powered_by_html:'<a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>tarafından destekleniyor, JavaScript etkinleştirildiğinde en iyi şekilde görüntülenebilir'
ember_selector_error:"Maalesef #ember veya .ember-view CSS seçicilerinin kullanılmasına izin verilmiyor çünkü bu adlar çalışma zamanında dinamik olarak oluşturulur ve zamanla değişerek sonunda CSS'nin bozulmasına neden olur. Farklı bir seçici deneyin."
too_many_files:"Temadaki dosya sayısı (%{count}) izin verilen maksimum dosya sayısını (%{limit}) aştı"
migrations:
invalid_filename:"Geçiş dosyası için geçersiz dosya adı: %{filename}. Dosya adları 4 rakamla başlamalı ve ardından bir tire işareti ve ardından yalnızca tire işaretli alfanümerik karakterler içeren bir ad olmalıdır."
name_too_long:
one:"Geçiş adı çok uzun. %{count} karakteri aşmamalı."
other:"Geçiş adı çok uzun. %{count} karakteri aşmamalı."
too_many_pending_migrations:"Bu temada çok fazla bekleyen geçiş var. Temaların tek bir güncellemede 100'den fazla geçiş yapmasına izin verilmez"
out_of_sequence:"Geçiş '%{name}' sıra dışında. Bu tema için son geçiş, yeni geçişten daha yüksek olan %{current} sürüm numarasına sahipti"
syntax_error:"'%{name}' geçişi çalıştırılamadı çünkü bir sözdizimi hatası var: %{error}"
exceeded_memory_limit:"'%{name}' geçişi bellek limitini aştığı için başarısız oldu"
timed_out:"Geçiş '%{name}' zaman aşımına uğradı"
no_exported_function:"Geçiş '%{name}', geçiş gerçekleştirmek için bir işlev dışa aktarmaz"
default_export_not_a_function:"Migration '%{name}' bir işlev olmayan varsayılan bir dışa aktarıma sahip. Varsayılan dışa aktarma, geçişi gerçekleştiren işlev olmalı"
no_returned_value:"Migration '%{name}' herhangi bir değer döndürmedi (ya da boş veya tanımsız döndürdü). Bir Harita nesnesi döndürmeli"
wrong_return_type:"Geçiş '%{name}' bilinmeyen bir veri türü döndürdü. Bir Harita nesnesi döndürmeli"
runtime_error:"Geçiş '%{name}' aşağıdaki çalışma zamanı hatasıyla karşılaştı: %{error}"
unknown_setting_returned_by_migration:"Geçişler '%{name}' temanın settings.yml dosyasında bildirilmeyen bir ayar '%{setting_name}' döndürdü"
humanize_not_valid_groups_value:"JSON Pointer \"%{property_json_pointer}\" adresindeki özellik, geçerli grup kimliklerinden oluşan bir dizi olmalıdır."
auto_generated_email_error:"\"Öncelik\" başlığı şu şekilde ayarlandığında gerçekleşir: liste, önemsiz, toplu veya otomatik_yanıt veya başka herhangi bir başlık şunları içerdiğinde: otomatik gönderildi, otomatik yanıtlandı veya otomatik oluşturuldu."
no_body_detected_error:"Bir gövdeyi çıkaramadığımızda ve hiçbir ek olmadığında gerçekleşir."
no_sender_detected_error:"Kimden başlığında geçerli bir e-posta adresi bulamadığımızda gerçekleşir."
bad_destination_address:"Kime/Cc alanlarındaki e-posta adreslerinden hiçbiri yapılandırılmış bir gelen e-posta adresiyle eşleşmediğinde gerçekleşir."
strangers_not_allowed_error:"Bir kullanıcı üyesi olmadığı bir kategoride yeni bir konu oluşturmaya çalıştığında gerçekleşir."
insufficient_trust_level_error:"Bir kullanıcı gerekli güven seviyesine sahip olmadığı bir kategoride yeni bir konu oluşturmaya çalıştığında gerçekleşir."
topic_closed_error:"Kapanan ilgili konuya yanıt geldiğinde gerçekleşir."
bounced_email_error:"E-posta, geri dönen bir e-posta raporudur."
screened_email_error:"Gönderenin e-posta adresi zaten tarandığında gerçekleşir."
unsubscribe_not_allowed:"Bu kullanıcı için e-posta yoluyla abonelikten çıkmaya izin verilmediğinde gerçekleşir."
email_not_allowed:"E-posta adresi izin verilenler listesinde olmadığında veya engelleme listesinde olduğunda gerçekleşir."
unrecognized_error:"Tanınmayan Hata"
secure_uploads_placeholder:"Redakte edildi: Bu sitede güvenli yüklemeler etkin, ekli yüklemeleri görmek için konuyu ziyaret edin veya Medyayı Görüntüle'ye tıklayın."
auth_overrides_username:"\"auth_overrides_username\" ayarı etkin olduğundan, kullanıcı adının kimlik doğrulama sağlayıcısı tarafından güncellenmesi gerekiyor."
s3_backup_requires_s3_settings:"\"%{setting_name}\" değerini sağlamadığınız sürece S3'ü yedekleme konumu olarak kullanamazsınız."
s3_bucket_reused:"\"s3_upload_bucket\" ve \"s3_backup_bucket\" için aynı kovayı kullanamazsınız. Farklı bir kova seçin veya her kova için farklı bir yol kullanın."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"2 adımlı kimlik doğrulama zorlanmışsa yerel girişi devre dışı bırakamazsınız. Yerel girişleri devre dışı bırakmadan önce zorunlu 2 adımlı kimlik doğrulamayı devre dışı bırakın."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"S3 yüklemelerini etkinleştiremezsiniz çünkü S3 yüklemeleri zaten genel olarak etkindir ve bu site seviyesini etkinleştirmek yüklemelerle ilgili kritik sorunlara neden olabilir"
slow_down_crawler_user_agent_must_be_at_least_3_characters:"Kullanıcı aracıları, geçerli kullanıcıların yanlışlıkla sınırlandırılmasını önlemek için en az 3 karakter uzunluğunda olmalıdır."
slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers:"Ayara şu değerlerden herhangi birini ekleyemezsiniz: %{values}."
strip_image_metadata_cannot_be_disabled_if_composer_media_optimization_image_enabled:"\"Besteci medya optimizasyonu görüntüsü etkin\" etkinleştirilmişse şerit görüntü meta verilerini devre dışı bırakamazsınız. Şerit görüntü meta verilerini devre dışı bırakmadan önce \"besteci medya optimizasyonu görüntüsü etkin\" seçeneğini devre dışı bırakın."
twitter_summary_large_image_no_svg:"twitter:image meta verileri için kullanılan Twitter özet görüntüleri .svg görüntüsü olamaz."
conflicting_google_user_id:'Bu hesabın Google Hesap Kimliği değişti; güvenlik nedeniyle personelin müdahalesi gerekiyor. Lütfen personelle iletişime geçin ve onları <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>adresine yönlendirin.'
invalid_address:"Üzgünüz, \"%{hostname}\" sunucusu bulunamadığı için bu web sayfası için ön izleme oluşturamadık. Gönderinizde ön izleme yerine yalnızca bir bağlantı görünür. :cry:"
error_response:"Üzgünüz, web sunucusu %{status_code} hata kodunu gösterdiği için bu web sayfası için ön izleme oluşturamadık. Gönderinizde ön izleme yerine yalnızca bir bağlantı görünür. :cry:"
cannot_edit_on_slow_mode:"Bu konu yavaş modda. Üzerinde düşünülmüş bir tartışmayı teşvik etmek için bu konudaki eski gönderileri düzenlemeye şu anda yavaş modda izin verilmiyor."
already_bookmarked_post:"Aynı gönderiye iki kez yer imi ekleyemezsiniz."
already_bookmarked:"Aynı %{type} için iki kez yer imi ekleyemezsiniz."
too_many:"Üzgünüz, %{limit} yer iminden fazlasını ekleyemezsiniz, birkaçını kaldırmak için <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a> adresini ziyaret edin."
cannot_set_past_reminder:"Geçmişte yer imi anımsatıcısı ayarlayamazsınız."
cannot_set_reminder_in_distant_future:"Gelecekte 10 yıldan daha uzun bir süre için yer imi anımsatıcısı ayarlayamazsınız."
time_must_be_provided:"Tüm anımsatıcılar için zaman belirtilmelidir"
for_topic_must_use_first_post:"Konuya yer imi eklemek için yalnızca ilk gönderiyi kullanabilirsiniz."
bookmarkable_id_type_required:"Yer imi eklenecek kaydın adı ve türü gerekli."
invalid_bookmarkable:"%{type} için yer imi eklenemez."
- Başkalarının da kolayca *bulabilmesi* için konunuza sık kullanılan kelimeler ekleyin. Konunuzun benzer konularla gruplanması için bir kategori (ya da etiket) seçin.
sequential_replies:"### Aynı anda birkaç gönderiye yanıt vermeyi düşünün\n \nBunun yerine lütfen önceki gönderilerden alıntılar veya @name referansları içeren tek bir yanıt vermeyi düşünün.\n\n\nMetni vurgulayıp görünen <b>yanıtı alıntıla</b> düğmesini seçerek alıntı eklemek üzere önceki yanıtınızı düzenleyebilirsiniz.\n\nÇok sayıda küçük ve bireysel yanıt yerine daha az sayıda derinlemesine yanıt içeren konuları okumak herkes için daha kolay olur.\n"
dont_feed_the_trolls:Bu gönderiye, moderatörün dikkatine sunulmak üzere zaten bayrak eklenmiş. Yanıt vermek istediğinize emin misiniz? Olumsuz içeriğe verilen yanıtlar, daha olumsuz davranışları teşvik etme eğilimindedir.
Bu konuya en son **%{time_ago}** yanıt verildi. Yanıtınız konuyu listenin en üstüne çıkaracak ve daha önce konuşmaya dahil olan herkes bilgilendirilecek.
:speaking_head:Resminizi, kendiniz ve ilgi alanlarınız hakkındaki bilgileri [profilinize](%{base_path}/my/preferences/account) ekleyerek **kendinizi tanıtın**. Size sorulmasını istediğiniz tek bir soru olsa bu ne olurdu?
:open_book:Zaten başlamış olan [tartışmalara göz atarak](%{base_path}/latest) **topluluğu tanıyın**. Bir gönderiyi ilginç, bilgilendirici veya eğlenceli bulduğunuzda, takdirinizi veya desteğinizi göstermek için :heart: simgesini kullanın!
:handshake:Tartışmalara yorum yaparak, kendi bakış açınızı paylaşarak, sorular sorarak veya geri bildirimde bulunarak **katkıda bulunun**. Yanıt vermeden veya yeni konulara başlamadan önce lütfen [Topluluk Kurallarını](%{base_path}/sss) inceleyin.
> Yardıma ihtiyacınız olursa veya öneriniz varsa %{feedback_category} bölümünde veya [yöneticilerle ile iletişime geçerek](%{base_path}/about) bunu paylaşabilirsiniz.
replace_paragraph:"(Bu ilk paragrafı yeni kategorinizin kısa bir açıklaması ile değiştirin. Bu kılavuz kategori seçim alanında görünecek, bu nedenle 200 karakterin altında tutmaya çalışın)."
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nDaha uzun bir açıklama için veya kategori yönergeleri ya da kuralları oluşturmak için aşağıdaki paragrafları kullanın:\n\n- İnsanlar neden bu kategoriyi kullanmalı? Bu kategori ne için?\n\n- Bu kategorinin halihazırda sahip olduğumuz diğer kategorilerden tam olarak farkı nedir?\n\n- Bu kategorideki konular genel olarak neleri içermelidir?\n\n- Bu kategoriye ihtiyacımız var mı? Başka bir kategori veya alt kategori ile birleştirebilir miyiz?\n"
email_already_used_in_group:"\"%{email}\" zaten \"%{group_name}\" grubu tarafından kullanılıyor."
email_already_used_in_category:"\"%{email}\" zaten \"%{category_name}\" kategorisi tarafından kullanılıyor."
description_incomplete:"Kategori açıklama yazısında en az bir paragraf bulunmalıdır."
permission_conflict:"Bir alt kategoriye erişmesine izin verilen herhangi bir grubun üst kategoriye erişmesine de izin verilmelidir. Aşağıdaki grupların alt kategorilerden birine erişimi bulunur, ancak üst kategoriye erişimi yoktur: %{group_names}."
disallowed_topic_tags:"Bu konu, bu kategori tarafından izin verilmeyen etiketlere sahip: \"%{tags}\""
disallowed_tags_generic:"Bu konu izin verilmeyen etiketlere sahip."
change_failed_explanation:"%{user_name} adlı kullanıcının güven seviyesini \"%{new_trust_level}\" olarak düşürmeye çalıştınız. Ancak güven seviyesi zaten \"%{current_trust_level}\". %{user_name} \"%{current_trust_level}\" olarak kalacak - önce kullanıcı kilidi güven seviyesiniz düşürmek isterseniz"
hidden_bidi_character:"Çift yönlü kontrol karakterleri metnin oluşturulma sırasını değiştirebilir. Bu, kötü amaçlı kodları gizlemek için kullanılabilir."
first_day_replies_per_day:"Heyecanınızı takdir ediyoruz, böyle devam edin! Bununla birlikte, topluluğumuzun güvenliği için yeni bir kullanıcının ilk gününde oluşturabileceği maksimum yanıt sayısına ulaştınız. Lütfen daha fazla yanıt oluşturabilmek için %{time_left} bekleyin."
first_day_topics_per_day:"Heyecanınızı takdir ediyoruz! Bununla birlikte, topluluğumuzun güvenliği için yeni bir kullanıcının ilk gününde oluşturabileceği maksimum konu sayısına ulaştınız. Lütfen daha fazla yeni konu oluşturabilmek için %{time_left} bekleyin."
create_topic:"Konuları biraz fazla hızlı oluşturuyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
create_post:"Biraz fazla hızlı yanıt veriyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
delete_post:"Gönderileri biraz fazla hızlı siliyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
public_group_membership:"Gruplara çok sık katılıyor/ayrılıyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
topics_per_day:"Günlük izin verilen maksimum yeni konu sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla yeni konu oluşturabilirsiniz."
pms_per_day:"Günlük izin verilen maksimum mesaj sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla yeni mesaj oluşturabilirsiniz."
create_like:"Vay canına! Epey beğeni dağıttınız! 24 saatlik süre içinde maksimum beğeni sayısına ulaştınız, ancak güven seviyeleri kazandıkça, daha fazla günlük beğeni kazanacaksınız. Gönderileri %{time_left} içinde tekrar beğenebileceksiniz."
create_bookmark:"Günlük maksimum yer imi sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla yer imi oluşturabilirsiniz."
edit_post:"Maksimum günlük düzenleme sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla düzenleme gönderebilirsiniz."
live_post_counts:"Canlı gönderi sayılarını çok hızlı soruyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
unsubscribe_via_email:"E-posta yoluyla maksimum abonelikten çıkma sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
topic_invitations_per_day:"Maksimum konu daveti sayısına ulaştınız. %{time_left} içinde daha fazla davet gönderebilirsiniz."
no_token:'Hay aksi! Kullandığınız bağlantı artık çalışmıyor. Şimdi <a href="%{base_url}/login">Giriş</a> yapabilirsiniz. Şifrenizi unuttuysanız sıfırlamak için <a href="%{base_url}/password-reset">bağlantı talep edebilirsiniz</a>.'
title:"Şifreyi Sıfırlayın"
success:"Şifrenizi başarıyla değiştirdiniz ve giriş yaptınız."
success_unapproved:"Şifrenizi başarıyla değiştirdiniz."
invalid_token:'Hay aksi! Kullandığınız bağlantı artık çalışmıyor. Şimdi <a href="%{base_url}/login">Giriş</a> yapabilirsiniz. Şifrenizi unuttuysanız sıfırlamak için <a href="%{base_url}/password-reset">bağlantı talep edebilirsiniz</a>.'
already_done:"Üzgünüz, bu hesap onay bağlantısı artık geçerli değil. Belki de hesabınız zaten aktiftir?"
approval_required:"Bu foruma erişebilmeniz için bir moderatörün yeni hesabınızı manuel olarak onaylaması gerekiyor. Hesabınız onaylandığında bir e-posta alacaksınız!"
missing_session:"Hesabınızın oluşturulup oluşturulmadığını tespit edemiyoruz, lütfen çerezleri etkinleştirdiğinizden emin olun."
activated:"Üzgünüz, bu hesap zaten etkinleştirilmiş."
description:'Bu gönderi, makul bir kişinin saldırganca, küfür içerikli, nefret dolu davranış veya <a href="%{base_path}/guidelines">topluluk yönergelerimizin</a> ihlali olarak değerlendireceği içerikler içeriyor.'
description:"İzin verilen maksimum taslak sayısına ulaştınız. Lütfen [taslaklarınızdan] (%{base_url}/my/activity/drafts) bazılarını silin ve tekrar deneyin."
description:'Bu konu, makul bir kişinin saldırganca, küfür içerikli, nefret dolu davranış veya <a href="%{base_path}/guidelines">topluluk yönergelerimizin</a> ihlali olarak değerlendireceği içerikler içeriyor.'
description:'Bu konu, <a href="%{base_path}/guidelines">kılavuza</a>, <a href="%{tos_url}">Hizmet Koşulları''na</a> veya yukarıda listelenmeyen başka bir nedene dayalı olarak genel personelin dikkatini gerektiriyor.'
long_form:"moderatörün dikkatine bu bayrağı ekledi"
description:"<b>%{email}</b> için e-posta tercihleri güncellendi. E-posta ayarlarınızı değiştirmek için <a href='%{url}'>kullanıcı tercihlerinizi ziyaret edin</a>."
topic_description:"Yeniden %{link} abonesi olmak için konunun altında veya sağında yer alan bildirim kontrolünü kullanın."
private_topic_description:"Yeniden abone olmak için konunun altında veya sağında yer alan bildirim kontrolünü kullanın."
mute_topic:"Bu konu için tüm bildirimleri sessize al, %{link}"
unwatch_category:"%{category} kategorisindeki tüm konuları izlemeyi durdur"
mailing_list_mode:"Posta listesi modunu kapat"
all:"Bana %{sitename} adresinden herhangi bir posta gönderme."
different_user_description:"Şu anda e-posta gönderdiğimiz kullanıcıdan farklı bir kullanıcı olarak giriş yapmış durumdasınız. Lütfen çıkış yapın veya anonim moda girip tekrar deneyin."
user_not_found_description:"Üzgünüz, bu abonelik için bir kullanıcı bulamadık. Muhtemelen artık var olmayan bir hesabın aboneliğini iptal etmeye çalışıyorsunuz."
description:'"%{application_name}" hesabınıza şu erişimi talep ediyor:'
instructions:'"%{application_name}" ile kullanmanız için yeni bir kullanıcı API anahtarı oluşturduk, lütfen aşağıdaki anahtarı uygulamanıza yapıştırın:'
otp_description:'"%{application_name}" uygulamasının bu siteye erişmesine izin vermek ister misiniz?'
description:İncelenen bayraklar, okuma süresi, oluşturulan konular, oluşturulan gönderiler, oluşturulan kişisel mesajlar ve revizyonlar dahil olmak üzere moderatör aktivitelerinin listesi.
description:"Son gün giriş yapan üye sayısı, son ay giriş yapan üye sayısına bölündüğünde topluluk \"yapışkanlığını\" gösteren bir % elde edilir. Hedefiniz >%20 olsun."
description:"Giriş yapmış ve anonim görüntülemeleri birleştirerek bir tarih aralığında en çok görüntülenen ilk 100 konu. Kategoriye göre filtrelenebilir."
twitter_login:'Twitter ile giriş şu anda çalışmıyor gibi görünüyor. <a href="%{base_path}/admin/site_settings/category/login?filter=twitter">Site Ayarları</a> bölümünden giriş bilgilerini kontrol edin.'
group_email_credentials:'<a href="%{base_path}/g/%{group_name}/manage/email">%{group_full_name}</a>grubu için e-posta giriş bilgileriyle ilgili bir sorun vardı. Bu sorun giderilene kadar grup gelen kutusundan hiçbir e-posta gönderilmeyecek. %{error}'
sidekiq:'Sidekiq çalışmıyor. E-posta göndermek gibi birçok görev Sidekiq tarafından eş zamansız olarak yürütülür. Lütfen en az bir Sidekiq işleminin çalıştığından emin olun. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Sidekiq hakkında buradan bilgi edinin</a>.'
queue_size:"Sıraya alınan işlerin sayısı %{queue_size} ve bu, yüksek bir değer. Bu, Sidekiq işlem(ler)inde bir sorun olduğunu gösterebilir veya daha fazla Sidekiq çalışanı eklemeniz gerekebilir."
google_oauth2_config:'Sunucu, Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins) ile kaydolmaya ve giriş yapmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış ancak istemci kimliği ve istemci gizli değerleri ayarlanmamış. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarları</a> bölümüne gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın</a>.'
facebook_config:'Sunucu, Facebook ile kaydolmaya ve giriş yapmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış (enable_facebook_logins) ancak uygulama kimliği ve uygulama gizli değerleri ayarlanmamış. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarları</a> bölümüne gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın</a>.'
twitter_config:'Sunucu, Twitter ile kaydolmaya ve giriş yapmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış (enable_twitter_logins) ancak anahtar ve gizli değerler ayarlanmamış. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarları</a> bölümüne gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın</a>.'
github_config:'Sunucu, GitHub ile kaydolmaya ve giriş yapmaya izin verecek şekilde yapılandırılmış (enable_github_logins) ancak istemci kimliği ve gizli değerler ayarlanmamış. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarları</a> bölümüne gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Daha fazla bilgi edinmek için bu kılavuza bakın</a>.'
s3_upload_config: 'Sunucu, S3''e dosya yüklemek üzere yapılandırılmış ancak aşağıdaki ayarlardan en az biri yapılmamış:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile veya s3_upload_bucket. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarları</a> bölümüne gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Daha fazla bilgi edinmek için "S3''e görüntü yüklemeleri nasıl ayarlanır?" bölümüne bakın</a>.'
s3_backup_config: 'Sunucu, yedekleri S3''e yüklemek üzere yapılandırılmış ancak aşağıdaki ayarlardan en az biri yapılmamış:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile veya s3_backup_bucket. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarları</a> bölümüne gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Daha fazla bilgi edinmek için "S3''e görüntü yüklemeleri nasıl ayarlanır?" bölümüne bakın</a>.'
s3_cdn:'Sunucu, dosyaları S3''e yükleyecek şekilde yapılandırılmış ancak yapılandırılmış bir S3 İTA''sı yok. Bu, yüksek S3 maliyetlerine ve site performansının daha yavaş olmasına yol açabilir. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Daha fazla bilgi edinmek için "Yüklemeler için Nesne Depolamayı Kullanma" bölümüne bakın</a>.'
image_magick:'Sunucu büyük resimlerin küçük resimlerini oluşturacak şekilde yapılandırılmış ancak ImageMagick yüklü değil. ImageMagick''i favori paket yöneticinizi kullanarak yükleyin veya <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">en son sürümü indirin</a>.'
failing_emails:'Başarısız olan %{num_failed_jobs} e-posta işi var. App.yml dosyanızı kontrol edin ve posta sunucusu ayarlarının doğru olduğundan emin olun. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Sidekiq''teki başarısız işlere bakın</a>.'
translation_overrides:"Çeviri geçersiz kılma işlemlerinizden bazıları güncel değil. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts?outdated=true'>metin özelleştirmelerinizi</a> kontrol edin."
