discourse/config/locales/server.de.yml

3836 lines
277 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
de:
dates:
2016-06-10 00:37:41 +08:00
short_date_no_year: "D. MMM"
short_date: "D. MMM YYYY"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_date: "D. MMMM YYYY [um] HH:mm"
2015-11-13 00:36:59 +08:00
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d.%m.%Y"
short_no_year: "%-d. %B"
date_only: "%-d. %B %Y"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
long: "%-d. %B %Y um %H:%M"
2015-11-13 00:36:59 +08:00
date:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
month_names: [~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember]
2015-11-13 00:36:59 +08:00
<<: *datetime_formats
2016-06-10 00:37:41 +08:00
time:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
<<: *datetime_formats
2016-06-10 00:37:41 +08:00
am: "vormittags"
pm: "nachmittags"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
title: "Discourse"
topics: "Themen"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
posts: "Beiträge"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
loading: "Wird geladen"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
powered_by_html: 'Angetrieben von <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>, beste Erfahrung mit aktiviertem JavaScript'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in: "Anmelden"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
submit: "Absenden"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
purge_reason: "Verlassenes, deaktiviertes Konto automatisch gelöscht"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
disable_remote_images_download_reason: "Der Download von Bildern wurde deaktiviert, weil nicht mehr genug Plattenplatz vorhanden war."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymous: "Anonym"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
remove_posts_deleted_by_author: "Gelöscht vom Verfasser"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
redirect_warning: "Wir konnten nicht überprüfen, dass der ausgewählte Link tatsächlich im Forum geschrieben wurde. Wenn du trotzdem fortfahren möchtest, wähle den Link unten aus."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
on_another_topic: "Zu einem anderen Thema"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
themes:
bad_color_scheme: "Kann Motiv nicht aktualisieren, ungültiges Farbschema"
other_error: "Etwas ist schief gelaufen beim Aktualisieren des Theme"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
import_error:
generic: Beim Importieren dieses Themes ist ein Fehler aufgetreten
about_json: "Importfehler: about.json existiert nicht, oder ist ungültig"
about_json_values: "about.json enthält ungültige Werte: %{errors}"
git: "Fehler beim Klonen des git-Repository, Zugriff verboten oder Repository nicht gefunden."
unpack_failed: "Fehler beim Entpacken der Datei"
unknown_file_type: "Die Datei, die du hochgeladen hast, scheint kein gültiges Discourse-Theme zu sein."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
errors:
component_no_user_selectable: "Theme Komponenten können nicht Benutzer auswählbar sein "
component_no_default: "Theme Komponenten können nicht Standard Theme sein"
component_no_color_scheme: "Theme Komponenten können kein Farb-Schema haben"
no_multilevels_components: "Themes mit Unter-Themes können nicht selber Unter-Themes sein"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
settings_errors:
invalid_yaml: "Der YAML-Code ist ungültig."
data_type_not_a_number: "Der eingestellte Datentyp `%{name}` wird nicht unterstützt. Unterstützte Datentypen sind `integer`, `bool`, `list` und `enum`."
name_too_long: "Es gibt eine Einstellung mit einem zu langen Namen. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
default_value_missing: "Einstellung `%{name}` hat keinen Standardwert."
default_not_match_type: "Bei der Einstellung `%{name}` stimmt der Datentyp des Standardwerts nicht mit dem Datentyp der Einstellung überein."
default_out_range: "Bei der Einstellung `%{name}` liegt der Standardwert außerhalb des Wertebereichs."
enum_value_not_valid: "Der ausgewählte Wert gehört nicht zur Wertemenge des ENUM-Aufzählungstyps."
number_value_not_valid: "Der neue Wert liegt außerhalb des erlaubten Wertebereichs."
number_value_not_valid_min_max: "Er muss zwischen %{min} und %{max} liegen."
number_value_not_valid_min: "Er muss größer oder gleich %{min} sein."
number_value_not_valid_max: "Er muss kleiner oder gleich %{max} sein."
string_value_not_valid: "Die Länge des neuen Werts liegt außerhalb des erlaubten Bereichs."
string_value_not_valid_min_max: "Er muss zwischen %{min} und %{max} Zeichen lang sein."
string_value_not_valid_min: "Er muss mindestens %{min} Zeichen lang sein."
string_value_not_valid_max: "Er darf maximal %{max} Zeichen lang sein."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
locale_errors:
top_level_locale: "Der Schlüssel auf der höchsten Ebene muss mit dem Locale-Name übereinstimmen."
invalid_yaml: "Das YAML der Übersetzung ist ungültig."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
emails:
incoming:
2017-03-01 13:28:16 +08:00
default_subject: "Dieses Thema benötigt einen Titel"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
show_trimmed_content: "Zeige gekürzten Inhalt"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
maximum_staged_user_per_email_reached: "Maximale Anzahl vorbereiteter Benutzer erreicht, die automatisch per E-Mail erstellt wurden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
no_subject: "(kein Betreff)"
no_body: "(kein Inhalt)"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
missing_attachment: "(Dateianhang %{filename} fehlt)"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
errors:
empty_email_error: "Passiert wenn die empfangene E-Mail leer war."
no_message_id_error: "Passiert wenn in der E-Mail die Kopfzeile 'Message-Id' fehlt."
auto_generated_email_error: "Passiert wenn die Kopfzeile 'precedence' folgendes enthält: list, junk, bulk oder auto_reply, oder eine der anderen Kopfzeilen enthält: auto-submitted, auto-replied oder auto-generated."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
no_body_detected_error: "Passiert, wenn wir keinen Textkörper extrahieren konnten und keine Anhänge gefunden wurden."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
no_sender_detected_error: "Kommt vor, wenn wir keine gültige E-Mail-Adresse im From-Header finden konnten."
2018-05-30 04:01:55 +08:00
from_reply_by_address_error: "Passiert wenn der From-Header mit der Antwort E-Mail-Adresse übereinstimmt."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
inactive_user_error: "Passiert wenn der Sender nicht aktiv ist."
2017-11-14 04:02:53 +08:00
silenced_user_error: "Kommt vor, wenn der Absender stummgeschaltet wurde."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
bad_destination_address: "Passiert wenn keine der E-Mail Adressen in den Feldern To/Cc/Bcc zu einer konfigurierten Eingangs-E-Mail-Adresse passt."
strangers_not_allowed_error: "Passiert wenn ein Benutzer versuchte ein neues Thema in einer Kategorie ohne Mitgliedschaft zu erstellen."
insufficient_trust_level_error: "Passiert wenn ein Benutzer versuchte ein neues Thema in einer Kategorie zu erstellen, ohne die erforderliche Vertrauensstufe dafür zu haben."
reply_user_not_matching_error: "Passiert wenn die E-Mail-Adresse der Antwort von der Adresse abweicht, an die gesendet wurde."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
topic_not_found_error: "Passiert wenn eine Antwort eintraf aber das verbundene Thema gelöscht wurde."
topic_closed_error: "Passiert wenn eine Antwort eintraf aber das verbundene Thema geschlossen wurde."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
bounced_email_error: "E-Mail ist ein zurückgekommener Zustellungsbericht."
screened_email_error: "Passiert, wenn die Absenderadresse schon einmal gefiltert wurde."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
unsubscribe_not_allowed: "Kommt vor, wenn die Abbestellung per E-Mail für diesen Benutzer nicht erlaubt ist."
email_not_allowed: "Kommt vor, wenn die E-Mail-Adresse nicht auf der Positivliste oder auf der Negativliste ist."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
unrecognized_error: "Unbekannter Fehler"
2015-11-05 02:25:29 +08:00
errors: &errors
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format: "%{attribute} %{message}"
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b>: %{message}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
messages:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
too_long_validation: "darf höchstens %{max} Zeichen lang sein; du hast %{length} eingegeben."
invalid_boolean: "Ungültiger boolescher Wert."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
taken: "wird bereits verwendet"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
accepted: muss akzeptiert werden
2015-02-20 00:11:24 +08:00
blank: darf nicht leer sein
present: muss leer sein
2015-03-24 23:27:12 +08:00
confirmation: "stimmt nicht mit %{attribute} überein"
empty: darf nicht leer sein
2018-04-28 01:20:04 +08:00
equal_to: "muss gleich %{count} sein"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
even: muss gerade sein
exclusion: ist reserviert
2018-04-28 01:20:04 +08:00
greater_than: "muss größer als %{count} sein"
greater_than_or_equal_to: "muss größer oder gleich %{count} sein"
2015-11-16 23:25:35 +08:00
has_already_been_used: "wird bereits verwendet"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
inclusion: ist nicht in der Liste enthalten
2015-03-24 23:27:12 +08:00
invalid: ist ungültig
2016-12-29 02:45:25 +08:00
is_invalid: "scheint unklar, ist das ein ganzer Satz?"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
contains_censored_words: "enthält die folgenden nicht erlaubten Wörter: %{censored_words}"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
less_than: "muss weniger als %{count} sein"
less_than_or_equal_to: "muss weniger oder gleich %{count} sein"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
not_a_number: ist keine Zahl
not_an_integer: muss eine Ganzzahl sein
odd: muss ungerade sein
2019-01-20 06:29:54 +08:00
record_invalid: "Validierung gescheitert: %{errors}"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
max_emojis: "kann nicht mehr als %{max_emojis_count} Emojis beinhalten"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
emojis_disabled: "kann keine Emojis beinhalten"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
ip_address_already_screened: "wird bereits von einer bestehenden Regel abgedeckt"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
restrict_dependent_destroy:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
one: "Eintrag kann nicht gelöscht werden, da noch ein davon abhängiger %{record} existiert."
many: "Eintrag kann nicht gelöscht werden, da noch davon abhängige %{record} existieren."
too_long:
one: ist zu lang (Maximum ist 1 Zeichen)
other: ist zu lang (Maximum sind %{count} Zeichen)
too_short:
one: ist zu kurz (Minimum ist 1 Zeichen)
other: ist zu kurz (Minimum sind %{count} Zeichen)
wrong_length:
one: hat die falsche Länge (sollte 1 Zeichen lang sein)
other: hat die falsche Länge (sollte %{count} Zeichen lang sein)
other_than: "darf nicht %{count} sein"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
template:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
body: "Es gab Probleme mit diesen Feldern:"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
header:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
one: 1 Fehler verhindert, dass %{model} gespeichert wird
2019-01-20 06:29:54 +08:00
other: "%{count} Fehler verhindern, dass %{model} gespeichert wird"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
embed:
load_from_remote: "Beim Laden des Beitrags ist ein Fehler aufgetreten."
2015-09-01 00:49:30 +08:00
site_settings:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
invalid_choice:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
one: "Du hast die ungültige Auswahl %{name} getroffen"
other: "Du hast die ungültige Auswahl %{name} getroffen"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_categories_already_selected: "Du kannst keine Kategorie auswählen, welche bereits in einer anderen Liste benutzt wird. "
2015-09-24 20:38:25 +08:00
s3_upload_bucket_is_required: "Uploads auf Amazon S3 können nicht aktiviert werden, bevor der 's3_upload_bucket' eingetragen wurde."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
s3_backup_requires_s3_settings: "Du kannst S3 nicht als Backup-Ort verwenden, solange du die Einstellung '%{setting_name}' nicht angegeben hast."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
s3_bucket_reused: "Du kannst nicht den gleichen Bucket für 's3_upload_bucket' und 's3_backup_bucket' verwenden. Bitte verwende einen anderen Bucket oder verwende für jeden Bucket einen anderen Pfad."
2017-12-30 03:51:53 +08:00
conflicting_google_user_id: 'Die Google-Konto-ID für dieses Konto hat sich geändert; das Einschreiten des Teams ist aus Sicherheitsgründen erforderlich. Bitte kontaktiere das Team und verweise es auf <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
2018-04-28 01:20:04 +08:00
activemodel:
errors:
<<: *errors
2017-03-01 13:28:16 +08:00
invite:
not_found: "Dein Einladungsschlüssel ist ungültig. Bitte kontaktiere den Administrator der Seite."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
not_found_template: |
<p>Deine Einladung zu <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> wurde bereits zurückgezogen.</p>
<p>Wenn du dein Passwort noch weißt, kannst du dich <a href="%{base_url}/login">anmelden</a>.</p>
<p>Ansonsten kannst du <a href="%{base_url}/password-reset">dein Passwort zurücksetzen</a>.</p>
user_exists: "Es ist nicht nötig, <b>%{email}</b> einzuladen, er/sie <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>hat schon ein Konto!</a>"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
confirm_email: "<p>Du bist fast fertig! Wir haben eine Aktivierungsmail an deine E-Mail-Adresse geschickt. Bitte folge den Anweisungen in der E-Mail, um dein Konto zu aktivieren.</p><p>Wenn keine E-Mail ankommt, überprüfe bitte deinen Spam-Ordner.</p>"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
bulk_invite:
file_should_be_csv: "Die hochzuladende Datei sollte im CSV-Format vorliegen."
error: "Es gab einen Fehler beim Hochladen dieser Datei. Bitte versuche es später noch einmal."
2017-02-14 05:42:15 +08:00
topic_invite:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
failed_to_invite: "Der Benutzer kann nicht in dieses Thema eingeladen werden, ohne Mitglied in einer der folgenden Gruppen zu sein: %{group_names}"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_exists: "Entschuldige, dieser Benutzer ist bereits eingeladen worden. Du kannst einen Benutzer nur einmal zu einem Thema einladen."
2014-02-13 12:39:00 +08:00
backup:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
operation_already_running: "Eine Arbeitsschritt wird momentan bearbeitet. Im Moment kann kein neuer Vorgang gestartet werden."
2014-10-20 00:07:25 +08:00
backup_file_should_be_tar_gz: "Die Sicherungsdatei sollte ein .tar.gz-Archiv sein."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
not_enough_space_on_disk: "Es gibt nicht genügend freien Festplattenspeicher, um dieses Backup hochzuladen."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
invalid_filename: "Der Dateiname für das Backup enthält ungültige Zeichen. Gültig sind: a-z 0-9 . - _."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
file_exists: "Die Datei, die du versucht hast hochzuladen, existiert bereits."
location:
local: "Lokal"
s3: "Amazon S3"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
invalid_params: "Du hast bei der Anfrage ungültige Parameter angegeben: %{message}"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
not_logged_in: "Dazu musst du angemeldet sein."
not_found: "Die angeforderte URL oder Ressource konnte nicht gefunden werden."
invalid_access: "Du hast nicht die Erlaubnis, die angeforderte Ressource zu betrachten."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
authenticator_not_found: "Authentifizierungsmethode existiert nicht oder wurde deaktiviert"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
invalid_api_credentials: "Du bist nicht berechtigt, die angeforderte Ressource anzuzeigen. Der API-Benutzername oder -Schlüssel ist ungültig."
provider_not_enabled: "Du bist nicht berechtigt, die angeforderte Ressource anzuzeigen. Der Authentifizierungsprovider ist nicht aktiviert."
provider_not_found: "Du bist nicht berechtigt, die angeforderte Ressource anzuzeigen. Der Authentifizierungsprovider existiert nicht."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
read_only_mode_enabled: "Die Seite befindet sich im Nur-Lesen Modus. Änderungen sind deaktiviert."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
invalid_grant_badge_reason_link: "Externe oder ungültige Discourse-Links sind nicht erlaubt in der Abzeichen-Begründung."
