : "我的群組"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bulk_select : "選擇訊息"
move_to_inbox : "移動到收件匣"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
move_to_archive : "封存"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
failed_to_move : "移動所選郵件失敗(請檢查網路連線)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
select_all : "選擇全部"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
tags : "標籤"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
preferences_nav :
account : "帳號"
profile : "基本資料"
emails : "電子郵件"
notifications : "通知"
categories : "分類"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users : "使用者"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
tags : "標籤"
interface : "界面"
apps : "應用"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
change_password :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
success : "( 寄出的郵件 )"
in_progress : "( 正在傳送郵件 )"
error : "( 錯誤 )"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
action : "寄出重設密碼的郵件"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
set_password : "設定密碼"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
choose_new : "選擇一個新密碼"
choose : "選擇一個密碼"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
second_factor_backup :
regenerate : "重新產生"
disable : "禁用"
enable : "啟用"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enable_long : "啟用備用碼"
2020-05-26 22:06:07 +08:00
copy_to_clipboard : "複製至剪貼簿"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
copy_to_clipboard_error : "複製至剪貼簿時發生錯誤"
2020-05-26 22:06:07 +08:00
copied_to_clipboard : "複製至剪貼簿"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
codes :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "已產生備用碼"
description : "每個備用碼僅可使用一次。請將它們保存在安全且可被找到的地方。"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
second_factor :
2018-11-09 06:59:49 +08:00
confirm_password_description : "請確認你的密碼以繼續"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
name : "名稱"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
label : "代碼"
rate_limit : "嘗試其他驗證代碼前請稍後"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enable_description : |
2019-03-28 22:07:51 +08:00
使用可支援的 app 掃描此 QR Code( <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">安卓</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>)並輸入您的認證碼。
2018-05-17 06:08:33 +08:00
disable_description : "請從您的應用程式輸入驗證碼"
show_key_description : "手動輸入"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
short_description : |
以一次性安全碼保護您的帳號
2020-05-26 22:06:07 +08:00
disable : "禁用"
save : "儲存"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
edit : "編輯"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
security_key :
register : "註冊"
2020-05-26 22:06:07 +08:00
save : "儲存"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
change_about :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "修改關於我"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
error : "修改設定值時發生錯誤"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_username :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "修改使用者名稱"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
confirm : "確定要修改你的使用者名稱嗎?"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
taken : "抱歉,此使用者名稱已經有人使用。"
invalid : "此使用者名稱無效,只能使用數字與英文字母。"
2020-06-15 05:39:33 +08:00
add_email :
add : "添加"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
change_email :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "修改電子郵件地址"
taken : "抱歉,此電子郵件地址無效。"
error : "修改你的電子郵件地址時發生錯誤,可能此電子郵件地址已經有人使用?"
success : "我們已經寄出一封郵件至此電子郵件地址,請遵照說明進行確認。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
success_staff : "我們已傳送一封電子郵件至你目前的信箱。請根據確認指示進行操作。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change_avatar :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "設定個人資料圖片"
letter_based : "系統分配的個人資料圖片"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
uploaded_avatar : "自訂圖片"
uploaded_avatar_empty : "新增一張自訂圖片"
upload_title : "上傳你的圖片"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
image_is_not_a_square : "警告:我們裁切了你的圖片,因為該圖片不是正方形的。"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
change_card_background :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "使用者卡背景"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
instructions : "背景會被置中, 且默認寬度為850px。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "電子郵件"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
primary : "主要電子郵件"
secondary : "次要電子郵件"
2020-06-15 05:39:33 +08:00
primary_label : "一級"
update_email : "修改電子郵件地址"
2020-06-21 17:58:21 +08:00
sso_override_instructions : "單一登入服務提供者可更新電子郵件"
no_secondary : "無次要電子郵件"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "不會公開顯示"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
ok : "我們將寄一封確認郵件給您。"
invalid : "請輸入有效的電子郵件地址。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
authenticated : "你的 Email 已由 %{provider} 驗證完成。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
frequency_immediately : "如果您沒有閱讀過重要通知,我們會立即發送電子郵件給您。"
frequency :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "我們只會在您 %{count} 分鐘內沒有活動時,才會寄送電郵通知給您。"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
associated_accounts :
title : "關聯帳號"
connect : "連結"
revoke : "撤銷"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
cancel : "取消"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
not_connected : "(無任何連結)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
name :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "名稱"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "您的全名 (選填)"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
instructions_required : "您的匿稱"
too_short : "你的匿稱太短。"
ok : "你的匿稱符合要求。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
username :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "使用者名稱"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "獨一、無空格、短的"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
short_instructions : "其他人可以輸入 @%{username} 提及你。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
available : "你的使用者名稱可以使用。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
not_available : "無法使用,請試試看 %{suggestion}? "
2017-03-09 00:54:01 +08:00
not_available_no_suggestion : "不可使用"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
too_short : "你的使用者名稱太短。"
too_long : "你的使用者名稱太長。"
checking : "正在檢查使用者名稱是否已經有人使用..."
prefilled : "電子郵件地址與此註冊的使用者名稱相符。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
locale :
title : "界面語言"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
instructions : "使用者介面的語言,當頁面重新整理的時候會更換成你的設定。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
default : "(default)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
any : "任何"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password_confirmation :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "再次輸入密碼"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
auth_tokens :
title : "最近使用的裝置"
details : "詳細訊息"
log_out_all : "登出所有裝置"
not_you : "不是你嗎?"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
show_all : "顯示全部(%{count}) "
2018-11-09 06:59:49 +08:00
show_few : "顯示更少"
was_this_you : "這是你嗎?"
was_this_you_description : "若這不是你,建議你修改你的密碼並登出所有裝置。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
browser_and_device : "%{device} 上的 %{browser}"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
secure_account : "增強我的帳號安全性"
latest_post : "最近的貼文…"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
last_posted : "最近發表"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
last_emailed : "最近寄出電子郵件"
last_seen : "出現時間"
created : "建立日期"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
log_out : "登出"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
location : "位置"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
website : "網站"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email_settings : "電子郵件"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
hide_profile_and_presence : "隱藏我的公開檔案"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enable_physical_keyboard : "支援iPad外接鍵盤"
text_size :
title : "文字大小"
smaller : "小"
normal : "一般"
larger : "大"
largest : "最大"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
title_count_mode :
title : "背景頁面標題顯示計數:"
notifications : "新的通知"
contextual : "新的頁面內容"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
like_notification_frequency :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "使用者被讚時通知提醒"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
always : "總是"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
first_time_and_daily : "每天首個被讚"
first_time : "歷史首個被讚"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
never : "永不"
email_previous_replies :
title : "郵件底部包含歷史回覆"
unless_emailed : "首次"
always : "總是"
never : "永不"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
email_digests :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "當我沒瀏覽這裡時,傳送熱門話題與回覆的電子郵件摘要給我"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
every_30_minutes : "每 30 分鐘"
every_hour : "每小時"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
daily : "每天"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
weekly : "每週"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
every_month : "每個月"
every_six_months : "每半年"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
email_level :
title : "當有人引用、回覆我的發文,或以 @使用者名稱 提及我時,請以電子郵件通知我。"
always : "總是"
only_when_away : "只在離開時"
never : "永不"
email_messages_level : "當有人寄給我私人訊息時,以電子郵件通知我。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
include_tl0_in_digests : "摘要郵件中包含新使用者的內容"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
email_in_reply_to : "郵件中包含回覆你的內容節選"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
other_settings : "其它"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
categories_settings : "分類"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new_topic_duration :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
label : "視為新話題的條件"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
not_viewed : "我未看過的討論"
last_here : "我上次到訪後的討論"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
after_1_day : "昨天發佈的討論"
after_2_days : "過去兩天發佈的討論"
after_1_week : "過去一週發佈的討論"
after_2_weeks : "過去兩週發佈的討論"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
auto_track_topics : "自動追蹤我參與的討論"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
auto_track_options :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
never : "永不"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
immediately : "立即"
after_30_seconds : "30 秒後"
after_1_minute : "一分鐘後"
after_2_minutes : "兩分鐘後"
after_3_minutes : "三分鐘後"
after_4_minutes : "四分鐘後"
after_5_minutes : "五分鐘後"
after_10_minutes : "十分鐘後"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
notification_level_when_replying : "當我在話題中回覆後,將話題設置至"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invited :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
search : "輸入要搜尋邀請的文字..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
title : "邀請"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
user : "受邀請的使用者"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
none : "沒有可顯示的邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
truncated :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "只顯示前 %{count} 個邀請。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
redeemed : "已接受的邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
redeemed_tab : "接受日期"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
redeemed_tab_with_count : "接受日期 (%{count})"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
redeemed_at : "接受日期"
pending : "尚未接受的邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
pending_tab : "等待中"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
pending_tab_with_count : "等待中 (%{count})"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics_entered : "參與的話題"
posts_read_count : "已讀的貼文"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
expired : "此邀請已過期"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
rescind : "移除"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
rescinded : "邀請已刪除"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
rescinded_all : "已移除所有過期的邀請!"
rescind_all_confirm : "您是否確定要移除所有過期的邀請?"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
reinvite : "重送邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
reinvite_all : "重送所有邀請"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
reinvite_all_confirm : "您確定要重新寄出所有邀請嗎?"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
reinvited : "邀請已經重送"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
reinvited_all : "所有邀請已經重送"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
time_read : "閱讀時間"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
days_visited : "到訪天數"
account_age_days : "帳號已建立 (天)"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
links_tab : "連結"
link_created_at : "已建立"
link_groups : 群組
2017-01-07 04:53:03 +08:00
valid_for : "邀請連結只對這個郵件地址有效:%{email}"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
invite_link :
success : "邀請連結生成成功!"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite :
2015-06-10 20:40:46 +08:00
success : "檔案已上傳成功,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
error : "上傳的檔案必須是 csv 格式。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
confirmation_message : "您即將寄email邀請給上傳文件中的所有人。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password :
title : "密碼"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
too_short : "你的密碼太短。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
common : "此密碼太簡單。"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
same_as_username : "密碼與使用者名稱相同"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
same_as_email : "你的密碼與電郵相同。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
ok : "你的密碼符合要求。"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "至少 %{count} 個字元"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
summary :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "摘要"
stats : "統計"
time_read : "閱讀時間"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
recent_time_read : "最近的閱讀時間"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topic_count :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "話題已開啟"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
post_count :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "貼文已建立"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
likes_given :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "已送出"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
likes_received :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "已接收"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
days_visited :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "到訪天數"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
topics_entered :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "已讀話題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
posts_read :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "讀過的貼文"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bookmark_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "書籤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
top_replies : "最佳回覆"
no_replies : "暫無回覆。"
more_replies : "更多回覆"
top_topics : "熱門話題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
no_topics : "暫無話題。"
more_topics : "更多話題"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
top_badges : "熱門徽章"
no_badges : "還沒有徽章。"
more_badges : "更多徽章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
top_links : "最佳連結"
no_links : "暫無連結"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
most_liked_by : "誰得到最多讚"
most_liked_users : "讚誰最多"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
most_replied_to_users : "最多回覆至"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
no_likes : "暫無讚"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
top_categories : "熱門分類"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics : "話題"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
replies : "回覆"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
ip_address :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "最近的 IP 位址"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
registration_ip_address :
title : "註冊之 IP 位址"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
avatar :
title : "個人資料圖片"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
header_title : "個人頁面、訊息、書籤和設置"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title :
2017-01-27 01:09:35 +08:00
title : "頭銜"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
none : "(無)"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
primary_group :
title : "主要群組"
none : "(無)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters :
all : "全部"
stream :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
posted_by : "發表者"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
sent_by : "寄件者"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
private_message : "訊息"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
the_topic : "話題"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
loading : "正在載入"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
errors :
prev_page : "當嘗試載入"
reasons :
network : "網絡錯誤"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
server : "伺服器錯誤"
forbidden : "拒絕存取"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown : "錯誤"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
not_found : "找不到頁面"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
desc :
network : "請檢查你的網絡連線。"
network_fixed : "似乎沒有問題了"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
server : "錯誤代碼:%{status}"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
forbidden : "你不允許瀏覽此處。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
not_found : "沒有這個頁面"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
unknown : "發生錯誤。"
buttons :
back : "返回"
again : "請再試一次"
fixed : "載入頁面"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
modal :
close : "關閉"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
close : "關閉"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
assets_changed_confirm : "此網站剛剛已更新,你要重整頁面以獲得最新版本嗎?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
logout : "已登出"
refresh : "重新整理"
2020-05-04 22:39:01 +08:00
home : "主頁"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
read_only_mode :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
enabled : "站點正處於只讀模式。你可以繼續瀏覽,但是回覆、讚和其他操作暫時被禁用。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
login_disabled : "在唯讀模式下不能登入"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
logout_disabled : "站點在只讀模式下無法登出。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
learn_more : "進一步了解..."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_time : "總數"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
all_time_desc : "開啟的話題總量"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
year : "年"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
year_desc : "最近 365 天內開啟的話題"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
month : "月"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
month_desc : "最近 30 天內開啟的話題"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
week : "週"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
week_desc : "最近 7 天內開啟的話題"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
day : "天"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
first_post : 第一篇貼文
2014-05-15 00:37:00 +08:00
mute : 靜音
unmute : 取消靜音
2018-11-09 06:59:49 +08:00
last_post : 最新貼文
2018-05-17 06:08:33 +08:00
time_read : 已讀
2019-01-20 06:29:54 +08:00
time_read_recently : "最近"
time_read_tooltip : "已閱讀 %{time_read}"
time_read_recently_tooltip : "%{time_read} 總共閱讀時間 (%{recent_time_read} 在最近 60 天)"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
last_reply_lowercase : 最新回覆
2015-06-10 20:40:46 +08:00
replies_lowercase :
other : 回覆
2015-12-18 23:48:02 +08:00
signup_cta :
sign_up : "註冊"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
hide_session : "明天提醒我"
hide_forever : "不了"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
hidden_for_session : "好的,我會在明天提醒你。不過你隨時都可以使用「登入」來註冊帳號。"
intro : "你好!:heart_eyes: 看起來你挺喜歡這樣的討論,可是你還沒有註冊帳號。"
value_prop : "當你註冊帳號後,我們可以準確地記錄你的閲讀進度,這樣你能夠在下一次造訪時回到你上次閲讀到的地方。你也可以選擇接受新貼文的網頁和郵件通知,也可以按任何貼文讚來分享你的感謝。:heartbeat:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enabled_description : "你正在檢視此話題的摘要:在這個社群裡最熱門的貼文。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
description : "有 <b>%{replyCount}</b> 個回覆。"
description_time : "有 <b>%{replyCount}</b> 個回覆,大約要花 <b>%{readingTime} 分鐘</b>閲讀。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enable : "以摘要檢視此話題"
disable : "顯示所有貼文"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
deleted_filter :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enabled_description : "這個話題含有被刪除的回覆,這些回覆已被隱藏。"
disabled_description : "話題內刪除的回復已被顯示。"
enable : "隱藏已刪除的貼文"
disable : "顯示已刪除的貼文"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
private_message_info :
2015-05-06 23:35:09 +08:00
title : "訊息"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
leave_message : "確定要移除這個訊息嗎?"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
remove_allowed_user : "確定將 %{name} 從對話中移除?"