email_polling_errored_recently:
one:"E-posta yoklaması son 24 saat içinde bir hata oluşturdu. Daha fazla ayrıntı için <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>günlüklere</a> bakın."
other:"E-posta yoklaması son 24 saat içinde %{count} hata oluşturdu. Daha fazla ayrıntı için <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>günlüklere</a> bakın."
missing_mailgun_api_key:"Sunucu Mailgun aracılığıyla e-posta gönderecek şekilde yapılandırılmış ancak web kancası mesajlarını doğrulamak için kullanılan bir API anahtarı sağlamadınız."
bad_favicon_url:"Favicon yüklenemiyor. <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Site Ayarları</a> bölümünden favicon ayarınızı kontrol edin."
poll_pop3_timeout:"POP3 sunucusuna bağlantı zaman aşımına uğruyor. Gelen e-posta alınamadı. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 ayarlarınızı</a> ve hizmet sağlayıcınızı kontrol edin."
poll_pop3_auth_error:"POP3 sunucusuna bağlantı bir kimlik doğrulama hatasıyla başarısız oluyor. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 ayarlarınızı</a> kontrol edin."
force_https:"Web siteniz SSL kullanıyor. Ancak site ayarlarınızda `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` henüz etkinleştirilmemiş."
out_of_date_themes:"Şu temalar için güncellemeler mevcut:%{themes_list}"
unreachable_themes:"Şu temalarda güncelleme olup olmadığını kontrol edemedik:%{themes_list}"
watched_words:"%{action} izlenen sözcükler için normal ifade geçersiz. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>İzlenen Kelime ayarlarınızı</a> kontrol edin veya \"izlenen kelimeler sıradan ifadeler\" site ayarını devre dışı bırakın."
google_analytics_version:"Discourse'unuz şu anda Temmuz 2023'ten sonra artık desteklenmeyecek olan Google Analytics 3'ü kullanıyor. Web sitenizin performansı hakkında değerli bilgiler ve analizler almaya devam etmek için hemen <a href='https://meta.discourse.org/t/260498'>Google Analytics 4'e yükseltin</a>."
category_style_deprecated:"Discourse'unuz şu anda Discourse 3.2'nin son beta sürümünden önce kaldırılacak olan kullanımdan kaldırılmış bir kategori stili kullanıyor. Seçtiğiniz kategori stilini nasıl koruyacağınıza ilişkin talimatlar için lütfen <a href='https://meta.discourse.org/t/282441'>Tek Kategori Stili Site Ayarına Geçme</a> bölümüne bakın."
maxmind_db_configuration:'Sunucu, ters IP aramaları için MaxMind veri tabanlarını kullanacak şekilde yapılandırıldı ancak geçerli bir MaxMind hesap kimliği yapılandırılmadı, bu da MaxMind veri tabanlarının gelecekte indirilememesine neden olabilir. <a href="https://meta.discourse.org/t/configure-maxmind-for-reverse-ip-lookups/173941" target="_blank">Daha fazla bilgi için bu kılavuza bakın</a>.'
allow_bulk_invite:"Bir CSV dosyası yükleyerek toplu davetlere izin verin"
disabled:"devre dışı"
display_local_time_in_user_card:"Kullanıcı kartı açıldığında kullanıcının saat dilimine göre yerel saati görüntüleyin."
censored_words:"Otomatik olarak ■■■■ ile değiştirilecek kelimeler"
delete_old_hidden_posts:"Gizli kalan gönderileri 30 günden fazla süreyle otomatik olarak silin."
default_locale:"Bu Discourse örneğinin varsayılan dili. Sistem tarafından oluşturulan kategorilerin ve konuların metnini <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Özelleştir / Metin'den</a> değiştirebilirsiniz."
allow_user_locale:"Kullanıcıların kendi dil arayüzü tercihlerini seçmelerine izin verin"
set_locale_from_accept_language_header:"anonim kullanıcılar için arayüz dilini web tarayıcılarının dil başlıklarından ayarlayın"
support_mixed_text_direction:"Soldan sağa ve sağdan sola karışık metin yönlerini destekler."
topic_featured_link_enabled:"Kullanıcıların konularıyla bir özellik bağlantısı ilişkilendirmesine olanak tanır. Açıldığında, konulara herkese açık olarak görülebilen ve kullanıcının yeterli izinlere sahip olması durumunda düzenlenebilen vurgulanmış bir bağlantı eklenebilir. Özellik bağlantısı, ilgili ek içerik sağlayarak bir konunun anlaşılabilirliğini artırabilir."
max_emojis_in_title:"Konu başlığında izin verilen maksimum emoji sayısı. Ayarlanan değer sıfır ise konu başlıklarında herhangi bir emoji'nin kullanılmasını engeller."
search_ignore_accents:"Bu ayar etkinleştirilirse arama sorgularındaki aksan işaretleri göz ardı edilir ve kullanıcıların doğru aksanları girmeseler bile sonuçları bulmalarına olanak tanır."
category_search_priority_low_weight:"Düşük kategori arama önceliği için sıralamaya uygulanan ağırlık."
category_search_priority_high_weight:"Yüksek kategori arama önceliği için sıralamaya uygulanan ağırlık."
default_composer_category:"Yeni bir konu oluştururken kategori açılır menüsünü önceden doldurmak için kullanılan kategori."
allow_uncategorized_topics:"Konuların kategorisiz oluşturulmasına izin verin. UYARI: Kategorize edilmemiş konular varsa bu özelliği kapatmadan önce bunları yeniden kategorize etmeniz gerekir."
allow_duplicate_topic_titles:"Aynı, yinelenen başlıklara sahip konulara izin verin."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Kategori farklıysa aynı, yinelenen başlıklara sahip konulara izin verin. allow_duplicate_topic_titles devre dışı bırakılmalıdır."
unique_posts_mins:"Bir kullanıcının aynı içeriğe sahip bir gönderiyi tekrar yapabilmesi için kaç dakika geçmesi gerektiği"
educate_until_posts:"Kullanıcı ilk (n) yeni gönderisini yazmaya başladığında, oluşturucuda açılır yeni kullanıcı eğitim panelini gösterin."
contact_email:"Bu siteden sorumlu kilit kişinin e-posta adresi. Kritik bildirimler için kullanılır ve ayrıca acil konular için <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> adresinde gösterilir. Herkese açık sitelerdeki anonim kullanıcılara görünür."
contact_url:"Bu site için iletişim URL'si. Mevcut olduğunda, e-posta adresini <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> olarak değiştirir ve genel sitelerdeki anonim kullanıcılar tarafından görünür olur."
crawl_images:"Doğru genişlik ve yükseklik boyutlarını eklemek için uzak URL'lerden görüntüleri alın."
download_remote_images_to_local:"Uzak (hotlink'li) görüntüleri indirerek yerel görüntülere dönüştürün; Bu işlem, görüntüler gelecekte uzak siteden kaldırılsa bile içeriği korur."
download_remote_images_threshold:"Uzak görüntüleri yerel olarak indirmek için gereken minimum disk alanı (yüzde olarak)"
disabled_image_download_domains:"Uzak görüntüler bu alanlardan asla indirilmez. Veri kanalı ile sınırlandırılmış liste."
block_hotlinked_media:"Kullanıcıların gönderilerine uzak (hotlink'li) medya eklemesini engelleyin. \"download_remote_images_to_local\" aracılığıyla indirilmeyen uzak medya, bir yer tutucu bağlantıyla değiştirilir."
block_hotlinked_media_exceptions:"block_hotlinked_media ayarından muaf olan temel URL'lerin bir listesi. Protokolü dahil edin (örn. https://example.com)."
editing_grace_period:"Gönderdikten sonra (n) saniye boyunca düzenleme, gönderi geçmişinde yeni bir sürüm oluşturmaz."
editing_grace_period_max_diff:"Daha fazla değişiklik başka bir gönderi revizyonunu depolarsa düzenleme süresi içinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı (güven seviyesi 0 ve 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Düzenleme süresi içinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı, daha fazla değişiklik yapıldıysa başka bir gönderi revizyonunu saklayın (güven seviyesi 2 ve üstü)"
staff_edit_locks_post:"Gönderiler, personel üyeleri tarafından düzenlenirse düzenlemeye karşı kilitlenir"
post_edit_time_limit:"Bir gs0 veya gs1 yazarı, gönderdikten sonra (n) dakika boyunca gönderilerini düzenleyebilir. Sonsuza kadar olması için 0 olarak ayarlayın."
tl2_post_edit_time_limit:"Bir gs2+ yazarı, gönderdikten sonra (n) dakika boyunca gönderilerini düzenleyebilir. Sonsuza kadar olması için 0 olarak ayarlayın."
edit_history_visible_to_public:"Düzenlenen bir gönderinin önceki sürümlerini herkesin görmesine izin verin. Devre dışı bırakıldığında, yalnızca personel üyeleri görüntüleyebilir."
delete_removed_posts_after:"Yazar tarafından kaldırılan gönderiler (n) saat sonra otomatik olarak silinir. 0 olarak ayarlanırsa gönderiler anında silinir."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post:"Bir gönderiye bayrak eklendiğinde ve ardından kaldırıldığında, gönderiye yanıt veren ve yanıtları kaldırılan tüm kullanıcılara bildirim gönderilir."
max_image_width:"Bir gönderideki resimlerin maksimum küçük resim genişliği. Daha büyük genişliğe sahip görseller yeniden boyutlandırılır ve ışık kutusuna alınır."
max_image_height:"Bir gönderideki resimlerin maksimum küçük resim yüksekliği. Yüksekliği daha büyük olan resimler yeniden boyutlandırılır ve ışık kutusuna yerleştirilir."
responsive_post_image_sizes:"Aşağıdaki piksel oranlarına sahip yüksek DPI ekranlara izin vermek için lightbox ön izleme görüntülerini yeniden boyutlandırın. Duyarlı görüntüleri devre dışı bırakmak için tüm değerleri kaldırın."
fixed_category_positions:"İşaretliyse kategorileri sabit bir sıraya göre düzenleyebilirsiniz. İşaretli değilse kategoriler etkinlik sırasına göre listelenir."
fixed_category_positions_on_create:"İşaretlenirse kategori sıralaması konu oluşturma iletişim kutusunda korunur (fixed_category_positions gerektirir)."
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Dahili bağlantılar hariç (ana alan adları dahil) gönderilen tüm kullanıcı içeriğine rel nofollow ekleyin. Bunu değiştirirseniz tüm gönderileri şu şekilde yeniden oluşturmanız gerekir:"rake posts:rebake"'
exclude_rel_nofollow_domains:"Bağlantılara nofollow eklenmemesi gereken alan adlarının bir listesi. example.com otomatik olarak sub.example.com'a da izin verir. Web tarayıcılarının tüm içeriği bulmasına yardımcı olmak için minimum olarak bu sitenin alan adını eklemelisiniz. Web sitenizin diğer bölümleri başka alan adlarındaysa bunları da ekleyin."
default_subcategory_on_read_only_category:"\"Yeni Konu\" düğmesini etkinleştirir ve kullanıcının yeni bir konu oluşturmasına izin verilmeyen kategorilerde yayınlamak için varsayılan bir alt kategori seçer."
block_onebox_on_redirect:"Yönlendirme sayfasına yönlendiren URL'ler için oneboxing'i önleyin. Bu yapılandırma, farklı bir hedefe yönlendiren herhangi bir URL için görsel kart (onebox) oluşturulmasını durdurur ve doğrudan, yönlendirmeyen URL'lerin onebox için önceliklendirilmesini sağlar."
force_custom_user_agent_hosts:"Tüm isteklerde özel onebox kullanıcı aracısının kullanılacağı ana bilgisayarlar. (Özellikle kullanıcı aracısına göre erişimi sınırlayan ana bilgisayarlar için kullanışlıdır)."
facebook_app_access_token:"Facebook uygulama kimliğinizden ve gizli dizinizden oluşturulan bir belirteç. Instagram onebox'ları oluşturmak için kullanılır."
github_onebox_access_tokens:"Bir GitHub kuruluşunun veya kullanıcısının, özel depolar, taahhütler, çekme istekleri, sorunlar ve dosya içerikleri için GitHub onebox'ları oluşturma amacıyla kullanılan bir GitHub erişim belirteciyle eşleştirilmesi. Bu olmadan, yalnızca genel GitHub URL'leri onebox'lanır."
logo:"Sitenizin sol üst köşesindeki logo görüntüsü. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3:1'den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa site başlığı metni gösterilecektir."
logo_small:"Sitenizin sol üst köşesinde, aşağı kaydırırken görülen küçük logo görüntüsü. 120 × 120 boyutlarında kare bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa bir ana sayfa glifi gösterilecektir."
digest_logo:"Sitenizin e-posta özetinin üst kısmında kullanılan alternatif logo görüntüsü. Geniş bir dikdörtgen görüntü kullanın. SVG görüntüsü kullanmayın. Boş bırakılırsa \"logo\" ayarındaki görüntü kullanılır."
mobile_logo:"Sitenizin mobil versiyonunda kullanılan logo. Yüksekliği 120 olan ve en boy oranı 3:1'den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa \"logo\" ayarındaki görüntü kullanılır."
logo_dark:"\"Logo\" site ayarı için koyu şema alternatifi."
logo_small_dark:"\"Küçük logo\" site ayarı için koyu şema alternatifi."
mobile_logo_dark:"\"Mobil logo\" site ayarı için koyu şema alternatifi."
large_icon:"Diğer meta veri simgeleri için temel olarak kullanılan görüntü. İdeal olarak 512 x 512'den büyük olmalıdır. Boş bırakılırsa logo_small kullanılır."
manifest_icon:"Android'de logo/splash görüntüsü olarak kullanılan görüntü. Otomatik olarak 512 × 512 olarak yeniden boyutlandırılır. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır."
manifest_screenshots:"Kurulum istemi sayfasında örneğinizin özelliklerini ve işlevselliğini gösteren ekran görüntüleri. Tüm görüntüler yerel yüklemeler olmalı ve aynı boyutlarda olmalıdır."
favicon:"Siteniz için bir favicon, bkz. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. CDN üzerinden düzgün çalışması için png olmalıdır. 32x32 olarak yeniden boyutlandırılır. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır."
apple_touch_icon:"Apple dokunmatik cihazlar için kullanılan simge. Şeffaf bir arka plan önerilmez. Otomatik olarak 180x180 olarak yeniden boyutlandırılacak. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır."
opengraph_image:"Varsayılan opengraph görüntüsü, sayfada başka uygun görüntü olmadığında kullanılır. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır"
twitter_summary_large_image:"Twitter kartı \"özet büyük resmi\" (en az 280 genişliğinde ve en az 150 yüksekliğinde olmalıdır, .svg olamaz). Boş bırakılırsa .svg olmadığı sürece opengraph_image kullanılarak normal kart meta verileri oluşturulur"
notification_email:"Tüm temel sistem e-postalarını gönderirken kullanılan kimden: e-posta adresi. Burada belirtilen alan adının, e-postanın ulaşması için SPF, DKIM ve ters PTR kayıtlarının doğru şekilde ayarlanmış olması gerekir."
email_custom_headers:"Özel e-posta başlıklarının boruyla ayrılmış bir listesi"
email_subject:"Standart e-postalar için özelleştirilebilir konu formatı. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404:"Kullanıcılara belirli bir konuya neden erişemedikleri hakkında daha fazla ayrıntı sağlar. Not: Bu daha az güvenlidir çünkü kullanıcılar bir URL'nin geçerli bir konuya bağlanıp bağlanmadığını bilir."
enforce_second_factor:"Kullanıcıların Discourse kullanıcı arayüzüne erişebilmeleri için iki adımlı kimlik doğrulamayı etkinleştirmelerini zorunlu kılın. Bu ayar API veya \"DiscourseConnect sağlayıcısı\" kimlik doğrulamasını etkilemez. enforce_second_factor_on_external_auth etkinse kullanıcılar iki adımlı kimlik doğrulamayı ayarladıktan sonra harici kimlik doğrulama sağlayıcılarıyla giriş yapamazlar."
enforce_second_factor_on_external_auth:"Kullanıcıların her zaman iki adımlı kimlik doğrulama kullanmalarını zorunlu kılın. Bu özellik etkinleştirildiğinde, iki adımlı kimlik doğrulama etkinleştirilmişse kullanıcıların sosyal giriş yapma gibi harici kimlik doğrulama yöntemleriyle giriş yapmaları engellenir. Devre dışı bırakıldığında, kullanıcıların yalnızca bir kullanıcı adı ve şifreyle giriş yaparken iki adımlı kimlik doğrulamalarını onaylamaları gerekir. Ayrıca `enforce_second_factor` ayarına da bakın."
force_https:"Sitenizi yalnızca HTTPS kullanmaya zorlayın. UYARI: HTTPS'nin tamamen kurulduğunu ve kesinlikle her yerde çalıştığını doğrulayana kadar bunu etkinleştirmeyin! CDN'nizi, tüm sosyal girişlerinizi ve tüm harici logoları / bağımlılıkları da HTTPS uyumlu olduklarından emin olmak için kontrol ettiniz mi?"
summary_score_threshold:"Bir gönderinin \"Bu Konuyu Özetleyin\" bölümüne dahil edilmesi için gereken minimum puan"
summary_posts_required:"\"Bu Konuyu Özetle\" etkinleştirilmeden önce bir konudaki minimum gönderi sayısı. Bu ayarda yapılan değişiklikler bir hafta içinde geriye dönük olarak uygulanır."
summary_likes_required:"\"Bu Konuyu Özetleyin\" etkinleştirilmeden önce bir konudaki minimum beğeni sayısı. Bu ayarda yapılan değişiklikler bir hafta içinde geriye dönük olarak uygulanır."
summary_percent_filter:"Bir kullanıcı \"Bu Konuyu Özetleyin\" seçeneğine tıkladığında, gönderilerin en popüler %'sini gösterin"
summary_max_results:"\"Bu Konuyu Özetle\" ile döndürülen maksimum gönderi sayısı"
summary_timeline_button:"Zaman çizelgesinde bir \"Özetle\" düğmesi gösterin"
enable_personal_messages:"KALDIRILDI, bunun yerine \"kişisel mesaj etkin gruplar\" ayarını kullanın. Güven seviyesi 1 (mesaj göndermek için minimum güven ile yapılandırılabilir) kullanıcıların mesaj oluşturmasına ve mesajlara yanıt vermesine izin verin. Personelin ne olursa olsun her zaman mesaj gönderebileceğini unutmayın."
personal_message_enabled_groups:"Bu gruplardaki kullanıcıların kişisel mesajlar OLUŞTURMALARINA izin verin. ÖNEMLİ: 1) tüm kullanıcılar mesajlara YANIT verebilir. 2) Yöneticiler ve modlar herhangi bir kullanıcıya mesaj OLUŞTURABİLİR. 3) Güven seviyesi grupları daha yüksek seviyeleri içerir; GS1, GS2, GS3, GS4'e izin vermek ancak GS0'a izin vermemek için Trust_level_1'i seçin. 4) Grup etkileşimi ayarları, belirli gruplara mesaj göndermek için bu ayarı geçersiz kılar."
enable_system_message_replies:"Kişisel mesajlar devre dışı bırakılmış olsa bile kullanıcıların sistem mesajlarını yanıtlayabilmesine izin verir"
enable_chunked_encoding:"Sunucu ile yığın kodlama yanıtlarını etkinleştirin. Bu özellik çoğu kurulumda çalışır, ancak bazı proxy'ler arabelleğe alarak yanıtların gecikmesine neden olabilir"
long_polling_base_url:"Uzun anket için kullanılan temel URL (CDN, dinamik içerik sunuyorsa bunu kaynak çekme olarak ayarladığınızdan emin olun) ör.: http://origin.site.com"
polling_interval:"Uzun anket yapılmadığında, giriş yapmış müşteriler milisaniye cinsinden ne sıklıkta anket yapmalıdır"
anon_polling_interval:"Anonim müşteriler milisaniye cinsinden ne sıklıkta anket yapmalıdır"
background_polling_interval:"Müşteriler milisaniye cinsinden ne sıklıkta anket yapmalıdır (pencere arka plandayken)"
hide_post_sensitivity:"Bayrak eklenmiş bir gönderinin gizlenme olasılığı"
silence_new_user_sensitivity:"Yeni bir kullanıcının spam bayraklarına göre susturulma olasılığı"
auto_close_topic_sensitivity:"Bayrak eklenen bir konunun otomatik olarak kapatılma olasılığı"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Bir kullanıcının topluluğun bayrak eklemesi ile gizlenmen bir gönderiyi düzenleyebilmesi için beklemesi gereken dakika sayısı"
max_topics_in_first_day:"Bir kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik süre içinde oluşturmasına izin verilen maksimum konu sayısı"
max_replies_in_first_day:"Bir kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik süre içinde oluşturmasına izin verilen maksimum yanıt sayısı"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs2 (üye) için günlük beğeni sınırını artırın"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs3 (normal) için günlük beğeni sınırını artırın"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs4 (lider) için günlük beğeni sınırını artırın"
tl2_additional_edits_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs2 (üye) için günlük düzenleme sınırını artırın"
tl3_additional_edits_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs3 (normal) için günlük düzenleme sınırını artırın"
tl4_additional_edits_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs4 (lider) için günlük düzenleme sınırını artırın"
tl2_additional_flags_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs2 (üye) için günlük bayrak sınırını artırın"
tl3_additional_flags_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs3 (normal) için günlük bayrak sınırını artırın"
tl4_additional_flags_per_day_multiplier:"Bu sayı ile çarparak gs4 (lider) için günlük bayrak sınırını artırın"
num_users_to_silence_new_user:"Yeni bir kullanıcının gönderileri hide_post_sensitivity ayarını aşarsa ve şu kadar farklı kullanıcıdan spam etiketi alırsa tüm gönderilerini gizleyin ve gelecekteki gönderilerini engelleyin. Devre dışı bırakmak için 0."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Yeni bir kullanıcının gönderileri num_tl3_users_to_silence_new_user farklı güven seviyesi 3 kullanıcılarından bu kadar bayrak alırsa tüm gönderilerini gizleyin ve gelecekteki gönderileri engelleyin. Devre dışı bırakmak için 0."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Yeni bir kullanıcının gönderileri bu kadar farklı güven seviyesi 3 kullanıcıdan num_tl3_flags_to_silence_new_user bayrağı alırsa tüm gönderilerini gizle ve gelecekteki gönderilerini engelleyin. Devre dışı bırakmak için 0."
flag_sockpuppets:"Yeni bir kullanıcı bir konuya, konuyu başlatan kullanıcı ile aynı IP adresinden yanıt verirse her iki gönderiye de potansiyel spam bayrağı ekleyin."
enable_markdown_typographer:"Metnin okunabilirliğini artırmak için tipografi kurallarını kullanın: düz tırnak ' yerine kıvrık tırnak ’, (tm) ile sembolü, -- ile emdash'i – vb. değiştirin"
enable_markdown_linkify:"Bağlantı gibi görünen metinleri otomatik olarak bağlantı olarak değerlendirin: www.example.com ve https://example.com otomatik olarak bağlanır"
post_undo_action_window_mins:"Kullanıcıların bir gönderi üzerindeki son işlemleri (beğenme, bayrak ekleme vb.) geri almalarına izin verilen dakika sayısı."