2016-01-09 04:50:00 +08:00
reading_time: "Lesezeit"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
likes: "Likes"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
too_many_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldigung, aber neue Benutzer sind vorübergehend auf eine Antwort pro Thema beschränkt."
other: "Entschuldigung, aber neue Benutzer sind vorübergehend auf %{count} Antworten pro Thema beschränkt."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
max_consecutive_replies:
2019-01-22 03:04:33 +08:00
one: "Es ist nicht mehr als %{count} aufeinanderfolgende Antwort erlaubt. Bitte bearbeite stattdessen deine letzte Antwort oder warte, bis dir jemand antwortet."
other: "Es sind nicht mehr als %{count} aufeinanderfolgende Antworten erlaubt. Bitte bearbeite stattdessen deine letzte Antwort oder warte, bis dir jemand antwortet."
embed:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
start_discussion: "Diskussion beginnen"
continue: "Diskussion fortsetzen"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
error: "Fehler bei der Einbettung"
referer: "Referrer:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
mismatch: "Der Referrer wurde entweder nicht mitgesendet oder entsprach keinem der folgenden Hostnamen:"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
no_hosts: "Es wurden keine Hostnamen für die Einbettung konfiguriert."
configure: "Einbettung konfigurieren"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
more_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 weitere Antwort"
other: "%{count} weitere Antworten"
loading: "Lade Diskussion..."
permalink: "Permanenter Link"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
imported_from: "Dies ist ein Begleitthema zum ursprünglichen Beitrag unter %{link}"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
in_reply_to: "▶ %{username}"
replies:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
one: "%{count} Antwort"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other: "%{count} Antworten"
2015-11-23 21:55:06 +08:00
no_mentions_allowed: "Entschuldigung, du kannst keine Benutzer erwähnen."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
too_many_mentions:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldigung, du kannst nur einen anderen Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
other: "Entschuldigung, du kannst nur %{count} Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
no_mentions_allowed_newuser: "Entschuldigung, neue Benutzer können andere Benutzer nicht erwähnen."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
too_many_mentions_newuser:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können nur einen anderen Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können nur %{count} Benutzer in einem Beitrag erwähnen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
no_images_allowed_trust: "Entschuldige, du kannst keine Bilder in einen Beitrag einfügen."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
no_images_allowed: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen keine Bilder hinzufügen."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
too_many_images:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens ein Bild hinzufügen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens %{count} Bilder hinzufügen."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
no_attachments_allowed: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen keine Dateien hinzufügen."
too_many_attachments:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens eine Datei hinzufügen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens %{count} Dateien hinzufügen."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
no_links_allowed: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen keine Links hinzufügen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
links_require_trust: "Entschuldige, du kannst keine Links in einen Beitrag einfügen."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
too_many_links:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens einen Link hinzufügen."
other: "Entschuldige, neue Benutzer können Beiträgen höchstens %{count} Links hinzufügen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
contains_blocked_words: "Dein Beitrag enthält ein nicht erlaubtes Wort: %{word}"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
spamming_host: "Entschuldigung, du kannst keine Links zu diesem Webserver posten."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
user_is_suspended: "Gesperrte Benutzer dürfen keine Beiträge schreiben."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_not_found: "Etwas ist schief gelaufen. Wurde das Thema eventuell geschlossen oder gelöscht, während du es angeschaut hast?"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
not_accepting_pms: "Entschuldige, %{username} akzeptiert gerade keine Nachrichten."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
max_pm_recepients: "Sorry, du kannst eine Nachricht nur an maximal %{recipients_limit} Emfpänger senden."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
pm_reached_recipients_limit: "Entschuldige, aber Du kannst nicht mehr als %{recipients_limit} Empfänger in einer Nachricht haben."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
removed_direct_reply_full_quotes: "Automatisch entferntes Zitat des gesamten vorherigen Beitrags."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
just_posted_that: "ist einer einer vor Kurzem von dir geschriebenen Nachricht zu ähnlich"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
invalid_characters: "enthält ungültige Zeichen"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
is_invalid: "scheint unklar, ist das ein ganzer Satz?"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
next_page: "nächste Seite →"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
prev_page: "← vorherige Seite"
page_num: "Seite %{num}"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
home_title: "Startseite"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
topics_in_category: "Themen in der Kategorie '%{category}'"
rss_posts_in_topic: "RSS-Feed von '%{topic}'"
rss_topics_in_category: "RSS-Feed von Themen in der Kategorie '%{category}'"
author_wrote: "%{author} schrieb:"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
num_posts: "Beiträge:"
num_participants: "Teilnehmer:"
read_full_topic: "Lese das vollständige Thema"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
private_message_abbrev: "Nachricht"
rss_description:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
latest: "Aktuelle Themen"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
hot: "Beliebte Themen"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
top: "Die besten Themen"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
top_all: "Top-Themen aller Zeiten"
top_yearly: "Top-Themen der letzten 12 Monate"
top_quarterly: "Top-Themen der letzten drei Monate"
top_monthly: "Top-Themen der letzten 30 Tage"
top_weekly: "Top-Themen der letzten Woche"
top_daily: "Top-Themen der letzten 24 Stunden"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
posts: "Letzte Beiträge"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
private_posts: "Neueste Nachrichten"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
group_posts: "Neueste Beiträge von %{group_name}"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
group_mentions: "Neueste Nennungen von %{group_name}"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_posts: "Neueste Beiträge von @%{username}"
user_topics: "Neueste Themen von @%{username}"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tag: "Themen mit Schlagwörtern"
2017-09-16 06:53:23 +08:00
badge: "%{display_name} Abzeichen auf %{site_title}"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
too_late_to_edit: "Dieser Beitrag wurde vor zu langer Zeit erstellt. Er kann nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
edit_conflict: "Dieser Beitrag wurde von einem anderen Benutzer bearbeitet und deine Änderungen können nicht länger gespeichert werden."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
revert_version_same: "Die aktuelle Version entspricht der Version, zu der du zurückkehren möchtest."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
excerpt_image: "Bild"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
queue:
delete_reason: "Aus der Moderations-Warteschlange für Beiträge gelöscht"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
not_found: "Seite nicht gefunden oder bereits aktualisiert."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
groups:
2018-04-24 21:59:30 +08:00
success:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
bulk_add:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "%{count} Benutzer wurde zu dieser Gruppe hinzugefügt."
other: "%{count} Benutzer wurden zu dieser Gruppe hinzugefügt."
errors:
2018-04-24 21:59:30 +08:00
grant_trust_level_not_valid: "'%{trust_level}' ist keine gültige Vertrauensstufe"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
can_not_modify_automatic: "Du kannst eine automatische Gruppe nicht bearbeiten"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
member_already_exist:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "'%{username}' ist bereits Mitglied dieser Gruppe."
other: "Die folgenden Benutzer sind bereits Mitglieder dieser Gruppe: %{username}"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
invalid_domain: "'%{domain}' ist keine gültige Domain."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
invalid_incoming_email: "'%{email}' ist keine gültige E-Mail-Adresse."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
email_already_used_in_group: "'%{email}' wird bereits von der Gruppe '%{group_name}' verwendet."
email_already_used_in_category: "'%{email}' wird bereits von der Kategorie '%{category_name}' verwendet."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
cant_allow_membership_requests: "Du kannst Mitgliedschaftsanfragen nicht für eine Gruppe ohne Eigentümer erlauben."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
default_names:
everyone: "jeder"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
admins: "admins"
moderators: "moderatoren"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
staff: "team"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
trust_level_0: "vertrauensstufe_0"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
trust_level_1: "vertrauensstufe_1"
trust_level_2: "vertrauensstufe_2"
trust_level_3: "vertrauensstufe_3"
trust_level_4: "vertrauensstufe_4"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
request_membership_pm:
title: "Mitgliedschaftsanfrage für @%{group_name}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
education:
until_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Beitrag"
other: "%{count} Beiträge"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"new-topic": |
2015-04-30 01:07:25 +08:00
Willkommen bei %{site_name} &mdash; **danke, dass du ein neues Thema erstellst!**
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-08-28 22:23:39 +08:00
- Klingt der Titel interessant, wenn du ihn laut liest? Ist er eine gute Zusammenfassung?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
- Wer sollte sich für dieses Thema interessieren? Warum ist es wichtig? Welche Art Antworten wünschst du dir?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
- Verwende gebräuchliche, gut definierte Wörter, damit dein Thema *gefunden* werden kann. Wähle eine Kategorie, um es mit ähnlichen Themen zu gruppieren.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Mehr Tipps findest du in [unseren Community-Richtlinien](%{base_path}/guidelines). Dieses Panel wird nur bei deinen ersten %{education_posts_text} angezeigt.
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"new-reply": |
Willkommen bei %{site_name} &mdash; **Danke für deinen Beitrag zum Thema!**
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2014-08-01 22:32:56 +08:00
- Fügt dein Beitrag dem Gespräch etwas Neues hinzu, und sei es auch wenig?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-03-24 23:27:12 +08:00
- Behandle deine Gesprächspartner mit demselben Respekt, den du von ihnen erwartest.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-06-26 22:42:09 +08:00
- Kritik ist in Ordnung, aber bitte kritisiere nur *Ideen*, nicht Menschen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Beachte bitte auch [unsere Richtlinien](%{base_path}/guidelines). Dieser Hilfetext wird nur bei deinen ersten %{education_posts_text} angezeigt.
2015-09-24 20:38:25 +08:00
avatar: |
2017-03-01 13:28:16 +08:00
### Wie wärs mit einem Bild für dein Konto?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Du hast schon ein paar Themen und Antworten geschrieben, aber dein Profilbild ist noch nicht so einzigartig wie du es ist nur ein Buchstabe.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Hast du schon darüber nachgedacht **[dein Benutzerprofil zu besuchen](%{profile_path})** und ein Bild hochzuladen, das dich repräsentiert?
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Es ist einfacher, Diskussionen zu folgen und in Unterhaltungen interessante Personen zu finden, wenn jeder ein einzigartiges Profilbild hat!
2015-03-24 23:27:12 +08:00
sequential_replies: |
2017-03-01 13:28:16 +08:00
### Denke darüber nach, auf mehrere Beiträge gleichzeitig zu antworten
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Statt mehrere aufeinanderfolgende Antworten zu einem Thema zu schreiben, denke bitte darüber nach, eine einzige Antwort zu schreiben, die Zitate mehrerer vorheriger Beiträge oder mehrere Erwähnungen wie @name enthält.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Du kannst deine letzte Antwort bearbeiten, um ein Zitat hinzuzufügen, indem du den Text auswählst und auf die erscheinende Schaltfläche <b>Zitat</a> klickst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Es ist für alle einfacher, Themen zu lesen, die wenige tiefgehende Antworten haben statt vielen kleinen und einzelnen Antworten.
2014-05-15 00:37:00 +08:00
dominating_topic: |
2017-03-01 13:28:16 +08:00
### Lass andere am Gespräch teilnehmen
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Das Thema ist ohne Frage wichtig für dich &ndash; du hast hier mehr als %{percent}% der Antworten geschrieben.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Bist du dir sicher, dass du anderen Leuten angemessen viel Raum lässt, auch ihre eigenen Punkte mitzuteilen?
2017-05-10 01:29:38 +08:00
get_a_room: |
### Denke darüber nach, weiteren Personen zu antworten
Du hast in diesem Thema schon %{count}-mal auf @%{reply_username} geantwortet.
Hast du schon darüber nachgedacht, auch *anderen* Personen in der Diskussion zu antworten? Eine großartige Diskkussion bezieht viele Stimmen und Perspektiven ein.
Wenn du ein Gespräch mit dieser bestimmten Person ausführlich fortsetzen möchtest, [schicke ihr eine persönliche Nachricht](%{base_path}/u/%{reply_username}).
2014-05-30 09:38:40 +08:00
too_many_replies: |
2017-03-01 13:28:16 +08:00
### Du hast das Antwort-Beschränkung für dieses Thema erreicht
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Entschuldige, aber neue Benutzer sind vorübergehend auf %{newuser_max_replies_per_topic} Antworten im gleichen Thema beschränkt.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-01 13:28:16 +08:00
Anstatt eine weitere Antwort hinzuzufügen, denke darüber nach, deine vorherigen Antworten zu bearbeiten oder andere Themen zu besuchen.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
reviving_old_topic: |
### Thema neu beleben?
Die letzte Antwort in diesem Thema war **%{time_ago}**. Deine Antwort wird das Thema wieder an den Anfang der Liste schieben und jeden benachrichtigen, der sich zuvor an der Unterhaltung beteiligt hat.
Bist du sicher, dass du diese alte Unterhaltung fortsetzen möchtest?
2013-03-10 23:44:07 +08:00
activerecord:
attributes:
category:
name: "Name der Kategorie"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
topic:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Titel"
featured_link: "Hervorgehobener Link"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
post:
raw: "Hauptteil"
user_profile:
bio_raw: "Über mich"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
errors:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
<<: *errors
2013-03-10 23:44:07 +08:00
models:
topic:
attributes:
2014-10-20 00:07:25 +08:00
base:
2018-03-26 22:58:01 +08:00
warning_requires_pm: "Du kannst Warnungen nur bei Nachrichten hinzufügen."
2014-10-20 00:07:25 +08:00
too_many_users: "Du kannst eine Warnung nur an einen Benutzer zugleich anhängen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
cant_send_pm: "Entschuldige, du kannst keine Nachricht an diese Person verschicken."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
no_user_selected: "Du musst einen gültigen Benutzer auswählen."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
reply_by_email_disabled: "Antwort per E-Mail ist deaktiviert."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
target_user_not_found: "Einer der Empfänger dieser Nachricht konnte nicht gefunden werden."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
featured_link:
invalid: "ist ungültig. URL sollte http:// oder https:// enthalten."
invalid_category: "kann in dieser Kategorie nicht bearbeitet werden."
user:
attributes:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
password:
common: "ist eines der 10000 meist verwendeten Passwörter. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
same_as_username: "ist mit deinem Benutzernamen identisch. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
same_as_email: "ist mit deiner E-Mail-Adresse identisch. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
same_as_current: "entspricht deinem aktuellen Passwort."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
unique_characters: "hat zu viele sich wiederholende Zeichen. Bitte verwende ein sichereres Passwort."
2014-04-11 23:53:02 +08:00
ip_address:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
signup_not_allowed: "Eine Registrierung ist von diesem Konto nicht erlaubt."
2018-01-31 23:55:34 +08:00
user_email:
attributes:
user_id:
reassigning_primary_email: "Eine primäre E-Mail Adresse einem weiteren Benutzer zuzuordnen ist nicht erlaubt."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "ist keine gültige Farbe"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
post_reply:
base:
different_topic: "Beitrag und Antwort müssen zum gleichen Thema gehören."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
web_hook:
attributes:
payload_url:
invalid: "URL ist ungültig. URL sollte http:// oder https:// enthalten, Leerzeichen sind nicht erlaubt."
2017-04-08 00:53:39 +08:00
custom_emoji:
attributes:
name:
taken: wird schon von einem anderen Emoji verwendet
2017-05-29 14:53:49 +08:00
topic_timer:
attributes:
execute_at:
in_the_past: "muss in der Zukunft liegen."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
translation_overrides:
attributes:
value:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
invalid_interpolation_keys: 'Die folgenden Erweiterungsschlüssel sind ungültig: "%{keys}"'
2017-08-16 23:36:35 +08:00
watched_word:
attributes:
word:
too_many: "Zu viele Wörter für diese Aktion"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
vip_category_name: "Lounge"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
vip_category_description: "Eine Kategorie exklusiv für Mitglieder mit Vertrauensstufe 3 oder höher."
2015-07-16 21:48:02 +08:00
meta_category_name: "Feedback"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
meta_category_description: "Diskussionen über dieses Forum, seine Organisation, wie es funktioniert und wie wir es verbessern können."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
staff_category_name: "Team"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
staff_category_description: "Geschützte Kategorie für Team-Diskussionen. Themen sind nur für Administratoren und Moderatoren sichtbar."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
discourse_welcome_topic:
title: "Willkommen bei Discourse"
body: |2
2019-01-20 06:29:54 +08:00
Der erste Absatz dieses angehefteten Themas wird allen neuen Besuchern deiner Webseite als Willkommensnachricht angezeigt. Er ist wichtig!
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
**Bearbeite dies** und erstelle eine kurze Beschreibung deiner Community:
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
- Für wen ist sie?
- Was findet man hier?
- Warum sollte man hier vorbeischauen?
- Wo kann man mehr erfahren (Links, Dokumente, usw.)?
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
2017-01-05 02:13:08 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
Du solltest dieses Thema eventuell schließen über die Administration :wrench: (oben rechts oder unten), damit sich an einer Ankündigung wie dieser nicht die Antworten aufstapeln.