remove_allowed_group : "確定將 %{name} 從對話中移除?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email : "電子郵件"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
username : "使用者名稱"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
last_seen : "出現時間"
created : "已建立"
created_lowercase : "已建立"
trust_level : "信任等級"
search_hint : "使用者名稱、電子郵件、或是IP位址"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
create_account :
2014-06-10 22:48:27 +08:00
title : "建立新帳號"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
failed : "發生了某些錯誤,可能此電子郵件地址已經註冊過,請試試看忘記密碼連結"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
forgot_password :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
title : "寄出密碼"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
action : "我忘了我的密碼"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
invite : "請輸入使用者名稱或電子郵件地址,我們將寄給你重設密碼的郵件。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reset : "重設密碼"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
complete_username : "如果有帳號符合你輸入的使用者名稱 <b>%{username}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
complete_email : "如果有帳號符合你輸入的電子郵件地址 <b>%{email}</b>,你應該很快就會收到重設密碼的電子郵件。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
complete_username_not_found : "沒有帳號使用 <b>%{username}</b> 這個使用者名稱"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
complete_email_not_found : "沒有帳號使用 <b>%{email}</b>"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "沒收到信嗎? 請先檢查您的垃圾信件匣。<p>不確定您使用的是哪個信箱嗎? 輸入查看該信箱是否已註冊。</p><p>如果您已經無法登入您帳號所使用的信箱,請與<a href='%{basePath}/about'>管理員</a>聯繫。</p>"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
button_ok : "確定"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
button_help : "幫助"
email_login :
link_label : "傳送登入連結的email給我"
button_label : "透過email"
complete_username : "如果帳號符合使用者名稱<b>%{username}</b>, 您很快會收到一封含有登入連結的email。"
complete_email : "如果帳號符合<b>%{email}</b>, 您很快會收到一封含有登入連結的email。"
complete_username_found : "有一個帳號符合使用者名稱<b>%{username}</b>, 您很快會收到一封含有登入連結的email。"
complete_email_found : "有一個帳號符合<b>%{email}</b>, 您很快會收到一封含有登入連結的email。"
complete_username_not_found : "沒有符合使用者名稱<b>%{username}</b>的帳號"
complete_email_not_found : "沒有符合<b>%{email}</b>的帳號"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
confirm_title : 繼續連接至 %{site_name}
2013-03-23 18:19:26 +08:00
login :
2014-08-18 23:17:59 +08:00
title : "登入"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
username : "使用者"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
password : "密碼"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
second_factor_description : "請輸入應用程式中的驗證碼:"
second_factor_backup_description : "請輸入一組您的備用碼"
email_placeholder : "電子郵件地址或使用者名稱"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
caps_lock_warning : "大寫鎖定中"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
error : "未知的錯誤"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
rate_limit : "嘗試重新登入前請先等待"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
blank_username : "請輸入您的電子郵件或使用者名稱。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
blank_username_or_password : "請輸入你的電子郵件或者使用者名稱,以及密碼。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
reset_password : "重設密碼"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
logging_in : "登入中..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
or : "或"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
authenticating : "正在驗證..."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
awaiting_activation : "你的帳號目前尚未啟用,請點選忘記密碼的連結來重新寄出一封認證信。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
awaiting_approval : "你的帳號尚未通過工作人員的審核,當審核通過時你會收到電子郵件通知。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
requires_invite : "抱歉,只有受邀請者才能進入此論壇。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
not_activated : "你還無法登入,我們之前曾將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>%{sentTo}</b>,請從該電子郵件啟用你的帳號。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address : "你無法透過此 IP 登入成為管理員。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
resend_activation_email : "按這裡重新寄出啟用帳號的電子郵件。"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
resend_title : "重新寄出認證信"
change_email : "更換電子郵件"
provide_new_email : "提供新的電子郵件,我們將把認證信重新寄給您。"
submit_new_email : "更換電子郵件"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
sent_activation_email_again : "我們已經將啟用帳號的電子郵件寄至 <b>%{currentEmail}</b>,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
sent_activation_email_again_generic : "啟用帳號的電子郵件已寄出 ,你可能幾分鐘後才會收到,如果一直沒收到,請檢查垃圾郵件資料夾。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
to_continue : "請登入"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
preferences : "需要登入後更改設置"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
not_approved : "您的帳號尚未通過審核。一旦您的帳號通過審核,就會傳送電子郵件通知您。"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
google_oauth2 :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "Google"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title : "使用 Google 帳號"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
twitter :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "Twitter"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 Twitter"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
instagram :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "Instagram"
title : "用 Instagram 登入"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
facebook :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "Facebook"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 Facebook"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
github :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "GitHub"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "使用 GitHub"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
second_factor_toggle :
totp : "請改用身份驗證應用程式"
backup_code : "請改用備用碼"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
invites :
accept_title : "邀請函"
welcome_to : "歡迎來到 %{site_name}! "
invited_by : "您被邀請,來自:"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
social_login_available : "你也可以透過其他相同 email 的社交帳號登入。"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
your_email : "您帳號的電郵地址是 <b>%{email}</b>"
accept_invite : "接受邀請"
success : "你的帳號已被建立,且您已經登入了。"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
name_label : "姓名"
optional_description : "(選擇性)"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
password_reset :
continue : "繼續連接至 %{site_name}"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
emoji_set :
apple_international : "Apple/國際化"
google : "Google"
twitter : "Twitter"
win10 : "Win10"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
google_classic : "Google Classic"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
facebook_messenger : "Facebook Messenger"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
category_page_style :
categories_only : "僅分類"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
categories_with_featured_topics : "有精選話題的分類"
categories_and_latest_topics : "分類和最新話題"
categories_and_top_topics : "分類與熱門話題"
categories_boxes : "子分類欄"
categories_boxes_with_topics : "精選話題欄"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
shortcut_modifier_key :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
shift : "Shift"
ctrl : "Ctrl"
alt : "Alt"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
conditional_loading_section :
loading : 載入中...
select_kit :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
default_header_text : 選擇...
no_content : 找不到符合的項目
2018-05-17 06:08:33 +08:00
filter_placeholder : 搜尋...
2019-03-12 01:55:45 +08:00
filter_placeholder_with_any : 搜尋或建立...
2020-06-11 00:00:16 +08:00
create : "建立:'%{content}'"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
max_content_reached :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "您只能選擇%{count}個項目"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
min_content_not_reached :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "至少要選擇%{count}個項目"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
date_time_picker :
from : 自
to : 至
2018-05-17 06:08:33 +08:00
emoji_picker :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
filter_placeholder : 搜尋表情符號
2019-03-28 22:07:51 +08:00
smileys_&_emotion : 表情符號
people_&_body : 人們
animals_&_nature : 動物與自然
food_&_drink : 食物和飲料
travel_&_places : 旅行與地點
activities : 活動
2019-03-12 01:55:45 +08:00
objects : 物品
2019-03-28 22:07:51 +08:00
symbols : 象徵<br>
flags : 檢舉
2019-03-12 01:55:45 +08:00
recent : 最近使用過的
default_tone : 膚色深度: 0
light_tone : 膚色深度: 1
medium_light_tone : 膚色深度: 2
medium_tone : 膚色深度: 3
medium_dark_tone : 膚色深度: 4
dark_tone : 膚色深度: 5
2020-04-20 17:37:59 +08:00
default : 自訂表情符號
2019-03-12 01:55:45 +08:00
shared_drafts :
title : "共享草稿"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
notice : "\\b只有能瀏覽<b>%{category}</b>分類的使用者能看到這個話題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
destination_category : "指定分類"
publish : "發佈共享草稿"
confirm_publish : "您確定要發佈這份草稿嗎?"
publishing : "話題發佈中⋯⋯"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
composer :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
emoji : "表情符號 :)"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
more_emoji : "更多..."
options : "選項"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
whisper : "密談"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
unlist : "不公開"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
blockquote_text : "塊引用"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
add_warning : "這是正式警告。"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
toggle_whisper : "切換密談"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
toggle_unlisted : "切換 不公開"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
posting_not_on_topic : "你想要回覆哪個話題?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
saved_local_draft_tip : "本地儲存完畢"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
similar_topics : "與你的話題類似的討論..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
drafts_offline : "離線草稿"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit_conflict : "編輯衝突"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
group_mentioned :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "提及 %{group} 時,你將通知 <a href='%{group_link}'>%{count} 人</a> - 確定嗎?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
cannot_see_mention :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
category : "您提及了%{userrname},但他們不能進入該分類,所以他們不會收到通知。您必須把他們加入到有權限進入該分類的群組中。"
private : "您提及了%{username},但他們不能看到私人訊息,所以他們不會收到通知。您必須把他們邀請至私訊對話中。"
duplicate_link : "您連到<b>%{domain}</b>的連結已被<b>@%{username}</b><a href='%{post_url}'>於%{ago}前發在其他話題下的回覆</a>,確定要再次發佈嗎?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
error :
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title_missing : "標題為必填欄位"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
title_too_short : "標題必須至少 %{min} 個字"
title_too_long : "標題不能超過 %{max} 個字"
post_length : "貼文必須至少 %{min} 個字。"
try_like : "您用過%{heart}了嗎?"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
category_missing : "你必須選擇一個分類。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
save_edit : "儲存編輯"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
overwrite_edit : "覆寫編輯"
reply_original : "回覆至原始的話題"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reply_here : "在此回覆"
reply : "回覆"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
cancel : "取消"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
create_topic : "開啟話題"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
create_pm : "訊息"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
create_whisper : "悄悄話"
create_shared_draft : "建立共享草稿"
edit_shared_draft : "編輯共享草稿"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "或者按 Ctrl+Enter"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users_placeholder : "新增使用者"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
title_placeholder : "用一個簡短的句子來描述想討論的內容。"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title_or_link_placeholder : "鍵入標題,或貼上一個連結在這裡"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
edit_reason_placeholder : "你為什麼做編輯?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topic_featured_link_placeholder : "在標題裡輸入連結"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
remove_featured_link : "移除標題裡的連結"
reply_placeholder : "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字,也可以拖曳或貼上圖片。"
reply_placeholder_no_images : "在這裡輸入內文,可以使用 Markdown、BBCode 或 HTML 來格式化文字。"
reply_placeholder_choose_category : "輸入前,必須先選擇分類"
view_new_post : "檢視你的新貼文。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
saving : "正在儲存"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
saved : "儲存完畢!"
uploading : "正在上傳..."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_preview : "顯示預覽 »"
hide_preview : "« 隱藏預覽"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
quote_post_title : "引用完整貼文"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bold_label : "B"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
bold_title : "粗體"
bold_text : "粗體字"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
italic_label : "I"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
italic_title : "斜體"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
italic_text : "斜體字"
link_title : "超連結"
link_description : "在此輸入超連結的描述"
link_dialog_title : "插入超連結"
link_optional_text : "標題 (可選填)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
quote_title : "引用"
quote_text : "引用"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
code_title : "預先格式化文字"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
code_text : "以 4 格空白將文字縮排"
paste_code_text : "輸入或貼上代碼"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
upload_title : "上傳"
upload_description : "在此輸入上傳的描述"
olist_title : "編號清單"
ulist_title : "符號清單"
list_item : "清單項目"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
toggle_direction : "切換方向"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
help : "Markdown 編輯說明"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
collapse : "縮小編輯版面"
open : "打開編輯版面"
abandon : "關閉編輯並放棄草稿"
enter_fullscreen : "進入全螢幕編輯"
exit_fullscreen : "離開全螢幕編輯"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
modal_ok : "確定"
modal_cancel : "取消"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
cant_send_pm : "抱歉,你不能發訊息給 %{username} 。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
yourself_confirm :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "忘記填收信人了嗎?"
body : "目前訊息只有發給你自己!"
admin_options_title : "此話題可選用之工作人員設定選項"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
composer_actions :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
reply : 回覆
draft : 草稿
edit : 編輯
reply_to_post :
desc : 回應特定貼文
reply_as_new_topic :
label : 以「連結話題」回應
desc : 創立新話題來連結此話題
2018-09-07 05:27:58 +08:00
reply_as_private_message :
label : 新增訊息
2019-03-12 01:55:45 +08:00
desc : 寫一則私訊
2018-09-07 05:27:58 +08:00
reply_to_topic :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
label : 回應話題
desc : 回應本話題而非特定貼文
toggle_whisper :
label : 切換為悄悄話
desc : 悄悄話只有管理員能見
2018-09-07 05:27:58 +08:00
create_topic :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
label : "新增話題"
shared_draft :
label : "共享草稿"
desc : "建立只有管理員可見的話題草稿"
toggle_topic_bump :
label : "回應但不讓貼文浮上來"
desc : "回覆而不改變最新回應日期"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
tooltip :
regular :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count}則未讀通知"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
message :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count}則未讀訊息"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "當有人以「@使用者名稱」提及您、回覆您的貼文、或是傳送訊息給您的時候通知您的設定。"
none : "目前無法載入通知。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
empty : "未找到任何通知。"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
post_approved : "你的貼文已通過"
reviewable_items : "需要審查的項目"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
mentioned : "<span>%{username}</span> %{description}"
group_mentioned : "<span>%{username}</span> %{description}"
quoted : "<span>%{username}</span> %{description}"
bookmark_reminder : "<span>%{username}</span> %{description}"
replied : "<span>%{username}</span> %{description}"
posted : "<span>%{username}</span> %{description}"
edited : "<span>%{username}</span> %{description}"
liked : "<span>%{username}</span> %{description}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
liked_consolidated_description :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "說你的%{count}則貼文讚"
liked_consolidated : "<span>%{username}</span> %{description}"
private_message : "<span>%{username}</span> %{description}"
invited_to_private_message : "<p><span>%{username}</span> %{description}"
invited_to_topic : "<span>%{username}</span> %{description}"
invitee_accepted : "<span>%{username}</span> 接受了您的邀請"
moved_post : "<span>%{username}</span> 移動 %{description}"
linked : "<span>%{username}</span> %{description}"
granted_badge : "得到 '%{description}'"
topic_reminder : "<span>%{username}</span> %{description}"
watching_first_post : "<span>新話題</span> %{description}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
group_message_summary :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "您的收件匣中有%{count}則訊息"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
popup :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
mentioned : '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}'
group_mentioned : '%{username}在“%{topic}”提及了你 - %{site_title}'
quoted : '%{username}在“%{topic}”引用了你的貼文 - %{site_title}'
replied : '%{username}在“%{topic}”回覆了你 - %{site_title}'
posted : '%{username}在“%{topic}”中發佈了貼文 - %{site_title}'
private_message : '%{username} 在 "%{topic}" 中私訊了你- %{site_title}'
linked : '%{username}在“%{topic}”中連結了你的貼文 - %{site_title}'
watching_first_post : '%{username} 在 "%{topic}"中開啟了新話題 - %{site_title}'
2019-03-12 01:55:45 +08:00
confirm_title : "通知已啟用-%{site_title}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
confirm_body : "成功! 通知已啟用"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
custom : "新的通知由%{username}在%{site_title}"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
titles :
2019-10-02 04:50:22 +08:00
liked : "新的讚"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
watching_first_post : "新話題"
2019-10-02 04:50:22 +08:00
liked_consolidated : "新的讚"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
post_approved : "貼文已通過審核"
2013-07-15 05:44:50 +08:00
upload_selector :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "加入圖片"
title_with_attachments : "加入圖片或檔案"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
from_my_computer : "從我的電腦"
from_the_web : "從網站"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
remote_tip : "圖片連結"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
remote_tip_with_attachments : "連結到圖片或檔案 %{authorized_extensions}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
local_tip : "從你的裝置中選擇圖片"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
local_tip_with_attachments : "從裝置選取圖片或檔案 (%{authorized_extensions})"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
hint : "(你也可以將檔案拖放至編輯器直接上傳)"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
hint_for_supported_browsers : "可以拖放或複製粘帖至編輯器以上傳"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
uploading : "正在上傳"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
select_file : "選取檔案"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
default_image_alt_text : 圖片
2013-03-23 18:19:26 +08:00
search :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
sort_by : "排序"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
relevance : "最相關"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
latest_post : "最新貼文"
latest_topic : "最新話題"
most_viewed : "最多閱覽人次"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
most_liked : "最多讚"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
select_all : "選擇全部"
clear_all : "清除全部"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
too_short : "你的搜尋詞語太短。"
result_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "關於<span class='term'>%{term}</span>的<span>%{count}%{plus} 個結果 </span>"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "搜尋話題、貼文、使用者或分類"
full_page_title : "搜尋話題或貼文"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
no_results : "未找到任何結果。"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
no_more_results : "沒有找到更多的結果。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
post_format : "#%{post_number} %{username}"
results_page : "'%{term}' 的搜尋結果"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
more_results : "還有更多結果。請嘗試縮小搜尋條件。"
cant_find : "找不到你想找的嗎?"
start_new_topic : "或許你可以開啟一個新的話題?"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
or_search_google : "或是嘗試利用 Google 搜尋:"
search_google : "嘗試利用 Google 搜尋:"
search_google_button : "Google"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
context :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
user : "搜尋 @%{username} 的貼文"
category : "搜索 #%{category} 分類"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic : "搜尋此話題"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
private_messages : "搜尋訊息"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
advanced :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : 進階搜尋
2017-01-07 04:53:03 +08:00
posted_by :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
label : 發文者
2018-09-07 05:27:58 +08:00
in_category :
label : 已分類
2017-01-07 04:53:03 +08:00
in_group :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
label : 在群組中
2017-01-07 04:53:03 +08:00
with_badge :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
label : 有徽章
2018-09-07 05:27:58 +08:00
with_tags :
label : 已標記
2017-01-07 04:53:03 +08:00
filters :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
label : 只返回主題或張貼的文章...