invite_code:"Kullanıcının hesap kaydına izin verilmesi için bu kodu yazması gerekir, boş olduğunda yok sayılır (büyük/küçük harfe duyarlı değildir)"
approve_suspect_users:"Şüpheli kullanıcıları inceleme kuyruğuna ekleyin. Şüpheli kullanıcılar bir biyografi/web sitesi girmiş ancak okuma etkinliği yok."
review_every_post:"Her yeni gönderiyi moderasyon için inceleme kuyruğuna ekle. Gönderiler yine de hemen yayınlanır ve tüm kullanıcılar tarafından görülebilir. UYARI! İncelenmesi gereken gönderilerin potansiyel hacmi nedeniyle yüksek trafikli siteler için önerilmez."
pending_users_reminder_delay_minutes:"Yeni kullanıcılar şu kadar dakikadan uzun süredir onay bekliyorsa moderatörleri bilgilendirin. Bildirimleri devre dışı bırakmak için -1 olarak ayarlayın."
persistent_sessions:"Web tarayıcısı kapatıldığında kullanıcıların oturumları açık kalır"
maximum_session_age:"Kullanıcı, son ziyaretinden bu yana n saat süreyle oturum açmış durumda kalır"
ga_universal_domain_name:"Google Universal Analytics alan adı, ör.: mysite.com; bkz. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Google Universal Analytics çapraz alan izleme özelliğini etkinleştirin. Bu alan adlarına giden bağlantılara müşteri kimliği eklenecektir. Bkz. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Google'ın Alan Adları Arası İzleme kılavuzu.</a>"
enable_escaped_fragments:"Herhangi bir web veri gezgini algılanmazsa Google'ın Ajax Veri Gezgini API'sine geri dönün. Bkz. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
moderators_manage_categories_and_groups:"Moderatörlerin kategori ve grup oluşturmasına ve yönetmesine izin verin"
moderators_change_post_ownership:"Moderatörlerin gönderi sahipliğini değiştirmesine izin verin"
cors_origins:"Kökenler arası talepler (CORS) için izin verilen kökenler. Her köken http:// veya https:// içermelidir. CORS'u etkinleştirmek için DISCOURSE_ENABLE_CORS env değişkeni true olarak ayarlanmalıdır."
use_admin_ip_allowlist:"Yöneticiler yalnızca Taranan IP'ler listesinde tanımlanan bir IP adresindelerse oturum açabilirler (Yönetici > Günlükler > Taranan IP'ler)."
blocked_ip_blocks:"Discourse tarafından asla taranmaması gereken özel IP bloklarının bir listesi"
allowed_internal_hosts:"Discourse'un oneboxing ve diğer amaçlar için güvenle tarayabileceği dahili sunucularının bir listesi"
allowed_onebox_iframes:"Onebox yerleştirmeleri aracılığıyla izin verilen iframe src alan adlarının bir listesi. *` tüm varsayılan Onebox motorlarına izin verir."
allowed_crawler_user_agents:"Siteye erişmesine izin verilmesi gereken web veri gezginlerinin kullanıcı aracıları. UYARI! BUNU AYARLAMAK BURADA LİSTELENMEYEN HİÇBİR VERİ GEZGİNİNE İZİN VERMEZ!"
blocked_crawler_user_agents:"Siteye erişmesine izin verilmemesi gereken web veri gezginlerini tanımlayan kullanıcı aracısı dizesinde büyük/küçük harfe duyarlı olmayan benzersiz kelime. İzin verilenler listesi tanımlanmışsa geçerli değildir."
slow_down_crawler_user_agents:'"Tarayıcı hızını yavaşlat" ayarında yapılandırıldığı gibi hız sınırlandırılması gereken web veri gezginlerinin kullanıcı aracıları. Her değer en az 3 karakter uzunluğunda olmalıdır.'
slow_down_crawler_rate:"slow_down_crawler_user_agents belirtilirse bu oran tüm veri gezginleri için geçerli olur (istekler arasındaki saniye gecikme sayısı)"
content_security_policy:"İçerik Güvenliği Politikasını (CSP) etkinleştirin. CSP, Siteler Arası Komut Dosyası Çalıştırma (XSS) ve veri enjeksiyonu da dâhil olmak üzere belirli saldırı türlerini önlemeye yardımcı olan ek bir güvenlik katmanıdır."
content_security_policy_frame_ancestors:"CSP aracılığıyla bu siteyi iframe'lere kimlerin yerleştirebileceğini kısıtlayın. <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Gömme</a> bölümünde izin verilen sunucuları kontrol edin"
content_security_policy_script_src:"İzin verilen ek komut dosyası kaynakları. Geçerli sunucu ve İTA varsayılan olarak dâhil edilir. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>İçerik Güvenliği İlkesi ile XSS Saldırılarını Azaltma.</a> (CSP). Diğer sunucu kaynakları, strict-dynamic etkinleştirildiği için yok sayılır."
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"Bu kadar gün içinde siteyi ziyaret etmemiş olan yönetici hesaplarının oturum açmadan önce e-posta adreslerini yeniden doğrulamaları gerekir. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
include_secure_categories_in_tag_counts:"Etkinleştirildiğinde, bir etiket için konu sayısı, tüm kullanıcılar için okuma kısıtlamalı kategorilerdeki konuları içerecektir. Devre dışı bırakıldığında, normal kullanıcılara yalnızca tüm konuların herkese açık kategorilerde olduğu bir etiket için konu sayısı gösterilir."
display_personal_messages_tag_counts:"Etkinleştirildiğinde, belirli bir etiketle etiketlenmiş kişisel mesajların sayısı görüntülenir."
share_links:"Paylaş iletişim kutusunda hangi ögelerin ve hangi sırada görüneceğini belirleyin."
allow_username_in_share_links:"Kullanıcı adlarının paylaşım bağlantılarına dahil edilmesine izin verin. Bu, benzersiz ziyaretçilere dayalı rozetleri ödüllendirmek için kullanışlıdır."
site_contact_username:"Tüm otomatik mesajların gönderileceği geçerli bir personel kullanıcı adı. Boş bırakılırsa varsayılan Sistem hesabı kullanılır."
site_contact_group_name:"Otomatik olarak gönderilen tüm özel mesajlara davet edilen bir grubun geçerli adı."
send_tl2_promotion_message:"Yeni güven seviyesi 2 kullanıcılarına yükselme hakkında bir mesaj gönderin."
suppress_reply_directly_below:"Bu gönderinin hemen altında yalnızca tek bir yanıt varken bir gönderide genişletilebilir yanıt sayısını göstermeyin."
suppress_reply_directly_above:"Bu gönderinin hemen üzerinde yalnızca tek bir yanıt varken bir gönderide genişletilebilir yanıt-içini göstermeyin."
remove_full_quote:"(a) Bir gönderinin başında görünüyorsa (b) tüm bir gönderiye aitse ve (c) hemen önceki gönderiden ise alıntıyı otomatik olarak kaldırın. Ayrıntılar için bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/removal-of-full-quotes-from-direct-replies/106857' target='_blank'>Doğrudan yanıtlardan tam alıntıların kaldırılması</a>"
redirect_users_to_top_page:"Yeni ve uzun süredir sitede olmayan kullanıcıları otomatik olarak en üst sayfaya yönlendirin. Sadece \"en üst menü\" site ayarında \"en üst\" mevcut olduğunda geçerlidir."
top_page_default_timeframe:"Anonim kullanıcılar için varsayılan üst sayfa zaman aralığı (oturum açmış kullanıcılar için son ziyaretlerine göre otomatik olarak ayarlanır)."
prioritize_username_in_ux:"Kullanıcı sayfasında, kullanıcı kartında ve gönderilerde önce kullanıcı adını göster (devre dışı bırakıldığında önce ad gösterilir)"
send_old_credential_reminder_days:"Günler sonra eski giriş bilgilerini hatırlatın"
email_token_valid_hours:"Şifremi unuttum / hesabı etkinleştir belirteçleri (n) saat boyunca geçerlidir."
enable_badges:"Olumlu kullanıcı eylemlerini pekiştirmek için bir oyunlaştırma biçimi olan rozet sistemini etkinleştirin. Daha fazla bilgi için Discourse Meta'da <a href='https://meta.discourse.org/t/what-are-badges/32540' _target='blank'>Rozet nedir?</a> bölümüne bakın."
hidden_post_visible_groups:"Bu grupların üyelerinin gizli gönderileri görmesine izin verin. Personel olan kullanıcılar, gizli gönderileri her zaman görüntüleyebilir."
allow_index_in_robots_txt:"Robots.txt dosyasında bu sitenin web arama motorları tarafından dizine eklenmesine izin verildiğini belirtin. İstisnai durumlarda kalıcı olarak <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>robots.txt'i geçersiz kılabilirsiniz</a>."
blocked_email_domains:"Kullanıcıların hesap açmasına izin verilmeyen e-posta alan adlarının boruyla ayrılmış bir listesi. Belirtilen alan adları için alt alan adları otomatik olarak işlenir. Joker karakter sembolleri * ve ? desteklenmez. Örnek: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains:"Kullanıcıların hesap açmaları GEREKEN e-posta alan adlarının boruyla ayrılmış bir listesi. Belirtilen alan adları için alt alan adları otomatik olarak işlenir. Joker karakter sembolleri olan * ve ? desteklenmez. UYARI: Listelenenler dışındaki e-posta alan adlarına sahip kullanıcılara izin verilmez!"
normalize_emails:"Normalleştirilmiş e-postanın benzersiz olup olmadığını kontrol edin. Normalleştirilmiş e-posta, kullanıcı adındaki tüm noktaları ve + ve @ sembolleri arasındaki her şeyi kaldırır."
auto_approve_email_domains:"Bu alan adları listesinden e-posta adresleri olan kullanıcılar otomatik olarak onaylanır. Belirtilen alan adları için alt alan adları otomatik olarak işlenir. Joker karakter sembolleri olan * ve ? desteklenmez."
hide_email_address_taken:"Kayıt sırasında veya şifremi unuttum akışı sırasında kullanıcıları belirli bir e-posta adresiyle bir hesabın var olduğu konusunda bilgilendirmeyin. \"Şifremi unuttum\" talepleri için tam e-postayı gerekli kılın."
log_out_strict:"Çıkış yapılırken, kullanıcının tüm cihazlardaki TÜM oturumlarını kapatın"
version_checks:"Sürüm güncellemeleri için Discourse Hub'ına ping atın ve yeni sürüm mesajlarını <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> panosunda gösterin"
new_version_emails:"Discourse'un yeni bir sürümü kullanıma sunulduğunda contact_email adresine bir e-posta gönderin."
include_in_discourse_discover:"CDCK, Inc. (\"Discourse\") bu topluluğu <a href='https://discover.discourse.org' target='_blank'>Keşfet sayfasında</a> ve Discourse pazarlama materyallerinde öne çıkarmasına izin verin. Bunu yaparak sitenizin hizmete dâhil olması için gerekli verileri paylaşmış olursunuz. Toplulukların tanıtımının Discourse'un takdirinde olduğunu lütfen unutmayın."
invite_expiry_days:"Kullanıcı davet anahtarlarının gün cinsinden ne kadar süreyle geçerli olduğu"
invite_only:"Tüm yeni kullanıcılar güvenilir kullanıcılar veya personel tarafından açıkça davet edilmelidir. Herkese açık kayıt devre dışıdır."
login_required:"Bu sitedeki içeriği okumak için kimlik doğrulama gerektirin, anonim erişime izin vermeyin."
min_username_length:"Karakter cinsinden minimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: Mevcut kullanıcı veya gruplardan herhangi birinin adı bundan daha kısaysa siteniz çöker!"
max_username_length:"Karakter cinsinden maksimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: Mevcut kullanıcı veya grupların adları bundan daha uzunsa siteniz çöker!"
unicode_usernames:"Kullanıcı adlarının ve grup adlarının Unicode harf ve sayıları içermesine izin verin."
allowed_unicode_username_characters:"Kullanıcı adlarında yalnızca bazı Unicode karakterlerine izin vermek için normal ifade. ASCII harf ve sayılarına her zaman izin verilir ve izin listesine dahil edilmeleri gerekmez."
reserved_usernames:"Kaydolmasına izin verilmeyen kullanıcı adları. Joker karakter sembolü * herhangi bir karakteri sıfır veya daha fazla kez eşleştirmek için kullanılabilir."
min_password_length:"Sitedeki kullanıcı şifreleri için gereken en az karakter sayısını tanımlar. Çok düşük bir değer, yetkisiz tarafların şifreleri tahmin etmesini kolaylaştırarak güvenliği tehlikeye atabilirken, çok yüksek bir değer kullanıcıların şifrelerini hatırlamalarını zorlaştırabilir."
min_admin_password_length:"Yönetici kullanıcılar için minimum şifre uzunluğunu belirleyin. Gelişmiş güvenlik için tüm yönetici şifrelerinin belirli bir uzunluk gerekliliğini karşılamasını sağlar. Bu ayar, Yönetici hesabını olası yetkisiz erişime karşı korumak için gereklidir."
password_unique_characters:"Bir şifrenin sahip olması gereken minimum benzersiz karakter sayısı."
block_common_passwords:"En yaygın 10.000 şifre arasında yer alan şifrelere izin vermeyin."
auth_skip_create_confirm:Harici kimlik doğrulama yoluyla kaydolurken, hesap oluştur açılır penceresini atlayın. En iyi, auth_overrides_email, auth_overrides_username ve auth_overrides_name ile birlikte kullanılır.
auth_immediately:"Kullanıcı etkileşimi olmadan harici oturum açma sistemine otomatik olarak yeniden yönlendirme. Bu yalnızca login_required true olduğunda ve yalnızca bir harici kimlik doğrulama yöntemi olduğunda etkili olur"
enable_discourse_connect:"DiscourseConnect (eski adıyla \"Discourse SSO\") üzerinden oturum açmayı etkinleştirin (UYARI: KULLANICILARIN E-POSTA ADRESLERİ *MUTLAKA* HARİCİ SİTE TARAFINDAN DOĞRULANMALIDIR!)"
verbose_discourse_connect_logging:"DiscourseConnect ile ilgili tanıları <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a> konumuna kaydedin"
discourse_connect_secret:"DiscourseConnect bilgilerini kriptografik olarak doğrulamak için kullanılan gizli dizi, 10 karakter veya daha uzun olduğundan emin olun"
discourse_connect_provider_secrets:"DiscourseConnect kullanan alan adı-gizli dizi çiftlerinin bir listesi. DiscourseConnect sırrının 10 karakter veya daha uzun olduğundan emin olun. Joker karakter sembolü *, herhangi bir alan alanını veya yalnızca bir kısmını eşleştirmek için kullanılabilir (ör. *.example.com)."
discourse_connect_overrides_bio:"Kullanıcı profilindeki kullanıcı biyografisini geçersiz kılar ve kullanıcının bunu değiştirmesini engeller"
discourse_connect_overrides_groups:"Tüm manuel grup üyeliklerini groups niteliğinde belirtilen gruplarla senkronize edin (UYARI: groups belirtmezseniz tüm manuel grup üyelikleri kullanıcı için silinir)"
auth_overrides_email:"Her girişte yerel e-postayı harici site e-postasıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir. (UYARI: yerel e-postaların normalleştirilmesi nedeniyle tutarsızlıklar oluşabilir)"
auth_overrides_username:"Her girişte yerel kullanıcı adını harici site kullanıcı adıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir. (UYARI: kullanıcı adı uzunluğu/gerekliliklerindeki farklılıklar nedeniyle tutarsızlıklar oluşabilir)"
auth_overrides_name:"Her girişte yerel tam adı harici site tam adıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir."
discourse_connect_overrides_avatar:"DiscourseConnect yükünden gelen değerle kullanıcı avatarını geçersiz kılar. Etkinleştirilirse kullanıcıların Discourse'a avatar yüklemelerine izin verilmez."
discourse_connect_overrides_location:"Kullanıcı konumunu DiscourseConnect yükünden gelen değerle geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler."
discourse_connect_overrides_website:"DiscourseConnect yükünden gelen değer ile kullanıcı web sitesini geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler."
discourse_connect_overrides_profile_background:"DiscourseConnect yükünden gelen değerle kullanıcı profili arka planını geçersiz kılar."
discourse_connect_overrides_card_background:"DiscourseConnect yükünden gelen değerle kullanıcı kartı arka planını geçersiz kılar."
discourse_connect_not_approved_url:"Onaylanmamış DiscourseConnect hesaplarını bu URL'ye yönlendirin"
discourse_connect_allowed_redirect_domains:"DiscourseConnect tarafından sağlanan return_paths için bu alan adlarını kısıtlayın (varsayılan olarak dönüş yolu mevcut sitede olmalıdır). Dönüş yolu için herhangi bir etki alanına izin vermek için * kullanın. Alt alan adı joker karakterlerine (`*.foobar.com`) izin verilmez."
enable_local_logins:"Yerel kullanıcı adı ve şifre girişi tabanlı hesapları etkinleştirin. UYARI: Devre dışı bırakılırsa daha önce en az bir alternatif giriş yöntemi yapılandırmadıysanız oturum açamayabilirsiniz."
enable_local_logins_via_email:"Kullanıcıların kendilerine e-posta yoluyla gönderilecek tek tıklamayla giriş bağlantısını talep etmelerine izin verin."
allow_new_registrations:"Yeni kullanıcı kayıtlarına izin verin. Herhangi birinin yeni bir hesap oluşturmasını önlemek için bunun işaretini kaldırın."
enable_signup_cta:"Geri dönen anonim kullanıcılara bir hesap için kaydolmalarını isteyen bir bildirim gösterin."
enable_google_oauth2_logins:"Google Oauth2 kimlik doğrulamasını etkinleştirin. Bu, Google'ın şu anda desteklediği kimlik doğrulama yöntemidir. Anahtar ve gizli dizi gerektirir. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Discourse için Google girişini yapılandırma</a>."
google_oauth2_client_secret:"Google uygulamanızın istemci gizli dizisi."
google_oauth2_prompt:"Yetkilendirme sunucusunun kullanıcıdan yeniden kimlik doğrulaması ve onay isteyip istemediğini belirten, isteğe bağlı, boşlukla sınırlandırılmış bir dize değerleri listesi. Olası değerler için bkz. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> ."
google_oauth2_hd:"Oturum açmanın sınırlı olacağı isteğe bağlı bir Google Apps'in Sunucu alan adı. Daha fazla bilgi için <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> adresini ziyaret edin."
google_oauth2_hd_groups_service_account_admin_email:"Google Workspace yönetici hesabına ait bir e-posta adresi. Grup bilgilerini almak için hizmet hesabı kimlik bilgileriyle birlikte kullanılır."
google_oauth2_hd_groups_service_account_json:"Hizmet Hesabı için JSON biçimlendirilmiş anahtar bilgileri. Grup bilgilerini almak için kullanılır."
enable_twitter_logins:"Twitter kimlik doğrulamasını etkinleştirin, twitter_consumer_key ve twitter_consumer_secret gerektirir. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Discourse için Twitter girişini (ve zengin yerleştirmeleri) yapılandırma</a>."
twitter_consumer_secret:"Twitter kimlik doğrulaması için <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a> adresinde kayıtlı tüketici gizli dizisi"
enable_facebook_logins:"Facebook kimlik doğrulamasını etkinleştirin, facebook_app_id ve facebook_app_secret gerektirir. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Discourse için Facebook girişini yapılandırma</a>."
facebook_app_id:"Facebook kimlik doğrulaması ve paylaşımı için uygulama kimliği, <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a> adresinde kayıtlı"
facebook_app_secret:"Facebook kimlik doğrulaması için uygulama gizli dizisi, <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a> adresinde kayıtlı"
enable_github_logins:"GitHub kimlik doğrulamasını etkinleştirin, github_client_id ve github_client_secret gerektirir. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Discourse için GitHub girişini yapılandırma</a>."
discord_secret:"Discord İstemci Gizli Anahtarı, Discord girişleri gibi sitedeki Discord ile ilgili özellikleri doğrulamak ve etkinleştirmek için kullanılır. Bu gizli anahtar, web sitesi için oluşturulan Discord uygulamasına karşılık gelir ve Discord API ile güvenli bir şekilde iletişim kurmak için gereklidir."
discord_trusted_guilds:'Sadece bu Discord loncalarının üyelerinin Discord üzerinden giriş yapmasına izin verin. Lonca için sayısal kimliği kullanın. Daha fazla bilgi için <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">buradaki talimatları kontrol edin</a>. Tüm loncalara izin vermek için boş bırakın.'
backup_frequency:"Sitenin otomatik yedeklerinin oluşturulacağı aralığı gün cinsinden belirtir. Örneğin 7 olarak ayarlanırsa her hafta yeni bir yedek oluşturulur. Bu ayarın etkinleştirilmesi `automatic_backups_enabled` seçeneğine bağlıdır."
s3_backup_bucket:"Yedeklerin tutulacağı uzak kova. UYARI: Özel bir kova olduğundan emin olun."
s3_endpoint:"Uç nokta, DigitalOcean Spaces veya Minio gibi S3 uyumlu bir hizmete yedekleme yapacak şekilde değiştirilebilir. UYARI: AWS S3 kullanıyorsanız boş bırakın."
s3_configure_tombstone_policy:"Silinmiş öge yüklemeleri için otomatik silme ilkesini etkinleştirin. ÖNEMLİ: Devre dışı bırakılırsa yüklemeler silindikten sonra hiçbir alan geri alınmaz."
s3_disable_cleanup:"İzin verilen maksimum değerden daha fazla yedekleme olduğunda eski yedeklemelerin S3'ten kaldırılmasını önleyin."
enable_direct_s3_uploads:"Amazon S3'e doğrudan çok parçalı yüklemelere izin verir, daha fazla bilgi için https://meta.discourse.org/t/a-new-era-for-file-uploads-in-discourse/210469 adresine bakın."
backup_gzip_compression_level_for_uploads:"Yüklemeleri sıkıştırmak için kullanılan Gzip sıkıştırma seviyesi."
include_thumbnails_in_backups:"Oluşturulan küçük resimleri yedeklemelere dahil edin. Bunu devre dışı bırakmak yedeklemeleri küçültür, ancak geri yüklemeden sonra tüm gönderilerin yeniden yüklenmesini gerektirir."