2014-07-17 13:03:49 +08:00
lounge_welcome:
title: "Willkommen in der Lounge"
body: "\nGratuliere! :confetti_ball:\n\nWenn du dieses Thema sehen kannst, wurdest du vor Kurzem zum **Stammgast** (Vertrauensstufe 3) befördert.\n \nDu kannst nun &hellip;\n\n* den Titel eines jeden Themas ändern\n* Themen in andere Kategorien verschieben\n* Links veröffentlichen, die von Suchmaschinen weiterverfolgt werden (das automatische [nofollow](https://de.wikipedia.org/wiki/Nofollow) wird entfernt)\n* auf die private Lounge-Kategorie zugreifen, die für Benutzer mit Vertrauensstufe 3 oder höher sichtbar ist\n* Spam durch eine einzige Meldung ausblenden\n\nHier ist die [aktuelle Liste aller Stammgäste](%{base_path}/badges/3/regular). Vergiss nicht, hallo zu sagen!\n\nVielen Dank dafür, dass du ein wichtiger Teil dieser Community bist!\n\n(Wenn du mehr über Vertrauensstufen wissen möchtest, kannst du [dieses Thema lesen][trust]. Beachte bitte, dass nur jene Mitglieder Stammgäste bleiben, die auch im Laufe der Zeit die Anforderungen erfüllen.)\n\n[trust]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\n"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
category:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
topic_prefix: "Über die Kategorie %{category}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
replace_paragraph: "(Ersetze diesen ersten Absatz mit einer kurzen Beschreibung deiner neuen Kategorie. Diese Orientierung wird in der Kategorienauswahl angezeigt, versuche also weniger als 200 Zeichen zu benutzen.)"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nBenutze die folgenden Abschnitte für eine ausführlichere Beschreibung oder um Richtlinien oder Regeln für diese Kategorie festzulegen:\n\n- Warum sollten Benutzer diese Kategorie nutzen? Wofür ist sie gedacht?\n\n- Wie genau unterscheidet sie sich von den Kategorien, die es bereits gibt?\n\n- Welche Themen sollte diese Kategorie im Allgemeinen beinhalten?\n\n- Brauchen wir diese Kategorie? Können wie sie mit einer anderen Kategorie oder Unter-Kategorie zusammenführen?\n"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
errors:
2018-03-26 22:58:01 +08:00
not_found: "Kategorie nicht gefunden!"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
uncategorized_parent: "Die \"unkategorisiert\" Kategorie kann keine Elternkategorie haben."
self_parent: "Eine Kategorie kann nicht sich selbst untergeordnet werden."
depth: "Unterkategorien können nicht ineinander verschachtelt werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
invalid_email_in: "'%{email}' ist keine gültige E-Mail-Adresse."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
email_already_used_in_group: "'%{email}' wird bereits von der Gruppe '%{group_name}' verwendet."
email_already_used_in_category: "'%{email}' wird bereits von der Kategorie '%{category_name}' verwendet."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
description_incomplete: "Die Kategorie-Beschreibung muss mindestens einen Absatz enthalten."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
cannot_delete:
uncategorized: "Die \"unkategorisiert\" Kategorie kann nicht gelöscht werden."
has_subcategories: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, weil sie Unterkategorien besitzt."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
topic_exists:
one: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, weil sie %{count} Themen enthält. Das älteste Thema ist %{topic_link}."
other: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, weil sie %{count} Themen enthält. Das älteste Thema ist %{topic_link}."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
topic_exists_no_oldest: "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden, weil sie %{count} Themen enthält."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
uncategorized_description: "Themen welche keine Kategorie benötigen oder in keine existierende Kategorie passen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
trust_levels:
newuser:
title: "Neuer Benutzer"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
basic:
2015-08-28 22:23:39 +08:00
title: "Anwärter"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
member:
title: "Mitglied"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
regular:
title: "Stammgast"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
leader:
2016-01-27 02:11:00 +08:00
title: "Anführer"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
change_failed_explanation: "Du wolltest %{user_name} auf '%{new_trust_level}' zurückstufen. Die Vertrauensstufe ist jedoch bereits '%{current_trust_level}'. %{user_name} verbleibt auf '%{current_trust_level}'. Wenn du den Benutzer zurückstufen möchtest, musst du zuerst seine Vertrauensstufe sperren."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
post:
image_placeholder:
broken: "Dieses Bild ist beschädigt"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
rate_limiter:
2018-04-13 22:32:39 +08:00
slow_down: "Du hast diese Aktion zu oft durchgeführt. Bitte versuche es später noch einmal."
too_many_requests: "Du hast diese Aktion zu häufig ausgeführt. Bitte warte %{time_left}, ehe du es erneut versuchst."
by_type:
first_day_replies_per_day: "Du hast die maximale Anzahl an Antworten erreicht, die ein neuer Benutzer am ersten Tag erstellen kann. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
first_day_topics_per_day: "Du hast die maximale Anzahl an Themen erreicht, die ein neuer Benutzer am ersten Tag erstellen kann. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
create_topic: "Du erstellst zu schnell zu viele Themen hintereinander. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
create_post: "Du antwortest zu schnell. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
delete_post: "Du löschst zu schnell Beiträge. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
public_group_membership: "Du wechselst die Gruppenzugehörigkeit zu häufig. Bitte warte %{time_left}, bevor du es erneut versuchst."
topics_per_day: "Du hast die maximale Anzahl an neuen Themen erreicht. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
pms_per_day: "Du hast die maximale Anzahl an Nachrichten erreicht. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
create_like: "Du hast die maximale Anzahl an Likes erreicht. Bitte warte %{time_left}, bevor du es wieder versuchst."
create_bookmark: "Du hast die maximale Anzahl an Lesezeichen erreicht. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
edit_post: "Du hast die maximale Anzahl an Bearbeitungen erreicht. Bitte warte %{time_left}, bevor du es wieder versuchst."
live_post_counts: "Du forderst die Live-Anzahl der Antworten zu schnell neu an. Bitte warte %{time_left}, bis du es wieder versuchst."
unsubscribe_via_email: "Du hast die maximale Anzahl an Abbestellungen per E-Mail erreicht. Bitte warte %{time_left}, vor einem neuen Versuch."
topic_invitations_per_day: "Du hast die maximale Zahl an neuen Thema-Einladungen erreicht. Bitte warte %{time_left}, bis Du es wieder versuchst."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Stunde"
other: "%{count} Stunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Minute"
other: "%{count} Minuten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Sekunde"
other: "%{count} Sekunden"
short_time: "ein paar Sekunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
datetime:
distance_in_words:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
half_a_minute: "< 1min"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
less_than_x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "< 1s"
other: "< %{count}s"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1s"
other: "%{count}s"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
less_than_x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "< 1 Min."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
other: "< %{count}min"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Min."
other: "%{count} Min."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Std."
other: "%{count} Std."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Tag"
other: "%{count} Tage"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Monat"
other: "%{count} Monate"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Monat"
other: "%{count} Monate"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Jahr"
other: "%{count} Jahre"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
over_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "> 1 Jahr"
other: "> %{count} Jahre"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
almost_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Jahr"
other: "%{count} Jahre"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "gerade eben"
less_than_x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "gerade eben"
other: "gerade eben"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor einer Sekunde"
other: "vor %{count} Sekunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
less_than_x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor weniger als einer Minute"
other: "vor weniger als %{count} Minuten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor einer Minute"
other: "vor %{count} Minuten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor einer Stunde"
other: "vor %{count} Stunden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor einem Tag"
other: "vor %{count} Tagen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor etwa einem Monat"
other: "vor etwa %{count} Monaten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor einem Monat"
other: "vor %{count} Monaten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
about_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor etwa einem Jahr"
other: "vor etwa %{count} Jahren"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
over_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor über einem Jahr"
other: "vor über %{count} Jahren"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
almost_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "vor fast einem Jahr"
other: "vor fast %{count} Jahren"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
password_reset:
2015-10-15 20:49:04 +08:00
no_token: "Entschuldige, aber der Link zum Zurücksetzen des Passworts ist zu alt. Wähle 'Ich habe mein Passwort vergessen' um einen neuen Link zu erhalten."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new: "Wähle ein neues Passwort"
choose: "Wähle ein Passwort"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
update: "Passwort aktualisieren"
save: "Passwort festlegen"
title: "Passwort zurücksetzen"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
success: "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert, und du bist nun angemeldet."
success_unapproved: "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
email_login:
invalid_token: "Entschuldige, aber der Link zum Anmelden ist zu alt. Wähle die Anmelden-Schaltfläche und nutze „Ich habe mein Passwort vergessen“, um einen neuen Link zu erhalten."
title: "E-Mail-Anmeldung"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
user_auth_tokens:
2018-10-12 22:39:59 +08:00
browser:
chrome: "Google Chrome"
safari: "Safari"
firefox: "Firefox"
opera: "Opera"
ie: "Internet Explorer"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
edge: "Microsoft Edge"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
unknown: "unbekannter Browser"
device:
android: "Android-Gerät"
ipad: "iPad"
iphone: "iPhone"
ipod: "iPod"
mobile: "Mobilgerät"
mac: "Mac"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
linux: "GNU/Linux-Computer"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
windows: "Windows-Computer"
unknown: "unbekanntes Gerät"
os:
android: "Android"
ios: "iOS"
macos: "macOS"
linux: "Linux"
windows: "Microsoft Windows"
unknown: "unbekanntes Betriebssystem"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
change_email:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
confirmed: "Deine E-Mail-Adresse wurde aktualisiert."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
please_continue: "Weiter zu %{site_name}"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
error: "Es gab einen Fehler beim Ändern deiner E-Mail-Adresse. Wird vielleicht diese Adresse bereits verwendet?"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
error_staged: "Es gab einen Fehler beim Ändern deiner E-Mail-Adresse. Die Adresse wird bereits von einem vorbereiteten Benutzer verwendet."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
already_done: "Entschuldige, dieser Bestätigungs-Link ist nicht mehr gültig. Wurde vielleicht die E-Mail-Adresse bereits geändert?"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
authorizing_old:
title: "Vielen Dank für die Bestätigung deiner aktuellen E-Mail-Adresse"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: "Wir senden dir jetzt zur Bestätigung eine E-Mail an deine neue Adresse."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
associated_accounts:
revoke_failed: "Das Widerrufen deines Kontos bei %{provider_name} ist fehlgeschlagen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
activation:
2015-10-15 20:49:04 +08:00
action: "Klicke hier, um deinen Account zu aktivieren"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
already_done: "Entschuldige, dieser Link zur Aktivierung des Benutzerkontos ist nicht mehr gültig. Ist dein Konto schon aktiviert?"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
please_continue: "Dein neues Konto ist jetzt bestätigt; du wirst auf die Startseite weitergeleitet."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
continue_button: "Weiter zu %{site_name}"
welcome_to: "Willkommen bei %{site_name}!"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
approval_required: "Bevor du auf das Forum zugreifen kannst, muss dein neues Konto noch von einem Moderator genehmigt werden. Du erhältst eine E-Mail, sobald dies geschehen ist!"
2018-04-06 20:51:09 +08:00
missing_session: "Wir können nicht feststellen, ob dein Konto erstellt wurde. Bitte stelle sicher, dass du Cookies aktiviert hast."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
activated: "Bitte entschuldige, dieses Konto wurde bereits aktiviert."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
admin_confirm:
title: "Admnistrator-Konto bestätigen"
description: "Bist du sicher, dass <b>%{target_username}</b> ein Administrator sein soll?"
grant: "Administrationsrechte vergeben"
complete: "<b>%{target_username}</b> ist jetzt ein Administrator."
back_to: "Zurück zu %{title}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
post_action_types:
off_topic:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Am Thema vorbei"
description: "Dieser Beitrag hat nichts mit dem Thema zu tun wie es im Titel und ersten Beitrag steht. Deshalb sollte er woanders hin verschoben werden."
short_description: "Nicht relevant für die Diskussion"
long_form: "dies als am Thema vorbei gemeldet"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
spam:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Reklame"
description: "Dieser Beitrag stellt Werbung oder Vandalismus dar. Er ist für das aktuelle Thema weder nützlich noch relevant."
short_description: "Dies ist Werbung oder Vandalismus."
long_form: "dies als Spam gemeldet"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
email_title: '"%{title}" wurde als Spam markiert'
2015-02-26 01:17:17 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
inappropriate:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Unangemessen"
description: 'Dieser Beitrag enthält Inhalte, die eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend oder <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Richtlinien verletzend</a> auffassen würde.'
short_description: 'Ein Verstoß gegen <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien</a>'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "dies als unangemessen gemeldet"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
notify_user:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Schreibe @{{username}} eine Nachricht"
description: "Ich möchte mit dieser Person direkt und privat über ihren Beitrag reden."
short_description: "Ich möchte mit dieser Person direkt und privat über ihren Beitrag reden."
long_form: "angeschriebener Benutzer"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_title: 'Dein Beitrag in „%{title}“'
2013-05-28 19:00:33 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title: "Irgendetwas anderes"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Auf diesen Beitrag sollte aus einem oben nicht aufgeführten Grund ein Moderator aufmerksam gemacht werden."
short_description: "Erfordert aus einem anderen Grund die Aufmerksamkeit des Teams"
long_form: "hat dies den Moderatoren gemeldet"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
email_title: 'Ein Beitrag in "%{title}" sollte von einem Moderator begutachtet werden'
2013-05-28 19:00:33 +08:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
bookmark:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Lesezeichen"
description: "Lesezeichen auf diesen Beitrag setzen"
short_description: "Lesezeichen auf diesen Beitrag setzen"
long_form: "ein Lesezeichen auf diesen Beitrag gesetzt"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
like:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Gefällt mir"
description: "Dieser Beitrag gefällt mir"
short_description: "Dieser Beitrag gefällt mir"
long_form: "hat dies gefallen"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
user_activity:
2017-10-30 22:55:44 +08:00
no_default:
self: "Du hast noch keine Aktivität."
others: "Keine Aktivität."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
no_bookmarks:
2018-09-05 06:47:04 +08:00
self: "Du hast keine Beiträge mit Lesezeichen; Lesezeichen erlauben es Dir schnell zu einem spezifischen Beitrag zu referenzieren."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
others: "Keine Lesezeichen."
no_likes_given:
self: "Du hast noch keine Beiträge mit einem „Like“ markiert."
others: "Keine Beiträge mit „Like“."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
no_replies:
self: "Du hast auf keine Beiträge geantwortet."
others: "Keine Antworten."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
no_drafts:
self: "Du hast keine Entwürfe; beginne eine Antwort in einem beliebigen Thema und es wird automatisch als neuer Entwurf gespeichert."
topic_flag_types:
spam:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Spam"
description: "Dieser Beitrag besteht effektiv nur aus Werbung, die nicht als solche ausgewiesen ist. Er trägt nichts zum aktuellen Gespräch bei."
long_form: "als Spam gemeldet"
short_description: "Dies ist ist Werbung"
inappropriate:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Unangemessen"
description: 'Dieses Thema enthält Inhalte, die eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend oder <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Richtlinien verletzend</a> auffassen würde.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "als unangemessen gemeldet"
short_description: 'Ein Verstoß gegen <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien</a>'
notify_moderators:
2014-11-18 00:05:06 +08:00
title: "Irgendetwas anderes"
description: 'Dieser Beitrag erfordert die allgemeine Aufmerksamkeit des Teams, da er entweder nicht mit den <a href="%{base_path}/guidelines">Richtlinien</a> oder den <a href="%{tos_url}">Nutzungsbedingungen</a> in Einklang zu bringen ist, oder aus anderen Gründen.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
long_form: "hast dies den Moderatoren gemeldet"
short_description: "Erfordert aus einem anderen Grund die Aufmerksamkeit des Teams"
email_title: 'Das Thema "%{title}" benötigt die Aufmerksamkeit eines Moderators'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
flagging:
2017-11-14 04:02:53 +08:00
you_must_edit: '<p>Dein Beitrag wurde von der Community gemeldet. Bitte <a href="%{path}">überprüfe deine Nachrichten</a>.</p>'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
user_must_edit: "<p>Dieser Beitrag wurde von der Community gemeldet und ist vorübergehend ausgeblendet.</p>"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
archetypes:
regular:
title: "Normales Thema"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
banner:
2015-07-31 01:11:12 +08:00
title: "Thema des Ankündigungsbanners"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
message:
make: "Dieses Thema ist jetzt ein Banner. Es wird auf jeder Seite ganz oben angezeigt, bis es vom Benutzer ausgeblendet wird."
remove: "Dieses Thema ist jetzt kein Banner mehr. Es wird nicht mehr auf jeder Seite ganz oben angezeigt."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
unsubscribed:
title: "Abbestellt!"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
description: "<b>%{email}</b> wurde abbestellt. Um deine E-Mail-Einstellungen zu ändern, <a href='%{url}'>besuche deine Benutzer-Einstellungen</a>."
topic_description: "Um %{link} wieder zu abonnieren, verwende die Benachrichtigungseinstellungen, die du am Ende und rechts von jedem Thema findest."