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : 只有標題吻合
likes : 我按了讚的
posted : 我發了文的
2018-06-01 05:03:38 +08:00
watching : 我正在關注
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tracking : 我正在追蹤
2018-09-07 05:27:58 +08:00
private : 在我的訊息
2019-03-12 01:55:45 +08:00
bookmarks : 我加入書籤的
first : 是第一篇文
2017-01-07 04:53:03 +08:00
pinned : 是置頂的
2018-09-07 05:27:58 +08:00
seen : 我已讀的
unseen : 我還未讀的
2019-03-12 01:55:45 +08:00
wiki : 是公共編輯的
images : 包含圖片
2018-09-07 05:27:58 +08:00
all_tags : 以上所有的標籤
2017-01-07 04:53:03 +08:00
statuses :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
label : 當話題
2017-01-07 04:53:03 +08:00
open : 是開放的
closed : 是關閉的
2019-03-12 01:55:45 +08:00
archived : 已經封存的
2017-01-07 04:53:03 +08:00
noreplies : 沒有回覆
2019-03-12 01:55:45 +08:00
single_user : 只有一個使用者參與
2017-01-07 04:53:03 +08:00
post :
time :
label : 發表於
before : 之前
after : 之後
2019-03-12 01:55:45 +08:00
hamburger_menu : "轉到另一個話題列表或分類"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
new_item : "新增"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
go_back : "返回"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
not_logged_in_user : "使用者頁面(包含目前活動及喜好的摘要)"
current_user : "到你的使用者頁面"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
view_all : "查看全部"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topics :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
new_messages_marker : "上次到訪"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
bulk :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
select_all : "選擇全部"
clear_all : "清除全部"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
unlist_topics : "未在列表中的話題"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
relist_topics : "討論話題"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
reset_read : "重設閱讀"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete : "刪除話題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
dismiss : "忽略"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
dismiss_read : "忽略所有未讀話題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
dismiss_button : "忽略..."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
dismiss_tooltip : "僅忽略新貼文或停止追蹤話題"
also_dismiss_topics : "停止追蹤這些話題,這樣這些話題就不再顯示為未讀了"
dismiss_new : "設定新貼文為已讀"
toggle : "批次切換選擇話題"
actions : "批次操作"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
change_category : "設定分類"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
close_topics : "關閉話題"
archive_topics : "已封存的話題"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
notification_level : "通知"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
choose_new_category : "為話題選擇新類別:"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
selected :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你已選擇了 <b>%{count}</b> 個話題。"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
change_tags : "取代標籤"
append_tags : "添加標籤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
choose_new_tags : "為話題選擇新標籤"
choose_append_tags : "為話題選擇新標籤"
changed_tags : "話題的標籤已修改"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
none :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
unread : "沒有未讀的話題。"
new : "沒有新的話題。"
read : "你尚未閱讀任何話題。"
posted : "你尚未在任何話題裡發表貼文。"
bookmarks : "您目前沒有把任何話題加入書籤。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
category : "沒有 %{category} 的話題。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
top : "沒有精選話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
educate :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
unread : '<p>這裡顯示你的未讀話題。</p><p>預設情況下,下述話題會被放在未讀中。並且會在旁邊顯示未讀的數量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>開啟了該話題</li><li>回覆了該話題</li><li>閲讀該話題超過 4 分鐘</li></ul><p>或者你在話題底部的通知控制中選擇了追蹤或關注。</p><p>你可以在<a href="%{userPrefsUrl}">使用者設置</a>中修改未讀設置。</p>'
2013-03-23 18:19:26 +08:00
bottom :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
latest : "已經沒有其它最近的話題了。"
posted : "已經沒有其它話題了。"
read : "已經沒有其它已讀的話題了。"
new : "已經沒有其它新話題了。"
unread : "已經沒有其它未讀的話題了。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
category : "%{category} 分類已經沒有其它話題了。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
top : "沒有更多精選話題。"
bookmarks : "書籤裡沒有更多的話題了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
filter_to :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "本話題中的 %{count} 帖"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
create : "新話題"
create_long : "開啟新話題"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
open_draft : "開啟草稿"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
private_message : "發送訊息"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
archive_message :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "把訊息移動到封存匣"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "封存"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
move_to_inbox :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "移動到收件匣"
help : "把訊息移動到收件匣"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
edit_message :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "編輯這個訊息的第一篇貼文"
2020-05-26 22:06:07 +08:00
title : "編輯"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
defer :
title : "延遲"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
list : "話題"
new : "新話題"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
unread : "未讀"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
new_topics :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 個新話題"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
unread_topics :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 個未讀話題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invalid_access :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "私人話題"
description : "抱歉,你沒有進入此話題的權限"
login_required : "你需要登入才能看見這個話題。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
server_error :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "話題載入失敗"
description : "抱歉,可能因為連線有問題而無法載入此話題,請再試一次,如果這個問題持續發生,請讓我們知道。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
not_found :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "未找到話題"
description : "抱歉,找不到此話題,可能已被板主刪除。"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
total_unread_posts :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你有 %{count} 個未讀的貼文在這話題內"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
unread_posts :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你有 %{count} 個未讀的舊貼文在討論內"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
new_posts :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "自你上次閱讀後,此話題又多了 %{count} 篇新貼文"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
likes :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "此話題收到了 %{count} 個讚"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
back_to_list : "回到話題列表"
options : "話題選項"
show_links : "在話題裡顯示連結"
toggle_information : "切換話題詳情"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
read_more_in_category : "要閱讀更多貼文嗎? 瀏覽 %{catLink} 裡的話題或 %{latestLink}。"
read_more : "要閱讀更多貼文嗎? 請按 %{catLink} 或 %{latestLink}。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
read_more_MF : "還有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 個未讀的話題</a>} other { <a href='{basePath}/unread'># 個未讀的話題</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'>1 個新</a>的話題} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='{basePath}/new'># 個最近</a>的話題} }可以閱讀,或者{CATEGORY, select, true {瀏覽{catLink}中的其他話題} false {{latestLink}} other {}}"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
browse_all_categories : 瀏覽所有分類
2019-03-12 01:55:45 +08:00
view_latest_topics : 檢視最近的貼文
jump_reply_up : 跳到更早的回覆
jump_reply_down : 跳到更晚的回覆
deleted : "此話題已被刪除"
topic_status_update :
title : "話題計時器"
save : "設定計時器"
num_of_hours : "時數:"
remove : "移除計時器"
publish_to : "發佈至:"
when : "當:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
time_frame_required : 請選擇一個有效時間範圍
2018-09-07 05:27:58 +08:00
auto_update_input :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
none : "選擇有效時間範圍"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
later_today : "今日稍晚"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
tomorrow : "明天"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
later_this_week : "本週稍晚"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
this_weekend : "這週末"
next_week : "下週"
two_weeks : "兩週"
next_month : "下個月"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
two_months : "兩個月"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
three_months : "三個月"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
four_months : "四個月"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
six_months : "六個月"
one_year : "一年"
forever : "永久"
pick_date_and_time : "挑選日期與時間"
set_based_on_last_post : "依照上一篇貼文來關閉"
publish_to_category :
title : "定時發表"
temp_open :
title : "暫時開啟"
auto_reopen :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "自動開啟話題"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
temp_close :
title : "暫時關閉"
auto_close :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "自動關閉話題"
label : "自動關閉話題的期限:"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
error : "請輸入一個有效的值。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
based_on_last_post : "在最後一個文章發表後,不自動關閉話題。"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
auto_delete :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "自動刪除話題"
auto_bump :
title : "自動上浮話題"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
reminder :
title : "提醒我"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
status_update_notice :
auto_open : "此話題將在%{timeLeft}後自動開啟"
auto_close : "此話題將在%{timeLeft}後自動關閉"
auto_publish_to_category : "這個話題會被發佈到<a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a>%{timeLeft}。"
auto_close_based_on_last_post : "這個話題在最後一個回覆後%{duration}將關閉。"
auto_delete : "這個話題將會被自動刪除%{timeLeft}。"
auto_bump : "話題在%{timeLeft}後會自動浮上來"
auto_reminder : "您會收到關於這個話題的提醒%{timeLeft}。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
auto_close_title : "自動關閉設定"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
auto_close_immediate :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "話題中的最後一帖是 %{hours} 小時前發出的,所以話題將會立即關閉。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
timeline :
back : "返回"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
back_description : "回到最後一個未讀貼文"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
replies_short : "%{current} / %{total}"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
progress :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : topic progress
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top : "頂部"
go_bottom : "底部"
go : "前往"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
jump_bottom : "跳至最後一則貼文"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
jump_prompt : "跳到..."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
jump_prompt_of : "%{count} 貼文"
jump_bottom_with_number : "跳至第 %{post_number} 篇貼文"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
jump_prompt_to_date : "至今"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
jump_prompt_or : "或"
total : 所有貼文
current : 目前的貼文
2013-03-23 18:19:26 +08:00
notifications :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : 改變你收到該話題通知的頻率
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reasons :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
mailing_list_mode : "郵件列表模式已啟用,將以郵件通知你關於該話題的回覆。"
"3_10": "因為你正關注該話題上的標籤,你將會收到通知。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"3_6": "你將會收到通知,因為你正在關注此分類。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
"3_5": "你將會收到通知,因為你自動關注此話題。"
"3_2": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。"
"3_1": "你將收到關於此話題的通知,因為你開啟了此話題。"
"3": "你將收到關於此話題的通知,因為你正在關注此話題。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"2_8": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個分類。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
"2_4": "您將會看到新回覆的數量,因為你回覆了此話題。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"2_2": "您將會看到新回覆的數量,因為你正在追蹤這個話題。"
2020-09-22 21:04:13 +08:00
"2": 'You will see a count of new replies because you <a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">read this topic</a>.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"1_2": "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
"1": "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
"0_7": "你正忽略此分類中的所有通知。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
"0_2": "你正忽略此話題的所有通知。"
"0": "你正忽略此話題的所有通知。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
watching_pm :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title : "關注中"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "訊息有新回覆時提醒我,並顯示新回覆數量。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
watching :
title : "關注"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "在此話題裡,每一個新回覆將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
tracking_pm :
title : "追蹤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "在訊息標題後顯示新回覆數量。你只會在別人@你或回覆你的貼文時才會收到通知。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
tracking :
title : "追蹤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "將為該話題顯示新回覆的數量。如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
regular :
title : "一般"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
regular_pm :
title : "一般"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
muted_pm :
2014-06-30 18:51:39 +08:00
title : "靜音"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
description : "你將不會再收到關於此訊息的通知。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
muted :
2014-06-30 18:51:39 +08:00
title : "靜音"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "你不會收到此話題的任何通知,它也不會出現在“最新”話題列表。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
title : "操作"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
recover : "復原已刪除的話題"
delete : "刪除話題"
open : "開放話題"
close : "關閉話題"
multi_select : "選擇貼文"
timed_update : "設定話題計時器"
pin : "置頂話題"
unpin : "取消置頂話題"
unarchive : "復原已封存的話題"
archive : "封存話題"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
invisible : "不出現在列表上"
visible : "出現在列表上"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reset_read : "重置讀取資料"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
make_public : "設置為公共話題"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
make_private : "設置為私訊"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
reset_bump_date : "重設上浮日期"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
feature :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
pin : "置頂話題"
unpin : "取消置頂話題"
pin_globally : "全區置頂話題"
make_banner : "話題橫幅"
remove_banner : "移除話題橫幅"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "回覆"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "開始編寫對此話題的回覆"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
clear_pin :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "取消置頂"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "取消話題的置頂狀態。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
share :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "分享"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
extended_title : "分享連結"
help : "分享此話題的連結"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
print :
2019-08-26 20:36:46 +08:00
title : "列印"
help : "打開此討論話題列印友善的版本"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
flag_topic :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "檢舉"
help : "檢舉此話題,或以私訊通知管理員"
success_message : "已檢舉此話題。"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
feature_topic :
title : "擁有這個話題"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
pin : "將該話題置於%{categoryLink}分類最上方至"
unpin : "取消此話題在%{categoryLink}類別的置頂狀態"
unpin_until : "從%{categoryLink}分類最上方移除話題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
pin_note : "允許使用者取消置頂。"
pin_validation : "置頂該話題需要一個日期。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
not_pinned : "沒有話題被釘選在 %{categoryLink} ."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
already_pinned :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{categoryLink}分類的置頂話題數:<strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
pin_globally : "將話題置於所有話題列表最上方至"
unpin_globally : "將話題從所有話題列表的最上方移除。"
unpin_globally_until : "從所有話題列表最上方移除話題或者移除於<strong>%{until}</strong>。"
global_pin_note : "允許使用者取消全局置頂。"
not_pinned_globally : "沒有全局置頂的話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
already_pinned_globally :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "全局置頂的話題數:<strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
make_banner : "將話題設置為出現在所有頁面頂端的橫幅話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
remove_banner : "移除所有頁面頂端的橫幅主題。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
banner_note : "使用者能點擊關閉隱藏橫幅。且只能設置一個橫幅話題。"
no_banner_exists : "沒有橫幅話題。"
banner_exists : "當前<strong class='badge badge-notification unread'>設置</strong>了橫幅話題。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
inviting : "正在邀請..."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
automatically_add_to_groups : "邀請將把使用者加入群組:"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_private :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "邀請訊息交流"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
email_or_username : "受邀請者的電子郵件地址或使用者名稱"
email_or_username_placeholder : "電子郵件地址或使用者名稱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
action : "邀請"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
success : "成功邀請了使用者至該對話"
success_group : "成功邀請了群組至該對話"
error : "抱歉,向此使用者發出邀請時發生錯誤。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
group_name : "群組名稱"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
controls : "話題控件"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
invite_reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "邀請"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
username_placeholder : "使用者名稱"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
action : "送出邀請"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "通過電子郵件或通知邀請其他人到該話題"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
to_forum : "我們將向你的朋友發出一封電子郵件,他不必登入,他只要按電子郵件裡的連結就可以加入此論壇。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
sso_enabled : "輸入其使用者名,邀請其人到本話題。"
to_topic_blank : "輸入你想邀請的使用者的使用者名稱或電子郵件地址到該話題"
to_topic_email : "你輸入了郵箱地址。我們將發送一封郵件邀請,讓你的朋友可直接回覆該話題。"
to_topic_username : "你輸入了使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。"
to_username : "輸入你想邀請的人的使用者名。我們將發送一個至該話題連結的邀請通知。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_placeholder : "電子郵件地址"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
success_email : "我們發了一封郵件邀請<b>%{emailOrUsername}</b>。邀請被接受後你會收到通知。檢查使用者頁中的邀請標籤頁來追蹤你的邀請。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
success_username : "我們已經邀請該使用者加入此話題討論"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
error : "抱歉,我們不能邀請這個人。可能他已經被邀請了?(邀請有頻率限制)"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
success_existing_email : "已經有一個有此電子郵件 <b>%{emailOrUsername}</b> 的使用者存在。我們已邀請那位使用者來參與這個話題。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
login_reply : "登入以發表回應"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters :
2013-04-13 10:51:54 +08:00
n_posts :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 則貼文"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
cancel : "取消過濾"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
move_to :
title : "移動到"
action : "移動到"
error : "移動貼文時發生錯誤"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
split_topic :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "移至新話題"
action : "移至新話題"
topic_name : "新增話題標題"
radio_label : "新話題"
error : "將話題移至新話題時發生錯誤。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
instructions :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你即將開啟一個新話題,並填入 <b>%{count}</b> 篇你已選擇的貼文。"
2013-05-22 13:45:32 +08:00
merge_topic :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "移至已存在的話題"
action : "移至已存在的話題"
error : "將話題移至已存在的話題時發生錯誤。"
radio_label : "已存在的話題"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
instructions :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "請選擇你想將那 <b>%{count}</b> 篇貼文移至哪一個話題。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
move_to_new_message :
title : "移動到新訊息"
action : "移動到新訊息"
message_title : "新訊息標題"
radio_label : "新訊息"
participants : "參與者"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
instructions :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你即將開啟一個新話題,並填入 <b>%{count}</b> 篇你已選擇的貼文。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
move_to_existing_message :
title : "移動到已存在的訊息"
action : "移動到已存在的訊息"
radio_label : "已存在的訊息"
participants : "參與者"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
instructions :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "請選擇你想將那 <b>%{count}</b> 篇貼文移至哪一個話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
merge_posts :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "合併選擇的貼文"
action : "合併選擇的貼文"
error : "合併選擇的貼文試出錯。"
2020-06-21 17:58:21 +08:00
publish_page :
public : "公開"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
change_owner :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "變更擁有者"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
action : "變更擁有者"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
error : "修改貼文擁有者時發生錯誤。"
placeholder : "新擁有者的使用者名稱"
instructions :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "請替<b>@%{old_user}</b>的%{count}篇貼文選擇新的擁有者。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
change_timestamp :
2018-09-07 05:27:58 +08:00
title : "變更時間標籤..."