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"en popüler konular formülünde gönderi başına en az beğeni çarpanı (n) değeri: \"log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)\""
enable_safe_mode:"Kullanıcıların eklentilerde hata ayıklamak için güvenli moda girmesine izin verin."
rate_limit_create_topic:"Bir konu oluşturduktan sonra, kullanıcılar başka bir konu oluşturabilmek için (n) saniye beklemelidir."
rate_limit_create_post:"Gönderi yaptıktan sonra, kullanıcılar başka bir gönderi oluşturabilmek için (n) saniye beklemelidir."
rate_limit_new_user_create_post:"Gönderi yaptıktan sonra, yeni kullanıcılar başka bir gönderi oluşturabilmek için (n) saniye beklemelidir."
max_likes_per_day:"Kullanıcı başına günlük maksimum beğeni sayısı."
max_flags_per_day:"Kullanıcı başına günlük maksimum bayrak sayısı."
max_bookmarks_per_day:"Kullanıcı başına günlük maksimum yer imi sayısı."
max_edits_per_day:"Kullanıcı başına günlük maksimum düzenleme sayısı."
max_topics_per_day:"Bir kullanıcının bir günde oluşturabileceği maksimum konu sayısı."
max_personal_messages_per_day:"Bir kullanıcının bir günde oluşturabileceği maksimum yeni kişisel mesaj konusu sayısı."
max_invites_per_day:"Bir kullanıcının bir günde gönderebileceği maksimum davet sayısı."
max_topic_invitations_per_day:"Bir kullanıcının bir günde gönderebileceği maksimum konu daveti sayısı."
max_topic_invitations_per_minute:"Bir kullanıcının dakika başına gönderebileceği maksimum konu daveti sayısı."
max_logins_per_ip_per_hour:"IP adresi başına saatte izin verilen maksimum giriş sayısı"
max_logins_per_ip_per_minute:"IP adresi başına dakikada izin verilen maksimum giriş sayısı"
max_post_deletions_per_minute:"Bir kullanıcının dakika başına silebileceği maksimum gönderi sayısı. Gönderi silmeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
max_post_deletions_per_day:"Bir kullanıcının bir günde silebileceği maksimum gönderi sayısı. Gönderi silmeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
invite_link_max_redemptions_limit:"Davet bağlantıları için izin verilen maksimum kullanım sayısı bu değerden fazla olamaz."
invite_link_max_redemptions_limit_users:"Normal kullanıcılar tarafından oluşturulan davet bağlantıları için izin verilen maksimum kullanım sayısı bu değerden fazla olamaz."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Bir yönetici uyarısını tetiklemek için dakika başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: Yeniden başlatma gerektirir."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Bir yönetici uyarısını tetiklemek için saat başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: Yeniden başlatma gerektirir."
categories_topics:"Kategoriler sayfasında gösterilecek konu sayısı. 0 olarak ayarlanırsa iki sütunu simetrik tutmak için otomatik olarak bir değer bulmaya çalışır (kategoriler ve konular)."
suggested_topics:"Bir konunun altında gösterilen önerilen konu sayısı."
limit_suggested_to_category:"Önerilen konularda yalnızca geçerli kategorideki konuları gösterin."
suggested_topics_max_days_old:"Önerilen konular n günden daha eski olmamalıdır."
suggested_topics_unread_max_days_old:"Önerilen okunmamış konular n günden daha eski olmamalıdır."
clean_up_uploads:"Yasa dışı sunucuları önlemek için artık referanssız yüklemeleri kaldırın. UYARI: Bu ayarı etkinleştirmeden önce /uploads dizininizi yedeklemek isteyebilirsiniz."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours:"Bir artık yüklemenin kaldırılmasından önceki bekleme süresi (saat cinsinden)."
purge_deleted_uploads_grace_period_days:"Silinen bir yüklemenin silinmesinden önceki bekleme süresi (gün cinsinden)."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Hesabını etkinleştirmemiş bir kullanıcı silinmeden önceki bekleme süresi (gün cinsinden). Etkinleştirilmemiş kullanıcıları asla temizlememek için 0 olarak ayarlayın."
enable_s3_uploads:"Yüklemeleri Amazon S3 depolama alanına yerleştirin. ÖNEMLİ: Geçerli S3 giriş bilgileri gerektirir (hem erişim anahtarı kimliği hem de gizli erişim anahtarı)."
s3_use_iam_profile:'S3 kovasına erişim vermek için <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 örneği profilini</a> kullanın. NOT: Bunun etkinleştirilmesi Discourse''un uygun şekilde yapılandırılmış bir EC2 örneğinde çalışmasını gerektirir ve "s3 erişim anahtarı kimliği" ve "s3 gizli erişim anahtarı" ayarlarını geçersiz kılar.'
s3_upload_bucket:"Dosyaların yükleneceği Amazon S3 kova adı. UYARI: Küçük harf, nokta ve alt çizgi olmamalıdır."
s3_access_key_id:"Görüntüleri, ekleri ve yedeklemeleri yüklemek için kullanılacak Amazon S3 erişim anahtarı kimliği."
s3_secret_access_key:"Görüntüleri, ekleri ve yedeklemeleri yüklemek için kullanılacak Amazon S3 gizli erişim anahtarı."
s3_region:"Görüntüleri ve yedeklemeleri yüklemek için kullanılacak Amazon S3 bölge adı."
s3_cdn_url:"Tüm s3 varlıkları için kullanılacak CDN URL'si (örneğin: https://cdn.somewhere.com). UYARI: Bu ayarı değiştirdikten sonra tüm eski gönderileri yeniden oluşturmanız gerekir."
external_system_avatars_enabled:"Sistem avatarlarını oluşturmak için harici bir hizmetin kullanılmasını etkinleştirir. Bu ayar etkinleştirildiğinde, kullanıcı avatarları Discourse sistemi içinde üretilmek yerine, `external_system_avatars_url` ayarı tarafından tanımlanan harici bir hizmet tarafından üretilir ve sağlanır."
restrict_letter_avatar_colors:"Harf avatarı arka planı için kullanılacak 6 basamaklı onaltılık renk değerlerinin listesi."
enable_listing_suspended_users_on_search:"Normal kullanıcıların askıya alınmış kullanıcıları bulmasını etkinleştirin."
selectable_avatars_mode:"Kullanıcıların selectable_avatars listesinden bir avatar seçmesine izin verin ve özel avatar yüklemelerini seçilen güven seviyesiyle sınırlayın."
strip_image_metadata:"Siteye yüklenen resimlerdeki tüm ek bilgileri kaldırmak için bu ayarı etkinleştirin. Bu, kamera modeli, konum, oluşturma tarihi vb. gibi verileri içerir. Bu, kullanıcıların hassas bilgileri istemeden paylaşmasını önlediği için gizlilik nedenleriyle yararlı olabilir."
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold:"İstemci tarafında yeniden boyutlandırmayı tetiklemek için minimum görüntü genişliği"
composer_media_optimization_image_resize_width_target:"Genişliği \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\" değerinden büyük olan görüntüler bu genişliğe yeniden boyutlandırılır. \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\" değerinden >= olmalıdır."
default_invitee_trust_level:"Davet edilen kullanıcılar için varsayılan güven seviyesi (0-4)."
default_trust_level:"Tüm yeni kullanıcılar için varsayılan güven seviyesi (0-4). UYARI! Bunu değiştirmek sizi ciddi bir spam riskiyle karşı karşıya bırakır."
tl1_requires_topics_entered:"Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce kaç konu girmesi gerektiği."
tl1_requires_read_posts:"Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce kaç gönderi okuması gerektiği."
tl1_requires_time_spent_mins:"Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce gönderileri kaç dakika okuması gerektiği."
tl2_requires_topics_entered:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç konu girmesi gerektiği."
tl2_requires_read_posts:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç gönderi okuması gerektiği."
tl2_requires_time_spent_mins:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce gönderileri kaç dakika okuması gerektiği."
tl2_requires_days_visited:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce siteyi kaç gün ziyaret etmesi gerektiği."
tl2_requires_likes_received:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç beğeni alması gerektiği."
tl2_requires_likes_given:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce kaç beğeni yapması gerektiği."
tl2_requires_topic_reply_count:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce yanıtlaması gereken konu sayısı."
tl3_time_period:"Güven Seviyesi 3 gereklilikleri zaman periyodu (gün cinsinden)"
tl3_requires_days_visited:"Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için siteyi son (gs3 zaman periyodu) gün içinde ziyaret etmiş olması gereken minimum gün sayısı. gs3'e yükselmeyi devre dışı bırakmak için gs3 zaman periyodundan daha yüksek ayarlayın. (0 veya üstü)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son (gs3 zaman periyodu) gün içinde yanıtlamış olması gereken minimum konu sayısı. (0 veya üstü)"
tl3_requires_topics_viewed:"Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken son (gs3 zaman periyodu) gün içinde oluşturulan konuların yüzdesi. (0 ila 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"Son (gs3 zaman dilimi) gün içinde görüntülenen gerekli maksimum konu sayısı."
tl3_requires_posts_read:"Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken son (gs3 zaman periyodu) gün içinde oluşturulan gönderilerin yüzdesi. (0 ila 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"Son (gs3 zaman periyodu) gün içinde okunan gerekli maksimum gönderi sayısı."
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e hak kazanmak için görüntülemiş olması gereken minimum toplam konu sayısı."
tl3_requires_posts_read_all_time:"Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e hak kazanmak için okuması gereken minimum toplam gönderi sayısı."
tl3_requires_max_flagged:"Kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son (gs3 zaman periyodu) gün içinde x farklı kullanıcı tarafından x değerinden fazla gönderisine bayrak eklenmemiş olması gerekir; burada x bu ayarın değeridir. (0 veya üstü)"
tl3_promotion_min_duration:"Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye düşürülebilmesi için güven seviyesi 3'e yükselmesinin sürmesi gereken minimum gün sayısı."
tl3_requires_likes_given:"Güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanmak için son (gs3 zaman periyodu) gün içinde yapılması gereken minimum beğeni sayısı."
tl3_requires_likes_received:"Güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanmak için son (gs3 zaman dilimi) gün içinde alınması gereken minimum beğeni sayısı."
tl4_delete_posts_and_topics:"TL4 kullanıcılarının diğer kullanıcılar tarafından oluşturulan gönderileri ve konuları silmesine izin verin. TL4 kullanıcıları silinen konuları ve gönderileri de görebilir."
delete_all_posts_and_topics_allowed_groups:"Grupların diğer kullanıcılar tarafından oluşturulan gönderileri ve konuları silmesine izin verilir. Bu gruplar silinen konuları ve gönderileri de görebileceklerdir."
edit_wiki_post_allowed_groups:"Wiki olarak işaretlenen gönderileri düzenlemesine izin verilen gruplar. Yöneticiler ve moderatörler wiki olarak işaretlenen gönderileri her zaman düzenleyebilir."
self_wiki_allowed_groups:"Bu gruplardaki kullanıcıların kendi gönderilerini wiki'ye dönüştürmelerine izin verin. Yöneticiler ve moderatörler her zaman kendi gönderilerini wiki'ye dönüştürebilirler."
min_trust_to_send_messages:"KALDIRILDI, bunun yerine \"kişisel mesaj etkin gruplar\" ayarını kullanın. Yeni kişisel mesajlar oluşturmak için gereken minimum güven seviyesi."
min_trust_to_send_email_messages:"E-posta yoluyla kişisel mesaj göndermek için gereken minimum güven seviyesi."
send_email_messages_allowed_groups:"E-posta yoluyla kişisel mesaj göndermesine izin verilen gruplar. Yöneticiler ve moderatörler her zaman e-posta yoluyla kişisel mesaj gönderebilirler."
embedded_media_post_allowed_groups:"Bu gruplardaki kullanıcıların bir gönderiye medya ögeleri yerleştirmesine izin verilir. Yöneticiler ve moderatörler her zaman medya ögeleri ekleyebilir."
profile_background_allowed_groups:"Profil arka planı yüklemesine izin verilen gruplar. Yöneticiler ve moderatörler her zaman profil arka planı yükleyebilir."
user_card_background_allowed_groups:"Kullanıcı kartı arka planı yüklemesine izin verilen gruplar. Yöneticiler ve moderatörler her zaman kullanıcı kartı arka planı yükleyebilir."
ignore_allowed_groups:"Diğer kullanıcıları yok saymasına izin verilen gruplar. Yöneticiler ve moderatörler diğer kullanıcıları her zaman yok sayabilir."
enable_mentions:"Kullanıcıların \"@\" sembolünü kullanarak gönderilerinde birbirlerini etiketlemelerine veya birbirlerine referans vermelerine izin verir."
here_mention:"Ayrıcalıklı kullanıcıların konuya katılan en fazla \"max_here_mentioned\" kişiye bildirimde bulunmasına izin vermek için @bahsetme için kullanılan ad. Mevcut bir kullanıcı adı olmamalıdır."
max_here_mentioned:"@Burada bahsedilen maksimum kişi sayısı."
min_trust_level_for_here_mention:"@Burada bahsedilmesine izin verilen minimum güven seviyesi."
create_thumbnails:"Bir gönderiye sığmayacak kadar büyük küçük resimler ve ışık kutusu görüntüleri oluşturun."
email_time_window_mins:"Kullanıcılara gönderilerini düzenleme ve son haline getirme şansı tanımak için herhangi bir bildirim e-postası göndermeden önce (n) dakika bekleyin."
personal_email_time_window_seconds:"Kullanıcılara mesajlarını düzenleme ve son haline getirme şansı tanımak için herhangi bir kişisel mesaj bildirim e-postası göndermeden önce (n) saniye bekleyin."
email_posts_context:"Bildirim e-postalarına bağlam olarak kaç tane önceki yanıtın dahil edileceği."
flush_timings_secs:"Zamanlama verilerini saniye cinsinden sunucuya ne sıklıkla boşalttığımız."
title_max_word_length:"Bir konu başlığında karakter cinsinden izin verilen maksimum kelime uzunluğu."
title_min_entropy:"Bir konu başlığı için gereken minimum entropi (benzersiz karakterler, daha fazlası için İngilizce olmayan sayısı)."
body_min_entropy:"Bir gönderi gövdesi için gereken minimum entropi (benzersiz karakterler, daha fazlası için İngilizce olmayan sayısı)."
allow_uppercase_posts:"Bir konu başlığında veya gönderi gövdesinde tümü büyük harfe izin verin."
max_consecutive_replies:"Bir kullanıcının başka bir yanıt eklemesi engellenmeden önce bir konuda yapabileceği art arda gönderi sayısı. Bu sınır, konu sahibi, site personeli veya kategori moderatörleri için geçerli değildir."
enable_filtered_replies_view:'"(n) yanıtlar" düğmesi diğer tüm gönderileri daraltır ve yalnızca geçerli gönderiyi ve yanıtlarını gösterir.'
title_fancy_entities:"SmartyPants gibi yaygın ASCII karakterlerini konu başlıklarında süslü HTML varlıklarına dönüştürün <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
min_title_similar_length:"Benzer konular için kontrol edilmeden önce bir başlığın minimum uzunluğu."
desktop_category_page_style:"Bu ayar, masaüstündeki /categories sayfasının görsel düzenini belirler. Öne çıkan konularla birlikte alt kategorilerin görüntülenmesi, en son konuların gösterilmesi veya en iyi konuların sunulması gibi seçenekleri içerir. Seçilen stil, kullanıcıların sitedeki kategorilerle nasıl etkileşime gireceğini ve kategorilerde nasıl gezineceğini etkiler."
max_image_size_kb:"Maksimum görüntü yükleme boyutu. Bu, nginx (client_max_body_size) / apache veya proxy'de de yapılandırılmalıdır. Bundan daha büyük ve client_max_body_size değerinden daha küçük görüntüler yükleme sırasında sığacak şekilde yeniden boyutlandırılır."
max_attachment_size_kb:"Maksimum ek dosya yükleme boyutu. Bu, nginx (client_max_body_size) / apache veya proxy'de de yapılandırılmalıdır."
authorized_extensions_for_staff:"Personel kullanıcılar için \"authorized_extensions\" site ayarında tanımlanan listeye ek olarak yüklemeye izin verilen dosya uzantılarının bir listesi."
theme_authorized_extensions:"Tema yüklemeleri için izin verilen dosya uzantılarının listesi"
max_similar_results:"Yeni bir konu oluştururken editörün üzerinde kaç benzer konu gösterileceği. Karşılaştırma başlık ve gövdeye dayalı olarak yapılır."
max_image_megapixels:"Bir görüntü için izin verilen maksimum megapiksel sayısı. Daha yüksek megapiksel sayısına sahip görüntüler reddedilir."
title_prettify:"Tümü büyük harf, küçük harf ilk karakter, birden fazla ! ve ?, sonda fazladan . vb. dahil olmak üzere yaygın başlık yazım yanlışlarını ve hatalarını önleyin."
newuser_spam_host_threshold:"Yeni bir kullanıcının spam olarak değerlendirilmeden önce \"newuser_spam_host_threshold\" gönderileri içinde aynı sunucuya kaç kez bağlantı gönderebileceği."
allowed_spam_host_domains:"Spam sunucusu testinden hariç tutulan alan adlarının bir listesi. Yeni kullanıcıların bu alan adlarına bağlantı içeren gönderiler oluşturması hiçbir zaman kısıtlanmaz."
staff_like_weight:"Personel beğenilerine ne kadar ağırlık verileceği (personel dışı beğenilerin ağırlığı 1'dir.)"
topic_view_duration_hours:"N saatte bir IP/Kullanıcı başına bir kez yeni konu görüntülemesi sayma"
user_profile_view_duration_hours:"N saatte bir IP/Kullanıcı başına yeni bir kullanıcı profili görüntülemesi sayma"
levenshtein_distance_spammer_emails:"Spam e-postaları eşleştirirken, yine de bulanık bir eşleşmeye izin verecek karakter sayısı farkı."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Bu IP'den zaten (n) güven seviyesi 0 hesaplar varsa (ve hiçbiri personel üyesi veya GS2 veya üstü değilse) bu IP'den yeni kayıtları kabul etmeyi durdurun. Limiti devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
min_ban_entries_for_roll_up:"Topla düğmesine tıklandığında, en az (N) giriş varsa yeni bir alt ağ yasağı girdisi oluşturur."
max_age_unmatched_emails:"Eşleşmeyen taranmış e-posta girdilerini (N) gün sonra silin."
max_age_unmatched_ips:"Eşleşmeyen taranmış IP girdilerini (N) gün sonra silin."
num_flaggers_to_close_topic:"Bir konuyu müdahale için otomatik olarak duraklatmak üzere gereken minimum benzersiz bayrak ekleyen kişi sayısı"
num_hours_to_close_topic:"Müdahale amacıyla bir konuyu duraklatmak için saat sayısı."
auto_respond_to_flag_actions:"Bir bayrağı kaldırırken otomatik yanıtı etkinleştirin."
min_first_post_typing_time:"Bir kullanıcının ilk gönderi sırasında yazması gereken milisaniye cinsinden minimum süre, eşik karşılanmazsa gönderi otomatik olarak onay gerekiyor kuyruğuna girer. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın (önerilmez)"
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"min_first_post_typing_time değerini karşılamayan kullanıcıları otomatik olarak susturun"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Hızlı yazanları otomatik olarak susturmak için maksimum güven seviyesi"
auto_silence_first_post_regex:"Büyük/küçük harfe duyarlı olmayan regex, geçilirse kullanıcının ilk gönderisinin susturulmasına ve onay kuyruğuna gönderilmesine neden olur. Örnek: raging|a[bc]a , raging veya aba veya aca içeren tüm gönderilerin ilk önce susturulmasına neden olur. Sadece ilk gönderi için geçerlidir. DEVRE DIŞI BIRAKILDI: Bunun yerine İzlenen Kelimeleri Sessize Al'ı kullanın."
reviewable_claiming:"İncelenebilir içeriğin üzerinde işlem yapılabilmesi için talep edilmesi gerekir mi?"
reviewable_default_topics:"İncelenebilir içeriği varsayılan olarak konuya göre gruplandırılmış şekilde gösterin"
high_trust_flaggers_auto_hide_posts:"Yeni kullanıcı gönderileri, bir GS3+ kullanıcı tarafından spam olarak işaretlendikten sonra otomatik olarak gizlenir"
cooldown_hours_until_reflag:"Kullanıcıların bir gönderiye yeniden bayrak ekleyebilmeleri için ne kadar süre beklemeleri gerektiği"
slow_mode_prevents_editing:"\"Yavaş Mod\" editing_grace_period sonrasında düzenlemeyi engeller mi?"
reply_by_email_enabled:"Kullanıcıların web sitesine giriş yapmalarını gerektirmek yerine konulara doğrudan e-posta yoluyla yanıt vermelerini sağlayan özelliği etkinleştirin. Daha fazla bilgi için <a href='https://meta.discourse.org/t/set-up-reply-by-email-with-pop3-polling/14003' target='_blank'>Meta kılavuzu</a> bölümüne bakın."
reply_by_email_address:"E-posta ile yanıt için şablon gelen e-posta adresi, örneğin: %%{reply_key}@reply.example.com veya replies+%%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"Gelen e-posta adreslerini e-posta ile yanıtlamak için alternatif şablonların listesi. Örnek: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
strip_incoming_email_lines:"Gelen e-postaların her satırından baştaki ve sondaki boşlukları kaldırın."
disable_emails:"Discourse'un her türlü e-posta göndermesini engelleyin. Tüm kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak için \"evet\"i seçin. Yalnızca personel olmayan kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak amacıyla \"personel olmayan\" seçeneğini belirleyin."
strip_images_from_short_emails:"Boyutu 2800 Bayt'tan küçük olan e-postalardaki görüntüleri soyun"
short_email_length:"Bir e-postanın görüntü bastırma için \"kısa\" olarak sınıflandırılacağı maksimum uzunluğu bayt cinsinden tanımlayın. Bir e-postanın boyutu bu ayarı aşmazsa e-postadaki tüm görüntüler (avatarlar ve emoji'ler gibi) çıkarılır."
display_name_on_email_from:"Alanlardan gelen e-postalarda tam adları gösterin"
unsubscribe_via_email:"Kullanıcıların konu veya gövde kısmında \"abonelikten çık\" yazan bir e-posta göndererek e-posta aboneliklerini iptal etmelerine izin verin"
unsubscribe_via_email_footer:"Gönderilen e-postaların altbilgisine e-posta mailto: bağlantısı aracılığıyla abonelikten çıkma seçeneği ekleyin"
delete_email_logs_after_days:"E-posta günlüklerini (N) gün sonra silin. Süresiz olarak saklamak için 0"
disallow_reply_by_email_after_days:"(N) gün sonra e-posta ile yanıtlamaya izin vermeyin. Süresiz olarak saklamak için 0"
max_emails_per_day_per_user:"Kullanıcılara günlük gönderilecek maksimum e-posta sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için 0"
sendgrid_verification_key:"Web kancası mesajlarını doğrulamak için kullanılan Sendgrid doğrulama anahtarı."
mailjet_webhook_token:"Web kancası yükünü doğrulamak için kullanılan token. Web kancasının \"t\" sorgu parametresi olarak geçirilmelidir, örneğin: https://example.com/webhook/mailjet?t=supersecret"
mandrill_authentication_key:"Web kancası mesajlarını doğrulamak için kullanılan Mandrill kimlik doğrulama anahtarı."
postmark_webhook_token:"Web kancası yükünü doğrulamak için kullanılan token. Web kancasının \"t\" sorgu parametresi olarak geçirilmelidir, örneğin: https://example.com/webhook/postmark?t=supersecret"
sparkpost_webhook_token:"Web kancası yükünü doğrulamak için kullanılan token. Web kancasının \"t\" sorgu parametresi olarak geçirilmelidir, örneğin: https://example.com/webhook/sparkpost?t=supersecret"
always_show_trimmed_content:"Her zaman gelen e-postaların kırpılmış kısmını gösterin. UYARI: E-posta adreslerini gösterebilir."
trim_incoming_emails:"Gelen e-postaların ilgili olmayan kısımlarını kesin."
private_email:"E-posta başlığına veya e-posta gövdesine gönderilerden veya konulardan içerik dahil etmeyin. NOT: Özet e-postaları da devre dışı bırakır."
email_total_attachment_size_limit_kb:"Giden e-postalara eklenen maksimum dosya boyutu. Eklerin gönderilmesini devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
post_excerpts_in_emails:"Bildirim e-postalarında, gönderilerin tamamı yerine her zaman alıntılar gönderin"
raw_email_max_length:"Gelen e-posta için kaç karakter saklanacağı."
raw_rejected_email_max_length:"Reddedilen gelen e-posta için kaç karakter saklanacağı."
delete_rejected_email_after_days:"(n) günden eski reddedilen e-postaları silin."