2018-04-24 21:59:30 +08:00
private_topic_description: "Um das Thema wieder zu abonnieren, verwende die Benachrichtigungseinstellungen unten oder rechts vom Thema."
unsubscribe:
title: "Abbestellen"
stop_watching_topic: "Thema nicht mehr beobachten, %{link}"
mute_topic: "Alle Benachrichtigungen für dieses Thema stummschalten, %{link}"
unwatch_category: "Themen in %{category} nicht mehr beobachten"
mailing_list_mode: "Mailinglisten-Modus ausschalten"
disable_digest_emails: "Sende keine E-Mail-Zusammenfassungen mehr"
all: "Sende mir keine E-Mail mehr von %{sitename}"
different_user_description: "Du bist gerade als ein anderer Benutzer angemeldet als der, an den die Zusammenfassung gesendet wurde. Bitte melde dich ab oder beginne den anonymen Modus und versuche es erneut."
not_found_description: "Entschuldige, wir konnten dein Abo nicht abbestellen. Kann es sein, dass der Link aus deiner E-Mail abgelaufen ist?"
log_out: "Abmelden"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
user_api_key:
title: "Genehmige Zugriff für Anwendung"
authorize: "Genehmigen"
read: "Lesen"
read_write: "Lesen/Schreiben"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: '"%{application_name}" fordert den folgenden Zugriff auf dein Konto:'
instructions: 'Wir haben gerade einen neuen Benutzer-API-Schlüssel für dich generiert zur Verwendung mit „%{application_name}“, bitte füge den folgenden Schlüssel in deine Anwendung ein:'
2016-09-02 22:42:45 +08:00
no_trust_level: "Entschuldige, du hast nicht die erforderliche Vertrauensstufe, um die Benutzer API zu nutzen."
generic_error: "Entschuldige, wir können keinen Benutzer API Schlüssel erstellen. Dieses Feature ist möglicherweise vom Site Administrator deaktiviert worden."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
scopes:
message_bus: "Live-Aktualisierungen"
notifications: "Benachrichtigungen lesen und leeren"
push: "Push-Benachrichtigungen an externe Dienste"
session_info: "Informationen zur Benutzersitzung lesen"
read: "Alles lesen"
write: "Alles schreiben"
2018-09-14 23:43:14 +08:00
flags:
errors:
already_handled: "Die Meldung wurde bereits bearbeitet"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
reports:
2018-08-08 00:05:45 +08:00
default:
labels:
count: Anzahl
2018-09-05 06:47:04 +08:00
percent: Prozent
2018-08-08 00:05:45 +08:00
day: Tag
post_edits:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Beitragsbearbeitungen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
post: Beitrag
editor: Bearbeiter
author: Ersteller
edit_reason: Grund
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Beitragsbearbeitungen."
user_flagging_ratio:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title: "Benutzermeldungsverhältnis"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
labels:
user: Benutzer
agreed_flags: Akzeptierte Meldungen
disagreed_flags: Abgelehnte Meldungen
ignored_flags: Ignorierte Meldungen
score: Wertung
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Benutzer sortiert nach dem Verhältnis der Team-Reaktionen auf Meldungen (abgelehnt zu angenommen)"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
moderators_activity:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Moderator-Aktivität"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
moderator: Moderator
flag_count: Überprüfte Meldungen
time_read: Lesezeit
topic_count: Erstellte Themen
post_count: Erstellte Beiträge
pm_count: Erstellte Nachrichten
2018-09-05 06:47:04 +08:00
revision_count: Revisionen
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Liste der Moderator-Aktivität einschließlich gesichteter Meldungen, Lesezeit, erstellter Themen, erstellter Beiträge, erstellter Nachrichten und Bearbeitungen."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
flags_status:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: "Meldungsstatus"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
values:
agreed: Zugestimmt
disagreed: Abgelehnt
deferred: Zurückgestellt
no_action: Keine Aktion
labels:
flag: Typ
assigned: Zugewiesen
poster: Ersteller
flagger: Meldender
time_to_resolution: Lösungszeit
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Liste der Meldungszustände einschließlich Art der Meldung, Beitragsersteller, Meldungsersteller und Zeit bis zur Lösung."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
visits:
title: "Nutzerbesuche"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der Besuche"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl aller eindeutigen Seitenbesuche."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
signups:
2015-02-26 01:17:17 +08:00
title: "Neue Benutzer"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Benutzer"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Neue Registrierungen in dieser Zeit"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
new_contributors:
title: "Neue Mitwirkende"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl neuer Mitwirkender"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Benutzer, die ihren ersten Beitrag in dieser Zeit erstellt haben"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
consolidated_page_views:
title: "Zusammengefasste Seitenaufrufe"
xaxis:
page_view_crawler: "Suchmaschinen"
page_view_anon: "Anonyme Benutzer"
page_view_logged_in: "Angemeldete Benutzer"
yaxis: "Tag"
description: "Seitenaufrufe von angemeldeten Benutzer, anonymen Benutzern und Suchmaschinen."
labels:
post: Beitrag
editor: Editor
author: Ersteller
edit_reason: Grund
2018-05-17 06:08:33 +08:00
dau_by_mau:
title: "TAB/MAB"
xaxis: "Tag"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
yaxis: "TAB/MAB"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Mitglieder, die sich am vergangenen Tag angemeldet haben, geteilt durch die Anzahl der Mitglieder, die sich im letzten Monat angemeldet haben liefert eine Prozentzahl, die das „Klebeverhalten“ der Community angibt. Erstrebenswert sind 30 % oder mehr."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
daily_engaged_users:
title: "Täglich engagierte Benutzer"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Engagierte Benutzer"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Benutzer, die innerhalb des letzten Tages einen Beitrag geschrieben oder mit einem Like markiert haben"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
profile_views:
title: "Profilaufrufe"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl der angezeigten Benutzerprofile"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Gesamtzahl neuer Ansichten von Benutzerprofilen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
topics:
2013-03-30 02:07:34 +08:00
title: "Themen"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Themen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Neue Themen, die in dieser Zeit erstellt wurden"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
posts:
2013-03-30 02:07:34 +08:00
title: "Beiträge"
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Beiträge"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
description: "Neue Beiträge, die in dieser Zeit erstellt wurden"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
likes:
2017-01-07 04:53:03 +08:00
title: "Likes"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
yaxis: "Anzahl neuer Likes"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Likes."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
flags:
title: "Meldungen"
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der Meldungen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Meldungen"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
bookmarks:
title: "Lesezeichen"
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der Lesezeichen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Lesezeichen für Themen und Beiträge."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
users_by_trust_level:
2013-05-28 19:00:33 +08:00
title: "Benutzer nach Stufe"
xaxis: "Stufe"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
yaxis: "Anzahl der Benutzer"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
level: Stufe
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl von Benutzern nach Vertrauensstufe."
2018-04-24 21:59:30 +08:00
users_by_type:
title: "Benutzer nach Art"
xaxis: "Art"
yaxis: "Anzahl der Benutzer"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
type: Typ
2018-04-24 21:59:30 +08:00
xaxis_labels:
admin: Administrator
moderator: Moderator
suspended: Gesperrt
silenced: Stummgeschaltet
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der Benutzer gruppiert nach Administrator, Moderator, gesperrt und stummgeschaltet."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
trending_search:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title: Angesagte Suchbegriffe
2018-04-28 01:20:04 +08:00
labels:
term: Begriff
searches: Suchen
2018-05-30 04:01:55 +08:00
click_through: CTR
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Beliebteste Suchbegriffe mit ihren Klickraten."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
emails:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
title: "Gesendete E-Mails"
2013-03-30 02:07:34 +08:00
xaxis: "Tag"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
yaxis: "Anzahl der E-Mails"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl verschickter neuer E-Mails."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
user_to_user_private_messages:
2018-05-17 06:08:33 +08:00
title: "Benutzer-an-Benutzer (ohne Antworten)"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl neu angefangener Nachrichten."
2018-04-13 22:32:39 +08:00
user_to_user_private_messages_with_replies:
2018-05-30 04:01:55 +08:00
title: "Benutzer-zu-Benutzer (mit Antworten)"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl aller neuen Nachrichten und Antworten."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
system_private_messages:
title: "System"
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl der automatischen Nachrichten durch das System."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
moderator_warning_private_messages:
title: "Warnungen von Moderatoren"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Anzahl der Warnungen, die von Moderatoren als Nachricht geschickt wurden."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
notify_moderators_private_messages:
title: "Meldungen an Moderatoren"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl, wie häufig Moderatoren persönlich über eine Meldung informiert wurden."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
notify_user_private_messages:
title: "Meldungen an Benutzer"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
yaxis: "Anzahl der Nachrichten"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl, wie häufig Benutzer persönlich über eine Meldung informiert wurden."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
top_referrers:
title: "Top Referrers"
xaxis: "Benutzer"
num_clicks: "Klicks"
num_topics: "Themen"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
labels:
user: "Benutzer"
num_clicks: "Klicks"
num_topics: "Themen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Benutzer nach Anzahl von Klicks auf Links, die sie geteilt haben."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
top_traffic_sources:
title: "Top Benutzerquellen"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
xaxis: "Domäne"
num_clicks: "Klicks"
num_topics: "Themen"
num_users: "Benutzer"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
domain: Domain
num_clicks: Klicks
num_topics: Themen
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Externe Quellen, die am meisten auf diese Seite verweisen."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
top_referred_topics:
title: "Top verwiesene Themen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
num_clicks: "Klicks"
topic: "Thema"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Themen, die am meisten Klicks von externen Quellen erhalten haben."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_anon_reqs:
title: "Anonym"
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Anonyme Seitenaufrufe"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der neuen Seitenaufrufe von Besuchern, die nicht angemeldet sind."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_logged_in_reqs:
title: "Angemeldet"
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Seitenaufrufe durch angemeldete Benutzer"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe von angemeldeten Benutzern."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_crawler_reqs:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Aufrufe durch Suchmaschinen"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Aufrufe durch Suchmaschinen"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Suchmaschinen-Seitenaufrufe insgesamt im Zeitverlauf."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
page_view_total_reqs:
2018-05-30 04:01:55 +08:00
title: "Seitenaufrufe"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Seitenaufrufe insgesamt"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe aller Besucher."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
page_view_logged_in_mobile_reqs:
2016-06-10 00:37:41 +08:00
title: "Seitenaufrufe durch angemeldete Benutzer"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Mobile Seitenaufrufe"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe von mobilen Endgeräten, die angemeldet sind."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
page_view_anon_mobile_reqs:
2016-06-10 00:37:41 +08:00
title: "Anonyme Seitenaufrufe"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Tag"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
yaxis: "Anonyme, mobile Seitenaufrufe"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neuer Seitenaufrufe von Besuchern auf mobilen Endgeräten, die nicht angemeldet sind."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_background_reqs:
title: "Hintergrund"
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Anfragen für Live-Updates und Tracking"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_2xx_reqs:
title: "Status 2xx (OK)"
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Erfolgreiche Anfragen (Status 2xx)"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_3xx_reqs:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
title: "HTTP 3xx (Weiterleitung)"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Anfragen mit Weiterleitung (Status 3xx)"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
http_4xx_reqs:
title: "HTTP 4xx (Client-Fehler)"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Client-Fehler (Status 4xx)"
http_5xx_reqs:
title: "HTTP 5xx (Server-Fehler)"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Server-Fehler (Status 5xx)"
http_total_reqs:
title: "Gesamt"
xaxis: "Tag"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
yaxis: "Gesamte Anfragen"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
time_to_first_response:
title: "Zeit bis zur ersten Reaktion"
xaxis: "Tag"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
yaxis: "Durchschnittszeit (Stunden)"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Durchschnittliche Zeit (in Stunden) bis zur ersten Antwort auf neue Themen"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
topics_with_no_response:
title: "Themen ohne Reaktionen"
xaxis: "Tag"
yaxis: "Gesamt"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl neu erstellter Themen, die keine Antwort erhalten haben."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
mobile_visits:
title: "Benutzerbesuche (mobil)"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
xaxis: "Tag"
yaxis: "Anzahl der Besuche"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Anzahl der eindeutigen Benutzern, die die Seite mit einem mobilen Endgerät besucht haben."
2018-04-13 22:32:39 +08:00
web_crawlers:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Suchmaschinen-Browserkennungen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
labels:
user_agent: "Browserkennung"
page_views: "Seitenaufrufe"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Liste von Suchmaschinen-Browserkennungen, sortiert nach Seitenaufrufen."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
suspicious_logins:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title: "Verdächtige Anmeldungen"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
labels:
user: Benutzer
client_ip: IP-Adresse
location: Ort
browser: Browser
device: Gerät
os: Betriebssystem
login_time: Anmeldezeitpunkt
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Details neuer Anmeldungen, die verdächtig von vorherigen Anmeldungen abweichen."
staff_logins:
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title: "Administrator-Anmeldungen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
labels:
user: Benutzer
location: Standort
login_at: Anmeldung um
2019-02-01 05:27:07 +08:00
description: "Liste der Anmeldungen von Administratoren mit Standort."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
top_uploads:
title: "Top-Uploads"
labels:
filename: Dateiname
extension: Erweiterung
author: Ersteller
filesize: Dateigröße
description: "Liste aller Uploads nach Erweiterung, Dateigröße und Ersteller."
2013-03-30 02:07:34 +08:00
dashboard:
rails_env_warning: "Dein Server läuft im %{env}-Modus."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
host_names_warning: "Deine config/database.yml-Datei verwendet localhost als Hostname. Trage hier den Hostnamen deiner Website ein."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
gc_warning: 'Dein Server verwendet die Standardparameter für Rubys Garbage-Collector, die nicht optimal sind. Lese dieses Thema über Performanzeinstellungen (en): <a href="https://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
2016-04-08 00:04:44 +08:00
sidekiq_warning: 'Sidekiq läuft nicht. Viele Aufgaben, wie zum Beispiel das Versenden von E-Mails, werden asynchron durch Sidekiq ausgeführt. Bitte stell sicher, dass mindestens ein Sidekiq-Prozess läuft. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Mehr über Sidekiq erfährst du hier (en)</a>.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
queue_size_warning: "Eine hohe Anzahl an Aufgaben (%{queue_size}) befindet sich in der Warteschlange. Dies könnte auf ein Problem mit Sidekiq hinweisen oder du musst zusätzliche Sidekiq Worker starten."
memory_warning: "Dein Server läuft mit weniger als 1 GB Hauptspeicher. Mindestens 1 GB Hauptspeicher werden empfohlen."
google_oauth2_config_warning: 'Der Server ist für Anmeldung und Login mit Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins) konfiguriert, aber die Client-ID und das Client-Gemeheimnis sind nicht gesetzt. Trage diese in den <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Einstellung</a> ein. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Eine Anleitung zu diesem Thema findest du hier</a>.'
facebook_config_warning: 'Der Server erlaubt die Anmeldung mit Facebook (enable_facebook_logins), aber die App ID und der Geheimcode sind nicht gesetzt. Besuche <a href="%{base_path}/admin/site_settings">die Einstellungen</a> um die fehlenden Einträge hinzuzufügen. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">Besuche den Leitfaden um mehr zu erfahren</a>.'
twitter_config_warning: 'Der Server erlaubt die Anmeldung mit Twitter (enable_twitter_logins), aber der Schlüssel und der Geheimcode sind nicht gesetzt. Besuche <a href="%{base_path}/admin/site_settings">die Einstellungen</a> um die fehlenden Einträge hinzuzufügen. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">Besuche den Leitfaden um mehr zu erfahren</a>.'
github_config_warning: 'Der Server erlaubt die Anmeldung mit Facebook GitHub (enable_github_logins), aber die Kunden-ID und der Geheimcode sind nicht gesetzt. Besuche <a href="%{base_path}/admin/site_settings">die Einstellungen</a> um die fehlenden Einträge hinzuzufügen. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">Besuche den Leitfaden um mehr zu erfahren</a>.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
pwa_config_icon_warning: 'Deiner Seite fehlt ein 512 × 512 Icon, damit Android-Benutzer eine Verknüpfung von ihrem Startbildschirm auf deine Seite einrichten können. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=large_icon">den Website-Einstellungen</a> und lade ein 512 × 512 Icon hoch.'
pwa_config_title_warning: 'Deiner Seite fehlt ein kurzer Titel, damit Android-Benutzer eine Verknüpfung von ihrem Startbildschirm auf deine Seite einrichten können. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=short_title">den Website-Einstellungen</a> und füge einen kurzen Titel hinzu, beschränkt auf 12 Zeichen.'
s3_config_warning: 'Der Server ist so eingestellt, dass Dateien auf S3 hochgeladen werden, aber mindestens eine der folgenden Einstellungen ist nicht gesetzt: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, or s3_upload_bucket. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings">den Seiten-Einstellungen</a> und aktualisiere die Einstellungen. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Siehe „How to set up image uploads to S3?“ um mehr zu erfahren</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Der Server ist so eingestellt, dass Backups auf S3 hochgeladen werden, aber mindestens eine der folgenden Einstellungen ist nicht gesetzt: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, or s3_backup_bucket. Gehe zu <a href="%{base_path}/admin/site_settings">den Seiten-Einstellungen</a> und aktulisiere die Einstellungen. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Siehe „How to set up image uploads to S3?“ um mehr zu erfahren</a>.'