2015-09-07 22:18:43 +08:00
action : "變更時間戳記"
invalid_timestamp : "時間戳記不能為將來的時刻。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
error : "更改話題時間時發生錯誤。"
instructions : "請為話題選擇新的時間。話題中的所有貼文將按照相同的時間差更新。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
multi_select :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
select : "選取"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
selected : "選取了 (%{count})"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
select_post :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "選擇"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "將貼文加入選取清單"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
selected_post :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "已選取"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
title : "點擊後將文章移除"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
select_replies :
label : "選取+回覆"
title : "將貼文及所有回覆加入選取列表"
select_below :
label : "選取 + 底下"
title : "將此貼文及其所有以下貼文加入選取列表"
delete : 刪除選取的貼文
2014-01-29 07:11:23 +08:00
cancel : 取消選取
2014-04-24 22:48:46 +08:00
select_all : 選擇全部
deselect_all : 取消選取
2014-05-03 02:01:27 +08:00
description :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你已選擇了 <b>%{count}</b> 篇貼文。"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
deleted_by_author :
other : "(主題已被作者撤回,將在%{count}小時內自動刪除,若有標記便不會刪除)"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
post :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
quote_reply : "引用"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
edit_reason : "原因: "
2020-06-11 00:00:16 +08:00
post_number : "貼文 %{number}"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
ignored : "忽略內容"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
wiki_last_edited_on : "共筆最後編輯時間"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
last_edited_on : "貼文最近編輯的時間"
reply_as_new_topic : "回覆為關連的話題"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
reply_as_new_private_message : "回覆作為新訊息給同一收件人"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
continue_discussion : "繼續 %{postLink} 的討論:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
follow_quote : "跳到引用的貼文"
show_full : "顯示所有貼文"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
show_hidden : "查看忽略內容"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
deleted_by_author :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "( 貼文已被作者撤回,除非被檢舉,否則在 %{count} 小時內將自動刪除。)"
collapse : "收起"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
expand_collapse : "展開/收合"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
locked : "管理員已鎖定此貼文,目前無法編輯"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
gap :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "檢視 %{count} 則隱藏回應"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
notice :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
new_user : "這是%{user}第一次發表貼文,一起歡迎他加入我們的社群!"
returning_user : "%{user}已經有一陣子沒出現了—— 他最後一次發文是在%{time}。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
unread : "貼文未讀"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
has_replies :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 個回覆"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
has_likes_title :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 個使用者對此貼文讚好"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
has_likes_title_only_you : "你已按讚"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
has_likes_title_you :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "你和其他 %{count} 人讚了該貼"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
errors :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
create : "抱歉,建立你的貼文時發生錯誤,請再試一次。"
edit : "抱歉,編輯你的貼文時發生錯誤,請再試一次。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
upload : "抱歉,上傳你的檔案時發生錯誤,請再試一次。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
file_too_large : "檔案過大(最大 %{max_size_kb}KB) 。為什麼不就大檔案上傳至雲存儲服務後再分享連結呢? "
2014-01-29 07:11:23 +08:00
too_many_uploads : "抱歉,一次只能上傳一個檔案。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
upload_not_authorized : "抱歉,你沒有上傳檔案的權限 (驗證擴展:%{authorized_extensions})。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
image_upload_not_allowed_for_new_user : "抱歉,新使用者不可上傳圖片。"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user : "抱歉,新使用者不可上傳附件。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
attachment_download_requires_login : "抱歉,您必須登入以下載附件。"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
abandon_edit :
no_value : "不,我要保留。"
2014-02-28 13:11:12 +08:00
abandon :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
confirm : "你確定要捨棄你的貼文嗎?"
2014-02-28 13:11:12 +08:00
no_value : "否"
yes_value : "是"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
via_email : "本貼文透過電子郵件送達"
via_auto_generated_email : "通過自動生成郵件發表的貼文"
whisper : "這貼文是版主私人密談"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
wiki :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
about : "這篇貼文是共筆"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
archetypes :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
save : "儲存選項"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
few_likes_left : "謝謝你的熱情!你今天的讚快用完了。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
controls :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
reply : "開始編寫對此貼文的回覆"
like : "給此貼文按讚"
has_liked : "你已對此貼文按讚"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
undo_like : "撤回讚"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit : "編輯此貼文"
edit_action : "編輯"
edit_anonymous : "抱歉,您必須登入以修改貼文。"
flag : "檢舉此貼文或傳送私人通知"
delete : "刪除此貼文"
undelete : "復原此貼文"
share : "分享此貼文的連結"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
more : "更多"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_replies :
confirm : "您是否也要刪除所有此貼文底下的回應?"
direct_replies :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "是,包含%{count}條的直接回覆"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
all_replies :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "是,包含所有%{count}條回覆"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
just_the_post : "否,僅刪除此貼文。"
admin : "貼文管理動作"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
wiki : "做為共筆"
unwiki : "取消共筆"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
convert_to_moderator : "增加工作人員顏色"
revert_to_regular : "移除工作人員顏色"
rebake : "重建 HTML"
unhide : "取消隱藏"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
change_owner : "更改作者"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
grant_badge : "核可徽章"
lock_post : "封鎖貼文"
lock_post_description : "禁止發文者編輯此貼文"
unlock_post : "解除封鎖貼文"
unlock_post_description : "允許發文者編輯此貼文"
delete_topic_disallowed_modal : "您沒有權限刪除此話題。若您認為它應被刪除,請向板主檢舉並附上原因。"
delete_topic_disallowed : "您沒有刪除此話題的權限。"
delete_topic : "刪除話題"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
add_post_notice : "加入工作人員通知"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
actions :
2016-03-29 02:04:04 +08:00
people :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
like_capped :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "和其他%{count}人都說讚"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
by_you :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
off_topic : "你已檢舉此貼文離題"
spam : "你已檢舉此貼文為垃圾訊息內容"
inappropriate : "你已檢舉此貼文內容不妥"
notify_moderators : "你已通知版主此貼文"
notify_user : "您已送出訊息給這位使用者"
delete :
confirm :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "您是否確定要刪除%{count}篇貼文?"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
merge :
confirm :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "您是否確定要合併%{count}篇貼文?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
revisions :
controls :
first : "第一版"
previous : "上一版"
next : "下一版"
last : "最新版"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
hide : "隱藏修訂紀錄"
show : "顯示修訂紀錄"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
edit_wiki : "編輯共筆"
edit_post : "編輯貼文"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total : "<strong>%{previous}</strong>%{icon}<strong>%{current}</strong>/%{total}"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
displays :
inline :
title : "以單一網頁模式檢視,並標示增加與刪減的內容"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
side_by_side :
title : "以並排網頁模式檢視,分開標示增加與刪減的內容"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
side_by_side_markdown :
title : "顯示原始碼左右比對"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "原始"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
raw_email :
displays :
raw :
title : "顯示原始電子郵件"
button : "原始"
text_part :
title : "顯示電子郵件部分文字"
button : "文字"
html_part :
title : "顯示電子郵件HTML格式"
button : "HTML"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
bookmarks :
2020-11-10 22:23:06 +08:00
edit : "編輯書籤"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
created : "已建立"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
name : "名稱"
2020-11-10 22:23:06 +08:00
actions :
edit_bookmark :
name : "編輯書籤"
description : "編輯書籤名稱或更改提醒日期和時間"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
can : "可以… "
none : "( 無分類 )"
all : "所有分類"
choose : "選擇一個分類…"
edit : "編輯"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit_dialog_title : "編輯:%{categoryName}"
view : "檢視分類裡的話題"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
general : "一般"
settings : "設定"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_template : "話題範本"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tags : "標籤"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
tags_allowed_tags : "將這些標籤( Tags) 限制為此分類做使用: "
tags_allowed_tag_groups : "將這些標籤群組限制在此類別使用:"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tags_placeholder : "(可選)允許使用的標籤列表"
tag_groups_placeholder : "(可選)允許使用的標籤組列表"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
allow_global_tags_label : "也允許其他標籤( Tags) "
2018-11-05 18:58:41 +08:00
topic_featured_link_allowed : "允許在該分類中發布精選的連結標題"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "刪除分類"
create : "新分類"
create_long : "建立新的分類"
save : "儲存分類"
slug : "分類目錄"
slug_placeholder : "(選填) 在 url 加上虛線"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
creation_error : 建立分類時發生錯誤。
save_error : 儲存分類時發生錯誤。
name : "分類名稱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
description : "描述"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic : "分類話題"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
logo : "分類圖示"
background_image : "分類背景圖片"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
badge_colors : "識別顏色"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
background_color : "背景色"
foreground_color : "前景色"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
name_placeholder : "請簡單明瞭。"
color_placeholder : "任何網頁顏色"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
delete_confirm : "你確定要刪除此分類嗎?"
delete_error : "刪除此分類時發生錯誤。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
list : "列出分類"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
no_description : "請為此分類新增描述。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change_in_category_topic : "編輯描述"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
already_used : "此顏色已經用於其它分類"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
security : "安全性"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
special_warning : "警告:這個分類是已經自動建立好的分類,它的安全設置不能被更改。如果你不想要使用這個分類,直接刪除它,而不是另作他用。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
uncategorized_security_warning : "此為特殊分類,僅作為沒有分類的話題暫存區,無法有安全設定。"
uncategorized_general_warning : '此為特殊分類,作為尚未選定分類的新話題的預設分類。若您要停用此行為並強制使用者選擇分類,請在<a href="%{settingLink}">停用此設定,若您要更改名稱或說明,請到<a href="%{customizeLink}">自訂 / 文字內容</a>。'
2014-07-11 04:07:19 +08:00
images : "圖片"
2014-03-06 19:17:57 +08:00
email_in : "自訂外來電郵地址:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
email_in_allow_strangers : "接受非使用者的電郵"
email_in_disabled : "\"用電子郵件張貼新的話題\"功能已被關閉。若要使用此功能,"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
email_in_disabled_click : '請啟用"email in"功能'
2019-03-28 22:07:51 +08:00
mailinglist_mirror : "以類別來區分郵件列表"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
show_subcategory_list : "在此分類中,將子分類顯示在話題上方。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
num_featured_topics : "分類頁面中顯示的話題數量:"
subcategory_num_featured_topics : "類別頁上的精選話題數量:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
all_topics_wiki : "新的話題預設為共筆。"
subcategory_list_style : "子分類列表風格:"
sort_order : "話題列表排序條件:"
default_view : "預設話題列表:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
default_top_period : "預設熱門時段"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
allow_badges_label : "允許授予本分類的徽章"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
edit_permissions : "編輯權限"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
review_group_name : "群組名稱"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
require_topic_approval : "所有新話題皆需要通過管理員審核"
require_reply_approval : "所有新回覆皆需要通過管理員審核"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
this_year : "今年"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
position : "在分類頁面上的位置:"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
default_position : "預設的位置"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
position_disabled : "分類的顯示將會以活躍度為排序依據。若要控制分類排序方法,"
position_disabled_click : '請啟用"固定分類位置"設定'
2019-03-12 01:55:45 +08:00
minimum_required_tags : "話題標籤的最低要求數量:"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
parent : "父分類"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
num_auto_bump_daily : "每日自動上浮的主題數:"
navigate_to_first_post_after_read : "所有話題已讀後,跳轉至最新貼文"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
notifications :
watching :
title : "關注"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "你將自動關注這些分類中的所有話題。每一個話題的每一個新帖,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
watching_first_post :
2017-01-27 01:09:35 +08:00
title : "關注新的發文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "您會收到此分類中的新話題通知,話題回應則不會。"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
tracking :
title : "追蹤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "你將自動追蹤這些分類中的所有話題。如果有人@你或回覆你,將通知你,還將顯示新回覆的數量。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
regular :
title : "一般"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "如果有人@你或回覆你,將通知你。"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
muted :
title : "靜音"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "在這些分類裡面,你將不會收到新話題任何通知,它們也不會出現在“最新”話題列表。 "
2019-03-28 22:07:51 +08:00
search_priority :
label : "優先搜尋"
options :
normal : "一般"
ignore : "忽略"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
very_low : "非常低"
low : "低"
high : "高"
very_high : "非常高"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
sort_options :
default : "預設"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
likes : "讚"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
op_likes : "原始貼文讚"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
views : "瀏覽"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
posts : "貼文"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
activity : "活動"
posters : "發表人"
category : "分類"
created : "創建"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
sort_ascending : "升序"
sort_descending : "降序"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
subcategory_list_styles :
rows : "排"
rows_with_featured_topics : "一排精選主題"
boxes : "匣"
boxes_with_featured_topics : "精選話題匣"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
settings_sections :
general : "一般"
moderation : "管理"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
appearance : "外觀"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
email : "電子信箱"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
flagging :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "感謝幫助社群遠離邪惡!"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
action : "檢舉貼文"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_action : "訊息"
official_warning : "正式警告"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_spammer : "刪除垃圾貼文發送者"
delete_confirm_MF : "你將刪除該使用者的{POSTS, plural, one {<b>1</b>個貼文} other {<b>#</b>個貼文}} and {TOPICS, plural, one {<b>1</b>個話題} other {<b>#</b>個話題}}、該帳號, 並阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次註冊,並將其郵件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名單。你確定這使用者是廣告散佈者嗎?"
yes_delete_spammer : "是的,刪除垃圾貼文發送者"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
ip_address_missing : "(N/A)"
hidden_email_address : "( 隱藏) "
2019-03-12 01:55:45 +08:00
submit_tooltip : "送出私人檢舉"
take_action_tooltip : "使其立刻達到檢舉門檻,不用等待更多人檢舉"
cant : "抱歉,你目前無法檢舉此貼文。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_staff : "私下通知管理人員"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
formatted_name :
off_topic : "離題內容"
inappropriate : "不當內容"
spam : "垃圾內容"
custom_placeholder_notify_user : "請具體說明出有建設性且溫和的意見。"
custom_placeholder_notify_moderators : "讓我們知道您的意見,並請盡可能地提供相關連結和例子。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
custom_message :
at_least :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "輸入至少 %{count} 個字元"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
more :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "還差 %{count} 個..."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
left :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "剩餘 %{count}"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
flagging_topic :
2014-12-29 21:36:33 +08:00
title : "感謝幫助社群遠離邪惡!"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
action : "檢舉話題"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
notify_action : "訊息"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "話題摘要"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
participants_title : "頻繁發文者"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
links_title : "熱門連結"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
links_shown : "顯示更多連結..."