require_change_email_confirmation:"Personel olmayan kullanıcıların değiştirmeden önce eski e-posta adreslerini onaylamalarını zorunlu kılın. Personel kullanıcılar için geçerli değildir, her zaman eski e-posta adreslerini onaylamaları gerekir."
manual_polling_enabled:"E-posta yanıtları için API kullanarak e-postaları anlık gönderin."
pop3_polling_enabled:"E-posta yanıtlarını almak için POP3 yoklamasını etkinleştirin. Etkinleştirmenin ardından sistem, e-postalar için belirli bir POP3 posta kutusunu kontrol eder ve bunları konu yanıtları olarak ele alır. Daha fazla bilgi için <a href='https://meta.discourse.org/t/set-up-reply-by-email-with-pop3-polling/14003' target='_blank'>Meta kılavuzu </a> bölümüne bakın."
email_in:"Kullanıcıların e-posta yoluyla yeni konular oluşturmasına izin verin. Bu ayarı etkinleştirdikten sonra, gruplar ve kategoriler için gelen e-posta adreslerini yapılandırabileceksiniz."
email_in_allowed_groups:"E-posta yoluyla yeni konu göndermesine izin verilen gruplar. Yöneticiler ve moderatörler her zaman e-posta yoluyla yeni konular gönderebilir."
email_in_authserv_id:"Gelen e-postalarda kimlik doğrulaması kontrolleri yapan hizmetin tanımlayıcısı. Bunun nasıl yapılandırılacağına ilişkin talimatlar için <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> adresine bakın."
email_in_spam_header:"Spam'i tanımlamak için kullanılacak belirli e-posta başlığını seçer. Bu seçenek X-Spam-Flag, X-Spam-Status veya X-SES-Spam-Verdict olabilir ve e-posta, başlığın değerine göre spam olarak etiketlenir. Örneğin, seçilen ayar X-Spam-Flag ise, bu başlık değeri EVET olarak ayarlanmış bir e-posta spam olarak sınıflandırılır."
enable_imap:"Grup mesajlarını senkronize etmek için IMAP'i etkinleştirin."
enable_imap_write:"İki yönlü IMAP senkronizasyonunu etkinleştirin. Devre dışı bırakılırsa IMAP hesapları üzerindeki tüm yazma işlemleri devre dışı bırakılır."
enable_imap_idle:"Yeni e-postaları beklemek için IMAP IDLE mekanizmasını kullanın."
enable_smtp:"Grup mesajları için bildirim göndermek üzere SMTP'yi etkinleştirin."
imap_polling_period_mins:"E-postalar için IMAP hesaplarını kontrol etme arasındaki dakika cinsinden süre."
imap_polling_old_emails:"Bir IMAP kutusu her sorgulandığında güncellenecek maksimum eski e-posta (işlenmiş) sayısı (tümü için 0)."
imap_polling_new_emails:"Bir IMAP kutusu her sorgulandığında güncellenecek maksimum yeni e-posta (işlenmemiş) sayısı."
email_prefix:"E-postaların konusunda kullanılan [label]. Ayarlanmamışsa varsayılan olarak \"başlık\" olacaktır."
email_site_title:"Siteden gelen e-postaların göndericisi olarak kullanılan sitenin başlığı. Ayarlanmamışsa varsayılan değer \"başlık\"tır. \"Başlığınız\" e-posta gönderen dizelerinde izin verilmeyen karakterler içeriyorsa bu ayarı kullanın."
find_related_post_with_key:"Yanıtlanan gönderiyi bulmak için yalnızca \"yanıt anahtarını\" kullanın. UYARI: Bunun devre dışı bırakılması, e-posta adresine dayalı olarak kullanıcı kimliğine bürünmeye izin verir."
minimum_topics_similar:"Yeni konu başlıkları oluşturulurken benzer konu başlıklarının sunulması için kaç konu başlığının bulunması gerektiği."
relative_date_duration:"Gönderi tarihlerinin mutlak (20 Şubat) yerine göreli (7 g) olarak gösterileceği gönderiden sonraki gün sayısı."
delete_user_max_post_age:"İlk gönderisi (x) günden daha eski olan kullanıcıların silinmesine izin vermeyin."
delete_all_posts_max:"Tüm Gönderileri Sil düğmesi ile tek seferde silinebilecek maksimum gönderi sayısı. Bir kullanıcının bu sayıdan fazla gönderisi varsa gönderilerin tümü aynı anda silinemez ve kullanıcı silinemez."
delete_user_self_max_post_count:"Bir kullanıcının self servis hesap silme işlemine izin verirken sahip olabileceği maksimum gönderi sayısı. Self servis hesap silmeyi devre dışı bırakmak için -1 olarak ayarlayın."
username_change_period:"Kayıttan sonra hesapların kullanıcı adlarını değiştirebilecekleri maksimum gün sayısı (kullanıcı adı değişikliğine izin vermemek için 0)."
email_editable:"Kullanıcıların kayıt olduktan sonra e-posta adreslerini değiştirmelerine izin verin."
logout_redirect:"Oturum kapatıldıktan sonra tarayıcının yönlendirileceği konum (ör.: https://example.com/logout)"
allow_uploaded_avatars:"Kullanıcıların özel profil resimleri yüklemesine izin verin."
disable_digest_emails:"Sitedeki her kullanıcı için özet e-postaları devre dışı bırakır. Tüm kullanıcılar, sitenizdeki popüler konuları ve diğer içerik özetlerini vurgulayan e-postaları almayı bırakır."
email_accent_bg_color:"HTML e-postalarındaki bazı ögelerin arka planı olarak kullanılacak vurgu rengi. Bir renk adı (\"kırmızı\") veya hex değeri (\"#FF0000\") girin."
email_accent_fg_color:"HTML e-postalarında e-posta bg renginde işlenen metnin rengi. Bir renk adı (\"beyaz\") veya hex değeri (\"#FFFFFF\") girin."
email_link_color:"HTML e-postalarındaki bağlantıların rengi. Bir renk adı (\"mavi\") veya hex değeri (\"#0000FF\") girin."
detect_custom_avatars:"Kullanıcıların özel profil resimleri yükleyip yüklemediğinin kontrol edilip edilmeyeceği."
max_daily_gravatar_crawls:"Discourse'un bir gün içinde özel avatarlar için Gravatar'ı en fazla kaç kez kontrol edeceği"
public_user_custom_fields:"API ile alınabilecek kullanıcı özel alanlarının bir listesi."
staff_user_custom_fields:"API ile personel üyeleri için alınabilecek kullanıcı özel alanlarının bir listesi."
enable_user_directory:"Göz atmak için bir kullanıcı dizini sağlayın"
enable_group_directory:"Göz atmak için bir grup dizini sağlayın"
enable_category_group_moderation:"Grupların belirli kategorilerdeki içeriği denetlemesine izin verin"
group_in_subject:"Kişisel mesajdaki ilk grubun adına e-posta konusunda %%{optional_pm} olarak ayarlayın, bkz.: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>Standart e-postalar için konu formatını özelleştirme</a>"
allow_anonymous_posting:"Kullanıcıların gönderi paylaşmak için anonim moda geçme seçeneğini etkinleştirin. Etkinleştirildiğinde, kullanıcılar site genelinde gönderi veya konu oluştururken kimliklerinin gizlenmesini tercih edebilirler. Ayrıca `allow_anonymous_likes` bölümüne bakın."
allow_anonymous_likes:"Sitenizde anonim olarak gezinen kullanıcıların gönderileri beğenmesine izin vermek için bu ayarı etkinleştirin. Etkinleştirildiğinde, kullanıcılar site genelinde gönderileri veya konuları beğenirken kimliklerinin gizlenmesini tercih edebilirler. Ayrıca `allow_anonymous_posting` ögesine bakın."
anonymous_account_duration_minutes:"Anonimliği korumak için her kullanıcı için her N dakikada bir yeni bir anonim hesap oluşturun. Örnek: 600 olarak ayarlanırsa son gönderiden itibaren 600 dakika geçer geçmez VE kullanıcı anonime geçerse yeni bir anonim hesap oluşturulur."
hide_user_profiles_from_public:"Anonim kullanıcılar için kullanıcı kartlarını, kullanıcı profillerini ve kullanıcı dizinini devre dışı bırakın."
allow_users_to_hide_profile:"Kullanıcıların profillerini ve varlıklarını gizlemelerine izin verin"
allow_featured_topic_on_user_profiles:"Kullanıcıların, kullanıcı kartlarında ve profillerinde bir konuya bağlantı vermelerine izin verin."
show_inactive_accounts:"Giriş yapan kullanıcıların etkin olmayan hesapların profillerine göz atmasına izin verin."
hide_suspension_reasons:"Askıya alma nedenlerini kullanıcı profillerinde herkese açık olarak göstermeyin."
log_personal_messages_views:"Yönetici tarafından diğer kullanıcılar/gruplar için kişisel mesaj görüntülemelerini günlüğe kaydedin."
ignored_users_count_message_threshold:"Belirli bir kullanıcı şu kadar diğer kullanıcı tarafından göz ardı edilirse moderatörleri bilgilendirin."
ignored_users_message_gap_days:"Diğerleri tarafından görmezden gelinen bir kullanıcı hakkında moderatörleri tekrar bilgilendirmeden önce ne kadar bekleneceği."
clean_up_inactive_users_after_days:"Etkin olmayan bir kullanıcı (herhangi bir gönderisi olmayan güven seviyesi 0) kaldırılmadan önceki gün sayısı. Temizlemeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
clean_up_unused_staged_users_after_days:"Kullanılmayan bir aşamalı kullanıcı (herhangi bir gönderisi olmayan) kaldırılmadan önceki gün sayısı. Temizlemeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
user_selected_primary_groups:"Kullanıcıların kendi birincil gruplarını belirlemelerine izin verin"
max_notifications_per_user:"Kullanıcı başına maksimum bildirim miktarı, bu sayı aşılırsa eski bildirimler silinir. Haftalık olarak uygulanır. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın"
allowed_user_website_domains:"Kullanıcı web sitesi bu alan adlarına göre doğrulanır. Boruyla ayrılmış liste."
allow_profile_backgrounds:"Kullanıcıların profil arka planları yüklemesine izin verin."
sequential_replies_threshold:"Bir kullanıcının çok fazla ardışık yanıt hakkında hatırlatılmadan önce bir konuda arka arkaya yapması gereken gönderi sayısı."
get_a_room_threshold:"Bir kullanıcının uyarılmadan önce aynı konuda aynı kişiye yapması gereken gönderi sayısı."
enable_mobile_theme:"Mobil cihazlar, sitenin tamamına geçebilme özelliğine sahip mobil uyumlu bir tema kullanır. Tamamen duyarlı özel bir stil sayfası kullanmak istiyorsanız bunu devre dışı bırakın."
dominating_topic_minimum_percent:"Bir kullanıcının bir konuda aşırı baskınlık kurduğu hatırlatılmadan önce bir konuda yüzde kaç gönderi yapması gerektiği."
disable_avatar_education_message:"Avatarı değiştirmek için eğitim mesajını devre dışı bırakın."
pm_warn_user_last_seen_months_ago:"Yeni bir kişisel mesaj oluştururken, hedef alıcı n aydan daha uzun bir süre önce görülmediğinde kullanıcıları uyarın."
suppress_uncategorized_badge:"Konu listelerinde kategorize edilmemiş konular için rozet göstermeyin."
header_dropdown_category_count:"Başlık açılır menüsünde kaç kategori görüntülenebileceği."
permalink_normalizations:"Kalıcı bağlantıları eşleştirmeden önce aşağıdaki regex'i uygulayın, örneğin: /(topic.*)\\?.*/\\1 sorgu dizelerini konu rotalarından söker. Format, regex+string ve yakalamalara erişmek için \\1 vb. kullanın"
global_notice:"Tüm ziyaretçilere ACİL, ACİL DURUM, izin verilmeyen bir global banner bildirimi gösterin, gizlemek için boş olarak değiştirin (HTML'ye izin verilir)."
disable_system_edit_notifications:"\"download_remote_images_to_local\" etkin olduğunda sistem kullanıcısı tarafından düzenleme bildirimlerini devre dışı bırakır."
disable_category_edit_notifications:"Konu kategorisi düzenlemeleri için bildirimleri devre dışı bırakın. Buna \"yayınlanan\" konular (ör. paylaşılan taslaklar) dahildir."
disable_tags_edit_notifications:"Konu etiketi düzenlemeleri için bildirimleri devre dışı bırakın. Buna \"yayınlanan\" konular (ör. paylaşılan taslaklar) dahildir."
notification_consolidation_threshold:"Bildirimler tek bir bildirimde birleştirilmeden önce alınan beğenme veya üyelik isteği bildirimlerinin sayısı. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Eşiğe ulaşıldığında beğenilen bildirimlerin tek bir bildirimde birleştirildiği dakika cinsinden süre. Eşik, \"SiteSetting.notification_consolidation_threshold\" aracılığıyla yapılandırılabilir."
linked_notification_consolidation_window_mins:"Eşiğe ulaşıldığında bağlantılı bildirimlerin tek bir bildirim halinde birleştirildiği dakika cinsinden süre. Eşik, `SiteSetting.notification_consolidation_threshold` aracılığıyla yapılandırılabilir."
app_association_android:"Google'ın Dijital Varlık Bağlantıları API'si için kullanılan <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a> uç noktasının içeriği."
app_association_ios:"Bu site ile iOS uygulamaları arasında Evrensel Bağlantılar oluşturmak için kullanılan <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> uç noktasının içeriği."
share_anonymized_statistics:"Anonimleştirilmiş kullanım istatistiklerinin CDCK, Inc. (\"Discourse\") ile paylaşılmasını etkinleştirin. Bu ayar etkinleştirildiğinde, sitenin kullanımıyla ilgili veriler toplanır ve anonimleştirilmiş biçimde paylaşılarak hiçbir kişisel bilginin ifşa edilmemesi sağlanır."
auto_handle_queued_age:"Şu kadar gün sonra incelenmeyi bekleyen kayıtları otomatik olarak işleyin. Bayraklar göz ardı edilir. Sıraya alınan gönderiler ve kullanıcılar reddedilir. Bu özelliği devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
penalty_step_hours:"Kullanıcıları saat cinsinden susturmak veya askıya almak için varsayılan cezalar. İlk suç varsayılan olarak ilk değere, ikinci suç varsayılan olarak ikinci değere vb."
full_name_required:"Tam ad, kullanıcı profilinin gerekli bir alanıdır."
enable_names:"Kullanıcının tam adını profilinde, kullanıcı kartında ve e-postalarında gösterin. Tam adı her yerde gizlemek için devre dışı bırakın."
display_name_on_posts:"Bir kullanıcının @kullanıcı adına ek olarak gönderilerinde tam adını gösterin."
show_time_gap_days:"Bu kadar gün arayla iki gönderi yapılmışsa aradaki zaman farkını konu içinde gösterin."
short_progress_text_threshold:"Bir konudaki gönderi sayısı bu sayının üzerine çıktıktan sonra, ilerleme çubuğu yalnızca geçerli gönderi sayısını gösterecektir. İlerleme çubuğunun genişliğini değiştirirseniz bu değeri değiştirmeniz gerekebilir."
default_code_lang:"Markdown kod bloklarına (otomatik, metin, ruby, python vb.) uygulanan varsayılan programlama dili sözdizimi vurgulaması. Bu değer aynı zamanda \"vurgulanan diller\" site ayarında da bulunmalıdır."
warn_reviving_old_topic_age:"Biri son yanıtın şu kadar günden daha eski olduğu bir konuya yanıt vermeye başladığında, bir uyarı görüntülenir. 0'a ayarlayarak devre dışı bırakın."
autohighlight_all_code:"Bir dil belirtmemiş olsalar bile, HTML ile yazılmış <code> bloklarına sözdizimi vurgulaması uygulayın. Markdown ile yazılmış kod bloklarını yapılandırmak için 'default code lang' ayarını kullanın."
highlighted_languages:"Sözdizimi vurgulama kuralları dahil edildi. (Uyarı: Çok fazla dil eklemek performansı etkileyebilir) Demo için bkz: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
show_copy_button_on_codeblocks:"Blok içeriğini kullanıcının panosuna kopyalamak için codeblocks'a bir düğme ekleyin."
embed_any_origin:"Kaynağından bağımsız olarak yerleştirilebilir içeriğe izin verin. Bu, statik HTML içeren mobil uygulamalar için gereklidir."
embed_topics_list:"Konu listelerinin HTML formatında gömülmesini etkinleştirin. Bu ayar, forumunuzdaki konu listelerini uyumlu ve kullanımı kolay bir şekilde diğer web sitelerine eklemenize olanak tanır."
embed_truncate:"Harici kaynaklardan gömülen gönderilerin içeriğini kısaltın. Bu ayar, harici bir URL'den gelen bir gönderi sitenize gömüldüğünde içeriğin yalnızca ilk kısmının gösterilmesini sağlar. Harici gönderilerin tam içeriğini göstermeyi tercih ediyorsanız bu ayarı devre dışı bırakabilirsiniz."
notify_about_reviewable_item_after:"Bu kadar saat geçmesine rağmen hâlâ incelenmemiş öge varsa moderatörlere mesaj gönderin. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
delete_merged_stub_topics_after_days:"Tamamen birleştirilmiş taslak konularını otomatik olarak silmeden önce beklenecek gün sayısı. Asla silmemek için -1 olarak ayarlayın. Hemen silmek için 0 olarak ayarlayın."
secure_uploads:'TÜM yüklemelere (resimler, video, ses, metin, pdf''ler, zip''ler ve diğerleri) erişimi sınırlar. "Giriş gerekli" etkinleştirilmişse yüklemelere yalnızca giriş yapmış kullanıcılar erişebilir. Aksi takdirde, erişim yalnızca özel mesajlardaki ve özel kategorilerdeki medya yüklemeleri için sınırlı olacaktır. UYARI: Bu ayar karmaşıktır ve derin bir yönetim anlayışı gerektirir. Ayrıntılar için <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/-/140017">Meta''daki güvenli yüklemeler konusuna</a> bakın.'
secure_uploads_allow_embed_images_in_emails:"Boyutları \"güvenli yüklemeler maksimum e-posta yerleştirme görüntü boyutu kb\" ayarından küçükse normalde e-postalara redakte edilecek güvenli görüntülerin yerleştirilmesine izin verir."
secure_uploads_max_email_embed_image_size_kb:"\"Güvenli yüklemeler e-postalarda yerleştirmeye izin verir\" ayarı etkinleştirilmişse e-postalara yerleştirilecek güvenli görüntüler için boyut sınırı. Bu ayar etkinleştirilmediğinde, bu ayarın etkisi yoktur."
slug_generation_method:"Kısa ad oluşturma yöntemi seçin. \"encoded\" yüzde kodlama dizesi oluşturur. \"none\" kısa adı tamamen devre dışı bırakır."
enable_emoji:"Discourse örneğinizde emojilerin gösterilmesini ve kullanılmasını etkinleştirin. Devre dışı bırakılırsa emoji'ler işlenmez ve kullanıcılar metin alanlarında bunlara erişemez veya bunları kullanamaz."
approve_unless_trust_level:"Bu güven seviyesinin altındaki kullanıcıların oluşturduğu gönderiler onaylanmalıdır"
approve_unless_allowed_groups:"Bu gruplarda yer almayan kullanıcılar tarafından oluşturulan gönderiler onaylanmalıdır. Yöneticiler ve moderatörler tarafından oluşturulan gönderiler her zaman onaylanır."
approve_new_topics_unless_trust_level:"Bu güven seviyesinin altındaki kullanıcıların oluşturduğu yeni konular onaylanmalıdır"
approve_new_topics_unless_allowed_groups:"Bu gruplarda yer almayan kullanıcılar tarafından oluşturulan yeni konular onaylanmalıdır. Yöneticiler ve moderatörler tarafından oluşturulan konular her zaman onaylanır."
notify_about_queued_posts_after:"Şu kadar saatten uzun süredir incelenmeyi bekleyen gönderiler varsa tüm moderatörlere bir bildirim gönderin. Bu bildirimleri devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
reviewable_revision_reasons:"İncelenmek üzere sıraya alınmış bir gönderiyi revizyonla reddederken seçilebilecek sebepler listesi. Diğer seçeneğini de her zaman kullanabilirsiniz, ki bunu yaparsanız özel bir neden de girebilirsiniz."
auto_close_topics_create_linked_topic:"\"Konuları otomatik kapat gönderi sayısı\" ayarına göre bir konu otomatik olarak kapatıldığında yeni bir bağlantılı konu oluşturun"
code_formatting_style:"Bestecideki kod düğmesi varsayılan olarak bu kod biçimlendirme stilini kullanır"
max_allowed_message_recipients:"Bir mesajda izin verilen maksimum alıcı sayısı."
watched_words_regular_expressions:"Kelimeleri filtrelemek için düzenli ifadelerin kullanılmasına izin verir. Etkinleştirilirse bu özellik hassas sözcükleri büyük/küçük harf duyarlılıklarına göre gruplar. Ardından, seçilen tüm kelimeleri tek bir düzenli ifadede derler ve düzenli olarak izlenen kelimeler için kelime sınırları ekler. Sonuç olarak, bu regex tabanlı filtreleme yöntemi, daha karmaşık kelime kalıplarını destekleyerek içerik denetimi üzerinde ekstra bir kontrol katmanı ekler. Bu ayar aynı zamanda orijinal metnin yerine tercih edilen metnin kolayca yerleştirilmesine de olanak tanır."
new_user_notice_tl:"Yeni kullanıcı gönderi bildirimlerini görmek için gereken minimum güven seviyesi."
returning_user_notice_tl:"Geri dönen kullanıcı gönderisi bildirimlerini görmek için gereken minimum güven seviyesi."
returning_users_days:"Bir kullanıcının geri döndüğünün kabul edilmesi için kaç gün geçmesi gerektiği."
review_media_unless_trust_level:"Personel, yerleştirilmiş medya içermeleri halinde daha düşük güven seviyesine sahip kullanıcıların gönderilerini inceler."
skip_review_media_groups:"Bu grupların hiçbirinde yer almayan kullanıcıların gönderileri, gömülü medya içeriyorsa gönderileri incelenmek üzere personele gönderilir. Yöneticiler ve moderatörler tarafından oluşturulan gönderilere her zaman izin verilir."
blur_tl0_flagged_posts_media:"Potansiyel olarak müstehcen içeriği gizlemek için bayrak eklenen gönderi görüntülerini bulanıklaştırın."
enable_page_publishing:"Personelin konuları kendi stilleriyle yeni URL'lerde yayınlamasına izin verin."
show_published_pages_login_required:"Anonim kullanıcılar, giriş gerekli olsa bile yayınlanan sayfaları görebilir."
skip_auto_delete_reply_likes:"Eski yanıtları otomatik olarak silerken, bu sayıda veya daha fazla beğeniye sahip gönderileri silmeyi atlayın."
default_email_digest_frequency:"Kullanıcıların varsayılan olarak ne sıklıkla özet e-postaları alacağı."
default_include_tl0_in_digests:"Yeni kullanıcıların gönderilerini varsayılan olarak özet e-postalarına dahil edin. Kullanıcılar bunu tercihlerinden değiştirebilir."
default_email_level:"Normal konular için varsayılan e-posta bildirim seviyesini ayarlayın."
default_email_mailing_list_mode:"Varsayılan olarak her yeni gönderi için bir e-posta gönderin."
default_email_mailing_list_mode_frequency:"Posta listesi modunu etkinleştiren kullanıcılar varsayılan olarak bu sıklıkta e-posta alır."