2018-11-05 18:58:41 +08:00
image_magick_warning: 'Der Server wurde konfiguriert um Vorschaubilder von grossen Bildern zu erstellen, aber ImageMagick ist nicht installiertd. Installiere ImageMagick mit deinem bevorzugten Packetmanager oder besuche <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">um das aktuelle Paket herunterzuladen</a>.'
2018-11-09 06:59:49 +08:00
failing_emails_warning: "%{num_failed_jobs} E-Mails konnten nicht versendet werden. Überprüfe deine app.yml und stelle sicher, dass die E-Mail Servereinstellungen korrekt gesetzt sind. \n<a href=\"/sidekiq/retries\" target=\"_blank\">Sieh dir hier die nicht versendeten E-Mails an.</a>"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
subfolder_ends_in_slash: "Deine Installation in einem Pfad ist nicht korrekt, DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT endet mit einem Schrägstrich."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
email_polling_errored_recently:
one: "Beim Abrufen von E-Mails ist in den letzten 24 Stunden ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen findest du <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>im Fehlerprotokoll</a>."
other: "Beim Abrufen von E-Mails sind in den letzten 24 Stunden %{count} Fehler aufgetreten. Weitere Informationen findest du <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>im Fehlerprotokoll</a>."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
missing_mailgun_api_key: "Der Server ist so eingestellt, dass E-Mails über Mailgun versendet werden, aber du hast keinen API-Schlüssel angegeben, um Webhook-Nachrichten zu überprüfen."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
bad_favicon_url: "Das Favicon lässt sich nicht laden. Prüfe die Favicon-Einstellung in den <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Einstellungen</a>."
poll_pop3_timeout: "Die Verbindung zum POP3-Server schlägt mit einer Zeitüberschreitung fehl. Eingehende E-Mails konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe deine <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-Einstellungen</a>."
poll_pop3_auth_error: "Die Verbindung zum POP3-Server schlägt mit einem Authentisierungsfehler fehl. Überprüfe deine <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3-Einstellungen</a>."
force_https_warning: "Deine Webseite verwendet SSL, aber die `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ist in deinen Website-Einstellungen noch nicht aktiviert."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
out_of_date_themes: "Updates sind zu folgenden Themes verfügbar:"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
unreachable_themes: "Wir konnten die folgenden Themes nicht auf Updates prüfen:"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
site_settings:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
censored_words: "Wörter, die automatisch durch &#9632;&#9632;&#9632;&#9632; ersetzt werden"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_old_hidden_posts: "Automatisch alle Beiträge löschen, die länger als 30 Tage versteckt bleiben."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
default_locale: "Die Standard-Sprache dieser Discourse-Instanz"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
allow_user_locale: "Erlaube Benutzern, ihre eigene Oberflächensprache zu wählen"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
set_locale_from_accept_language_header: "Sprache der Benutzeroberfläche für anonyme Benutzer an Hand der Spracheinstellung ihres Browsers wählen (EXPERIMENTELL, funktioniert nicht mit Caches für anonyme Benutzer)"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
support_mixed_text_direction: "Unterstütze die Vermischung von rechtsläufigem und linksläufigem Text"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_post_length: "Minimal zulässige Beitragslänge in Zeichen."
2015-04-02 00:46:57 +08:00
min_first_post_length: "Minimal zulässige Länge des ersten Beitrags (eines Themas) in Zeichen"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
min_personal_message_post_length: "Minimale zulässige Zeichenanzahl für Beiträge in Nachrichten."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_post_length: "Maximale zulässige Beitragslänge in Zeichen."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
topic_featured_link_enabled: "Beitrag mit Link zu hervorgehobenen Themen erlauben"
show_topic_featured_link_in_digest: "Zeige den Hervorgehobene Themen Link in der E-Mail-Zusammenfassung."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_topic_title_length: "Minimale zulässige Titellänge von Themen in Zeichen."
max_topic_title_length: "Maximale zulässige Titellänge von Themen in Zeichen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
min_personal_message_title_length: "Minimale zulässige Zeichenanzahl für den Titel von Nachrichten."
max_emojis_in_title: "Maximal erlaubte Emoji-Anzahl in Thementiteln"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_search_term_length: "Minimale zulässige Länge der Suche in Zeichen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "Zwinge die Suche Chinesisch, Japanisch und Koreanisch zu erkennen, auch wenn die Site keine dieser Sprachen nutzt"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
search_prefer_recent_posts: "Wenn das Durchsuchen deines großen Forums langsam ist, dann versucht diese Option zuerst einen Index der letzten Beiträge."
search_recent_posts_size: "Wie viele letzte Beiträge im Index halten"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
log_search_queries: "Protokolliere Suchanfragen von Benutzern"
search_query_log_max_size: "Maximale Anzahl von Suchanfragen, die vorgehalten werden"
search_query_log_max_retention_days: "Maximale Aufbewahrungszeit für Suchanfragen, in Tagen."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
search_ignore_accents: "Ignoriere Akzente bei der Textsuche."
2015-08-04 15:47:39 +08:00
allow_uncategorized_topics: "Erlaube Themen ohne Kategorie zu erstellen. ACHTUNG: Falls es unkategorisierte Themen gibt, musst du sie neu kategorisieren, bevor du diese Option abschaltest."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_duplicate_topic_titles: "Erlaube Themen mit identischen und doppelten Titeln."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
unique_posts_mins: "Minuten, nach denen ein Benutzer denselben Inhalt noch einmal schreiben kann."
educate_until_posts: "Zeige das Hilfe-Panel im Editor sobald ein Benutzer einen seiner ersten (n) Beiträge zu schreiben beginnt."
title: "Der Name dieser Site, wird für das Title-Tag verwendet."
site_description: "Beschreibe diese Site in einem Satz. Wird für das \"description\" Meta-Tag verwendet."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
short_site_description: "Kurze Beschreibung, die im Title-Tag auf der Webseite verwendet wird."
contact_email: "E-Mail-Adresse einer verantwortlichen Person für diese Community. Wird verwendet für kritische Benachrichtigungen sowie auf dem <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> Kontaktformular für dringende Anfragen."
contact_url: "URL für Kontaktanfragen bezüglich dieser Site. Wird unter <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> im Kontaktformular verwendet für dringende Angelegenheiten."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
crawl_images: "Lade Bilder von fremden URLs herunter, um ihre Höhe und Breite zu bestimmen."
download_remote_images_to_local: "Lade eine Kopie von extern gehosteten Bildern herunter und ersetze Links in Beiträgen entsprechend; dies verhindert defekte Bilder."
download_remote_images_threshold: "Minimal benötigter freier Festplattenspeicher um externe Bilder lokal herunterzuladen (in Prozent)"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
download_remote_images_max_days_old: "Externe Bilder nicht herunterladen für Beiträge, die älter als (n) Tage alt sind."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
disabled_image_download_domains: "Liste von Domänen, von denen verlinkte Bilder niemals heruntergeladen werden sollen."
editing_grace_period: "Für (n) Sekunden wird nach dem Bearbeiten keine neue Revision im Beitragsverlauf angelegt."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
editing_grace_period_max_diff: "Maximale Anzahl von Zeichenänderungen, die während der Bearbeitungsfrist erlaubt sind. Bei größeren Änderungen wird eine neue Beitragsversion gespeichert (Vertrauensstufe 0 und 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximale Anzahl von Zeichenänderungen, die während der Bearbeitungsfrist erlaubt sind. Bei größeren Änderungen wird eine neue Beitragsversion gespeichert (Vertrauensstufe 2 und höher)"
staff_edit_locks_post: "Beiträge werden für die Bearbeitung gesperrt, wenn sie von Team-Mitgliedern bearbeitet werden"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
post_edit_time_limit: "Autoren können ihre Beiträge für (n) Minuten nach dem Absenden bearbeiten. Auf 0 setzen um permanente Bearbeitung zu erlauben."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
edit_history_visible_to_public: "Erlaube jedem, vorherige Versionen eines bearbeiteten Beitrags zu sehen. Wenn deaktiviert sind diese nur für Team-Mitglieder sichtbar."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
delete_removed_posts_after: "Beiträge, die deren Verfasser selbst entfernt hat, werden nach (n) Stunden automatisch gelöscht. Die Beiträge werden sofort gelöscht, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_width: "Maximale Breite von Thumbnails von Bildern in einem Beitrag."
max_image_height: "Maximale Höhe von Vorschaubildern in einer Nachricht"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
responsive_post_image_sizes: "Ändere die Größe der Vorschau Bilder um auf hochauflösenden Bildschirmen die folgenden Pixel Ratios zu erlauben. Entferne alle Werte um schnelle Bilder zu deaktivieren."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
fixed_category_positions: "Falls aktiviert können Kategorien in einer fest vorgegebenen Reihenfolge angeordnet werden. Andernfalls werden Kategorien nach Aktivität sortiert aufgelistet."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
fixed_category_positions_on_create: "Wenn aktiviert wird die Kategoriezuordnung beim Erstellen eines Themas erhalten (benötigt fixed_category_positions)."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
add_rel_nofollow_to_user_content: 'Füge mit Ausnahme interner Links (schließt übergeordnete Domains ein) allen benutzergenerierten Inhalten ''rel nofollow'' hinzu. Die Änderung dieser Einstellung erfordert, dass du sämtliche Markdown-Beiträge aktualisierst: "rake posts:rebake"'
2017-09-16 06:53:23 +08:00
exclude_rel_nofollow_domains: "Eine Liste von Domains, bei denen nofollow bei Links nicht hinzugefügt werden soll. example.com wird automatisch auch Subdomains wie sub.example.com erlauben. Zumindest solltest du die Domain dieser Seite hinzufügen, um Web-Crawlern zu helfen, alle Inhalte zu finden. Wenn andere Teile der Seite auf anderen Domains liegen, füge auch diese hinzu."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_excerpt_maxlength: "Maximale Länge eines Beitrags-Auszuges bzw. -Zusammfassung."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
show_pinned_excerpt_mobile: "Zeige einen Auszug angehefteter Themen in der mobilen Ansicht."
show_pinned_excerpt_desktop: "Zeige einen Auszug angehefteter Themen in der Desktop-Ansicht."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_onebox_maxlength: "Maximale Länge eines Onebox-Discourse-Beitrags in Zeichen."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
onebox_domains_blacklist: "Eine Liste von Domains, die nie in eine Onebox umgewandelt wird."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
inline_onebox_domains_whitelist: "Eine Liste von Domains, die in verkleinerter Form in eine Onebox umgewandelt werden, wenn sie ohne Titel verlinkt werden"
enable_inline_onebox_on_all_domains: "Ignoriere die `inline_onebox_domain_whitelist`-Seiteneinstellung und erlaube Inline-Oneboxen für alle Domains"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
max_oneboxes_per_post: "Maximale Anzahl von Oneboxes in einem Beitrag."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
logo: "Das Logo oben links auf deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild mit einer Höhe von 120 Pixeln und einem Seitenverhältnis von mindestens 3:1. Wenn leer, wird die Seitenüberschrift angezeigt."
logo_small: "Kleine Logo-Grafik oben links auf der Seite, die beim Herunterscrollen angezeigt wird. Verwende ein quadratisches 120 × 120 Bild . Falls leer wird ein \"Home\" Zeichen angezeigt."
digest_logo: "Das alternative Logo oben in den E-Mail-Zusammenfassungen deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild. Verwende kein SVG-Bild. Wenn leer, wird das Bild aus der `logo`-Einstellung verwendet."
mobile_logo: "Das Logo auf der mobilen Ausgabe deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild mit einer Höhe von 120 Pixeln und einem Seitenverhältnis von mindestens 3:1. Wenn leer, wird das Bild aus der `logo`-Einstellung verwendet."
large_icon: "Bild wird als Logo/Startbild auf Android verwendet. Empfohlene Größe beträgt 512 × 512."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
favicon: "Favicon für deine Seite, siehe <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://de.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Damit es auch über ein CDN richtig funktioniert, muss es im PNG-Format vorliegen."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
apple_touch_icon: "Icon für berührungsempfindliche Apple-Geräte. Erforderliche Größe ist 144 × 144."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
opengraph_image: "Standard-OpenGraph-Bild, das verwendet wird, wenn die Seite kein anderes passendes Bild oder Seitenlogo hat."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
twitter_summary_large_image: "Standard-Bild für die Twitter-Zusammenfassungskarte (sollte mindestens 280 Pixel breit und 150 Pixel hoch sein)."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
notification_email: "Die E-Mail-Adresse die als \"From:\" Absender aller wichtiger System-E-Mails benutzt wird. Die benutzte Domain sollte über korrekte SPF, DKIM und PTR Einträge verfügen, damit E-Mails sicher zugestellt werden können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_custom_headers: "Eine durch senkrechte Striche getrennte Liste von eigenen E-Mail Headerzeilen"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
email_subject: "Anpassbares Betreff-Format für Standard-E-Mails. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
force_https: "Erzwinge HTTPS für deine Site. ACHTUNG: Aktiviere dies nicht, bevor HTTPS nicht vollständig eingerichtet ist und auf jeden Fall überall funktioniert! Hast du alle CDN-Netzwerke, alle Logins über Soziale Netzwerke, alle externe Logos / Abhängigkeiten geprüft, um sicherzustellen, dass sie auch alle HTTPS-kompatibel sind?"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
same_site_cookies: "Verwende Same-Site-Cookies, die alle Angriffsszenarien für Cross-Site-Request-Forgery in unterstützten Browsern verhindern. Warnung: Strikt wird nur auf Seiten funktionieren, die Login erzwingen und SSO verwenden."
2015-08-28 22:23:39 +08:00
summary_score_threshold: "Mindestpunktzahl, die ein Beitrag benötigt, um in der \"Thema zusammenfassen\"-Ansicht zu erscheinen."
summary_posts_required: "Mindestanzahl an Beiträgen in einem Thema, bevor die \"Thema zusammenfassen\"-Funktion aktiviert wird."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
summary_likes_required: "Mindestanzahl an Likes in einem Thema, bevor die \"Thema zusammenfassen\" Funktion aktiviert wird."