2014-04-24 22:48:46 +08:00
clicks :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 點擊"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
post_links :
about : "為本帖展開更多連結"
title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 更多"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
topic_statuses :
2014-10-31 05:30:05 +08:00
warning :
help : "這是正式警告。"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "已將此話題加入書籤"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
locked :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "此話題已關閉,不再接受回覆"
2015-09-04 21:29:15 +08:00
archived :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "此話題已封存,已被凍結無法再修改"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
locked_and_archived :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "這個話題被關閉並存檔;不再允許新的回覆,並不能改變"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
unpinned :
title : "取消釘選"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "此話題已取消置頂,將會以預設順序顯示。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
pinned_globally :
title : "全區置頂"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "本話題已全局置頂;它始終會在最新列表以及它所屬的分類中置頂"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
pinned :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
title : "已釘選"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "此話題已置頂,將顯示在它所屬分類話題列表的最上方"
unlisted :
help : "此話題已被隱藏,不會顯示於話題列表,只能由直接連結存取。"
posts : "貼文"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
posts_likes_MF : |
This topic has {count, plural, one {1 reply} other {# replies}} {ratio, select,
2016-07-28 01:29:01 +08:00
low {with a high like to post ratio}
med {with a very high like to post ratio}
high {with an extremely high like to post ratio}
other {}}
2019-03-12 01:55:45 +08:00
original_post : "原始貼文"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
views : "觀看"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
views_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "觀看"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
replies : "回覆"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
views_long :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "這個話題已經被檢視過 %{number} 次"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
activity : "活動"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
likes : "讚"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
likes_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "個讚"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users : "使用者"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
users_lowercase :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "使用者"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
category_title : "分類"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
history : "歷史"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
changed_by : "作者 %{author}"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
raw_email :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
title : "寄來的郵件"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
not_available : "不可使用"
2014-03-03 14:23:52 +08:00
categories_list : "分類清單"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
filters :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
with_topics : "%{filter} 話題"
with_category : "%{filter} %{category} 話題"
2013-03-28 04:17:49 +08:00
latest :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
title : "最新"
title_with_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "最新 (%{count})"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "最近的話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
read :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "已讀"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "你看過的話題,以閱讀的先後順序排列"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
categories :
2014-03-03 14:23:52 +08:00
title : "分類"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
title_in : "分類 - %{categoryName}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "所有話題以分類區分"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
unread :
2015-12-18 23:48:02 +08:00
title : "未讀"
title_with_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "未讀 (%{count})"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "你所關注或追蹤的話題有未讀貼文"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
lower_title_with_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 個未讀"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
new :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
lower_title_with_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{count} 近期"
2014-04-04 17:23:22 +08:00
lower_title : "新話題"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
title : "新的"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title_with_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "近期 (%{count})"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "最近幾天開啟的話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
posted :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "我的貼文"
help : "你回覆過的話題"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
bookmarks :
title : "書籤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "你加進書籤的話題"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
category :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
title : "%{categoryName}"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
title_with_count :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "%{categoryName} (%{count})"
help : "%{categoryName} 分類最近的話題"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
top :
title : "精選"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "在本年、月、週或日最熱門的話題"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
all :
title : "所有時間"
yearly :
title : "年"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
quarterly :
title : "季度"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
monthly :
title : "月"
weekly :
title : "周"
daily :
title : "日"
all_time : "所以時間"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
this_year : "年"
this_quarter : "季度"
this_month : "月"
this_week : "週"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
today : "今天"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
permission_types :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
full : "建立 / 回覆 / 觀看"
create_post : "回覆 / 觀看"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
readonly : "觀看"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
lightbox :
download : "下載"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
previous : "上一個(左箭頭鍵)"
next : "下一個(右箭頭鍵)"
counter : "%curr%的%total%"
close : "關閉( Esc) "
content_load_error : '無法加載<a href="%url%">內容</a>。'
image_load_error : '無法加載<a href="%url%">圖片</a>。'
2017-01-05 02:13:08 +08:00
keyboard_shortcuts_help :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "快捷鍵"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
jump_to :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "轉至"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
home : "%{shortcut} 首頁"
latest : "%{shortcut} 最新"
new : "%{shortcut} 近期"
unread : "%{shortcut} 未讀"
categories : "%{shortcut} 分類"
top : "%{shortcut} 熱門"
bookmarks : "%{shortcut} 書籤"
profile : "%{shortcut} 個人頁面"
messages : "%{shortcut} 私信"
drafts : "%{shortcut}草稿"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
navigation :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "導航"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
jump : "%{shortcut} 前往貼文 #"
back : "%{shortcut} 返回"
up_down : "%{shortcut} 移動選擇焦點 ↑ ↓"
open : "%{shortcut} 打開選擇的話題"
next_prev : "%{shortcut} 下一個/前一個段落"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
application :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "應用"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
create : "%{shortcut} 開啟新話題"
notifications : "%{shortcut} Open notifications"
hamburger_menu : "%{shortcut} 打開漢堡菜單"
user_profile_menu : "%{shortcut} 打開使用者菜單"
show_incoming_updated_topics : "%{shortcut} 顯示更新話題"
search : "%{shortcut} 搜尋"
help : "%{shortcut} 打開按鍵說明"
dismiss_new_posts : "%{shortcut} 解除新/貼文提示"
dismiss_topics : "%{shortcut} 解除話題提示"
log_out : "%{shortcut} 退出"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
composing :
title : "撰寫中"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
return : "%{shortcut} 回到編輯頁面"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
fullscreen : "%{shortcut} 進入全螢幕編輯器"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "動作"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
bookmark_topic : "%{shortcut} 切換話題收藏狀態"
pin_unpin_topic : "%{shortcut} 置頂/截至置頂話題"
share_topic : "%{shortcut} 分享話題"
share_post : "%{shortcut} 分享貼文"
reply_as_new_topic : "%{shortcut} 回覆為聯結話題"
reply_topic : "%{shortcut} 回覆話題"
reply_post : "%{shortcut} 回覆貼文"
quote_post : "%{shortcut} 引用貼文"
like : "%{shortcut} 讚貼文"
flag : "%{shortcut} 標記貼文"
bookmark : "%{shortcut} 收藏貼文"
edit : "%{shortcut} 編輯貼文"
delete : "%{shortcut} 刪除貼文"
mark_muted : "%{shortcut} 忽略話題"
mark_regular : "%{shortcut} 常規 (預設) 話題"
mark_tracking : "%{shortcut} 追蹤話題"
mark_watching : "%{shortcut} 看話題"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
print : "%{shortcut} 列印討論話題"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
badges :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
earned_n_times :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "授予徽章 %{count} 次"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
granted_on : "授予於%{date}"
others_count : "其他有該徽章的人(%{count}) "
2017-01-05 02:13:08 +08:00
title : 徽章
2019-03-12 01:55:45 +08:00
allow_title : "您能使用此徽章作為稱號"
multiple_grant : "您能多次獲得此徽章"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
badge_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 徽章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
more_badges :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "+%{count} 更多"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
granted :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} 授予"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
select_badge_for_title : 選擇一個徽章作為你的頭銜使用
2018-06-01 05:03:38 +08:00
none : "(無)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
successfully_granted : "已成功將%{badge}徽章給予%{username}"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
badge_grouping :
getting_started :
name : 開始
community :
name : 社區
trust_level :
name : 信任等級
other :
name : 其它
posting :
2019-08-26 20:36:46 +08:00
name : 發文
2017-01-05 02:13:08 +08:00
tagging :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
all_tags : "所有標籤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other_tags : "其他標籤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
selector_all_tags : "所有標籤"
selector_no_tags : "無標籤"
changed : "標籤被修改:"
tags : "標籤"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
choose_for_topic : "可選標籤"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
add_synonyms : "新增"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
delete_tag : "刪除標籤"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_confirm :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "您確定要刪除此標籤並將它從%{count}個話題中移除嗎?"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_confirm_no_topics : "您是否確定要刪除這個標籤?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
rename_tag : "重命名標籤"
rename_instructions : "標籤的新名稱:"
sort_by : "排序方式:"
sort_by_count : "總數"
sort_by_name : "名稱"
manage_groups : "管理標籤組"
manage_groups_description : "管理標籤的群組"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
upload : "上傳標籤"
upload_description : "批次上傳 csv 檔案以建立標籤"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
upload_instructions : "一行一個,可選擇以 'tag_name,tag_group' 的格式包含一個標籤群組。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
upload_successful : "標籤已成功上傳"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
delete_unused_confirmation :
other : "%{count}個標籤將被刪除:%{tags}"
delete_unused_confirmation_more_tags :
other : "%{tags}以及其他%{count}個"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_unused : "刪除未被使用的標籤"
delete_unused_description : "刪除所有未被附加在任何話題或個人訊息的標籤"
cancel_delete_unused : "取消"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
filters :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
without_category : "%{tag}的%{filter}話題"
with_category : "%{filter} %{tag}話題在%{category}"
untagged_without_category : "無標籤的%{filter}話題"
untagged_with_category : "%{category}無標籤的%{filter}話題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
notifications :
watching :
2018-06-01 05:03:38 +08:00
title : "關注"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "你將自動監看該標籤中的所有話題。新貼文和新話題會通知你,再者未讀和新帖的數量也將顯示在話題旁邊。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
watching_first_post :
2017-01-27 01:09:35 +08:00
title : "關注新的發文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "您會收到此標籤中新話題的通知,話題底下的回應則不會有通知。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tracking :
title : "跟蹤"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
description : "您將會自動追蹤任何含有這些標籤的話題。新貼文數量將顯示在每個話題後。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
regular :
title : "普通"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "如果有人@你或回覆你的貼文,將通知你。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
muted :
title : "靜音"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
description : "你將不會收到這些分類中的新討論話題通知,它們也不會出現在你的未讀欄內。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
groups :
title : "標籤組"
about : "將標籤分組以便管理。"
new : "新標籤組"
tags_label : "標籤組內標籤:"
parent_tag_label : "上級標籤:"
parent_tag_description : "未設置上級標籤前群組內標籤無法使用。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
one_per_topic_label : "只可給話題設置一個該組內的標籤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
new_name : "新標籤組名"
save : "保存"
delete : "刪除"
confirm_delete : "確定要刪除此標籤組嗎?"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
everyone_can_use : "所有使用者都能使用標籤。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
topics :
none :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
unread : "你沒有未讀話題。"
new : "你沒有新的話題。"
read : "你尚未閲讀任何話題。"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
posted : "你尚未在任何話題中發文。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
latest : "沒有最新話題。"
bookmarks : "你還沒有收藏話題。"
top : "沒有最佳話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
invite :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
custom_message : "撰寫<a href>自訂訊息</a>,來個人化您的邀請"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
custom_message_placeholder : "輸入留言"
custom_message_template_forum : "你好,你應該來我們這個論壇!"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
custom_message_template_topic : "你好,我覺得你可能會喜歡這個話題!"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
forced_anonymous : "由於系統資源超過負荷,暫時向所有使用者顯示,包含已登出的使用者。"
2020-05-26 22:06:07 +08:00
footer_nav :
back : "返回"
share : "分享"
dismiss : "忽略"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
safe_mode :
enabled : "安全模式已經開啟,關閉該瀏覽器窗口以退出安全模式"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin_js :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
type_to_filter : "輸入要搜尋的文字..."
2013-03-23 18:19:26 +08:00
admin :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "論壇管理員"
moderator : "板主"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
tags :
remove_muted_tags_from_latest :
always : "總是"
never : "永不"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
reports :
title : "可見報告列表"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
dashboard :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "控制台"
version : "版本"
up_to_date : "你使用的是最新版本!"
critical_available : "有重要更新可以安裝。"
updates_available : "有更新可以安裝。"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
please_upgrade : "請升級!"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
no_check_performed : "從未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
stale_data : "最近未檢查是否有更新可以使用,請確定 sidekiq 有在執行中。"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
version_check_pending : "看來你最近升級了,非常好!"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
installed_version : "已安裝"
latest_version : "最新版本"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
problems_found : "根據您現在網站設定的建議"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
last_checked : "上次檢查的時間"
refresh_problems : "重新整理"
no_problems : "未發現任何問題。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
moderators : "板主:"
admins : "管理員:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
silenced : "已靜音:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
suspended : "已停權:"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
private_messages_short : "訊息"
private_messages_title : "訊息"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
mobile_title : "行動裝置"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
space_used : "已使用 %{usedSize}"
space_used_and_free : "%{usedSize}( %{freeSize}自由)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
uploads : "上傳檔案"
backups : "備份"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
backup_count :
other : "%{count}備份在%{location}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
lastest_backup : "最新:%{date}"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
traffic_short : "流量"
traffic : "網頁應用程式請求數"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
page_views : "瀏覽數"
page_views_short : "瀏覽數"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_traffic_report : "顯示詳細的流量報表"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
community_health : 社群健康度
moderators_activity : 管理員活動紀錄
whats_new_in_discourse : Discourse 新增了什麼?
activity_metrics : 活動數值
all_reports : "所有報告"
general_tab : "一般"
moderation_tab : "管理"
security_tab : "安全性"
reports_tab : "報告"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
report_filter_any : "任何"
disabled : 停用
timeout_error : 很抱歉,查詢所花的時間太久,請選一個短一點的間隔
exception_error : 很抱歉,在查詢時發生了錯誤
2019-03-12 01:55:45 +08:00
too_many_requests : 您已重複此動作太多次,請稍後再重試。
not_found_error : 抱歉,這個報告不存在。
filter_reports : 過濾報告
2013-03-23 18:19:26 +08:00
reports :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
trend_title : "%{percent}更改,最近更改時間是在%{current}。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
today : "今天"
yesterday : "昨天"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
last_7_days : "最近 7 天"
last_30_days : "最近 30 天"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
all_time : "所有時間"
7_days_ago : "7 天前"
30_days_ago : "30 天前"
2013-03-25 20:43:56 +08:00
all : "全部"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
view_table : "表格"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
view_graph : "圖表"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
refresh_report : "重新整理報告"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
groups : "所有群組"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
disabled : "該使用者已被禁言"
totals_for_sample : "樣本總計"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
total : "總時數"
no_data : "沒有可顯示的資料。"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
trending_search :
2018-11-09 07:01:42 +08:00
more : '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs"> 搜尋記錄檔 </a>'
2019-03-28 22:07:51 +08:00
disabled : '搜尋趨勢已停用,啟用<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">搜尋紀錄以</a>收集資料。'
2019-05-20 19:42:05 +08:00
filters :
2020-06-15 05:39:33 +08:00
file_extension :
2019-05-20 19:42:05 +08:00
label : 檔案副檔名
group :
label : 群組
category :
label : 分類
2013-03-23 18:19:26 +08:00
commits :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
latest_changes : "最近的變更:請經常更新!"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
by : "由"
2013-04-20 23:39:55 +08:00
groups :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
new :
title : "新群組"
create : "建立"
name :
too_short : "群組名稱過短"
too_long : "群組名稱過長"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
checking : "正在檢查群組名稱是否可用⋯⋯"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
available : "可以使用此群組名稱"
not_available : "無法使用此群組名稱"
blank : "群組名稱不能空白"
bulk_add :
title : "批次加入群組"
complete_users_not_added : "這些使用者沒有被加入 (請確認他們都已有帳號): "
paste : "請貼上使用者名稱或 email, 一行一個: "
add_members :
as_owner : "將使用者設為此群組的擁有者"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
manage :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
interaction :
email : Email
2019-03-28 22:07:51 +08:00
incoming_email : "自訂電子郵件"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
incoming_email_placeholder : "輸入 email"
visibility : 能見度
visibility_levels :
title : "誰能看到這個群組?"