disable_mailing_list_mode:"Kullanıcıların posta listesi modunu etkinleştirmesine izin vermeyin (herhangi bir posta listesi e-postasının gönderilmesini engeller)."
default_email_previous_replies:"Önceki yanıtları varsayılan olarak e-postalara dahil edin."
default_email_in_reply_to:"Yanıtlanan gönderinin alıntısını varsayılan olarak e-postalara ekleyin."
default_hide_profile_and_presence:"Kullanıcı genel profilini ve varlık özelliklerini varsayılan olarak gizleyin."
default_other_new_topic_duration_minutes:"Bir konunun yeni olarak kabul edildiği global varsayılan koşul."
default_other_auto_track_topics_after_msecs:"Bir konunun otomatik olarak izlenmesinden önceki global varsayılan süre."
default_other_notification_level_when_replying:"Kullanıcı bir konuya yanıt verdiğinde genel varsayılan bildirim seviyesi."
default_other_external_links_in_new_tab:"Harici bağlantıları varsayılan olarak yeni bir sekmede açın."
default_other_enable_quoting:"Varsayılan olarak vurgulanan metin için alıntı yanıtını etkinleştirin."
default_other_enable_defer:"Varsayılan olarak konu erteleme işlevini etkinleştirin."
default_other_dynamic_favicon:"Varsayılan olarak tarayıcı simgesinde yeni/güncellenmiş konu sayısını gösterin."
default_other_skip_new_user_tips:"Yeni kullanıcı katılım ipuçlarını ve rozetlerini atlayın."
default_other_like_notification_frequency:"Kullanıcıların varsayılan olarak beğeniler için bildirim alma sıklığını ayarlar. Bildirim ayarlarını özelleştirmemiş olan kullanıcılar bu varsayılan davranışı izler."
default_topics_automatic_unpin:"Kullanıcı varsayılan olarak en alta ulaştığında konuların sabitlemesini otomatik olarak kaldırın."
default_categories_watching:"Varsayılan olarak izlenen kategorilerin listesi."
default_categories_tracking:"Varsayılan olarak izlenen kategorilerin listesi."
default_categories_muted:"Varsayılan olarak sessize alınan kategorilerin listesi."
default_categories_watching_first_post:"Her yeni konudaki ilk gönderinin varsayılan olarak izleneceği kategorilerin listesi."
default_categories_normal:"Varsayılan olarak sessize alınmayan kategorilerin listesi. Site ayarı \"mute_all_categories_by_default\" etkinleştirildiğinde kullanışlıdır."
mute_all_categories_by_default:"Tüm kategorilerin varsayılan bildirim düzeyini sessiz olarak ayarlayın. \"En son\" ve \"kategoriler\" sayfalarında görünmeleri için kullanıcıların kategorileri seçmesini zorunlu kılın. Anonim kullanıcılar için varsayılanları değiştirmek isterseniz \"default_categories_\" ayarlarını belirleyin."
default_text_size:"Sitedeki tüm metin ögeleri için varsayılan yazı tipi boyutunu belirtir. Bu boyut daha sonra her kullanıcı tarafından kendi tercihine göre ayarlanabilir."
default_title_count_mode:"Sitede görüntülenen sayfa başlıklarının sayısı için varsayılan modu seçin. Bu, ayrı ayrı geçersiz kılınmadığı sürece tüm sayfalarda geçerli olacaktır."
retry_web_hook_events:"Başarısız web kancası olaylarını otomatik olarak 4 kez yeniden deneyin. Yeniden denemeler arasındaki zaman aralıkları 1, 5, 25 ve 125 dakikadır."
revoke_api_keys_unused_days:"Bir API anahtarının otomatik olarak iptal edilmeden önce en son kullanıldığı günden bu yana geçen gün sayısı (hiçbir zaman için 0)"
revoke_api_keys_maxlife_days:"Bir API anahtarının otomatik olarak iptal edilmesinden önceki gün sayısı (asla için 0)"
allowed_user_api_auth_redirects:"Kullanıcı API anahtarları için kimlik doğrulama yönlendirmesi için izin verilen URL. Joker karakter sembolü * herhangi bir bölümüyle eşleşmek için kullanılabilir (ör. www.example.com/*)."
allowed_user_api_push_urls:"Kullanıcı API'sine sunucu anlık iletimi için izin verilen URL'ler"
revoke_user_api_keys_unused_days:"Bir kullanıcı API anahtarının otomatik olarak iptal edilmeden önce en son kullanıldığı günden bu yana geçen gün sayısı (hiçbir zaman için 0)"
revoke_user_api_keys_maxlife_days:"Bir kullanıcı API anahtarının otomatik olarak iptal edilmesinden önceki gün sayısı (asla için 0)"
tagging_enabled:"Konulardaki etiketler etkinleştirilsin mi? Daha fazla bilgi için <a href='https://meta.discourse.org/t/admin-guide-to-tags-in-discourse/121041'>Metadaki etiketler için yönetici kılavuzu</a> bölümüne bakın."
tag_style:"Sitedeki etiket rozetlerinin görsel görünümünü tanımlayın. Bu ayar, etiketlerin sitenin tüm alanlarında görsel olarak nasıl temsil edileceğini özelleştirmenize olanak tanıyarak düzen tutarlılığını ve kullanıcı erişilebilirliğini artırır."
governing_law:"Hizmet Koşulları ve Gizlilik Politikası da dâhil olmak üzere sitenin hukuki yönlerini düzenleyen yargı bölgesini belirtin. Bu genellikle siteyi işleten şirketin kayıtlı olduğu veya faaliyet gösterdiği ülke veya eyalettir."
city_for_disputes:"Bu forumun kullanımıyla ilgili herhangi bir anlaşmazlığın çözümünde yargı yetkisi olarak kullanılacak şehri belirtin. Bu bilgi genellikle forumun Hizmet Koşulları gibi yasal belgelerde yer alır."
shared_drafts_category:"Konu taslakları için bir kategori belirleyerek Paylaşılan Taslaklar özelliğini etkinleştirin. Bu kategorideki konular, personel kullanıcılar için konu listelerinden bastırılır."
push_notifications_prompt:"Anında bildirimler için kullanıcı izni banner'ını gösterin. Bu ayar, kullanıcılardan kendilerine anlık bildirim gönderme izni isteyen bir istemi tetikler. Yalnızca anlık bildirimler henüz etkinleştirilmediğinde, kullanıcının cihazı tarafından desteklendiğinde ve kullanıcı bir gönderi yayınladığında veya Progresif Web Uygulaması (PWA) kullandığında görünür. Kullanıcı zaten reddetmişse veya izin vermişse/reddetmişse istem bir daha gösterilmez."
enable_desktop_push_notifications:"Masaüstü arayüzü için anlık bildirimleri etkinleştirin. Bu özellik, siteden doğrudan masaüstünüze gerçek zamanlı uyarılar gönderilmesini sağlayarak etkileşimi artırır ve kullanıcıların her zaman güncellenmesini sağlar. Ancak bu özelliğin etkinliği, anlık bildirimler için tarayıcı desteğine bağlıdır."
push_notification_time_window_mins:"Anlık bildirim göndermeden önce (n) dakika bekleyin. Anlık bildirimlerin aktif bir çevrimiçi kullanıcıya gönderilmesini önlemeye yardımcı olur."
short_title:"Kısa başlık, kullanıcının ana ekranında, başlatıcısında veya alanın sınırlı olabileceği diğer yerlerde kullanılacak. Bu başlık 12 karakterle sınırlı olmalı."
dashboard_hidden_reports:"Belirtilen raporların panodan gizlenmesine izin verin."
gravatar_name:"Gravatar hizmet sağlayıcısının adını belirtin. Bu ad genellikle siteye Gravatar avatarları sağlayan kaynağı tanımlamak için kullanılır."
gravatar_base_url:"Gravatar sağlayıcısının API'sine erişmek için URL'yi belirtin. Bu ayar, e-posta adreslerini avatar görüntülerinin depolandığı Gravatar URL'lerine dönüştürmek için kritik öneme sahiptir."
share_quote_buttons:"Alıntı paylaşımı widget'ında hangi ögelerin ve hangi sırayla görüneceğini belirleyin."
share_quote_visibility:"Alıntı paylaşma düğmelerinin ne zaman gösterileceğini belirleyin: Asla, yalnızca anonim kullanıcılara veya tüm kullanıcılara. "
create_revision_on_bulk_topic_moves:"Konular toplu olarak yeni bir kategoriye taşındığında ilk gönderiler için revizyon oluşturun."
allow_changing_staged_user_tracking:"Aşamalı bir kullanıcının kategori ve etiket bildirim tercihlerinin bir yönetici kullanıcı tarafından değiştirilmesine izin verin."
use_email_for_username_and_name_suggestions:"Kullanıcı adı ve isim önerileri için e-posta adreslerinin ilk kısmını kullanın. Bunun, herkesin tam kullanıcı e-posta adreslerini tahmin etmesini kolaylaştırdığını unutmayın (çünkü insanların büyük bir kısmı \"gmail.com\" gibi ortak hizmetleri paylaşır)."
use_name_for_username_suggestions:"Kullanıcı adı önerirken kullanıcının tam adını kullanın."
suggest_weekends_in_date_pickers:"Tarih seçici önerilerine hafta sonlarını (cumartesi ve pazar) dahil edin (Discourse'u yalnızca hafta içi, pazartesiden cumaya kadar kullanıyorsanız bunu devre dışı bırakın)."
admin_sidebar_enabled_groups:"Belirtilen gruplar için yönetici kullanıcı arayüzünde üst düzey yönetici gezinme düğmelerinin yerini alan kenar çubuğu gezinmesini etkinleştirin."
page_loading_indicator:"Discourse içinde sayfa geçişleri sırasında görünen yükleme göstergesini yapılandırın. \"Spinner\" bir tam sayfa göstergesidir. \"Slider\" ekranın üst kısmındaki dar bir çubuğu gösterir."
view_raw_email_allowed_groups:"Gelen bir e-posta tarafından oluşturulmuşsa gönderinin ham e-posta içeriğini görüntüleyebilen gruplar. Buna e-posta başlıkları ve diğer teknik bilgiler dâhildir."
invalid_csp_script_src:"Değer, 'unsafe-eval' veya 'wasm-unsafe-eval' olmalı ya da desteklenen karma algoritmaların sha256, sha384 veya sha512 olduğu '<hash algorithm>-<base64 value>' biçiminde olmalıdır. Girişinizin tek tırnak işaretleri içine alındığından emin olun."
email_polling_disabled:"E-posta ile yanıtlamayı etkinleştirmeden önce manuel, POP3 yoklamasını veya özel bir posta yoklayıcısını etkinleştirmeniz gerekir."
linkedin_oidc_credentials:"Bu ayarı etkinleştirmeden önce LinkedIn OIDC giriş bilgilerini ('linkedin_oidc_client_id' ve 'linkedin_oidc_client_secret') yapılandırmanız gerekiyor."
invalid_uncategorized_category_setting:'"Kategorize edilmemiş konulara izin ver" etkinleştirilmemişse "Kategorize edilmemiş" kategorisi seçilemez.'
invalid_search_ranking_weights:"Değer, search_ranking_weights site ayarı için geçersiz. Örnek: \"{0.1,0.2,0.3,1.0}\". Her ağırlık için maksimum değerin 1,0 olduğunu unutmayın."
invalid_parameter_value:"Kimlik doğrulama, \"%{param}\" parametresinin geçersiz değeri nedeniyle başarısız oldu. Bu sorunu çözmek için site yöneticileriyle iletişime geçin."
security_key_no_matching_credential_error:"Sağlanan güvenlik anahtarında eşleşen kimlik bilgileri bulunamadı."
security_key_support_missing_error:"Mevcut cihazınız veya tarayıcınız güvenlik anahtarlarının kullanımını desteklemiyor. Lütfen farklı bir yöntem kullanın."
security_key_invalid:"Güvenlik anahtarının doğrulanmasında bir hata oluştu."
not_approved:"Hesabınız henüz onaylanmadı. Giriş yapmaya hazır olduğunuzda e-posta ile bilgilendirileceksiniz."
incorrect_username_email_or_password:"Yanlış kullanıcı adı, e-posta veya şifre"
activate_email:"<p>Neredeyse bitti! <b>%{email}</b>adresine bir aktivasyon postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen postadaki talimatları izleyin.</p><p>Ulaşmazsa spam klasörünüzü kontrol edin.</p>"
not_activated:"Henüz giriş yapamazsınız. Size bir aktivasyon e-postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki talimatları izleyin."
not_allowed_from_ip_address:"Bu IP adresinden %{username} olarak giriş yapamazsınız."
admin_not_allowed_from_ip_address:"Bu IP adresinden yönetici olarak giriş yapamazsınız."
reset_not_allowed_from_ip_address:"Bu IP adresinden şifre sıfırlama talebinde bulunamazsınız."
authenticator_error_no_valid_email:"%{account} ile ilişkili hiçbir e-posta adresine izin verilmiyor. Hesabınızı farklı bir e-posta adresiyle yapılandırmanız gerekebilir."
challenge_expired:"2 adımlı kimlik doğrulama sınamasının gösterilmesinden bu yana çok fazla zaman geçti ve artık geçerli değil. Lütfen tekrar deneyin."
challenge_not_completed:"Bu eylemi gerçekleştirmek için 2 adımlı kimlik doğrulama sınamasını tamamlamadınız. Lütfen 2 adımlı kimlik doğrulama sınamasını tamamlayıp tekrar deneyin."
subject_template:"[%{email_prefix}] E-posta Teslim Edilebilirlik Testi"
text_body_template:"Bu, aşağıdaki adresten gelen bir test e-postasıdır:\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nBu e-posta teslim edilebilirlik testini sorunsuz bir şekilde aldığınızı umuyoruz!\n\nİşte [e-posta teslimi yapılandırmasını doğrulamak için kullanışlı bir kontrol listesi][1].\n\nİyi şanslar,\n\n[Discourse]'taki arkadaşlarınız \n(https://www.discourse.org)\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: https://meta.discourse.org/t/email-delivery-configuration-checklist/209839\n"
off_topic:"Gönderinize **konu dışı** bayrağı eklendi: Topluluk, şu anda başlık ve ilk gönderi tarafından tanımlandığı şekliyle konuya uygun olmadığını düşünüyor."
inappropriate:"Gönderinize **uygunsuz** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun saldırganca, taciz içerikli, nefret söylemli olduğunu veya [topluluk kılavuzumuzu] (%{base_path}/guidelines) ihlal ettiğini düşünüyor."
spam:"Gönderinize **spam** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun bir reklam olduğunu düşünüyor, beklendiği gibi yararlı veya konuyla ilgili olmak yerine doğası gereği aşırı tanıtım amaçlı."
notify_moderators:"Gönderinize **moderatörün dikkatine** bayrağı eklendi: Topluluk, gönderi hakkında bir personelin manuel müdahalesini gerektiren bir şey olduğunu düşünüyor."
off_topic:"Gönderiye **konu dışı** bayrağı eklendi: Topluluk, şu anda başlık ve ilk gönderi tarafından tanımlandığı şekliyle bunun konuya uygun olmadığını düşünüyor."
inappropriate:"Gönderiye **uygunsuz** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun saldırganca, taciz içerikli, nefret söylemli olduğunu veya [topluluk kılavuzumuzu] (%{base_path}/guidelines) ihlal ettiğini düşünüyor."
spam:"Gönderiye **spam** bayrağı eklendi: Topluluk, bunun bir reklam olduğunu düşünüyor, beklendiği gibi yararlı veya konuyla ilgili olmak yerine doğası gereği aşırı tanıtım amaçlı."
notify_moderators:"Gönderiye **moderatörün dikkatine** bayrağı eklendi: Topluluk, gönderi hakkında bir personelin manuel müdahalesini gerektiren bir şey olduğunu düşünüyor."
Bu gönderi topluluktan gelen bayraklar nedeniyle gizlendi, bu nedenle lütfen gönderinizi geri bildirimlerini yansıtacak şekilde nasıl revize edebileceğinizi düşünün. **Gönderinizi %{edit_delay} dakika sonra düzenleyebilirsiniz ve otomatik olarak gizlenmesi kaldırılacaktır.**
Aşağıdaki orijinal gönderinizi düzenleyebilir ve önerilen değişikliklerle yeniden gönderebilirsiniz veya herhangi bir sorunuz varsa bu mesajı yanıtlayabilirsiniz.
Aşağıdan orijinal gönderinizi düzenleyebilir ve önerilen değişikliklerle yeniden gönderebilirsiniz veya herhangi bir sorunuz varsa bu mesajı yanıtlayabilirsiniz.
Topluluk bu gönderiye bayrak ekledi ve gönderi artık gizli. **Bu gönderi birden fazla kez gizlendiğinden, gönderiniz bir personel tarafından incelenene kadar gizli kalacak.**
Yeni bir kullanıcı olarak başlamaya ilişkin birkaç hızlı ipucu için [bu blog gönderisine göz atın](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Siz buraya katıldıkça sizi tanıyacağız ve geçici yeni kullanıcı sınırlamaları kaldırılacak. Zamanla, topluluğumuzu birlikte yönetmemize yardımcı olacak özel beceriler içeren [güven seviyeleri](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) kazanacaksınız.
Selamlar. Okumakla meşgul olduğunuzu görüyoruz, bu gerçekten harika; bu yüzden sizi bir [güven seviyesi](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) yükselttik!
Bizimle zaman geçirdiğiniz için çok mutluyuz ve hakkınızda daha fazla şey bilmek isteriz. [Profilinizi doldurmak](%{base_url}/my/preferences/profile) için bir dakikanızı ayırın veya [yeni bir konu başlatmaktan](%{base_url}/categories) çekinmeyin.
Büyük güç, büyük sorumluluk getirir. Moderatörlük konusunda yeniyseniz lütfen [Moderasyon Kılavuzunu](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116) inceleyin.
Güven Seviyesi 2'ye ulaşmak, bu topluluğun bir üyesi olarak kabul edilmek için yeterince okuduğunuz ve aktif olarak katılımda bulunduğunuz anlamına geliyor.
Deneyimli bir kullanıcı olarak, [bu kullanışlı ipuçları ve püf noktaları listesi](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/) hoşunuza gidebilir.
subject_template:"Veri dışa aktarımı başarısız oldu"
text_body_template:"Üzgünüz, ancak veri dışa aktarımınız başarısız. Lütfen günlükleri kontrol edin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about)."
Hesabınız bu e-posta adresine yeni konu göndermek için gerekli güven seviyesine sahip değil. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Yanıtınız bilinmeyen bir e-posta adresinden gönderildi. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Yanıtınız engellenmiş bir e-posta adresinden gönderildi. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Yanıtınız engellenmiş bir e-posta adresinden gönderildi. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Yanıtınız beklediğimizden farklı bir e-posta adresinden gönderildi, bu nedenle bu kişinin aynı kişi olup olmadığından emin değiliz. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Hesabınız bu kategoride yeni konu gönderme ayrıcalıklarına sahip değil. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Bu e-postayı gönderdiğiniz kategori yalnızca geçerli hesapları ve bilinen e-posta adresleri olan kullanıcılardan gelen yanıtlara izin veriyor. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Bazı olası nedenler:karmaşık biçimlendirme, mesaj çok büyük, mesaj çok küçük. Lütfen tekrar deneyin veya bu durum devam ederse web sitesi üzerinden gönderin.
Daha derinlemesine konuşmaları teşvik etmek için çok kısa yanıtlara izin verilmiyor. Lütfen en az %{count} karakterle yanıt verebilir misiniz? Alternatif olarak, bir gönderiyi "+1" ile yanıtlayarak e-posta yoluyla beğenebilirsiniz.
E-postadaki yanıt anahtarı geçersiz veya bilinmiyor, bu nedenle bu e-postanın neyin yanıtı olduğunu anlayamıyoruz. [Bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
- Birden fazla e-posta adresi mi kullanıyorsunuz? Başlangıçta kullandığınızdan farklı bir e-posta adresinden mi yanıt verdiniz? E-posta yanıtları, yanıtlarken aynı e-posta adresini kullanmanızı gerektirir.
- E-posta yazılımınız yanıtlarken Yanıtla-Kime: e-posta adresini doğru şekilde kullandı mı? Ne yazık ki, bazı e-posta yazılımları yanıtları yanlışlıkla Kimden:adresine gönderiyor ve bu da hataya neden oluyor.
Yalnızca %{number_of_days} gün boyunca orijinal bildirimlere yanıt kabul ediyoruz. Konuşmaya devam etmek için lütfen [konuyu ziyaret edin](%{short_url}).
Yanıtladığınız konu artık mevcut değil; belki de silinmiştir? Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
Yanıtladığınız konu şu anda kapalı ve artık yanıt kabul etmiyor. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
E-postanız "otomatik oluşturulmuş" olarak işaretlenmiş, yani bir insan tarafından yazılmak yerine bir bilgisayar tarafından otomatik olarak oluşturulmuş; bu tür e-postaları kabul edemiyoruz. Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız [bir personel üyesiyle iletişime geçin](%{base_url}/about).
E-postanız işlenirken tanınmayan bir hata oluştu ve gönderilmedi. Tekrar denemeli veya [bir personel üyesiyle iletişime geçmelisiniz](%{base_url}/about).
[E-posta adresinizin](%{base_url}/my/preferences/email) geçerli ve çalışır durumda olduğundan emin olabilir misiniz? Ayrıca, teslim edilebilirliği iyileştirmek için e-posta adresimizi adres defterinize / kişi listenize eklemek isteyebilirsiniz.
Bu, @%{username} adlı kullanıcının %{ignores_threshold} kullanıcı tarafından yok sayıldığını bildirmek için %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır. Bu, topluluğunuzda bir sorunun gelişmekte olduğunu gösterebilir.
Bu kullanıcının [son gönderilerini](%{base_url}/u/%{username}/summary) ve potansiyel olarak [yok sayılan ve sessize alınan kullanıcı raporundaki](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users) diğer kullanıcıları incelemek isteyebilirsiniz.
Bu, gönderilerinize topluluk tarafından bayrak eklendiği için geçici olarak gizlendiğini bildirmek amacıyla %{site_name} tarafından gönderilen otomatik bir mesajdır.
Önlem olarak, yeni hesabınız susturuldu ve bir personel hesabınızı inceleyene kadar yanıt veya konu oluşturamayacaksınız. Yaşadığınız sıkıntı için üzgünüz.
Lütfen göz atmaya devam edin, ancak bir [personel üyesi](%{base_url}/about) en son gönderilerinizi inceleyene kadar yanıt veremeyecek veya konu oluşturamayacaksınız. Yaşadığınız sıkıntı için üzgünüz.
Birden fazla kullanıcı %{username} adlı kullanıcının gönderilerine bayrak eklediğinden yeni kullanıcı [%{username}](%{user_url}) otomatik olarak sessize alındı.
Yeni kullanıcı [%{username}](%{user_url}), %{domains} adresine bağlantılar içeren birden fazla gönderi oluşturmaya çalıştı, ancak bu gönderiler spam'i önlemek için engellendi. Kullanıcı hâlâ %{domains} adresine bağlantı vermeyen yeni gönderiler oluşturabiliyor.
Bu, "newuser_spam_host_threshold" ve "allowed_spam_host_domains" site ayarları aracılığıyla değiştirilebilir. Muaf tutulmaları gerekiyorsa %{domains} adresini izin verilenler listesine eklemeyi düşünün.
text_body_template:"\"Download_remote_images_to_local\" ayarı, \"download_remote_images_threshold\" adresindeki disk alanı sınırına ulaşıldığı için devre dışı bırakıldı."