2015-08-28 22:23:39 +08:00
summary_percent_filter: "Zeige die besten (n)% der Beiträge eines Themas in der \"Thema zusammenfassen\"-Ansicht."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
summary_max_results: "Maximale Anzahl der sichtbaren Beiträge beim Zusammenfassen von Themen"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_personal_messages: "Erlaube Benutzern mit der Vertrauensstufe 1 (konfigurierbar über die minimale Vertrauensstufe zum Senden von Nachrichten), Nachrichten zu erstellen und auf Nachrichten zu antworten. Beachte, dass das Team immer Nachrichten und Antworten senden kann."
enable_system_message_replies: "Erlaube Benutzern, auf Systemnachrichten zu antworten, auch wenn Nachrichten deaktiviert sind"
2013-03-11 03:57:48 +08:00
enable_long_polling: "Nachrichtenbus für Benachrichtigungen kann Long-Polling nutzen."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
long_polling_base_url: "Basis-URL für Long Polling (wenn zum Ausliefern von dynamischen Inhalten ein CDN verwendet wird, setze es auf Origin Pull), z. B. http://origin.site.com"
long_polling_interval: "Wartezeit, bevor der Server auf Clients reagiert, wenn keine Daten gesendet werden müssen (nur für angemeldete Benutzer)"
polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für angemeldete Clients, wenn Long Polling nicht verwendet wird."
anon_polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für anonyme Clients."
background_polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für Clients, wenn sich das Browser-Fenster im Hintergrund befindet."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
flags_required_to_hide_post: "Anzahl an Meldungen, die dafür sorgen, dass ein Beitrag automatisch versteckt und der Benutzer benachrichtigt wird (0 für nie)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Minuten die ein Benutzer warten muss, bevor ein Beitrag bearbeitet werden kann, der wegen Meldungen anderer Benutzer versteckt wurde"
max_topics_in_first_day: "Maximale Anzahl an Themen, die ein Benutzer in den ersten 24 Stunden nach dem Schreiben seines ersten Beitrags erstellen kann."
max_replies_in_first_day: "Maximale Anzahl an Beiträgen, die ein Benutzer in den ersten 24 Stunden nach dem Schreiben seines ersten Beitrags erstellen kann."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Limit für \"Gefällt mir\" für Benutzer auf Vertrauensstufe 2 (Mitglied) mit diesem Faktor multiplizieren"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Limit für \"Gefällt mir\" für Benutzer auf Vertrauensstufe 3 (Stammgast) mit diesem Faktor multiplizieren"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Limit für \"Gefällt mir\" für Benutzer auf Vertrauensstufe 4 (Anführer) mit diesem Faktor multiplizieren"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
num_spam_flags_to_silence_new_user: "Wenn Beiträge eines neuen Benutzers von num_users_to_silence_new_user verschiedenen Benutzern gemeldet wird, verstecke alle Beiträge des Benutzers und erlaube keine weiteren Beiträge. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion."
num_users_to_silence_new_user: "Wenn Beiträge eines neuen Benutzers Spam-Meldungen von num_spam_flags_to_block_new_user verschiedenen Benutzern erhalten, werden alle Beiträge des Benutzers ausgeblendet und weitere Beiträge verhindert. Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion."
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Wenn Beiträge eines neuen Benutzers von num_tl3_users_to_silence_new_user verschiedenen Benutzern mit Vertrauensstufe 3 gemeldet werden, verstecke alle Beiträge des Benutzers und erlaube keine weiteren Beiträge. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion."
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Wenn Beiträge eines neuen Benutzers von num_tl3_users_to_silence_new_user verschiedenen Benutzern mit Vertrauensstufe 3 gemeldet werden, verstecke alle Beiträge des Benutzers und erlaube keine weiteren Beiträge. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion."
notify_mods_when_user_silenced: "Wenn ein Benutzer automatisch stummgeschaltet wird, sende eine Nachricht an alle Moderatoren."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flag_sockpuppets: "Wenn ein neuer Benutzer mit der gleichen IP-Adresse auf ein Thema antwortet wie der Benutzer, der das Thema begonnen hat, markiere beide Beiträge als potenziellen Spam."
2015-08-28 22:23:39 +08:00
traditional_markdown_linebreaks: "Traditionelle Zeilenumbrüche in Markdown, die zwei nachfolgende Leerzeichen für einen Zeilenumbruch benötigen."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
enable_markdown_typographer: "Verwende typographische Regeln, um die Lesbarkeit von Text zu erhöhen: ersetze einfache Anführungszeichen ' durch geneigte Anführungszeichen , (c) (tm) durch Symbole, -- durch Gedankenstriche , usw."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_markdown_linkify: "Text, der nach einem Link aussieht, automatisch als Link behandeln: www.example.com und https://example.com werden automatisch verlinkt"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
markdown_linkify_tlds: "Liste der Top-Level-Domains, die automatisch als Links behandelt werden"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
post_undo_action_window_mins: "Minuten, die ein Benutzer hat, um Aktionen auf einen Beitrag rückgängig zu machen (Gefällt mir, Meldung, usw.)."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
must_approve_users: "Team-Mitglieder müssen alle neuen Benutzerkonten freischalten, bevor diese Zugriff auf die Website erhalten. ACHTUNG: Das Aktivieren dieser Option für eine Live-Site entfernt den Zugriff auch für alle existierenden Benutzer außer für Team-Mitglieder!"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
pending_users_reminder_delay: "Benachrichtige die Moderatoren, falls neue Benutzer mehr als so viele Stunden auf ihre Genehmigung gewartet haben. Stelle -1 ein, um diese Benachrichtigungen zu deaktivieren."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
maximum_session_age: "Benutzer bleiben (n) Stunden nach ihrem letzten Besuch angemeldet"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
ga_universal_tracking_code: "Google Universal Analytics (analytics.js) Tracking-Code, z.B. UA-12345678-9; siehe <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name: "Google Universal Analytics (analytics.js) domain name, eg: mysite.com; <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>Siehe https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains: "Aktiviere Google Universal Analytics (analytics.js) Cross-Domain-Tracking. Ausgehenden Links zu diesen Domains wird eine Client-ID hinzugefügt. Siehe <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Googles Cross-Domain-Tracking-Anleitung</a>."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
gtm_container_id: "Google Tag Manager Container-ID, z.B.: GTM-ABCDEF. <br/>Beachte: Skripte von Drittanbietern, die von GTM geladen weren, müssen erlaubt werden in 'content security policy script src'."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_escaped_fragments: "Als Fallback die Ajax-Crawling-API von Google verwenden, wenn keine Suchmaschine deaktiviert wurde. Siehe <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
allow_moderators_to_create_categories: "Erlaube Moderatoren neue Kategorien zu erstellen"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
cors_origins: "Erlaubte Adressen für Cross-Origin-Requests (CORS). Jede Adresse muss http:// oder https:// enthalten. Die Umgebungsvariable DISCOURSE_ENABLE_CORS muss gesetzt sein, um CORS zu aktivieren."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
use_admin_ip_whitelist: "Administratoren können sich nur anmelden, wenn sie von einer IP-Adresse aus zugreifen, welcher unter den vertrauenswürden IP-Adressen gelistet ist (Admin > Logs > Screened Ips)."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
blacklist_ip_blocks: "Eine Liste von privaten IP-Blöcken, die nie von Discourse indiziert werden sollen"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
whitelist_internal_hosts: "Eine Liste interner Hostnamen, die Discourse sicher abrufen kann für Oneboxing und andere Zwecke"
2017-09-16 06:53:23 +08:00
allowed_iframes: "Eine Liste von iframe-src-Domain-Präfixen, die Discourse in Beiträgen sicher erlauben kann."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
whitelisted_crawler_user_agents: "Positivliste mit Browserkennungen von Suchmaschinen, die Zugriff auf die Seite haben sollen."
blacklisted_crawler_user_agents: "Eindeutiges Wort in der Browserkennung (Groß-/Kleinschreibung wird ignoriert)zur Identifizierung von Suchmaschinen, die keinen Zugriff auf die Seite haben sollen. Wird ignoriert, wenn eine Positivliste definiert wird."
slow_down_crawler_user_agents: "Browserkennungen von Suchmaschinen, deren Anfragezahl begrenzt werden soll über die Direktive crawl-delay in derDatei „robots.txt“."
slow_down_crawler_rate: "Wenn slow_down_crawler_user_agents ausgewählt ist, wird diese Anfragenbegrenzung auf alle Suchmaschinen angewendet (Anzahl der Sekunden zwischen zwei Anfragen)"
content_security_policy: "Aktiviere Content-Security-Policy"
content_security_policy_report_only: "Aktiviere Content-Security-Policy-Report-Only"
content_security_policy_collect_reports: "Aktiviere die Sammlung von Berichten zu CSP-Verstößen unter /csp_reports"
content_security_policy_script_src: "Zusätzlich erlaubte Script-Quellen. Der aktuelle Hostname und das Content Delivery Network (CDN) sind standardmäßig enthalten."
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Admin-Konten, die die Seite diese Anzahl Tage nicht mehr besucht haben, müssen ihre E-Mail-Adresse neu bestätigen, bevor sie sich anmelden. Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
top_menu: "Legt fest, welche Elemente in der Navigationsleiste der Startseite auftauchen sollen, und in welcher Reihenfolge. Beispiel: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
post_menu: "Legt fest, welche Funktionen in welcher Reihenfolge im Beitragsmenü auftauchen. Beispiel: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
post_menu_hidden_items: "Die Einträge im Menü eines Beitrags, die standardmäßig hinter einer erweiterbaren Ellipse versteckt werden sollen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
share_links: "Legt fest, welche Dienste in welcher Reihenfolge im Teilen-Dialog auftauchen."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
site_contact_username: "Gültiger Benutzername eines Team-Mitglieds, in dessen Name alle automatisch erzeugten Direktnachrichten versendet werden sollen. Falls leer wird das Standardkonto \"system\" verwendet."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
send_welcome_message: "Sende allen neuen Benutzern eine Willkommensnachricht mit Hinweisen zur Benutzung des Forums."
send_tl1_welcome_message: "Sende neuen Benutzern mit der Vertrauensstufe 1 eine Willkommensnachricht."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suppress_reply_directly_below: "Zeige die erweiterbare Anzahl der Antworten auf einen Beitrag nicht, falls die einzige Antwort direkt darunter folgt."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
suppress_reply_directly_above: "Verstecke das erweiterbare „Antwort auf“-Feld in einem Beitrag, wenn der beantwortete Beitrag direkt darüber angezeigt wird."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
remove_full_quote: "Automatisch vollständige Zitate aus direkten Antworten entfernen."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
suppress_reply_when_quoting: "Verstecke das erweiterbare „Antwort auf“-Feld in einem Beitrag, wenn der Beitrag den beantworteten Beitrag zitiert."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
max_reply_history: "Maximale Anzahl an Antworten beim Ausklappen von in-reply-to"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topics_per_period_in_top_summary: "Anzahl der Themen, die in der Top-Themübersicht angezeigt werden."
topics_per_period_in_top_page: "Anzahl der Themen, die in der mit \"Mehr zeigen\" erweiterten Top-Themenübersicht angezeigt werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
redirect_users_to_top_page: "Verweise neue und länger abwesende Benutzer automatisch zur Angesagt-Seite"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
top_page_default_timeframe: "Standardzeitfenster für die oberste, angezeigte Seite."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_email_on_profile: "Erlaube Moderatoren, Benutzer-E-Mails zu sehen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
prioritize_username_in_ux: "Zeige den Benutzernamen auf der Benutzerseite, der Benutzerkarte und in Beiträgen an erster Stelle (wenn deaktiviert, wird der Name an erster Stelle angezeigt)"
2017-12-30 03:51:53 +08:00
enable_rich_text_paste: "Aktiviere automatische Umwandlung von HTML in Markdown beim Einfügen von Text in den Editor. (Experimentell)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_token_valid_hours: "Tokens zur Passwort-Wiederherstellung / Aktivierung eines Kontos sind für (n) Stunden gültig."
enable_badges: "Abzeichen aktivieren"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
enable_whispers: "Erlaube dem Team private Kommunikation innerhalb von Themen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
allow_index_in_robots_txt: "Suchmaschinen mittels der robots.txt Datei erlauben, die Site zu indizieren."
email_domains_blacklist: "Eine durch senkrechte Striche getrennte Liste von E-Mail-Domains, die für die Registrierung neuer Konten nicht verwendet werden dürfen. Beispiel: mailinator.com|trashmail.net"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
email_domains_whitelist: "Eine durch senkrechte Striche getrennte Liste von E-Mail-Domains, die für die Registrierung neuer Konten verwendet werden können. ACHTUNG: Benutzer mit E-Mail-Adressen anderer Domains werden nicht zugelassen!"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
hide_email_address_taken: "Teile Benutzer während der Registrierung und beim „Passwort vergessen“-Formular nicht mit, wenn ein Konto mit der angegebenen E-Mail-Adresse existiert."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
log_out_strict: "Beim Abmelden ALLE Sitzungen des Benutzers auf allen Geräten beenden"
version_checks: "Kontaktiere den Discourse Hub zur Überprüfung auf neue Versionen und zeige Benachrichtigungen über neue Versionen im <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>-Dashboard an."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
new_version_emails: "Sende eine E-Mail an die contact_email Adresse wenn eine neue Version von Discourse verfügbar ist."
invite_expiry_days: "Tage, die Benutzereinladungen gültig bleiben."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
invite_only: "Deaktiviere die öffentliche Registrierung, neue Benutzer können nur durch eine Einladung von vertrauenswürdigen Mitgliedern oder dem Team beitreten."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
login_required: "Nur angemeldete Benutzer dürfen Inhalte der Site lesen, anonyme Zugriffe sind verboten."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
min_username_length: "Minimale Zeichenlänge für Benutzernamen. WARNUNG: Wenn bestehende Benutzer oder Gruppen kürzere Namen haben, wird deine Seite nicht mehr funktionieren!"
max_username_length: "Maximale Zeichenlänge für Benutzernamen. WARNUNG: Wenn bestehende Benutzer oder Gruppen längere Namen haben, wird deine Seite nicht mehr funktionieren!"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
reserved_usernames: "Benutzernamen, die nicht registriert werden dürfen. Das Wildcard-Symbol * kann verwendet werden, um ein beliebige Zeichenfolge zu erlauben."
min_password_length: "Minimale Länge des Passworts."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
min_admin_password_length: "Minimale Passwortlänge für Administratoren."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
password_unique_characters: "Minimale Anzahl unterschiedlicher Zeichen, die ein Passwort enthalten muss."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
block_common_passwords: "Erlaube kein Passwort unter den 10000 meist verwendeten Passwörter."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
enable_sso: "Aktiviere Single Sign-on über eine externe Site (WARNUNG: DIE E-MAIL-ADRESSE DES BENUTZERS *MUSS* VON DER EXTERNEN SITE VERIFIZIERT WERDEN)."
verbose_sso_logging: "Protokolliere ausführliche SSO-bezogene Diagnose in <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
enable_sso_provider: "Aktiviere das Discourse SSO-Provider-Protokoll unter /session/sso_provider; setzt voraus, dass sso_provider_secret gesetzt ist."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
sso_url: "URL des Single Sign-On-Endpunkts (muss http:// oder https:// enthalten)"
sso_secret: "Geheimer Schlüssel für die Authentifizierung von SSO-Informationen. Sollte unbedingt 10 Zeichen oder länger sein."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
sso_provider_secrets: "Eine Liste von Domain-Secret-Paaren, die Discourse als SSO-Provider verwenden. Stelle sicher, dass SSO-Secrets mindestens 10 Zeichen lang sind. Das Wildcard-Symbol * can verwndet werden, um jede Domain oder Teile davon auszuwählen (z.B. *.example.com)."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
sso_overrides_bio: "Überschreibt \"Über mich\" im Benutzerprofil und verhindert Änderungen durch den Benutzer"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
sso_overrides_groups: "Synchronisiert alle manuellen Gruppenmitgliedschaften mit den Gruppen, die im SSO-Attribut „groups“ angegeben ist (WARNUNG: wenn du keine Gruppen angibst, werden alle Gruppenmitgliedschaften des Benutzers aufgehoben)"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
sso_overrides_email: "Überschreibt lokale E-Mail mit E-Mail der externen Site aus dem SSO-Payload (WARNUNG: Diskrepanzen können aufgrund der Normalisierung lokaler E-Mail-Adressen auftreten.)"
sso_overrides_username: "Überschreibt lokalen Benutzernamen mit dem Benutzernamen der externen Site aus dem SSO-Payload (WARNUNG: Diskrepanzen können aufgrund von Normalisierung von lokalen Benutzernamen auftreten)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
sso_overrides_name: "Überschreibt den vollen Namen des Benutzers mit den Daten von der externen Site aus dem SSO-Payload bei jedem Login. Außerdem werden lokale Änderungen verhindert."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
sso_overrides_avatar: "Überschreibt das Profilbild des Benutzers mit dem Profilbild aus dem SSO-Payload. Wenn aktiv, wird Benutzern nicht gestattet, Avatare auf Discourse hochzuladen."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
sso_overrides_profile_background: "Ersetzt das Hintergrundbild des Benutzerprofils mit dem Avatar der externen Seite aus den SSO-Daten"
sso_overrides_card_background: "Ersetzt das Hintergrundbild der Benutzerkarte mit dem Avatar der externen Seite aus den SSO-Daten"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
sso_not_approved_url: "Nicht genehmigte SSO-Konten zu dieser URL weiterleiten"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
sso_allows_all_return_paths: "Alle Domain für SSO-Return-Paths zulassen (standardmäßig muss der Return Path auf der aktuellen Seite sein)"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
enable_local_logins: "Aktiviert lokale Konten mit Anmeldung über Benutzername und Passwort. Dies muss aktiviert sein, damit Einladungen funktionieren. WARNUNG: Wenn deaktiviert, kannst du dich möglicherweise nicht mehr anmelden, wenn du nicht vorher mindestens eine alternative Login-Methode konfiguriert hast."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_local_logins_via_email: "Erlaube Benutzern, einen einmaligen Anmeldelink anzufordern, der ihnen als E-Mail geschickt wird."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
allow_new_registrations: "Erlaube das Registrieren neuer Benutzerkonten. Wird dies deaktiviert, so kann niemand mehr ein neues Konto erstellen."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
enable_signup_cta: "Zeige wiederkehrenden Gästen einen Hinweis, dass diese sich Anmelden oder Registrieren sollen."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_yahoo_logins: "Aktiviere Yahoo Authentifizierung."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_google_oauth2_logins: "Google OAuth2-Authentifizierung aktivieren. Dies ist der momentan von Google unterstützte Authentifizierungs-Mechanismus. Benötigt Client-ID und Secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configuring Google login for Discourse</a>."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
google_oauth2_client_id: "Client-ID deiner Google-Anwendung."