public : "所有使用者"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
membership :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
automatic : 自動
2019-03-28 22:07:51 +08:00
trust_levels_title : "當這些成員加入時,自動提升信任等級:"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
trust_levels_none : "無"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
automatic_membership_email_domains : "當註冊使用者的電子郵件所屬網域,完全符合列表裡某項時,將會自動加進這個群組裡:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
primary_group : "自動設為主要群組"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
name_placeholder : "群組名稱:不可含有空白字元,和使用者名稱的規則相同"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
primary : "主要群組"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
no_primary : "( 沒有主要群組 )"
2013-04-20 23:39:55 +08:00
title : "群組"
edit : "編輯群組"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
refresh : "重新整理"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
about : "請在此編輯你的群組成員與名稱"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
group_members : "群組成員"
2013-07-22 10:37:01 +08:00
delete : "刪除"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
delete_confirm : "刪除此群組?"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
delete_failed : "無法刪除群組,自動建立的群組無法刪除。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
delete_owner_confirm : "移除“%{username}”的權限?"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
add : "加入"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
custom : "客製"
automatic : "自動建立"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
default_title : "預設標題"
default_title_description : "將會被套用在群組中的所有使用者上"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
group_owners : 所有者
add_owners : 添加所有者
2019-03-12 01:55:45 +08:00
none_selected : "選擇一個群組以開始"
no_custom_groups : "建立一個新的自訂群組"
2013-04-13 10:51:54 +08:00
api :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
generate_master : "產生主 API 金鑰"
none : "目前沒有啟用中的 API 金鑰。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
user : "使用者"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "API"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
created : 已建立
2014-01-29 07:11:23 +08:00
generate : "產生"
revoke : "撤銷"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
all_users : "所有使用者"
2019-11-06 23:43:13 +08:00
show_details : 詳細訊息
description : 描述
save : 儲存
2019-12-20 01:31:52 +08:00
continue : 繼續
2017-01-07 04:53:03 +08:00
web_hooks :
title : "Webhooks"
none : "當前沒有 Webhooks。"
instruction : "Webhooks 讓 Discourse 可以在特定事件發生時通知外部服務。當 webhook 事件觸發時,一個 POST 請求將發向指定地址。"
detailed_instruction : "一個 POST 請求將在選定事件發生時發至指定 URL。"
new : "新建 Webhook"
create : "創建"
save : "保存"
destroy : "刪除"
description : "描述"
controls : "控制"
go_back : "返回列表"
payload_url : "Payload URL"
payload_url_placeholder : "https://example.com/postreceive"
warn_local_payload_url : "你好像將 webhook 指向了一個本地地址。把相關事件發送到本地可能產生副作用或未預期的行為。繼續嗎?"
secret_invalid : "密鑰不能包含空白字元。"
secret_too_short : "密鑰必須至少有 12 個字元。"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
secret_placeholder : "選填的字串,用來產生簽章"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
event_type_missing : "你必須設置一個事件類型。"
content_type : "內容格式"
secret : "密鑰"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
event_chooser : "哪些事件可以觸發到 Webhook? "
2017-01-07 04:53:03 +08:00
wildcard_event : "發送任何事件。"
individual_event : "選擇各個事件。"
verify_certificate : "檢查 Payload URL 的 TLS 證書"
active : "啟用"
active_notice : "我們將在事件發生時分發事件詳情。"
categories_filter_instructions : "相關 Webhook 事件將在滿足特定分類的情況下才發送。留空忽略分類限制。"
categories_filter : "觸發的分類"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
tags_filter_instructions : "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空白以忽略群組限制。"
tags_filter : "觸發的標籤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
groups_filter_instructions : "相關 Webhook 事件將在滿足特定群組的情況下才發送。留空忽略群組限制。"
groups_filter : "觸發的群組"
delete_confirm : "刪除這個 webhook? "
topic_event :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "話題事件"
details : "當有新話題、話題被修訂、修改或者刪除時。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
post_event :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "貼文事件"
details : "當有新回覆、編輯、貼文被刪除或者恢復時。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
user_event :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
name : "使用者事件"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
details : "當使用者註冊、審核通過或更新時。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
group_event :
name : "群組活動"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
details : "當群組被建立、更新或刪除時"
category_event :
name : "分類事件"
details : "當分類被建立、更新或刪除時"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
tag_event :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
name : "標籤事件"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
details : "當標籤被建立、更新或刪除。"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
reviewable_event :
name : "可審核的事件"
details : "當新項目已經準備好審核並狀態已更好時"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
delivery_status :
title : "分髮狀態"
inactive : "不活躍"
failed : "失敗"
successful : "成功"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
disabled : "停用"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
events :
none : "沒有相關事件。"
redeliver : "重新發送"
incoming :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "有 %{count} 個新事件。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
completed_in :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "在 %{count} 秒內完成。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
request : "請求"
response : "回應"
redeliver_confirm : "你確定要再次發送一樣的內容嗎?"
headers : "頭部"
payload : "內容"
body : "內容"
go_list : "前往列表"
go_details : "編輯 Webhook"
go_events : "前往事件列表"
ping : "Ping"
status : "狀態碼"
event_id : "ID"
timestamp : "創建時間"
completion : "完成時間"
actions : "操作"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
plugins :
title : "外掛"
installed : "已安裝外掛"
name : "名稱"
none_installed : "尚未安裝任何外掛"
version : "版本"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
enabled : "啟用?"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
is_enabled : "是"
not_enabled : "否"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
change_settings : "更改設定"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
change_settings_short : "設定"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
howto : "如何安裝外掛?"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
official : "官方套件"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
backups :
title : "備份"
menu :
backups : "備份"
logs : "紀錄"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none : "沒有可用的備份。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
read_only :
enable :
title : "開啟只讀模式"
label : "開啟只讀模式"
confirm : "你確定要開啟只讀模式麼?"
disable :
title : "關閉只讀模式"
label : "關閉只讀模式"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
logs :
2014-05-15 00:37:00 +08:00
none : "尚無紀錄..."
2014-03-03 00:20:06 +08:00
columns :
filename : "文件名稱"
size : "大小"
upload :
2015-05-06 23:35:09 +08:00
label : "上傳"
title : "上傳備份"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
uploading : "上傳中..."
2020-06-11 00:00:16 +08:00
uploading_progress : "上傳中⋯⋯%{progress}%"
success : "%{filename}已成功上傳,該檔案正在被處理中,需花費幾分鐘才會顯示於列表。"
error : "上載時發生問題: '%{filename}': %{message}"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
operations :
is_running : "指令執行中..."
2020-06-11 00:00:16 +08:00
failed : "%{operation} 執行失敗。請觀看紀錄。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
cancel :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "取消"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "取消現行指令"
confirm : "你確定要消取現行指令嗎?"
backup :
2015-05-06 23:35:09 +08:00
label : "備份"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "新增備份"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
confirm : "你確定要新增備份嗎?"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
without_uploads : "是(不包含上傳檔案)"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
download :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "下載"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "傳送含有下載連結的 email"
alert : "含有下載備份連結的 email 已被傳送到您的信箱"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
destroy :
title : "刪除備份"
confirm : "你確定要刪除備份嗎?"
restore :
is_disabled : "此站設定已關閉復原"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "還原"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "復原備份"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
confirm : "你確定要從該備份中恢復嗎?"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
rollback :
2015-06-02 02:03:27 +08:00
label : "回溯"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
title : "回溯資料庫到以前的工作階段"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
confirm : "你確定要將資料庫回滾到之前的工作狀態嗎?"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
location :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
local : "暫存空間"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
s3 : "S3"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
backup_storage_error : "無法進入備份空間:%{error_message}"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
export_csv :
2015-06-10 20:40:46 +08:00
success : "開始匯出,處理完畢後將以私人訊息通知你。"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
failed : "匯出失敗。請觀看紀錄。"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
button_text : "匯出"
button_title :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
user : "以 CSV 格式匯出使用者清單"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
staff_action : "以 CSV 格式匯出所有工作人員操作紀錄"
screened_email : "以 CSV 格式匯出所有已顯示的電子郵件列表"
screened_ip : "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 IP 列表"
screened_url : "以 CSV 格式匯出所有已顯示的 URL 列表"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
export_json :
button_text : "匯出"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
invite :
button_text : "送出邀請"
button_title : "送出邀請"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
customize :
2014-01-29 07:11:23 +08:00
title : "客製化"
long_title : "網站客製化"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
preview : "預覽"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
explain_preview : "以此佈景主題預覽網站"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
save : "儲存"
new : "新增"
new_style : "新增樣式"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
install : "安裝"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
delete : "刪除"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
delete_confirm : '你確定要刪除%{theme_name}嗎?'
2014-05-03 02:01:27 +08:00
color : "顏色"
opacity : "不透明度"
copy : "複製"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
copy_to_clipboard : "複製至剪貼簿"
copied_to_clipboard : "已複製至剪貼簿"
copy_to_clipboard_error : "複製資料到剪貼簿時發生錯誤"
theme_owner : "無法編輯,擁有者為:"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
email_templates :
2019-08-26 20:36:46 +08:00
title : "電子信箱"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
subject : "主旨"
multiple_subjects : "這個電子郵件範本有多重主旨."
body : "內容"
revert : "恢復變更"
revert_confirm : "你確定要恢復這個變更?"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
theme :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme : "佈景主題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
component : "元件"
components : "元件"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme_name : "佈景主題名稱"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
component_name : "元件名稱"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
themes_intro : "選擇現有或安裝新佈景主題以開始"
beginners_guide_title : "給使用者的Discourse佈景主題導覽"
developers_guide_title : "給開發者的Discourse佈景主題導覽"
browse_themes : "瀏覽社群佈景主題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
customize_desc : "自訂:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
title : "佈景主題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
create : "建立"
create_type : "類型"
create_name : "名稱"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
long_title : "修改網站上的CSS顏色、HTML內容"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit : "編輯"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
edit_confirm : "這是一個遠端佈景主題, 因此您對CSS/HTML所做的變更將會在您下次更新佈景主題時消失。"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
update_confirm : "這些更改的動作將被取消,你確定你要繼續嗎?"
update_confirm_yes : "是的,繼續更新"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
common : "通用"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
desktop : "電腦"
mobile : "行動裝置"
settings : "設定"
translations : "翻譯"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
extra_scss : "額外的SCSS( CSS預處理器) "
2019-03-12 01:55:45 +08:00
preview : "預覽"
show_advanced : "顯示進階選項"
hide_advanced : "隱藏進階選項"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
hide_unused_fields : "隱藏未使用的欄位"
is_default : "佈景主題預設啟用"
user_selectable : "使用者可選取佈景主題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
color_scheme : "調色盤"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
color_scheme_select : "選擇佈景主題可用的顏色"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
custom_sections : "自訂區域:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme_components : "佈景主題元件"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
convert : "轉換"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
convert_component_alert : "您是否確定要轉換此元件為佈景主題?元件將會自%{relatives}移除。"
convert_component_tooltip : "轉換此元件為佈景主題。"
convert_theme_alert : "您確定要將此佈景主題轉換為元件嗎?佈景主題將不再是%{relatives}的母項(parent)。"
convert_theme_tooltip : "轉換此佈景主題為元件"
inactive_themes : "未啟用的佈景主題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
inactive_components : "未使用的元件:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
broken_theme_tooltip : "此佈景主題的 CSS、HTML 或 YAML 中有錯誤。"
default_theme_tooltip : "此佈景主題是網站的預設佈景主題"
updates_available_tooltip : "此佈景主題可更新"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
and_x_more : "和%{count}更多。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
collapse : 收起
uploads : "上傳檔案"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
no_uploads : "您能上傳與您的佈景主題有關的物件,例如:字型與圖片。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
add_upload : "新增上傳檔案"
upload_file_tip : "選擇一個物件上傳 (png, woff2, etc...)"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
variable_name : "SCSS 的變數名稱"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
variable_name_invalid : "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭,不可與其他使用者相同。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
variable_name_error :
invalid_syntax : "無效的變量名稱,僅能輸入字母且需以字母作為開頭。"
no_overwrite : "無效的變量名稱,不可複寫已存在的變量名稱。"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
must_be_unique : "無效的變量名稱,不可與其他使用者相同。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
upload : "上傳"
select_component : "選擇元件⋯⋯"
unsaved_changes_alert : "您尚未儲存變更的內容,您是否要棄用內容並繼續進行?"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
discard : "捨棄"
stay : "保留"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
css_html : "自訂 CSS/HTML"
edit_css_html : "編輯 CSS/HTML"
edit_css_html_help : "您尚未編輯任何 CSS 或 HTML"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
delete_upload_confirm : "刪除此上傳檔案 ?(佈景主題的 CSS 可能會因此無法運作)"
import_web_tip : "含有佈景主題的版本庫"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
import_web_advanced : "進階⋯⋯"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
is_private : "佈景主題在私人git版本庫中"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
remote_branch : "分支名稱 (選填)"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
public_key : "授予公鑰以進入Repo( 倉庫) 的訪問權限: "
2019-03-12 01:55:45 +08:00
install : "安裝"
installed : "已安裝"
install_popular : "熱門"
install_upload : "從您的裝置"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
install_git_repo : "來自 Git 的 Repository( 版本庫) "
2019-03-12 01:55:45 +08:00
install_create : "建立新的"
about_theme : "關於"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
license : "版權"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
version : "版本:"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
authors : "作者:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
source_url : "來源:"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
enable : "啟用"
disable : "禁用"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
required_version :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
error : "由於佈景主題與此版本的 Discourse 不相容,此佈景主題已被自動停用。"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
minimum : "需要 Discourse%{version} 或更新的版本。"
maximum : "需要 Discourse %{version} 或更舊的版本。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
component_of : "元件:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
update_to_latest : "更新至最新版本"
check_for_updates : "檢查更新"
updating : "更新中⋯⋯"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
up_to_date : "佈景主題已是最新版本,上次檢查時間:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
add : "新增"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
theme_settings : "佈景主題設定"
no_settings : "此佈景主題無設定"
theme_translations : "佈景主題轉譯"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
empty : "沒有物件"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
commits_behind :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
other : "佈景主題落後了%{count}個變更!"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
compare_commits : "(查看新的提交)"
repo_unreachable : "無法連線至此佈景主題的 Git 版本庫。錯誤訊息:"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
scss :
text : "CSS"
title : "輸入自訂的 CSS, 可接受所有有效的 CSS 及 SCSS。"
header :
text : "頁首"
title : "輸入要顯示於網站頁首上方的 HTML"
after_header :
text : "頁首之後"
title : "輸入在所有頁面的頁首之後要顯示的 HTML"
footer :
text : "頁尾"
title : "輸入要顯示於頁尾的 HTML"
embedded_scss :
text : "嵌入的 CSS"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
title : "輸入用於嵌入回應的自定義 CSS 樣式"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
head_tag :
text : "</head>"
title : "會在</head>標籤前被插入的 HTML"
body_tag :
text : "</body>"
title : "會在</body>標籤前被插入的 HTML"
yaml :
text : "YAML"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
title : "用 YAML 格式定義佈景主題的設定"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
colors :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
select_base :
title : "選擇調色盤"
description : "基本顏色:"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title : "顏色"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit : "編輯調色盤"
long_title : "調色盤"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
about : "修改您的佈景主題所使用的顏色,建立一個新調色盤以開始。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
new_name : "新調色盤"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
copy_name_prefix : "複製於"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_confirm : "刪除此調色盤?"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
undo : "復原"
undo_title : "復原你前次對此顏色所做的修改"
revert : "回復"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
revert_title : "將此顏色重置為Discourse的預設調色。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
primary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "一級"
description : "大部分的文字、圖示和邊框"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
secondary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "二級"
description : "主要的背景顏色和一些按鈕上的文字顏色"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
tertiary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "三級"
description : "連結、一些按鈕、通知和強調顏色"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
quaternary :
name : "四級"
description : "導覽連結"
header_background :
name : "標頭背景"
description : "網站標頭的背景顏色"
header_primary :
name : "標頭主要區域"
description : "網站標頭的文字和圖示"
highlight :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "重點"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "頁面上重點元素的背景顏色,例如貼文和話題"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
danger :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "危險"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "重要動作例如刪除貼文和話題的重點顏色"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
success :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "成功"
description : "用來表示一項動作已順利完成"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
love :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "愛"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
description : "按讚按鈕的顏色"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
email_style :
css : "CSS"
2013-06-04 04:12:24 +08:00
email :
2016-03-29 02:04:04 +08:00
title : "電子郵件"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
settings : "設定"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
templates : "模板"
2016-01-27 02:11:00 +08:00
preview_digest : "預覽文摘"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
advanced_test :
title : "進階測試"
desc : "瀏覽 Discourse 如何處理收到的 email。為了能正確的處理 email, 請在下方貼上完整的 email 內容。"
email : "原始訊息"
run : "執行測試"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
text : "已選擇的測試文字"
elided : "省略文字"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
sending_test : "傳送測試郵件"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
error : "<b>錯誤</b> - %{server_error}"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
test_error : "發送測試電子郵件時遇到錯誤。請檢查你輸入的電子郵件地址,並確認網路提供者沒有封鎖郵件的發送,然後再試一次。"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
sent : "送出"
skipped : "跳過"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bounced : "退回"
received : "收到"
rejected : "拒絶"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
sent_at : "送出時間"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
time : "時間"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
user : "使用者"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email_type : "電子郵件類型"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
to_address : "目的地址"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
test_email_address : "要測試的電子郵件地址"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test : "送出測試Email"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
sent_test : "已送出!"