Yeni kullanıcılardan gelen gönderiler moderasyon için bekletildi ve şu anda incelenmeyi bekliyor. [Onları buradan onaylayın veya reddedin](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
one:"Dikkat edin: Günlük en fazla %{count} e-posta gönderiyoruz. Bekletilenleri görmek için siteyi kontrol edin."
other:"Dikkat edin: Günlük en fazla %{count} e-posta gönderiyoruz. Bekletilebilecek olanları görmek için siteyi kontrol edin. Not: Popüler olduğunuz için teşekkürler!"
Az önce %{site_name}'ta bir hesap oluşturmaya veya bir hesabın e-postasını %{email} olarak değiştirmeye çalıştınız. Ancak %{email} için zaten bir hesap var.
%{site_name} hesabınızda iki adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı. Artık yalnızca şifrenizle giriş yapabilirsiniz; ek bir kimlik doğrulama kodu artık gerekli değil.
unsubscribe:"Bu özet, sizi bir süredir görmediğimizde %{site_link} tarafından gönderilir. %{email_preferences_link} değiştirin veya abonelikten çıkmak için %{unsubscribe_link}."
Biri [%{site_name}](%{base_url}) hesabınıza şifre eklemek istedi. Alternatif olarak, bu doğrulanmış e-posta adresiyle ilişkili desteklenen herhangi bir çevrimiçi hizmeti (Google, Facebook, vb.) kullanarak giriş yapabilirsiniz.
Bu talep size ait değilse bu e-postayı güvenle göz ardı edebilirsiniz.
Bu e-posta değişikliği bir site yöneticisi tarafından talep edildi. Bu değişikliği siz talep etmediyseniz lütfen bir [site yöneticisi](%{base_url}/about) ile iletişime geçin.
E-posta adresinizi değiştirebilmemiz için mevcut e-posta hesabını kontrol ettiğinizi onaylamanız gerekiyor. Bu adımı tamamladıktan sonra yeni e-posta adresini onaylamanızı isteyeceğiz.
Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için mevcut e-posta adresinizi onaylayın:
text_body_template:"Yeni bir e-posta adresi ekleyebilmemiz için mevcut e-posta hesabını kontrol ettiğinizi onaylamanız gerekiyor. Bu adımı tamamladıktan sonra yeni e-posta adresini onaylamanızı isteyeceğiz. \n\nAşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için mevcut e-posta adresinizi onaylayın: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n"
Bu, %{site_name} için bir e-posta adresi eklendiğini bildirmek için gönderilen otomatik bir mesajdır. Bir yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız lütfen site yöneticisiyle iletişime geçin.
text_body_template:"%{site_name}'a hoş geldiniz! \n\nYeni hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: \n%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}\n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin.\n"
checksum_mismatch_failure:"Yüklediğiniz dosyanın sağlama toplamı eşleşmiyor. Dosya içeriği yükleme sırasında değişmiş olabilir. Lütfen tekrar deneyin."
too_large:"Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız resim çok büyük (maksimum boyut %{max_size_kb} KB), lütfen yeniden boyutlandırın ve tekrar deneyin."
too_large_humanized:"Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız görüntü çok büyük (maksimum boyut %{max_size}), lütfen yeniden boyutlandırın ve tekrar deneyin."
larger_than_x_megapixels:"Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız görüntü çok büyük (maksimum boyut %{max_image_megapixels} megapiksel), lütfen yeniden boyutlandırın ve tekrar deneyin."
size_not_found:"Üzgünüz, ancak görüntünün boyutunu belirleyemedik. Belki de görüntünüz bozuktur?"
sockpuppet:"Yeni bir kullanıcı bir konu oluşturdu ve aynı IP adresinden (%{ip_address}) başka bir yeni kullanıcı yanıt verdi. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>\"flag_sockpuppets\"</a> site ayarına bakın."
spam_hosts:"Bu yeni kullanıcı, aynı alan adına bağlantılar içeren birden fazla gönderi oluşturmaya çalıştı. Bu kullanıcının bağlantı içeren tüm gönderilerinin incelenmesi gerekiyor. <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>\"newuser_spam_host_threshold\"</a> site ayarına bakın."
## [Burası Herkese Açık Tartışmalar İçin Medeni Bir Yerdir] (#medeni)
Lütfen bu tartışma forumuna herkese açık bir parka gösterdiğiniz saygıyı gösterin. Biz de ortak bir topluluk kaynağıyız — sürekli konuşma yoluyla beceri, bilgi ve ilgi alanlarının paylaşıldığı bir yeriz.
Bunlar kesin ve katı kurallar değildir. Topluluğumuzun insani yargılarına yardımcı olmak ve burayı medeni kamusal söylem için kibar ve dostane bir yer olarak tutmak için yönergelerdir.
<a name="improve"></a>
## [Tartışmayı Geliştirin] (#geliştirin)
Tartışmaya her zaman küçük de olsa olumlu bir şeyler ekleyerek burayı tartışma için harika bir yer hâline getirmemize yardımcı olun. Gönderinizin tartışmaya katkıda bulunacağından emin değilseniz ne söylemek istediğinizi düşünün ve daha sonra tekrar deneyin.
Tartışmayı geliştirmenin bir yolu da hâlihazırda yapılmakta olan tartışmaları keşfetmektir. Cevap vermeden veya kendi konunuzu başlatmadan önce buradaki konulara göz atmak için zaman harcayın; böylece ilgi alanlarınızı paylaşan diğer kişilerle tanışma şansınız artar.
Burada tartışılan konular bizim için önemlidir ve sizin de bu konular sizin için önemliymiş gibi davranmanızı istiyoruz. Söylenenlerin bazılarına katılmasanız bile konulara ve bunları tartışan kişilere saygılı olun.
<a name="agreeable"></a>
## [Aynı Fikirde Olmasanız Bile Uzlaşmacı Olun](#uzlaşmacı)
Katılmayarak yanıt vermek isteyebilirsiniz. Bu iyi bir şey. Ancak insanları değil, fikirleri eleştirmeyi unutmayın. Lütfen aşağıdakilerden kaçının:
*İsim takmak
*Ad hominem saldırılar
*Bir gönderinin gerçek içeriği yerine tarzına yanıt vermek
*Gereksiz çelişkiler
Bunun yerine, konuşmayı geliştiren düşünceli içgörüler sağlayın.
<a name="participate"></a>
## [Katılımınız Önemli] (#katılın)
Burada yaptığımız konuşmalar, her yeni gelen için tonu belirler. Bu forumu — için ilginç bir yer hâline getiren tartışmalara katılmayı seçerek ve bunu yapmayanlardan kaçınarak bu topluluğun geleceğini etkilememize yardımcı olun.
Discourse, topluluğun en iyi (ve en kötü) katkıları kolektif olarak belirlemesini sağlayan araçlar sunar:yer imleri, beğeniler, bayraklar, yanıtlar, düzenlemeler, izleme, sessize alma vb. Kendi deneyiminizi ve diğer herkesin deneyimini iyileştirmek için bu araçları kullanın.
Moderatörlerin özel yetkileri vardır ve bu forumdan onlar sorumludur. Ama siz de sorumlusunuz. Sizin yardımınızla, moderatörler sadece hademe ya da polis değil, topluluğun kolaylaştırıcıları olabilirler.
Kötü bir davranış gördüğünüzde cevap vermeyin. Cevap vermek kötü davranışı onaylayarak teşvik eder, enerjinizi tüketir ve herkesin zamanını boşa harcar. Sadece bayrak ekleyin. Yeterli sayıda bayrak birikirse otomatik olarak veya moderatör müdahalesiyle işlem yapılır.
Topluluğumuzu korumak için moderatörler herhangi bir içeriği ve herhangi bir kullanıcı hesabını herhangi bir nedenle herhangi bir zamanda kaldırma hakkını saklı tutar. Moderatörler yeni gönderileri ön izlemez; moderatörler ve site operatörleri topluluk tarafından gönderilen hiçbir içerik için sorumluluk kabul etmez.
<a name="be-civil"></a>
## [Her Zaman Medeni Olun] (#medeni-olun)
Hiçbir şey sağlıklı bir konuşmayı kabalık kadar fazla sabote edemez:
*Medeni olun. Makul bir kişinin saldırgan, küfürlü veya nefret söylemi olarak değerlendireceği hiçbir şey göndermeyin.
*Temiz tutun. Müstehcen veya cinsel içerikli hiçbir şey paylaşmayın.
*Birbirinize saygı gösterin. Kimseyi taciz etmeyin veya üzmeyin, insanları taklit etmeyin veya özel bilgilerini ifşa etmeyin.
*Forumumuza saygı gösterin. Spam göndermeyin veya foruma zarar vermeyin.
Bunlar kesin tanımları olan somut koşullar değildir — bunlardan herhangi birinin _görünüşünden_ bile kaçının. Emin değilseniz yazınız büyük bir haber sitesinin ön sayfasında yer alsa ne hissedeceğinizi kendinize sorun.
Burası halka açık bir forum ve arama motorları bu tartışmaları endeksliyor. Dili, bağlantıları ve resimleri aileniz ve arkadaşlarınız için güvenli tutun.
<a name="keep-tidy"></a>
## [Düzenli Olun](#düzenli-olun)
Her şeyi doğru yere koymak için çaba gösterin, böylece tartışmaya daha fazla, temizliğe daha az zaman ayırabiliriz. Yani:
*Yanlış kategoride konu açmayın; lütfen kategori tanımlarını okuyun.
*Aynı şeyi birden fazla başlıkta çapraz göndermeyin.
*İçeriksiz yanıtlar göndermeyin.
*Bir konuyu ortasından değiştirerek saptırmayın.
*Gönderilerinizi imzalamayın — her gönderiye profil bilgileriniz eklenir.
"+1"veya "Katılıyorum" yazmak yerine Beğen düğmesini kullanın. Mevcut bir konuyu tamamen farklı bir yöne çekmek yerine, Bağlantılı Konu Olarak Yanıtla seçeneğini kullanın.
<a name="stealing"></a>
## [Yalnızca Kendi İçeriklerinizi Yayınlayın] (#çalmayın)
Başkasına ait dijital hiçbir içeriği izinsiz olarak yayınlayamazsınız. Birinin fikrî mülkiyetini (yazılım, video, ses, görüntü) çalmak veya başka herhangi bir yasayı çiğnemek için tanımlar, bağlantılar veya yöntemler yayınlayamazsınız.
<a name="power"></a>
## [Destekleyen: Siz](#destek)
Bu site [dost moderatör ekibiniz](%{base_path}/about) ve *siz*, yani topluluk tarafından işletilir. Burada işlerin nasıl yürümesi gerektiğine dair başka sorularınız varsa %{feedback_category} adresinde yeni bir konu açın ve tartışalım! Bir meta konu veya bayrakla ele alınamayan kritik veya acil bir sorun varsa [moderatörlerle iletişime geçin](%{base_path}/about).
Forum Yöneticisi, lütfen aşağıda sitenizin ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde özelleştirmeniz gereken bir gizlilik politikası için örnek bir başlangıç şablonu bulabilirsiniz.
Bu koşullar, <%{base_url}> adresindeki internet forumunun kullanımını yönetmez, ancak bir gün yönetebilir. Bu durumda, forumu kullanmak için forumu işleten şirket olan %{company_name} ile bu koşulları kabul etmeniz gerekir.
Şirket, farklı koşullar altında başka ürün ve hizmetler sunabilir. Bu koşullar sadece forumun kullanımı için geçerlidir.
***Bukoşullar, haklarınızı ve sorumluluklarınızı etkileyen bir dizi önemli hüküm içermektedir, [Disclaimers](#heading--disclaimers) bölümündeki feragatnameler, [Sorumluluk Sınırları] (#heading--liability) bölümündeki şirketin size karşı sorumluluğuna ilişkin sınırlamalar, [Kullanımınıza İlişkin Sorumluluk] (#heading--responsibility) bölümündeki forumu kötüye kullanmanızdan kaynaklanan zararların şirket tarafından karşılanmasına ilişkin anlaşmanız ve [Disputes](#heading--disputes) bölümündeki anlaşmazlıkların tahkime götürülmesine ilişkin anlaşma gibi.***
2. Özel izinleri olmadan forumda başka birinin hesabını kullanamaz veya kullanmaya çalışamazsınız.
3. Forumdaki kullanıcı adlarını veya diğer benzersiz tanımlayıcıları satın alamaz, satamaz veya başka bir şekilde ticaretini yapamazsınız.
4. Forum aracılığıyla reklam, zincirleme mektup veya başka talepler gönderemez ya da forumu ticari posta listeleri veya veritabanları için adres veya diğer kişisel verileri toplamak amacıyla kullanamazsınız.
5. Foruma erişimi otomatik hale getiremez veya bir web tarayıcısı, tarayıcı eklentisi ya da eklentisi veya web tarayıcısı olmayan başka bir bilgisayar programı gibi forumu izleyemezsiniz. Arama motoru işletiyorsanız forumu herkese açık bir arama motoru için indekslemek üzere tarayabilirsiniz.
6. Forumu dağıtım listelerine, haber gruplarına veya grup posta takma adlarına e-posta göndermek için kullanamazsınız.
7. Şirkete bağlı olduğunuzu veya şirket tarafından desteklendiğinizi yanlış bir şekilde ima edemezsiniz.
8. Forumdaki resimlere veya diğer hipermetin olmayan içeriklere başka web sayfalarında köprü oluşturamazsınız.
9. Forumdan indirdiğiniz materyallerden mülkiyet sahipliğini gösteren herhangi bir işareti kaldıramazsınız.
10. Forumun herhangi bir bölümünü başka web sitelerinde `<iframe>` ile gösteremezsiniz.
11. Forumun herhangi bir güvenlik veya erişim kısıtlamasını devre dışı bırakamaz, önleyemez veya atlatamazsınız.
12. Forumun altyapısını makul olmayan hacimde taleplerle veya forumun altında yatan bilgi sistemlerine makul olmayan bir yük getirecek şekilde tasarlanmış taleplerle zorlayamazsınız.
13. Forum aracılığıyla başkalarının kimliğine bürünemezsiniz.
14. Bu şartları ihlal eden hiç kimseyi teşvik edemez veya yardım edemezsiniz.
1. Foruma yasa dışı, saldırgan veya başkaları için başka şekilde zararlı içerik gönderemezsiniz. Buna taciz edici, uygunsuz, küfürlü veya nefret dolu davranışlar da dahildir.
2. Foruma yasaları ihlal eden, herhangi birinin fikri mülkiyet haklarını çiğneyen, herhangi birinin gizliliğini ihlal eden veya başkalarıyla yaptığınız anlaşmaları ihlal eden içerik gönderemezsiniz.
3. Foruma bilgisayar virüsü veya casus yazılım gibi kötü amaçlı bilgisayar kodu içeren içerik gönderemezsiniz.
4. Foruma, belirli bir adresi, kullanıcı adını veya diğer benzersiz tanımlayıcıları tutmak için yalnızca bir yer tutucu olarak içerik gönderemezsiniz.
5. Forumu, başkalarının gizli veya kişisel bilgileri gibi ifşa etme hakkına sahip olmadığınız bilgileri ifşa etmek için kullanamazsınız.
Şirket, bu şartların ihlallerini yasal olarak en geniş kapsamda soruşturabilir ve kovuşturabilir. Şirket, yasaların ve bu şartların ihlallerinin kovuşturulmasında kolluk kuvvetlerine bildirimde bulunabilir ve onlarla iş birliği yapabilir.
Şirket, herhangi bir nedenle forumdaki içeriği değiştirme, düzeltme ve silme hakkını saklı tutar. Birinin bu şartları ihlal ederek foruma içerik gönderdiğini düşünüyorsanız, [derhal bizimle iletişime geçin](#heading--contact).
Forumun bazı özelliklerini kullanmak için bir hesap oluşturmalı ve bu hesapta oturum açmalısınız.
Hesap oluşturmak için kendiniz hakkında bazı bilgiler vermelisiniz. Hesap oluşturursanız en azından geçerli bir e-posta adresi vermeyi ve bu adresi güncel tutmayı kabul edersiniz. Hesabınızı istediğiniz zaman <%{contact_email}> adresine e-posta göndererek kapatabilirsiniz.
Hesabınızı kapatana veya hesabınızın ele geçirildiğini şirkete bildirene kadar, sizin tarafınızdan yetkilendirilmiş olsun ya da olmasın, hesabınız kullanılarak gerçekleştirilen tüm işlemlerden sorumlu olmayı kabul edersiniz. Hesabınızın ele geçirildiğinden şüpheleniyorsanız şirketi derhal bilgilendirmeyi kabul edersiniz. Hesabınız için güvenli bir şifre seçmeyi ve bunu gizli tutmayı kabul edersiniz.
Şirket, telif hakkı ile ilgili yayından kaldırma taleplerini ele alma politikasına göre veya bu koşullardaki herhangi bir kuralı ihlal ettiğinize makul olarak inanırsa, forumdaki hesabınızı kısıtlayabilir, askıya alabilir veya kapatabilir.
Bu şartların hiçbiri şirkete hesap bilgileriniz, gönderileriniz veya foruma gönderdiğiniz diğer içerikler gibi forumla paylaştığınız fikri mülkiyet üzerinde herhangi bir mülkiyet hakkı vermez. Bu şartların hiçbiri size şirketin fikri mülkiyeti üzerinde de herhangi bir mülkiyet hakkı vermez.
Siz ve şirket arasında, foruma gönderdiğiniz içerikten yalnızca siz sorumlu olursunuz. Foruma gönderdiğiniz içeriğin şirket tarafından desteklendiğini veya onaylandığını yanlış bir şekilde ima etmemeyi kabul edersiniz. Bu koşullar, şirketi gönderdiğiniz içeriği saklamak, korumak veya kopyalarını sağlamak ve bu koşullara göre değiştirmek zorunda bırakmaz.
Foruma gönderdiğiniz içerik size aittir ve bunun için başkalarına hangi izni vereceğinize siz karar verirsiniz. Ancak en azından, şirkete foruma gönderdiğiniz içeriği forumun diğer kullanıcılarına sağlaması için lisans verirsiniz. Bu özel lisans, şirketin foruma gönderdiğiniz içeriği kopyalamasına, yayınlamasına ve analiz etmesine izin verir.
Gönderdiğiniz içerik, sizin tarafınızdan veya şirket tarafından forumdan kaldırıldığında, şirketin özel lisansı, son kopya şirketin yedeklerinden, önbelleklerinden ve diğer sistemlerinden kaybolduğunda sona erer. Creative Commons](https://creativecommons.org) lisansları gibi gönderdiğiniz içeriğe uyguladığınız diğer lisanslar, içeriğiniz kaldırıldıktan sonra da devam edebilir. Bu lisanslar başkalarına veya şirketin kendisine içeriğinizi forum aracılığıyla tekrar paylaşma hakkı verebilir.
Foruma gönderdiğiniz içeriği alan diğer kişiler, içeriğinizi lisansladığınız koşulları ihlal edebilir. Şirketin bu ihlaller veya bunların sonuçları için size karşı sorumlu olmayacağını kabul edersiniz.
Bu şartları ihlal etmeniz veya forumdaki hesabınızı kullanan başkalarının bu şartları ihlal etmesiyle ilgili olarak başkaları tarafından yapılan yasal taleplere karşı şirketi tazmin etmeyi kabul edersiniz. Hem siz hem de şirket, şirketi tazmin etmek zorunda kalabileceğiniz herhangi bir yasal talebi mümkün olan en kısa sürede diğer tarafa bildirmeyi kabul edersiniz. Şirket size yasal bir talebi derhal bildirmezse hızlı bir bildirimle savunabileceğiniz veya hafifletebileceğiniz zararlar için şirketi tazmin etmek zorunda kalmazsınız. Şirkete tazminat ödemek zorunda kalacağınız yasal taleplerin araştırılması, savunulması ve çözümlenmesini şirketin kontrol etmesine izin vermeyi ve bu çabalarla iş birliği yapmayı kabul edersiniz. Şirket, önceden onayınız olmadan sizin için hatayı kabul eden veya size yükümlülükler yükleyen herhangi bir uzlaşmayı kabul etmemeyi kabul eder.
***Forumuve forumdaki içeriği kullanmanın tüm riskini kabul ediyorsunuz. Yasaların izin verdiği ölçüde, şirket ve tedarikçileri forumu olduğu gibi, herhangi bir garanti vermeden sağlamaktadır.***
Forum, başkaları tarafından işletilen forumlara ve hizmetlere köprü oluşturabilir ve bunları entegre edebilir. Şirket, başkaları tarafından yürütülen hizmetler veya sağlayabilecekleri içerik hakkında herhangi bir garanti vermez. Başkaları tarafından yürütülen hizmetlerin kullanımı, siz ve hizmeti yürüten kişi arasındaki diğer şartlara tabi olabilir.
***Neşirket ne de tedarikçileri, bu şartları kabul ettiğinizde personelinin makul olarak öngöremediği sözleşme ihlali zararlarından size karşı sorumlu olmayacaktır.***
***Yasalarınizin verdiği ölçüde, forum veya forumdaki içerikle ilgili her türlü talep için size karşı toplam sorumluluk 50 $ ile sınırlı olacaktır.***
Şirket, forum için geri bildirim ve önerilerinizi memnuniyetle karşılamaktadır. Bizimle iletişime geçmenin yolları için aşağıdaki [Contact](#heading--contact) bölümüne bakın.
Şirketin sağladığınız geri bildirim ve önerilere göre hareket etmekte özgür olacağını ve şirketin geri bildiriminizin kullanıldığını size bildirmek, kullanmak için izninizi almak veya size ödeme yapmak zorunda olmayacağını kabul edersiniz. Size veya başkalarına gizli veya tescilli olabileceğini düşündüğünüz geri bildirim veya önerileri göndermemeyi kabul edersiniz.
Siz ya da şirket, bu şartlarda yazılı anlaşmayı istediğiniz zaman sona erdirebilirsiniz. Anlaşmamız sona erdiğinde, forumu kullanma izniniz de sona erer.
Aşağıdaki hükümler anlaşmamızın sona ermesinden sonra da geçerliliğini korur:[İçeriğiniz] (#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Sorumluluğunuz] (#heading--responsibility), [Disclaimers](#heading--disclaimers), [Sorumluluk Sınırları] (#heading--liability) ve [Genel Şartlar] (#heading--general).
%{governing_law}, bu koşullar veya forumu kullanımınızla ilgili her türlü anlaşmazlığı yönetecektir.
Siz ve şirket, bu şartlarla ilgili ihtiyati tedbir kararlarını yalnızca %{city_for_disputes} konumundaki eyalet mahkemeleri veya federal mahkemede talep etmeyi kabul edersiniz. Ne siz ne de şirket bu mahkemelerdeki yargı yetkisine, forumuna veya yerine itiraz etmeyecektir.
***BilgisayarDolandırıcılığı ve Suistimali Yasası kapsamındaki ihtiyati tedbir veya talepler dışında, siz ve şirket her türlü anlaşmazlığı bağlayıcı Amerikan Tahkim Birliği tahkimi ile çözeceksiniz. Tahkim, AAA'nın Ticari Tahkim Kurallarını ve Tüketiciyle İlgili Anlaşmazlıklar için Ek Prosedürleri izleyecektir. Tahkim %{city_for_disputes} konumunda gerçekleşecektir. Herhangi bir anlaşmazlığı, davacı veya sınıf üyesi olarak bir toplu davanın veya diğer temsili işlemlerin bir parçası olarak değil, bireysel olarak çözeceksiniz. Hiçbir hakem, şirketin izni olmadan herhangi bir anlaşmazlığı başka bir tahkimle birleştirmeyecektir.***
Herhangi bir tahkim kararı, tahkim masraflarını, makul avukatlık ücretlerini ve tanıklar için makul masrafları içerecektir. Siz ve şirket, tahkim kararlarını yargı yetkisine sahip herhangi bir mahkemeye sunabilirsiniz.