google_oauth2_client_secret: "Client-Secret deiner Google-Anwendung."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
google_oauth2_prompt: "Eine optionale Leerzeichen getrennte Liste von Zeichen Werten die angeben ob der Berechtigungsserver den Benutzer zur Re-Authentifizierung auffordert. Siehe <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> für mögliche Werte."
google_oauth2_hd: "Eine optionale Google Apps gehostete Domain zu welches das Anmelden limitiert sein wird. Siehe <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> für weitere Informationen."
enable_twitter_logins: "Twitter-Authentifizierung aktivieren, erfordert twitter_consumer_key und twitter_consumer_secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configuring Twitter login (and rich embeds) for Discourse</a>."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
twitter_consumer_key: "Consumer Key für Twitter-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret: "Consumer Secret für Twitter-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
enable_instagram_logins: "Aktiviere Instagram-Authentifizierung (benötigt instagram_consumer_key und instagram_consumer_secret)."
instagram_consumer_key: "Consumer Key für Instagram-Authentifizierung"
instagram_consumer_secret: "Consumer Secret für Instagram-Authentifizierung"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
enable_facebook_logins: "Facebook-Authentifizierung aktivieren, erfordert facebook_api_id und facebook_app_secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configuring Facebook login for Discourse</a>."
facebook_app_id: "App-ID für Facebook-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret: "App-Secret für Facebook-Authentifizierung, registriert unter <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins: "GitHub-Authentifizierung aktivieren, erfordert github_client_id und github_client_secret. Siehe <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
github_client_id: "Client-ID für GitHub-Authentifizierung, registriert auf <a href='https://github.com/settings/applications/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret: "Client-Secret für GitHub-Authentifizierung, registriert auf <a href='https://github.com/settings/applications/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
readonly_mode_during_backup: "Nur-Lesen-Modus beim Erstellen einer Sicherung aktivieren"
2017-12-30 03:51:53 +08:00
enable_backups: "Erlaube Administratoren, Backups des Forums zu erstellen"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
allow_restore: "Wiederherstellung von Sicherungen zulassen, die ALLE vorhandenen Daten überschreiben! Auf 'false' lassen, sofern Sie nicht planen, eine Sicherung wiederherzustellen."
2014-10-20 00:07:25 +08:00
maximum_backups: "Die maximale Anzahl an Sicherungen, die auf dem Server gespeichert werden. Ältere Sicherungen werden automatisch gelöscht."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
automatic_backups_enabled: "Automatische Backups aktivieren. Die Backups werden im eingestellten Zeitintervall erstellt."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
backup_frequency: "Die Anzahl von Tagen zwischen Backups."
2014-10-20 00:07:25 +08:00
s3_backup_bucket: "Der entfernte Speicherort für Ihre Sicherungen. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass es sich um einen privaten Speicherort handelt."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
s3_endpoint: "Dieser Endpunkt kann so angepasst werden, dass er die Sicherung an einen S3-kompatiblen Service wie DigitalOcean Spaces oder Minio übertragt. WARNUNG: Verwende den Standard bei Verwendung von AWS S3."
s3_force_path_style: "Forciere Pfad-Adressierung deines benutzerdefinierten Endpunkts. WICHTIG: Erforderlich bei Verwendung von Minio für Uploads und Sicherungen."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
s3_configure_tombstone_policy: "Aktiviere die automatische Löschregel für Grabstein-Uploads. WICHTIGT: Wenn deaktiviert, wird kein Speicherplatz freigegeben, wenn Uploads gelöscht werden."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
s3_disable_cleanup: "Deaktiviere das Löschen von Backups aus S3 wenn sie lokal entfernt werden"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
backup_time_of_day: "Uhrzeit in UTC, wenn Backups ausgeführt werden sollen."
backup_with_uploads: "Hochgeladene Dateien bei geplanten Backups mit einbeziehen. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur die Datenbank gesichert."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
backup_location: "Ort, an dem die Backups abgelegt werden. WICHTIG: S3 erfordert gültige S3-Zugangsdaten in den Datei-Einstellungen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
active_user_rate_limit_secs: "Anzahl der Sekunden, nach denen das 'last_seen_at'-Feld aktualisiert wird."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
verbose_localization: "Erweiterte Lokalisierungstipps in der Benutzeroberfläche anzeigen"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
previous_visit_timeout_hours: "Anzahl der Stunden, die ein Besuch dauert, bevor er als 'früherer' Besuch gezählt wird."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
top_topics_formula_log_views_multiplier: "Wert von Log Ansichten Multiplikator (n) in Top Themen Formel: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "Wert für den Multiplikator (n) für die ersten „Gefällt mir“-Angaben pro Beitrag in der Formel für die besten Beiträge: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "Wert für den Multiplikator (n) für die wenigsten „Gefällt mir“-Angaben pro Beitrag in der Formel für die besten Beiträge: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
rebake_old_posts_count: "Anzahl alter Beiträge, die im 15 Minuten-Intervall neu generiert werden sollen"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
enable_safe_mode: "Erlaube Benutzern, den abgesicherten Modus zu betreten, um Plugins zu debuggen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
rate_limit_create_topic: "Nach Erstellen eines Themas muss ein Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiteres Thema erstellt werden kann."
rate_limit_create_post: "Nach Schreiben eines Beitrags muss ein Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiterer Beitrag erstellt werden kann."
rate_limit_new_user_create_topic: "Nach Erstellen eines Themas muss ein neuer Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiteres Thema erstellt werden kann."
rate_limit_new_user_create_post: "Nach Schreiben eines Beitrags muss ein neuer Benutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiterer Beitrag erstellt werden kann."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
max_likes_per_day: "Maximale Anzahl der Likes pro Benutzer und Tag."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
max_flags_per_day: "Maximale Anzahl der Meldungen pro Benutzer und Tag."
max_bookmarks_per_day: "Maximale Anzahl der Lesezeichen pro Benutzer und Tag."
max_edits_per_day: "Maximale Anzahl der Bearbeitungen pro Benutzer und Tag."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
max_topics_per_day: "Maximale Anzahl der Themen, die ein Benutzer pro Tag erstellen kann."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
max_personal_messages_per_day: "Maximale Anzahl an Nachrichten, die Benutzer pro Tag erstellen können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
max_invites_per_day: "Maximale Zahl an Einladungen, die ein Benutzer pro Tag verschicken kann."
max_topic_invitations_per_day: "Maximale Zahl an Thema-Einladungen, die ein Benutzer pro Tag verschicken kann."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
max_logins_per_ip_per_hour: "Maximale Anzahl der erlaubten Anmeldungen pro IP-Adresse und Stunde"
max_logins_per_ip_per_minute: "Maximale Anzahl der erlaubten Anmeldungen pro IP-Adresse und Stunde"
max_post_deletions_per_minute: "Maximale Anzahl der Beiträge, die ein Benutzer pro Minute löschen kann."
max_post_deletions_per_day: "Maximale Anzahl an Beiträgen, die ein Benutzer pro Tag löschen kann."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
alert_admins_if_errors_per_minute: "Anzahl der Fehler pro Minute, bei der ein Administrator benachrichtigt werden soll. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion. Achtung: Benötigt einen Neustart."
alert_admins_if_errors_per_hour: "Anzahl der Fehler pro Stunde, bei der ein Administrator benachrichtigt werden soll. Ein Wert von 0 deaktiviert diese Funktion. Achtung: Benötigt einen Neustart."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
categories_topics: "Anzahl der Themen auf der /categories Seite"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
suggested_topics: "Anzahl der empfohlenen Themen am Ende eines Themas."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
limit_suggested_to_category: "Zeige nur Themen der aktuellen Kategorie in vorgeschlagenen Themen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
suggested_topics_max_days_old: "Vorgeschlagene Themen sollten nicht älter als (n) Tage alt sein."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
clean_up_uploads: "Lösche verwaiste Uploads, um illegales Hosting zu vermeiden. ACHTUNG: du solltest ein Backup deines /uploads-Verzeichnis erstellen, bevor du diese Funktion aktivierst."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Schonfrist (in Stunden), bevor ein verwaister Upload entfernt wird."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Schonfrist (in Tagen), bevor ein entfernter Upload endgültig gelöscht wird."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Frist (in Tagen), bevor ein Benutzer gelöscht wird, der sein Konto nicht aktiviert hat. Setze sie auf 0, um nicht aktivierte Benutzer nie zu bereinigen."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_s3_uploads: "Speichere hochgeladene Dateien auf Amazon S3. WICHTIG: benötigt gültige S3 Anmeldedaten (sowohl access_key_id als auch secret_access_key)."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
s3_use_iam_profile: 'Verwende ein <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 Instanz-Profil</a>, um Zugriff auf den S3-Bucket zu gewähren. BEACHTE: Das Aktivieren setzt voraus, dass Discourse in einer entsprechend konfigurierten EC2-Instanz läuft, und überschreibt die Einstellungen „s3 access key id“ und „s3 secret access key”.'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
s3_upload_bucket: "Der Name des Amazon S3 Buckets, in dem hochgeladene Dateien gespeichert werden sollen. ACHTUNG: nur Kleinbuchstaben, keine Punkte, keine Unterstriche."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
s3_access_key_id: "The Amazon S3 access key id that will be used to upload images"
s3_secret_access_key: "Der geheime Schlüssel von Amazon S3 welcher für das Hochladen verwendet wird"
s3_region: "Der Name der Amazon S3 Region welche für das Hochladen verwendet wird"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
s3_cdn_url: "Die CDN URL für alle S3 Anlagen (bspw. https://cdn.somewhere.com). ACHTUNG: Nachdem diese Einstellung abgeändert wurde, musst du alle alten Beiträge neu generieren."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
avatar_sizes: "Liste der Größe von automatisch generierten Profilbildern."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
external_system_avatars_enabled: "Benutze einen externen Avatar Service"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
external_system_avatars_url: "URL des externen Profilbild-Dienstes. Erlaubte Platzhalter sind {username} {first_letter} {color} {size}"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
selectable_avatars_enabled: "Forciere Benutzer, ein Avatar aus der Liste auszuwählen."
selectable_avatars: "Liste von Avataren, aus der Benutzer wählen können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
allow_all_attachments_for_group_messages: "Erlaube alle E-Mail-Anhänge für Gruppen-Nachrichten."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
png_to_jpg_quality: "Qualität der umgewandelten JPG-Datei (1 ist die niedrigste, 99 die beste Qualität, 100 deaktiviert die Funktion)."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Erlaube Team-Mitgliedern, in Nachrichten alle Dateien hochzuladen."
strip_image_metadata: "Bild-Metadaten entfernen."
2018-06-08 22:27:53 +08:00
min_ratio_to_crop: "Seitenverhältnis zum Ausschneiden großer Bilder. Angabe als Ergebnis von Breite / Höhe."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
simultaneous_uploads: "Maximale Anzahl an Dateien, die per Drag & Drop in den Editor gezogen werden können."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable_flash_video_onebox: "Aktiviere das Einbinden von swf und flv (Adobe Flash) Links in einer Onebox. ACHTUNG: Kann ein Sicherheitsrisiko sein."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_invitee_trust_level: "Standardwert für die Vertrauensstufe eines eingeladenen Benutzers (0-4)."
default_trust_level: "Standardwert für die Vertrauensstufe (0-4) für alle neuen Benutzer. ACHTUNG! Diesen Wert anzuheben kann zu erhöhtem Spam-Aufkommen führen!"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
tl1_requires_topics_entered: "Die Anzahl der Themen, die ein neuer Benutzer betrachten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird."
2015-01-02 21:34:05 +08:00
tl1_requires_read_posts: "Die Anzahl der Beiträge, die ein neuer Benutzer lesen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird."
tl1_requires_time_spent_mins: "Die Anzahl der Minuten, die ein neuer Benutzer mit dem Lesen von Beiträgen verbringen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird."
tl2_requires_topics_entered: "Die Anzahl der Themen, die ein Benutzer betrachten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_read_posts: "Die Anzahl der Themen, die ein Benutzer lesen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_time_spent_mins: "Die Anzahl der Minuten, die ein Benutzer mit dem Lesen von Beiträgen verbringen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_days_visited: "Die Anzahl der Tage, die ein Benutzer die Seite besuchen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_likes_received: "Die Anzahl der Likes, die ein Benutzer erhalten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_likes_given: "Die Anzahl der Likes, die ein Benutzer vergeben muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
tl2_requires_topic_reply_count: "Die Anzahl der Beiträge, auf die ein Benutzer antworten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
tl3_time_period: "Zeitraum für die Bedingungen für Vertrauensstufe 3 (in Tagen)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_days_visited: "Mindestanzahl von Tagen innerhalb der letzten (tl3 time period) Tage in denen der Benutzer die Site besucht haben muss, um Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. Höher als tl3 time period einstellen, um Beförderungen auf Vertrauensstufe 3 zu deaktivieren. (0 oder mehr)"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
tl3_requires_topics_replied_to: "Die Mindestanzahl an Themen, auf die ein Benutzer in den letzten (tl3 time period) Tagen geantwortet haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 oder mehr)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_topics_viewed: "Prozentualer Anteil aller Themen der letzten (tl3 time period) Tage, die ein Benutzer mindestens gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 bis 100)"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Maximale Anzahl gelesener Themen in den letzten (tl3 time period) Tagen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_posts_read: "Prozentualer Anteil aller Beiträge der letzten (tl3 time period) Tage, die ein Benutzer mindestens gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 bis 100)"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tl3_requires_posts_read_cap: "Maximale Anzahl gelesener Themen in den letzten (tl3 time period) Tagen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Mindestanzahl Themen, die ein Benutzer gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe Anführer (3) erreichen zu können."
tl3_requires_posts_read_all_time: "Mindestanzahl Beiträge, die ein Benutzer gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe Anführer (3) erreichen zu können."
tl3_requires_max_flagged: "Um die Vertrauensstufe 3 erhalten zu können, dürfen in den letzten (tl3 time period) Tagen höchstens X Beiträge eines Benutzer von X verschiedenen anderen Benutzer gemeldet worden sein, wobei X diesem Wert entspricht. (0 oder mehr)"
tl3_promotion_min_duration: "Mindestanzahl an Tagen, die ein Benutzer auf Vertrauensstufe 3 beförderter Benutzer auf dieser Stufe verbleibt, bevor er automatisch wieder auf Vertrauensstufe 2 heruntergestuft werden kann."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
tl3_requires_likes_given: "Mindestanzahl an Likes, die ein Benutzer innerhalb der letzten (tl3 time period) gegeben haben muss, um Vertrauensstufe 3 erreichen zu können."
tl3_requires_likes_received: "Mindestanzahl an Likes die ein Benutzer innerhalb der letzten (tl3 time period) bekommen haben muss, um Vertrauensstufe 3 erreichen zu können."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
tl3_links_no_follow: "rel=nofollow nicht von Links entfernen, die von Benutzern mit Vertrauensstufe 3 erstellt wurden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
trusted_users_can_edit_others: "Erlaube Benutzern mit hohen Vertrauensstufen, Inhalte von anderen Benutzern zu bearbeiten."
min_trust_to_create_topic: "Die minimale Vertrauensstufe wird benötigt um eine neues Thema zu erstellen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
allow_flagging_staff: "Wenn aktiviert, können Benutzer auch Beiträge von Team-Konten melden."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
min_trust_to_edit_wiki_post: "Die minimal benötigte Vertrauensstufe, um als Wiki markierte Beiträge bearbeiten zu können."