delivery_method : "傳送方式"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
preview_digest_desc : "預覽發送給不活躍使用者的摘要郵件內容。"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
refresh : "重新整理"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
send_digest_label : "發送結果至:"
send_digest : "發送"
sending_email : "發送郵件..."
2013-08-10 19:43:47 +08:00
format : "格式"
html : "html"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
text : "純文字"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
last_seen_user : "最近出現的使用者:"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
no_result : "沒有找到摘要信息。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reply_key : "回覆金鑰"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
skipped_reason : "跳過原因"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
incoming_emails :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
from_address : "來自"
to_addresses : "發至"
cc_addresses : "抄送"
subject : "主題"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
error : "錯誤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
none : "沒有找到進站郵件。"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
modal :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title : "進站郵件詳情"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
error : "錯誤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
headers : "頭部"
subject : "主題"
body : "內容"
rejection_message : "拒絶郵件"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
filters :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
from_placeholder : "from@example.com"
to_placeholder : "to@example.com"
cc_placeholder : "cc@example.com"
subject_placeholder : "主題..."
2016-03-29 02:04:04 +08:00
error_placeholder : "錯誤"
2014-03-03 00:38:19 +08:00
logs :
2014-03-03 00:20:06 +08:00
none : "找不到記錄。"
filters :
title : "過濾"
user_placeholder : "username"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
address_placeholder : "name@example.com"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
type_placeholder : "digest, signup..."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_key_placeholder : "回覆金鑰"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
moderation_history :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
performed_by : "執行由"
no_results : "暫無管理紀錄"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
actions :
delete_user : "使用者已被刪除"
suspend_user : "使用者已被停權"
silence_user : "使用者已被靜音"
delete_post : "貼文已被刪除"
delete_topic : "話題已被刪除"
post_approved : "貼文已通過審核"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
logs :
2013-08-10 19:43:47 +08:00
title : "記錄"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
action : "動作"
created_at : "已建立"
last_match_at : "最近出現時間"
match_count : "出現次數"
ip_address : "IP"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_id : "話題 ID"
post_id : "貼文 ID"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
category_id : "分類 ID"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "刪除"
edit : "編輯"
save : "儲存"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
screened_actions :
block : "封鎖"
do_nothing : "無動作"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
staff_actions :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
all : "全部"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
filter : "篩選"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
title : "工作人員動作"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
clear_filters : "全部顯示"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
staff_user : "使用者"
target_user : "目標使用者"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
subject : "主旨"
when : "時間"
context : "關聯"
details : "詳情"
previous_value : "舊"
new_value : "新"
diff : "比較"
show : "顯示"
modal_title : "詳情"
no_previous : "無舊設定值。"
deleted : "無新設定值,記錄已刪除。"
2013-08-10 19:43:47 +08:00
actions :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_user : "刪除使用者"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change_trust_level : "修改信任等級"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
change_username : "修改使用者名稱"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
change_site_setting : "修改網站設定"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
change_theme : "變更佈景主題"
delete_theme : "刪除佈景主題"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
change_site_text : "更改站點文字"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
suspend_user : "將使用者停權"
unsuspend_user : "恢復使用者權限"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
removed_suspend_user : "停權使用者(已移除)"
removed_unsuspend_user : "取消停權使用者(已移除)"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
grant_badge : "升級徽章"
revoke_badge : "撤回徽章"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
check_email : "檢查電子郵件"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_topic : "刪除話題"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
recover_topic : "復原已刪除的話題"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_post : "刪除貼文"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
impersonate : "檢視"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
anonymize_user : "匿名使用者"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
roll_up : "回退 IP 封禁"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
change_category_settings : "變更分類設定"
delete_category : "刪除分類"
create_category : "建立分類"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
silence_user : "被禁言的使用者"
unsilence_user : "解除使用者禁言"
removed_silence_user : "禁言的使用者(已移除)"
removed_unsilence_user : "取消禁言使用者(已移除)"
2016-03-29 02:04:04 +08:00
grant_admin : "授予管理員權限"
revoke_admin : "撤銷管理員權限"
grant_moderation : "授予板主權限"
revoke_moderation : "撤銷板主權限"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
backup_create : "新增備份"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
deleted_tag : "刪除的標籤"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
deleted_unused_tags : "刪除未被使用的標籤"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
renamed_tag : "重命名的標籤"
revoke_email : "撤銷郵件"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
lock_trust_level : "鎖定信任等級"
unlock_trust_level : "解除信任等級鎖定"
activate_user : "啟動使用者"
deactivate_user : "撤銷使用者"
change_readonly_mode : "變更唯讀模式"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
backup_download : "下載備份"
backup_destroy : "刪除備份"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
reviewed_post : "審核文章"
custom_staff : "自訂套件"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
post_locked : "貼文已被封鎖"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
post_edit : "編輯貼文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
post_unlocked : "貼文已被解除封鎖"
check_personal_message : "檢查個人訊息"
topic_published : "話題已發佈"
post_approved : "貼文已通過審核"
post_rejected : "貼文未通過審核"
create_badge : "建立徽章"
change_badge : "變更徽章"
delete_badge : "刪除徽章"
merge_user : "合併使用者"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
entity_export : "匯出實體"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
change_name : "變更名稱"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
topic_timestamps_changed : "話題時間標籤已變更"
approve_user : "審核使用者"
2020-08-05 21:55:12 +08:00
web_hook_create : "\\bwebhook 建立"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
web_hook_update : "webhook 更新"
web_hook_destroy : "webhook 銷毀"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
web_hook_deactivate : "webhook停用"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
embeddable_host_create : "可嵌入主機建立"
embeddable_host_update : "可嵌入主機更新"
embeddable_host_destroy : "嵌入式主機破壞"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
screened_emails :
title : "過濾的電子郵件地址"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "以下的電子郵件地址將無法用來建立新使用者。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
email : "電子郵件地址"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
actions :
allow : "允許"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
screened_urls :
title : "過濾的網址"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "以下是出現在垃圾貼文裡的網址。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
url : "網址"
domain : "網域"
screened_ips :
title : "過濾的 IP 位址"
delete_confirm : "你確定要刪除 %{ip_address} 的規則嗎?"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
roll_up_confirm : "您確定要將常用的 IP 地址歸類為子網域位址嗎?"
rolled_up_some_subnets : "成功地 roll up 了 IP 封鎖記錄至這些子網域: %{subnets}。"
rolled_up_no_subnet : "無法 roll up"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
actions :
block : "封鎖"
do_nothing : "允許"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
allow_admin : "允許管理"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
form :
label : "新增:"
ip_address : "IP 位址"
add : "加入"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
filter : "搜尋"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
roll_up :
text : "Roll up"
title : "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 個記錄,建立一個子網域封鎖記錄"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
search_logs :
title : "搜尋紀錄"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
term : "條款"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
searches : "搜尋結果"
click_through_rate : "CTR"
types :
all_search_types : "所有搜尋類型"
header : "頁首"
full_page : "全螢幕"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
click_through_only : "全部(僅點擊)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
header_search_results : "頁首搜尋結果"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
logster :
title : "錯誤紀錄"
2018-06-01 05:03:38 +08:00
watched_words :
title : "已關注的文字"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
search : "搜尋"
clear_filter : "清除"
show_words : "顯示文字"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
download : 下載
clear_all : 清除全部
2019-03-12 01:55:45 +08:00
word_count :
other : "%{count}個字"
actions :
block : "封鎖"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
censor : "審核"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
require_approval : "需要審核"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
flag : "檢舉"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
action_descriptions :
block : "防止含有這些文字的貼文被發佈,當使用者嘗試發送貼文時,會看見錯誤訊息。"
censor : "允許貼文含有這些文字,但以符碼來取代被禁用的文字。"
require_approval : "含有這些文字的貼文需要經過管理員審查才能被發佈。"
flag : "允許貼文含有這些文字,但標註成不當的用字以讓管理員能審核。"
form :
2019-03-28 22:07:51 +08:00
label : "新的單字"
placeholder : "完整單字或萬用字元(*) "
placeholder_regexp : "正規表示法"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
add : "新增"
success : "成功"
exists : "已存在"
upload_successful : "上傳成功,文字已被添加。"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
test :
no_matches : "找不到符合的項目"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
impersonate :
title : "檢視角度"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
help : "使用此工具以使用者的檢視角度進行除錯。完成後將需登出。"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
not_found : "找不到那位使用者。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
invalid : "抱歉,你不能以此使用者角度檢視。"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
users :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "使用者"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
create : "新增管理員"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
last_emailed : "最近寄出電子郵件"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
not_found : "抱歉,系統裡無此使用者名稱。"
id_not_found : "抱歉,系統裡無此使用者名稱。"
active : "已啟動"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
show_emails : "顯示電子郵件"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
hide_emails : "隱藏 email"
2013-07-09 00:42:17 +08:00
nav :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
new : "新使用者"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
active : "啟用的"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
staff : "管理員"
suspended : "已停權"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
silenced : "被靜音"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
staged : "暫存"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
approved : "已批准?"
2013-05-03 20:21:50 +08:00
titles :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
active : "活躍的使用者"
new : "新使用者"
pending : "等待審核的使用者"
newuser : "信任等級 0 的使用者 ( 新使用者 )"
basic : "信任等級 1 的使用者 ( 初級使用者 )"
member : "信任等級為2的使用者( 成員) "
regular : "信任等級為3的使用者( 活躍) "
leader : "信任等級為4的使用者( 資深) "
2014-12-29 21:36:33 +08:00
staff : "管理員"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
admins : "管理員"
moderators : "板主"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
silenced : "被靜音的使用者"
suspended : "已停權的使用者"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
staged : "暫存使用者"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
not_verified : "未確認"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
check_email :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "顯示使用者 Email"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
text : "顯示"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
user :
2020-06-11 00:00:16 +08:00
suspend_failed : "將此使用者停權時發生錯誤 %{error}"
unsuspend_failed : "恢復此使用者的權限時發生錯誤 %{error}"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
suspend_duration : "你想將此使用者停權多久?"
suspend_reason_label : "你為什麼要將此使用者停權?你輸入的原因將在此使用者登入時顯示,及顯示在此使用者的基本資料頁面,且<b>任何人都可以看見</b>,請簡短說明原因。"
suspend_reason_hidden_label : "您為何要將該使用者停權?使用者在登入時會看見這段文字,請簡短描述。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspend_reason : "原因"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
suspend_message : "Email 訊息"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
suspend_message_placeholder : "提供更多停權使用者的原因,並且會以郵件發信給該使用者。(可選)"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
suspended_by : "將其停權者"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
silence_reason : "原因"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
silenced_by : "已靜音,由"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
silence_modal_title : "將使用者靜音"
silence_duration : "這位使用者將會被靜音多久?"
silence_reason_label : "您為何要將這位使用者靜音?"
silence_reason_placeholder : "靜音原因"
silence_message : "Email 訊息"
silence_message_placeholder : "(留白以傳送預設訊息)"
suspended_until : "(直到%{until})"
cant_suspend : "這位使用者無法被停權。"
delete_all_posts : "刪除所有貼文"
delete_posts_progress : "刪除貼文中⋯⋯"
delete_posts_failed : "刪除貼文時發生了錯誤。"
penalty_post_actions : "請問您要如何處理相關貼文?"
penalty_post_delete : "刪除貼文"
penalty_post_edit : "編輯貼文"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
penalty_post_none : "不做任何動作"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
penalty_count : "違規次數"
clear_penalty_history :
title : "清除違規紀錄"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
description : "有違規紀錄的使用者無法抵達 TL3"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF : "你將要刪除 {POSTS, plural, one {1 個貼文} other {# 個貼文}}和 {TOPICS, plural, one {1 個話題} other {# 個話題}}。確定嗎?"