Bu koşulların bir hükmü yazılı olarak uygulanamazsa, ancak uygulanabilir hale getirmek için değiştirilebilirse bu hüküm uygulanabilir hale getirmek için gereken minimum ölçüde değiştirilmelidir. Aksi takdirde, söz konusu hüküm kaldırılmalıdır.
Şirket ile yaptığınız sözleşmeyi devredemezsiniz. Şirket, sözleşmenizi şirketin herhangi bir iştirakine, şirketin kontrolünü ele geçiren başka bir şirkete veya şirketin forumla ilgili varlıklarını satın alan başka bir şirkete devredebilir. Bu koşullara aykırı herhangi bir devir girişiminin yasal bir etkisi yoktur.
Ne bu Sözleşme kapsamındaki herhangi bir hakkın kullanılması ne de bu Sözleşmenin herhangi bir ihlalinden feragat edilmesi, bu Sözleşmenin başka bir ihlalinden feragat edilmesini sağlamaz.
Bu koşullar, siz ve şirket arasında forumun kullanımına ilişkin tüm anlaşma koşullarını içermektedir. Bu şartlar, yazılı olsun ya da olmasın, forumu kullanımınızla ilgili diğer tüm anlaşmaların yerine geçer.
Bu koşullar kapsamında şirketi bilgilendirebilir ve <%{contact_email}> adresinden şirkete soru gönderebilirsiniz.
Şirket, forumdaki hesabınız için sağladığınız e-posta adresini kullanarak veya forumun ana sayfasına veya hesap sayfanıza bir mesaj göndererek bu koşullar kapsamında sizi bilgilendirebilir.
Şirket bu şartları en son [BURAYA SON GÜNCELLEME TARİHİNİ GİRİN] tarihinde güncellemiştir ve bu şartları tekrar güncelleyebilir. Şirket tüm güncellemeleri forumda yayınlayacaktır. Önemli değişiklikler içeren güncellemeler için şirket, bir hesap oluşturduysanız ve geçerli bir e-posta adresi verdiyseniz size e-posta göndermeyi kabul eder. Şirket ayrıca güncellemeleri forumda özel mesajlar veya uyarılarla duyurabilir.
Bu koşullarda yapılan bir güncellemeden haberdar olduğunuzda, forumu kullanmaya devam etmek için yeni koşulları kabul etmeniz gerekir.
## [Forum Yöneticisi, sitenize göre özelleştirmeniz gereken bir gizlilik politikası için örnek bir başlangıç şablonunu aşağıda bulabilirsiniz].
<a name="collect"></a>
## [Hangi bilgileri topluyoruz?](#collect)
Sitemize kayıt olduğunuzda sizden bilgi toplarız ve burada paylaşılan içeriği okuyarak, yazarak ve değerlendirerek foruma katıldığınızda veri toplarız.
Sitemize kayıt olurken adınızı ve e-posta adresinizi girmeniz istenebilir. Ancak sitemizi kayıt olmadan da ziyaret edebilirsiniz. E-posta adresiniz, benzersiz bir bağlantı içeren bir e-posta ile doğrulanacaktır. Bu bağlantı ziyaret edilirse e-posta adresini kontrol ettiğinizi biliriz.
Kayıt olurken ve gönderi yaparken, gönderinin kaynaklandığı IP adresini kaydederiz. Ayrıca sunucumuza yapılan her talebin IP adresini içeren sunucu günlüklerini de tutabiliriz.
<a name="use"></a>
## [Bilgilerinizi ne için kullanıyoruz?](#use)
Sizden topladığımız bilgilerden herhangi biri aşağıdaki yollardan biriyle kullanılabilir:
*Deneyiminizi kişiselleştirmek için — bilgileriniz, bireysel ihtiyaçlarınıza daha iyi yanıt vermemize yardımcı olur.
*Sitemizi geliştirmek için — sizden aldığımız bilgi ve geri bildirimlere dayanarak site tekliflerimizi sürekli olarak iyileştirmeye çalışırız.
*Müşteri hizmetlerini iyileştirmek için — bilgileriniz, müşteri hizmetleri taleplerinize ve destek ihtiyaçlarınıza daha etkili bir şekilde yanıt vermemize yardımcı olur.
*Periyodik e-postalar göndermek için — Verdiğiniz e-posta adresi size bilgi göndermek, konulardaki değişiklikler hakkında veya kullanıcı adınıza yanıt olarak talep ettiğiniz bildirimleri göndermek, sorulara ve/veya diğer taleplere veya sorulara yanıt vermek için kullanılabilir.
<a name="protect"></a>
## [Bilgilerinizi nasıl koruyoruz?](#protect)
Kişisel bilgilerinizi girdiğinizde, gönderdiğinizde veya kişisel bilgilerinize eriştiğinizde kişisel bilgilerinizin güvenliğini sağlamak için çeşitli güvenlik önlemleri uyguluyoruz.
Aşağıdakiler için iyi niyetli bir çaba göstereceğiz:
*Bu sunucuya yapılan tüm isteklerin IP adresini içeren sunucu günlüklerini en fazla [GÜN SAYISI] gün saklayın.
<a name="cookies"></a>
## [Çerez kullanıyor muyuz?](#cookies)
Evet. Çerezler, bir sitenin veya hizmet sağlayıcısının Web tarayıcınız (izin veriyorsanız) aracılığıyla bilgisayarınızın sabit diskine aktardığı küçük dosyalardır. Bu çerezler sitenin tarayıcınızı tanımasını ve kayıtlı bir hesabınız varsa bunu kayıtlı hesabınızla ilişkilendirmesini sağlar.
Çerezleri, gelecekteki ziyaretleriniz için tercihlerinizi anlamak ve kaydetmek ve gelecekte daha iyi site deneyimleri ve araçları sunabilmemiz için site trafiği ve site etkileşimi hakkında toplu verileri derlemek için kullanırız. Site ziyaretçilerimizi daha iyi anlamamıza yardımcı olmaları için üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarla sözleşme yapabiliriz. Bu hizmet sağlayıcıların bizim adımıza toplanan bilgileri, işimizi yürütmemize ve geliştirmemize yardımcı olmak dışında kullanmalarına izin verilmez.
<a name="disclose"></a>
## [Herhangi bir bilgiyi dış taraflara ifşa ediyor muyuz?](#disclose)
Kişisel olarak tanımlanabilir bilgilerinizi dış taraflara satmıyor, takas etmiyor veya başka bir şekilde aktarmıyoruz. Bu, bu taraflar bu bilgileri gizli tutmayı kabul ettikleri sürece sitemizi işletmemize, işimizi yürütmemize veya size hizmet etmemize yardımcı olan güvenilir üçüncü tarafları içermez. Ayrıca, yasalara uymak, site politikalarımızı uygulamak veya kendimizin veya başkalarının haklarını, mülkiyetini veya güvenliğini korumak için yayınlamanın uygun olduğuna inandığımızda bilgilerinizi yayınlayabiliriz. Ancak, kişisel olarak tanımlanamayan ziyaretçi bilgileri pazarlama, reklam veya diğer kullanımlar için diğer taraflara sağlanabilir.
<a name="third-party"></a>
## [Üçüncü taraf bağlantıları] (#third-party)
Zaman zaman, kendi takdirimize bağlı olarak, sitemize üçüncü taraf ürünleri veya hizmetleri dahil edebilir veya sunabiliriz. Bu üçüncü taraf sitelerinin ayrı ve bağımsız gizlilik politikaları vardır. Bu nedenle, bu bağlantılı sitelerin içeriği ve faaliyetleri için hiçbir sorumluluğumuz veya yükümlülüğümüz yoktur. Bununla birlikte, sitemizin bütünlüğünü korumaya çalışıyor ve bu sitelerle ilgili her türlü geri bildirimi memnuniyetle karşılıyoruz.
<a name="coppa"></a>
## [Çocukların Çevrimiçi Gizliliğini Koruma Yasası Uyumluluğu] (#coppa)
Sitemiz, ürünlerimiz ve hizmetlerimizin tümü en az 13 yaşında veya daha büyük kişilere yöneliktir. Bu sunucu ABD'de ise ve COPPA ([Çocukların Çevrimiçi Gizliliğini Koruma Yasası](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)) gereklilikleri uyarınca 13 yaşın altındaysanız bu siteyi kullanmayın.
Bu çevrimiçi gizlilik politikası yalnızca sitemiz aracılığıyla toplanan bilgiler için geçerlidir ve çevrimdışı toplanan bilgiler için geçerli değildir.
<a name="consent"></a>
## [Onayınız](#consent)
Sitemizi kullanarak, web sitesi gizlilik politikamıza onay vermiş olursunuz.
Bu rozet, gönderilerinizden birini ilk kez düzenlediğinizde verilir. Gönderilerinizi sonsuza kadar düzenleyemeyecek olsanız da düzenleme teşvik edilir; biçimlendirmeyi iyileştirebilir, küçük hataları düzeltebilir veya ilk gönderdiğinizde gözden kaçırdığınız herhangi bir şeyi ekleyebilirsiniz. Gönderilerinizi daha da iyi hale getirmek için düzenleyin!
Bu rozet, güven seviyesi 1'e ulaştığınızda verilir. Burada takılıp topluluğumuzun ne hakkında olduğunu öğrenmek için birkaç konuyu okuduğunuz için teşekkür ederiz. Yeni kullanıcı kısıtlamaları kaldırıldı; kişisel mesajlaşma, bayrak ekleme, wiki düzenleme ve birden fazla görüntü ve bağlantı gönderme gibi tüm temel topluluk becerileri size verildi.
description:Davetiyeler, grup mesajlaşması, daha fazla beğeni <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">verildi</a>
Bu rozet, güven seviyesi 2'ye ulaştığınızda verilir. Topluluğumuza gerçek anlamda katılmak için haftalar boyunca katılım gösterdiğiniz için teşekkür ederiz. Artık kullanıcı sayfanızdan veya bireysel konulardan davet gönderebilir, grup kişisel mesajları oluşturabilir ve günlük daha fazla beğeniye sahip olabilirsiniz.
description:Yeniden kategorize etme, yeniden adlandırma, takip edilen bağlantılar, wiki, daha fazla beğeni <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">verildi</a>
Bu rozet, güven seviyesi 3'e ulaştığınızda verilir. Aylar boyunca topluluğumuzun düzenli bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Artık en aktif okuyuculardan biri ve topluluğumuzu harika kılan güvenilir bir katılımcısınız. Artık konuları yeniden kategorize edebilir ve yeniden adlandırabilir, daha güçlü spam bayraklarından yararlanabilir, özel bir salon alanına erişebilir ve ayrıca günlük çok daha fazla beğeni alabilirsiniz.
description:Global düzenleme, sabitleme, kapatma, arşivleme, bölme ve birleştirme, daha fazla beğeni <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">verildi</a>
Bu rozet güven seviyesi 4'e ulaştığınızda verilir. Bu toplulukta personel tarafından seçilen bir lidersiniz ve buradaki eylemleriniz ve sözlerinizle topluluğun geri kalanı için olumlu bir örnek oluşturuyorsunuz. Tüm gönderileri düzenleme, sabitleme, kapatma, listeden çıkarma, arşivleme, bölme ve birleştirme gibi yaygın konu moderatörü eylemlerini gerçekleştirebilirsiniz.
Bu rozet <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">kullanıcı profilinizi</a> doldurduğunuz ve bir profil resmi seçtiğiniz için verilir. Topluluğun kim olduğunuz ve neyle ilgilendiğiniz hakkında biraz daha fazla bilgi sahibi olmasını sağlamak daha iyi, daha bağlantılı bir topluluk sağlar. Bize katılın!
Bu rozet, bir yıldır üye olduğunuzda ve o yıl içinde en az bir gönderi paylaştığınızda verilir. Burada kaldığınız ve topluluğumuza katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz. Bunu siz olmadan yapamazdık.
Bu rozet, dışarıdan 25 ziyaretçi tarafından tıklanan bir bağlantı paylaştığınız için verilir. Tartışmalarımız ve bu topluluğun tanınmasına yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.
Bu rozet, dışarıdan 300 ziyaretçi tarafından tıklanan bir bağlantıyı paylaştığınız için verilir. İyi iş çıkardınız! Harika bir tartışmayı bir grup yeni insana gösterdiniz ve bu topluluğun büyümesine yardımcı oldunuz.
Bu rozet, dışarıdan 1000 ziyaretçi tarafından tıklanan bir bağlantıyı paylaştığınız için verilir. Vay canına! İlginç bir tartışmayı büyük bir yeni kitleye tanıttınız ve topluluğumuzu büyütmemize yardımcı oldunuz!
Bu rozet, :heart:düğmesini kullanarak bir gönderiyi ilk kez beğendiğinizde verilir. Gönderileri beğenmek, topluluk üyesi arkadaşlarınıza gönderdikleri şeyin ilginç, faydalı, havalı veya eğlenceli olduğunu bildirmenin harika bir yoludur. Sevginizi paylaşın!
Bu rozet, bir gönderiye ilk kez bayrak eklediğinizde verilir. Bayrak ekleme, hepimizin burayı herkes için güzel bir yer olarak tutmaya yardımcı olma şeklidir. Herhangi bir nedenle moderatörün dikkatini gerektiren herhangi bir gönderi fark ederseniz lütfen bayrak eklemekten çekinmeyin. Bir sorun görürseniz :flag_black:bayrak ekleyin!
Bu rozet, kullanıcı sayfanızdaki veya bir konunun altındaki davet düğmesi aracılığıyla birini topluluğa katılmaya davet ettiğinizde verilir. Belirli tartışmalarla ilgilenebilecek arkadaşlarınızı davet etmek, topluluğumuza yeni insanlar kazandırmak için harika bir yoldur, dolayısıyla teşekkürler!
Bu rozet, daha sonra sitede temel kullanıcı olacak kadar zaman geçiren 3 kişiyi davet ettiğinizde verilir. Canlı bir topluluk, düzenli olarak katılan ve konuşmalara yeni sesler ekleyen yeni gelenlerin düzenli olarak karışmasına ihtiyaç duyar.
Bu rozet, daha sonra sitede yeterince zaman geçirip tam üye olan 5 kişiyi davet ettiğinizde verilir. Vay canına! Topluluğumuzun çeşitliliğini yeni üyelerle genişlettiğiniz için teşekkürler!
Bu rozet, paylaş düğmesini kullanarak bir yanıtın veya konunun bağlantısını ilk kez paylaştığınızda verilir. Bağlantıları paylaşmak, ilginç tartışmaları dünyanın geri kalanıyla paylaşmanın ve topluluğunuzu büyütmenin harika bir yoludur.
Bu rozet, başka bir konuya ilk kez bağlantı eklediğinizde verilir. Konulara bağlantı vermek, konular arasındaki bağlantıları her iki yönde de göstererek diğer okuyucuların ilgili ilginç konuşmaları bulmasına yardımcı olur. Dilediğiniz gibi bağlantı verin!
Bu rozet, yanıtınızda bir gönderiden ilk kez alıntı yaptığınızda verilir. Yanıtınızda önceki gönderilerin ilgili bölümlerinden alıntı yapmak, tartışmaların birbirine bağlı ve konuyla ilgili kalmasına yardımcı olur. Alıntı yapmanın en kolay yolu, bir gönderinin bir bölümünü vurgulamak ve ardından herhangi bir yanıt düğmesine basmaktır. Cömertçe alıntı yapın!
Bu rozet <a href="%{base_uri}/guidelines">topluluk kılazunu okuğunuz</a> için verilir. Bu basit kılavuza uymak ve paylaşmak herkes için güvenli, eğlenceli ve sürdürülebilir bir topluluk oluşturmaya yardımcı olur. Her zaman ekranın diğer tarafında sizin gibi başka bir insan olduğunu unutmayın. Kibar olun!
Bu rozet, 100'den fazla yanıt içeren uzun bir konuyu ilk kez okuduğunuzda verilir. Bir sohbeti ilgiyle okumak, tartışmayı takip etmenize, farklı bakış açılarını anlamanıza yardımcı olur ve daha ilginç konuşmalar sağlar. Ne kadar çok okursanız konuşma o kadar iyi olur. Söylediğimiz gibi, Okumak bu işin temelidir! :slight_smile:
Bu rozet, paylaştığınız bir bağlantı 50 tıklama aldığında verilir. Konuşmaya ilginç bir bağlam katan faydalı bir bağlantı paylaştığınız için teşekkürler!
Bu rozet, paylaştığınız bir bağlantı 300 tıklama aldığında verilir. Konuşmayı ilerleten ve tartışmayı aydınlatan etkileyici bir bağlantı paylaştığınız için teşekkürler!
Bu rozet, paylaştığınız bir bağlantı 1000 tıklama aldığında verilir. Vay canına! Önemli ayrıntılar, bağlam ve bilgiler ekleyerek konuşmayı önemli ölçüde geliştiren bir bağlantı paylaştınız. Bravo!
Bu rozet, 300 farklı gönderiye en az 5 beğeni aldığınızda verilir. Vay canına! Topluluk, buradaki konuşmalara yaptığınız sık ve yüksek kaliteli katkılara hayran.
Bu rozet, günlük %{max_likes_per_day} beğenizin tamamını kullandığınızda verilir. Bir dakikanızı ayırıp hoşunuza giden ve takdir ettiğiniz gönderileri beğenmeyi unutmamak, topluluk üyelerinizi gelecekte daha da harika tartışmalar yaratmaya teşvik eder.
Bu rozet, 5 gün boyunca günlük %{max_likes_per_day} beğeninizin tamamını kullandığınızda verilir. Her gün en iyi konuşmaları aktif olarak teşvik etmeye zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz!
Bu rozet, 20 gün boyunca günlük %{max_likes_per_day} beğeninizin tamamını kullandığınızda verilir. Vay canına! Topluluk üyelerinizi cesaretlendirmek için gerçek bir rol modelsiniz!
Bu rozet, 20 beğenilen gönderiniz olduğunda ve karşılığında 10 veya daha fazla beğeni yaptığınızda verilir. Biri sizin gönderilerinizi beğendiğinde, siz de başkalarının gönderilerini beğenmek için zaman buluyorsunuz.
Bu rozet, 500 beğenilen gönderiniz olduğunda ve karşılığında 1000 veya daha fazla beğeni yaptığınızda verilir. Vay canına! Tam bir cömertlik ve karşılıklı takdir örneğisiniz :two_hearts:.
Bu rozet, gönderinize ilk kez bir Emoji eklediğinizde verilir :thumbsup:. Emoji, gönderilerinizde mutluluktan :smiley: üzüntüye :anguished: öfkeye :angry: ve aradaki her şeye :sunglasses:, duyguları aktarmanızı sağlar. Yüzlerce seçenek arasından seçim yapmak için sadece bir :(iki nokta üst üste) yazın veya editördeki Emoji araç çubuğu düğmesine basın :ok_hand:
Bu rozet, gönderinizde birinin @kullanıcıadından ilk kez bahsettiğinizde verilir. Her bahsetme o kişi için bir bildirim oluşturur, böylece gönderinizden haberdar olurlar. Herhangi bir kullanıcıdan veya izin veriliyorsa gruptan bahsetmek için @ yazmaya başlamanız yeterli. Bu, bir şeyi o kişi veya grubun dikkatine sunmanın kullanışlı bir yolu.
Bu rozet, özet, başlık ve (varsa) görüntüyle birlikte bir onebox'a otomatik olarak genişletilen kendi başına bir satıra ilk kez bir bağlantı gönderdiğinizde verilir.
Bu rozet, her ay iki yeni kullanıcıya, gönderilerinin ne sıklıkta ve kimler tarafından beğenildiği ile ölçülen mükemmel genel katkılarından dolayı tebrik etmek için verilir.
upload_row_too_long:"CSV dosyasında her satırda bir etiket bulunmalıdır. İsteğe bağlı olarak etiketten sonra bir virgül ve ardından etiket grubu adı gelebilir."
no_emails:"Ne yazık ki, kurulum sırasında yönetici e-postası tanımlanmamış, bu nedenle yapılandırmayı tamamlamak zor olabilir. Lütfen yapılandırma dosyasına bir geliştirici e-postası ekleyin veya <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>konsoldan bir yönetici hesabı oluşturun</a>."
message:"<p> <b>%{email}</b>adresine bir etkinleştirme postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki talimatları izleyin.</p><p>E-posta ulaşmazsa spam klasörünüzü kontrol edin ve <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>e-postayı doğru şekilde ayarladığınızdan emin olun</a>.</p>"
description:"Güvenli mod, temaları veya istemci tarafı eklenti özelleştirmelerini yüklemeden sitenizi test etmenize olanak tanır. Sunucu tarafı eklenti özelleştirmeleri etkin durumda kalır."
deprecation_error_description:"Yaklaşan Discourse güncellemeleriyle uyumluluğu kontrol etmek için kullanımdan kaldırılmış Javascript kullanımlarının hata oluşturmasını sağlayabilirsiniz:"
description:"İşte bu kadar! Topluluğunuzu kurmak için temel işlemleri bitirdiniz. Şimdi içeri girip etrafa bir göz atabilir, bir karşılama konusu yazabilir ve davet gönderebilirsiniz!<br><br>İyi eğlenceler!"
description:"Bu siteden sorumlu kilit kişinin e-posta adresi. Kritik bildirimler için kullanılır ve acil konular için <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>hakkında sayfanızda</a> listelenir."
description:"Neredeyse bitti! Hadi topluluğunuzu başlatmak için <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>tartışmalarınızı</a> ilginç konu ve yanıtlarla tohumlamanıza yardımcı olacak birkaç kişi davet edelim."
disabled:"Yerel girişler devre dışı bırakıldığından, kimseye davet gönderilemiyor. Lütfen bir sonraki adıma geçin."
<p>Bu ayarları değiştirmek isterseniz <b>bu sihirbazı istediğiniz zaman yeniden çalıştırın </b>veya <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>yönetici bölümünüzü</a> ziyaret edin; site menüsündeki İngiliz anahtarı simgesinin yanında bulabilirsiniz.</p>
<p>Güçlü tema sistemimizi kullanarak Discourse'unuzu daha da özelleştirmek kolaydır. Örnekler için <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>adresindeki <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">en iyi tema ve bileşenlere</a> göz atın.</p>
<p>İyi eğlenceler ve <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'> yeni topluluğunuzu oluştururken</a></p> iyi şanslar!
email_auth_res_enqueue:"Bu e-posta DMARC kontrolünü geçemedi, büyük olasılıkla görünen kişiden gelmiyor. Daha fazla bilgi için ham e-posta başlıklarını kontrol edin."
email_spam:"Bu e-postaya %{link} adresinde tanımlanan başlık tarafından spam bayrağı eklenmiş."
suspect_user:"Bu yeni kullanıcı, herhangi bir konuyu veya gönderiyi okumadan profil bilgilerini girdi, bu da spam gönderici olabileceğini düşündürüyor. Bkz. %{link}."
Şu anda herhangi bir işlem yapmanız gerekmiyor, ancak tüm önemli giriş bilgilerinizi birkaç yılda bir döngüye sokmak iyi bir güvenlik uygulaması olarak kabul edilir.