silence : "靜音"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
unsilence : "取消靜音"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
silenced : "靜音?"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
moderator : "板主?"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
admin : "管理員?"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspended : "已停權?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
staged : "暫存?"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
show_admin_profile : "管理員"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
show_public_profile : "顯示公開的基本資料"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
impersonate : "檢視角度"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
action_logs : "操作紀錄"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
ip_lookup : "IP 反查"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
log_out : "登出"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
logged_out : "使用者已從所有裝置中登出"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_admin : "撤銷管理員權限"
grant_admin : "授予管理員權限"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
grant_admin_confirm : "我們已傳送一封 email 以確認新的管理員,請開啟郵件並依照內容指示操作。"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_moderation : "撤銷板主權限"
grant_moderation : "授予板主權限"
unsuspend : "恢復權限"
suspend : "停權"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
show_flags_received : "顯示收到的檢舉"
flags_received_by : "收到來自%{username}的檢舉。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
flags_received_none : "這位使用者尚未收到任何檢舉。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
reputation : 聲望
2013-03-23 18:19:26 +08:00
permissions : 權限
2014-05-07 22:33:41 +08:00
activity : 活動
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count : 已給出 / 收到的讚
2019-01-20 06:29:54 +08:00
last_100_days : "在過去 100 天內"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
private_topics_count : 私人話題
posts_read_count : 讀過的貼文
post_count : 已發表的貼文
topics_entered : 讀過的話題
flags_given_count : 檢舉
flags_received_count : 被檢舉
2014-10-31 05:30:05 +08:00
warnings_received_count : 收到的警告
2019-03-12 01:55:45 +08:00
flags_given_received_count : "已提出 / 收到的檢舉"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
approve : "批准"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
approved_by : "批准者"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
approve_success : "使用者已通過審。啟用帳號的電子郵件已寄出。"
approve_bulk_success : "完成! 已批准所有選取的使用者並送出通知。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
time_read : "閱讀時間"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
anonymize : "匿名使用者"
anonymize_confirm : "你確定要將這個帳戶變成匿名?這將改變使用者名和電子郵件,並重置所有個人資料信息。"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
anonymize_yes : "是,將這個帳戶變成匿名"
anonymize_failed : "將這個帳戶變成匿名時發生錯誤。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete : "刪除使用者"
2020-04-24 21:16:29 +08:00
merge :
prompt :
cancel : "取消"
confirmation :
cancel : "取消"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
delete_forbidden_because_staff : "管理員與板主不可刪除。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff : "無法刪除管理員和版主的所有貼文。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
delete_forbidden :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "不能刪除擁有貼文的使用者。請先刪除所有貼文後才能刪除該使用者。( 發表超過 %{count} 天的貼文不能刪除 )"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
cant_delete_all_posts :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "無法刪除所有的貼文。有些貼文時間早於 %{count} 天前。 ( 請見 delete_user_max_post_age 設定 )"
2014-05-07 22:33:41 +08:00
cant_delete_all_too_many_posts :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
other : "無法刪除所有貼文,因為此使用者擁有超過 %{count} 篇貼文。( delete_all_posts_max )"
delete_confirm : "通常相較於直接將使用者刪除,比較建議將使用者除名,避免從現存的討論中移除內容。<br><br>您是否確定要刪除這位使用者?此動作不可復原!"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
delete_and_block : "刪除並且<b>封鎖</b>此電子郵件地址與 IP 位址"
delete_dont_block : "只刪除"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
deleting_user : "正在刪除使用者..."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
deleted : "此使用者已刪除。"
delete_failed : "刪除此使用者時發生錯誤,請先刪除此使用者的所有貼文後再試一次。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
send_activation_email : "送出啟用帳號的電子郵件"
activation_email_sent : "啟用帳號的電子郵件已送出。"
send_activation_email_failed : "送出啟用帳號的電子郵件時發生錯誤。%{error}"
activate : "啟用帳號"
activate_failed : "啟用此帳號時發生錯誤。"
deactivate_account : "取消帳號的啟用狀態"
deactivate_failed : "取消此帳號的啟用狀態時發生錯誤。"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
unsilence_failed : "靜音使用者時,出現了問題。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
silence_failed : "靜音使用者時,出現了問題。"
silence_confirm : "您確定要將這位使用者靜音嗎?他將無法建立任何新話題或貼文。"
silence_accept : "是的,將這位使用者靜音"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bounce_score : "累計退信分值"
reset_bounce_score :
label : "重置"
title : "重置累計退信分值為 0"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
visit_profile : "到<a href='%{url}'>這位使用者的偏好設定頁面</a>去編輯他們的個人檔案"
deactivate_explanation : "帳號的啟用狀態被取消的使用者必需重新啟用帳號。"
suspended_explanation : "被停權的使用者無法登入。"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
silence_explanation : "被靜音的使用者無法建立話題或貼文"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
staged_explanation : "暫存使用者只能通過郵件回覆指定話題。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
bounce_score_explanation :
none : "近期該郵箱沒有退信。"
some : "近期該郵箱有少量退信。"
threshold_reached : "近期該郵箱有過多退信。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
trust_level_change_failed : "修改使用者的信任等級時發生錯誤。"
suspend_modal_title : "將使用者停權"
trust_level_2_users : "信任等級 2 使用者"
2014-05-23 00:58:47 +08:00
trust_level_3_requirements : "信任等級 3 之條件"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
trust_level_locked_tip : "信任等級鎖定,系統將不會升級或降級使用者。"
trust_level_unlocked_tip : "信任等級解除鎖定,系統將會升級或降級使用者。"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
lock_trust_level : "鎖住信任等級"
unlock_trust_level : "解鎖信任等級"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
tl3_requirements :
2014-05-23 00:58:47 +08:00
title : "信任等級 3 之條件"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
table_title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "這最近 %{count} 天:"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
value_heading : "價值"
requirement_heading : "要求"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
visits : "造訪"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
days : "天"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topics_replied_to : "話題回覆"
topics_viewed : "已讀話題"
topics_viewed_all_time : "已瀏覽的話題 (任何時間)"
posts_read : "已讀貼文"
posts_read_all_time : "已讀的貼文 (任何時間)"
flagged_posts : "被檢舉的貼文"
flagged_by_users : "檢舉之使用者"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
likes_given : "給出的讚"
likes_received : "收到的讚"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
likes_received_days : "收到的讚:唯一日"
likes_received_users : "收到的讚:唯一使用者"
2014-07-11 04:07:19 +08:00
qualifies : "符合信任等級 3 的條件。"
does_not_qualify : "不符合信任等級 3 的條件。"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
will_be_promoted : "將會在近期升級。"
will_be_demoted : "將會在近期降級。"
on_grace_period : "目前在升級優惠階段,將不會被降級。"
locked_will_not_be_promoted : "信任等級鎖定。將不會再被升級。"
locked_will_not_be_demoted : "信任等級鎖定。將不會再被降級。"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
sso :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "單一登入"
external_id : "外部 ID"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
external_username : "使用者名稱"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
external_name : "名稱"
external_email : "電子郵件"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
external_avatar_url : "個人資料圖片 URL"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
user_fields :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "使用者欄位"
help : "增加欄位讓你的使用者可以填寫"
create : "建立使用者欄位"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
untitled : "未命名"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
name : "欄位名稱"
type : "欄位類別"
description : "欄位敘述"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
save : "儲存"
edit : "編輯"
delete : "刪除"
cancel : "取消"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
delete_confirm : "你確定要刪除此使用者欄位 ?"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
options : "選項"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
required :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "在註冊時必填?"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
enabled : "必填"
disabled : "非必填"
editable :
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title : "在註冊後可以修改?"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
enabled : "可編輯"
disabled : "不可編輯"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile :
title : "顯示在公開的基本資料裡?"
enabled : "在基本資料裡顯示"
disabled : "不在基本資料裡顯示"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
show_on_user_card :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
title : "在使用者卡片上顯示?"
enabled : "在使用者卡片上顯示"
disabled : "在使用者卡片上隱藏"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
field_types :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
text : "文字區域"
confirm : "確認"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
dropdown : "下拉"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
site_text :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description : "你可以自定義論壇的任意文本。請按以下搜索:"
search : "搜索你想要編輯的文本"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
title : "文字"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit : "編輯"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
revert : "恢復變更"
revert_confirm : "你確定要撤回這個改動?"
go_back : "回到搜尋"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
recommended : "我們建議自定義以下文本以符合你的需求:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_overriden : "只顯示修改過的項目"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
more_than_50_results : "有超過50個搜尋結果。請嘗試重新定義搜尋關鍵字。"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
settings :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
show_overriden : "只顯示被覆寫的內容"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
reset : "重置"
none : "無"
2013-03-23 18:19:26 +08:00
site_settings :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "設定"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
no_results : "未找到任何結果。"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
more_than_30_results : "共有超過 30 筆搜尋結果,請輸入更精確的文字或選擇特定分類搜尋。"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
clear_filter : "清除"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
add_url : "加入網址"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
add_host : "新增主機"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
add_group : "加入群組"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
uploaded_image_list :
label : "編輯列表"
empty : "尚未有圖片,請上傳圖檔。"
upload :
label : "上傳"
title : "上傳圖像"
selectable_avatars :
title : "使用者可選擇的頭像列表"
2014-01-29 07:11:23 +08:00
categories :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_results : "全部"
required : "必要設定"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
branding : "品牌( Branding) "
2019-01-20 06:29:54 +08:00
basic : "基本設定"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users : "使用者"
posting : "貼文"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email : "電子郵件"
files : "檔案"
trust : "信任等級"
security : "安全性"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
onebox : "單一框"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
seo : "SEO"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
spam : "垃圾貼文"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
rate_limits : "評等限制"
developer : "開發人員"
2014-03-03 00:20:06 +08:00
embedding : "嵌入"
legal : "法律"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
api : "API"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
user_api : "使用者 API"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
uncategorized : "其他"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
backups : "備份"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
login : "登入"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
plugins : "延伸套件"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
user_preferences : "偏好設定"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tags : "標籤"
search : "搜索"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
groups : "群組"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
dashboard : "控制面板"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
secret_list :
invalid_input : "輸入欄位不能為空或包含垂直字元"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
default_categories :
modal_yes : "是"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
badges :
title : 徽章
new_badge : 新徽章
new : 新
name : 名稱
2014-05-03 02:01:27 +08:00
badge : 徽章
2014-04-24 22:48:46 +08:00
display_name : 顯示名稱
description : 簡述
2017-01-07 04:53:03 +08:00
long_description : 詳情
2014-04-24 22:48:46 +08:00
badge_type : 徽章類型
2014-08-09 04:34:01 +08:00
badge_grouping : 群組
2014-08-28 11:22:11 +08:00
badge_groupings :
modal_title : 徽章群組
2014-04-24 22:48:46 +08:00
granted_by : 升級者為
granted_at : 升級在
2019-03-12 01:55:45 +08:00
reason_help : (連結至貼文或話題)
2014-04-24 22:48:46 +08:00
save : 儲存
delete : 刪除
2020-08-05 21:55:12 +08:00
delete_confirm : 你確定要刪除徽章 ?
2014-04-24 22:48:46 +08:00
revoke : 撤回
2015-03-03 00:29:07 +08:00
reason : 原因
2020-08-05 21:55:12 +08:00
expand : 展開 …
revoke_confirm : 你確定要撤回這個徽章?
2014-04-24 22:48:46 +08:00
edit_badges : 編輯徽章
grant_badge : 升級徽章
granted_badges : 已升級的徽章
grant : 升級
no_user_badges : "%{name} 未有任何升級徽章。"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
no_badges : 沒有可授予的徽章
2014-11-18 00:05:06 +08:00
none_selected : "選擇一個徽章開始"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
allow_title : 允許使用徽章作為稱號
2014-06-10 05:37:50 +08:00
multiple_grant : 可多次授予
2014-07-17 13:03:49 +08:00
listable : 在徽章頁面上顯示徽章
2014-07-25 21:35:28 +08:00
enabled : 啟用徽章
2014-07-11 04:07:19 +08:00
icon : 圖示
2014-10-31 05:30:05 +08:00
image : 圖片
2019-03-28 22:07:51 +08:00
image_help : "請輸入圖片的網址(如果兩者設置皆一樣,將會覆寫 Icon) "
2014-10-17 01:55:29 +08:00
query : 徽章查詢語法 (SQL)
2019-03-12 01:55:45 +08:00
target_posts : 查詢貼文張貼目標
2014-10-17 01:55:29 +08:00
auto_revoke : 每日執行撤銷用的 SQL 語法
2019-03-12 01:55:45 +08:00
show_posts : 在徽章頁面顯示獲得徽章的貼文
2014-08-22 02:14:58 +08:00
trigger : 觸發
2014-08-09 04:34:01 +08:00
trigger_type :
none : "每日更新"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
post_action : "當使用者對貼文有動作"
post_revision : "當使用者新增或是編輯一個貼文"
trust_level_change : "當使用者信任等級有改變"
user_change : "當使用者被新增或是編輯"
post_processed : "在貼文被處理之後"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
preview :
2014-10-17 01:55:29 +08:00
link_text : "預覽獲得的徽章"
plan_text : "預覽 SQL 查詢語法"
modal_title : "徽章 SQL 語法預覽"
sql_error_header : "SQL 查詢發生了錯誤。"
error_help : "徽章的 SQL 查詢語法請參考以下連結。"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
bad_count_warning :
header : "警告 !"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
text : "查詢結果沒有授予徽章的樣本;當查詢結果回傳的使用者 ID 或貼文 ID 不存在時此問題有可能發生。如此可能會發生未預期的結果 ―― 請再次檢查您的 SQL 語法。"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
no_grant_count : "沒有指定徽章。"
grant_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "指定了 <b>%{count}</b> 個徽章。"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
sample : "樣本:"
grant :
2020-08-05 21:55:12 +08:00
with : <span class="username">%{username}</span>
with_post : <span class="username">%{username}</span> 的貼文 %{link}
with_post_time : <span class="username">%{username}</span> 的貼文 %{link} 在 <span class="time">%{time}</span>
with_time : <span class="username">%{username}</span> 在 <span class="time">%{time}</span>
2019-03-12 01:55:45 +08:00
badge_intro :
title : "選擇一個現存的徽章或建立全新的徽章以開始"
what_are_badges_title : "什麼是徽章?"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
badge_query_examples_title : "查詢徽章範例"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
emoji :
title : "Emoji"
help : "新增新的emoji供所有人使用。(提示:一次拖放多個檔案)"
add : "新增emoji"
2020-06-11 00:00:16 +08:00
uploading : "正在上傳..."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
name : "名稱"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
group : "群組"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
image : "圖片"
delete_confirm : "你確定要刪除 :%{name}: emoji ?"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
embedding :
2017-01-07 04:53:03 +08:00
get_started : "如果你想要將 Discourse 嵌入至其他網站,添加他們的主機地址。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
confirm_delete : "你確定要刪除此主機?"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
sample : "使用下列 HTML 代碼至你的站點開啟和嵌入 Discourse 話題。把<b>REPLACE_ME</b> 替換成你將嵌入至的網址。"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
title : "嵌入"
host : "允許的主機"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
class_name : "階級名稱"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
edit : "編輯"
2015-12-18 23:48:02 +08:00
category : "張貼到分類"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
add_host : "新增主機"
settings : "嵌入設定"
crawling_settings : "爬蟲設定"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
crawling_description : "當 Discourse 為你的貼文開啟了話題時,如果沒有 RSS/ATOM 流存在,它將嘗試從 HTML 中解析內容。有時分離其中的內容時可能是很有挑戰性的,所以我們提供了指定 CSS 規則的能力來幫助分離過程。"
embed_by_username : "話題開啟者的使用者名稱"
embed_post_limit : "嵌入的最大貼文數量。"
embed_title_scrubber : "從貼文中提取標題的正則表達式 \"regular expression\""
embed_truncate : "截斷嵌入的貼文"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
save : "儲存崁入設定"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
permalink :
title : "固定連結"
url : "網址"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_id : "話題 ID"
topic_title : "話題"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
post_id : "貼文 ID"
post_title : "貼文"
category_id : "分類 ID"
category_title : "分類"
delete_confirm : 你確定要刪除此固定連結?
form :
label : "新增:"
add : "新增"
filter : "搜尋 (網址或外部網址)"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
reseed :
action :
label : "取代文字⋯⋯"
title : "將分類與話題的文字以翻譯文字取代。"
modal :
title : "取代文字"
subtitle : "將系統建立的分類與話題文字以最新的翻譯文字取代。"
categories : "分類"
topics : "討論話題"
replace : "取代"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
wizard_js :
wizard :
done : "完成"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
finish : "結束"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
back : "上一步"
next : "下一步"
step : "%{current} / %{total}"
upload : "上傳"
uploading : "上傳中..."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
upload_error : "抱歉,上傳檔案時發生錯誤,請再試一次。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
quit : "以後再說"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
staff_count :
other : "您的社群包含您在內共有%{count}位管理員。"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
invites :
add_user : "添加"
none_added : "你還沒有邀請任何工作人員。你確定要繼續嗎?"
roles :
admin : "管理員"
moderator : "版主"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
regular : "普通使用者"
previews :
topic_title : "討論話題"
share_button : "分享"
reply_button : "回覆"