2016-10-20 21:19:09 +08:00
min_trust_to_edit_post: "Die minimal benötigte Vertrauensstufe, um Beiträge bearbeiten zu können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
min_trust_to_allow_self_wiki: "Die minimale Vertrauensstufe, die ein Benutzer haben muss, um einen eigenen Wiki Eintrag zu erstellen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
min_trust_to_send_messages: "Die minimale Vertrauensstufe zur Erstellung neuer Nachrichten."
min_trust_to_flag_posts: "Die minimale Vertrauensstufe zur Meldung von Beiträgen."
min_trust_to_post_links: "Die minimale Vertrauensstufe zum Einfügen von Links in Beiträgen."
min_trust_to_post_images: "Die minimale Vertrauensstufe zum Einfügen von Bildern in Beiträgen."
whitelisted_link_domains: "Domains, auf die Benutzer verlinken dürfen, auch wenn sie nicht die entsprechende Vertrauensstufe haben, um Links zu setzen."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
newuser_max_links: "Maximale Anzahl der Links, die neue Benutzer Beiträgen hinzufügen dürfen."
newuser_max_images: "Maximale Anzahl der Bilder, die neue Benutzer Beiträgen hinzufügen dürfen."
newuser_max_attachments: "Maximale Anzahl der Dateien, die neue Benutzer Beiträgen hinzufügen dürfen."
newuser_max_mentions_per_post: "Maximale Anzahl der @Namens-Erwähnungen, die neue Benutzer in Beiträgen nutzen dürfen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
newuser_max_replies_per_topic: "Maximale Anzahl an Antworten, die ein neuer Benutzer in einem einzigen Thema geben darf, bevor jemand auf diese antwortet."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
max_mentions_per_post: "Maximale Anzahl der @Namens-Erwähnungen, die jemand in einem Beitrag nutzen kann."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
max_users_notified_per_group_mention: "Maximale Anzahl von Benutzern die eine Benachrichtigung erhalten, wenn eine Gruppe erwähnt wird (wenn der Schwellenwert erreicht wird, wird keine Benachrichtigung erzeugt)"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
enable_mentions: "Erlaube Benutzern, andere Benutzer zu erwähnen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
create_thumbnails: "Erzeuge ein Vorschaubild und eine Lightbox für Bilder, die zu groß sind, um in einem Beitrag angezeigt zu werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_time_window_mins: "Warte (n) Minuten bevor eine E-Mail-Benachrichtigung geschickt wird, um Benutzern Gelegenheit zu geben, ihre Beiträge abschließend bearbeiten zu können."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
personal_email_time_window_seconds: "Warte (n) Sekunden, bevor Benachrichtigungsmails zu Nachrichten verschickt werden, um Benutzern die Gelegenheit zu geben, ihre Nachrichten zu bearbeiten und abzuschließen."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
email_posts_context: "Anzahl der Antworten, welche als Kontext einer Benachrichtigungs-E-Mail hinzugefügt werden."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
flush_timings_secs: "Sekunden, nach denen Zeiteinstellungen auf den Server übertragen werden."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
title_max_word_length: "Maximal erlaubte Wortlänge in Thementiteln, in Zeichen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title_min_entropy: "Für Titel neuer Themen minimal erforderliche Entropie (einzigartige Zeichen)."
body_min_entropy: "Für den Text neuer Beiträge minimal erforderliche Entropie (einzigartige Zeichen)."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
allow_uppercase_posts: "Beiträge oder Titel von Themen mit ausschließlich Großschreibweise erlauben."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
max_consecutive_replies: "Anzahl an aufeinanderfolgenden Beiträgen, die ein Benutzer in einem Thema schreiben kann, bevor eine weitere Antwort verhindert wird."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
title_fancy_entities: "Konvertiere HTML-Entitäten in Themen-Überschriften, nach dem Smarty-Pants-Schema <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
min_title_similar_length: "Minimale Länge eines Titels, bevor nach ähnlichen Titeln gesucht wird."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
desktop_category_page_style: "Visueller Stil für die /categories Seite"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category_colors: "Liste hexadezimaler Farbwerte, die als Kategoriefarben erlaubt sind."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
category_style: "Visueller Stil für Kategorie-Abzeichen."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_image_size_kb: "Maximale Größe eines hochgeladenen Bilds in kB. Dieser Wert muss auch in Nginx (client_max_body_size), Apache oder anderen Proxies entsprechend konfiguriert werden."
max_attachment_size_kb: "Maximale Größe hochgeladener Dateianhänge in kB. Dieser Wert muss auch in Nginx (client_max_body_size), Apache oder anderen Proxies entsprechend konfiguriert werden."
authorized_extensions: "Liste von erlaubten Dateiendungen für hochgeladene Dateien ('*' um alle Dateiendungen zu erlauben)"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
authorized_extensions_for_staff: "Eine Liste von erlaubten Dateiendungen für den Upload von Dateien durch Team-Benutzer, zusätzlich zu der in der Seiteninstellung `authorized_extensions` definierten Liste. (Der Wert „*“ erlaubt alle Dateitypen.)"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
theme_authorized_extensions: "Liste von erlaubten Dateiendungen für hochgeladene Themes (verwende '*', um alle Dateitypen zu erlauben)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_similar_results: "Anzahl ähnlicher Themen, die beim Erstellen eines neuen Themas über dem Editor angezeigt werden. Ähnlichkeit wird an Hand des Titels und Inhalts bestimmt."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
max_image_megapixels: "Maximale erlaubte Auflösung für Bilder (in Megapixeln)."
2013-05-28 19:00:33 +08:00
title_prettify: "Verhindert gängige Fehler im Titel, wie reine Grossschreibung, Kleinbuchstaben am Anfang, mehrere ! und ?, überflüssiger . am Ende, etc."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
topic_views_heat_low: "Aufrufe-Feld leicht hervorheben, sobald das Thema so oft gelesen wurde."
topic_views_heat_medium: "Aufrufe-Feld mäßig hervorheben, sobald das Thema so oft gelesen wurde."
topic_views_heat_high: "Aufrufe-Feld stark hervorheben, sobald das Thema so oft gelesen wurde."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
cold_age_days_low: "Datum der letzten Aktivität leicht ausgrauen, wenn das Thema (n) Tage alt ist."
cold_age_days_medium: "Datum der letzten Aktivität etwas ausgrauen, wenn das Thema (n) Tage alt ist."
cold_age_days_high: "Datum der letzten Aktivität stark ausgrauen, wenn das Thema (n) Tage alt ist."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
history_hours_low: "Bearbeitungs-Symbol leicht hervorheben, wenn der Beitrag innerhalb so vieler Stunden nach Erstellen bearbeitet wird."
history_hours_medium: "Bearbeitungs-Symbol mäßig hervorheben, wenn der Beitrag innerhalb so vieler Stunden nach Erstellen bearbeitet wird."
history_hours_high: "Bearbeitungs-Symbol stark hervorheben, wenn der Beitrag innerhalb so vieler Stunden nach Erstellen bearbeitet wird."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
topic_post_like_heat_low: "Feld für Anzahl der Antworten leicht hervorheben, wenn das Verhältnis von Likes zu Antworten diesen Wert übersteigt."
topic_post_like_heat_medium: "Feld für Anzahl der Antworten mäßig hervorheben, wenn das Verhältnis von Likes zu Antworten diesen Wert übersteigt."
topic_post_like_heat_high: "Feld für Anzahl der Antworten stark hervorheben, wenn das Verhältnis von Likes zu Antworten diesen Wert übersteigt."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
faq_url: "Vollständige URL zu einer externen FAQ, welche du gerne verwenden möchtest."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
tos_url: "Die vollständige URL zu deinen extern gehosteten Nutzungsbedingungen, sofern vorhanden."
privacy_policy_url: "Die vollständige URL zu deinen extern gehosteten Datenschutzrichtlinien, sofern vorhanden."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
log_anonymizer_details: "Sollen die Details eines Benutzers nach der Anonymisierung im Protokoll aufbewahrt werden. Zur Einhaltung der DSGVO muss dies abgeschaltet werden."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
newuser_spam_host_threshold: "Wie häufig kann ein neuer Benutzer Links der gleichen Domain innerhalb ihrer `newuser_spam_host_threshold` Beiträge schreiben, ohne als Spam eingeordnet zu werden."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
white_listed_spam_host_domains: "Liste von Domänen, die keinem Spam-Host Test unterzogen werden. Neue Benutzer werden niemals daran gehindert, Beiträge mit Links zu diesen Domains zu erstellen."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
staff_like_weight: "Zusätzlicher Gewichtungsfaktor für Likes vom Team."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
topic_view_duration_hours: "Alle (n) Stunden einen neuen Themenaufruf pro IP/Benutzer zählen."
user_profile_view_duration_hours: "Alle (n) Stunden einen neuen Profilaufruf pro IP/Benutzer zählen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
levenshtein_distance_spammer_emails: "E-Mail-Adressen, die sich um so viele Zeichen unterscheiden, werden beim Abgleich mit Adressen der Spammer dennoch als identisch betrachtet."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
max_new_accounts_per_registration_ip: "Keine neuen Registrierungen von einer IP-Adresse annehmen, wenn bereits (n) Benutzerkonten mit Vertrauensstufe 0 zugeordnet sind (und keines davon ein Team-Mitglied ist oder eine Vertrauensstufe 2 oder höher hat)."
2015-04-30 01:07:25 +08:00
min_ban_entries_for_roll_up: "Ein Klick auf den \"Zusammenfassen\" Knopf führt (N) oder mehr Sperren zu einer einzelnen Subnetz-Sperre zusammen."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
max_age_unmatched_emails: "Gefilterte E-Mail-Adressen nach (N) Tagen ohne Treffer löschen."
max_age_unmatched_ips: "Gefilterte IP-Adressen nach (N) Tagen ohne Treffer löschen."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
num_flaggers_to_close_topic: "Mindestzahl unabhängiger Mitglieder, die ein Thema melden, damit es automatisch für eine Prüfung pausiert wird."
num_flags_to_close_topic: "Mindestzahl aktiver Meldungen, die notwendig sind, um ein Thema automatisch für eine Prüfung zu pausieren."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
num_hours_to_close_topic: "Anzahl Stunden, um ein Thema als Maßnahme zu pausieren."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
auto_respond_to_flag_actions: "Automatische Antwort auf abgearbeitete Meldungen aktivieren."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
min_first_post_typing_time: "Minimale Zeit die ein Benutzer mindestens aufwenden muss, um einen Beitrag zu schreiben. Wenn diese Zeit unterschritten wird, wird der Beitrag automatisch in die Warteschlange für freizuschaltende Beiträge verschoben. Setze diesen Wert auf 0 um dieses Verhalten zu deaktivieren (nicht empfohlen)."
2017-11-14 04:02:53 +08:00
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Benutzer automatisch stummschalten, die nicht der min_first_post_typing_time entsprechen."
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Maximale Vertrauensstufe, um „Schnelltipper“ stummzuschalten."
auto_silence_first_post_regex: "Regulärer Ausdruck (ohne Groß- und Kleinschreibung), der dafür sorgt dass entsprechende erste Beiträge von Benutzern stummgeschaltet und in die Genehmigungswarteschlange verschoben werden. Beispiel: raging|a[bc]a sorgt dafür, dass Beiträge, die raging, aba oder aca enthalten, zunächst stummgeschaltet werden. Dies betrifft jedoch nur den ersten Beitrag."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
flags_default_topics: "Zeige gemeldete Themen standardmäßig im Administrationsbereich"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
min_flags_staff_visibility: "Die minimale Anzahl an Meldungen, die ein Beitrag haben muss, bevor ihn das Team im Administrationsbereich sehen kann."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
reply_by_email_enabled: "Aktviere das Antworten auf Themen via E-Mail."
reply_by_email_address: "Vorlage für die Antwort einer per E-Mail eingehender E-Mail-Adresse, zum Beispiel: %%{reply_key}@reply.example.com oder replies+%%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses: "Liste alternativer Vorlagen für eingehende E-Mail-Adressen für das Antworten per E-Mail. Beispiel: %%{reply_key}@antwort.example.com|antworten+%%{reply_key}@example.com"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
incoming_email_prefer_html: "Verwende HTML statt Text für eingehende E-Mail."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
disable_emails: "Discourse daran hindern jegliche E-Mails zu versenden. Wähle 'yes' um E-Mails für alle Benutzer zu deaktivieren. Wähle 'non-staff' um E-Mails für alle Benutzer außer den Team Mitgliedern zu deaktivieren."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
strip_images_from_short_emails: "Entferne Bilder aus E-Mails kleiner als 2800 Bytes."
short_email_length: "Kurze E-Mail-Länge in Bytes"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
display_name_on_email_from: "Zeige vollständige Namen im Absender-Feld von E-Mails"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
unsubscribe_via_email: "Erlaube es Benutzern eine E-Mail mit dem Betreff oder Text: \"unsubscribe\" zum Abbestellen der E-Mails zu senden."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
unsubscribe_via_email_footer: "Füge einen `mailto:`-Link zum Abbestellen im Fußbereich ausgehender E-Mails hinzu"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
delete_email_logs_after_days: "Lösche E-Mail Logs nach (N) Tagen. 0 um sie für immer zu behalten."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
disallow_reply_by_email_after_days: "Verbiete Antworten per E-Mail nach (N) Tagen. 0 um es unbegrenzt zu lassen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
max_emails_per_day_per_user: "Maximale Zahl an E-Mails, die Benutzern gesendet werden. 0 zum Deaktivieren der Grenze."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
enable_staged_users: "Erstelle automatisch vorbereitete Benutzer, wenn eingehende E-Mails verarbeitet werden."
2016-06-10 00:37:41 +08:00
maximum_staged_users_per_email: "Maximale Anzahl vorbereiteter Benutzer, wenn eine eingehende E-Mail bearbeitet wird."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
auto_generated_whitelist: "Liste von E-Mail-Adressen, die nicht auf automatisch generierte Inhalte überprüft werden. Beispiel: foo@bar.com|discourse@example.com"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
block_auto_generated_emails: "Eingehende E-Mails blockieren, die als automatisch generiert erkannt werden."
ignore_by_title: "Ignoriere eingehende E-Mails basierend auf ihrem Betreff."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
mailgun_api_key: "Geheimer Mailgun-API-Schlüssel, um Webhook-Nachrichten zu überprüfen"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
soft_bounce_score: "Der Bounce-Score des Benutzers wird um diesen Wert erhöht, wenn eine E-Mail vorübergehend nicht zugestellt werden kann."
hard_bounce_score: "Der Bounce-Score des Benutzers wird um diesen Wert erhöht, wenn eine E-Mail dauerhaft nicht zugestellt werden konnte."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
bounce_score_threshold: "Bounce-Score, ab dem wir einem Benutzer keine E-Mails mehr senden."
bounce_score_threshold_deactivate: "Bounce-Score, ab dem wir einen Benutzer deaktivieren."
reset_bounce_score_after_days: "Bounce-Score automatisch nach X Tagen zurücksetzen."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
attachment_content_type_blacklist: "Liste der Schlüsselwörter für die Ablehnung von Anhängen basierend auf Inhaltstypen."
attachment_filename_blacklist: "Liste der Schlüsselwörter für die Ablehnung von Anhängen basierend auf dem Dateinamen."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
enable_forwarded_emails: "[Beta] Erlaube Benutzern, ein Thema zu erstellen, indem sie eine E-Mail weiterleiten."
always_show_trimmed_content: "Immer den gekürzten Teil von eingehenden E-Mails anzeigen. WARNUNG: lässt möglicherweise E-Mail-Adressen erkennen."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
private_email: "Keine Inhalte von Beiträgen oder Themen in E-Mails darstellen, um Datenschutz zu erhöhen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
manual_polling_enabled: "Eingehende E-Mails über die API für E-Mail-Antworten annehmen."
2015-01-12 22:23:52 +08:00
pop3_polling_enabled: "E-Mail-Antworten über POP3 abholen."
2014-09-05 00:18:58 +08:00
pop3_polling_ssl: "SSL für die Verbindung zum POP3-Server verwenden. (Empfohlen)"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
pop3_polling_openssl_verify: "Überprüfe TLS-Server-Zertifikat (Standard: aktiviert)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
pop3_polling_period_mins: "Intervall in Minuten zum Abholen neuer E-Mails vom POP3-Konto. HINWEIS: benötigt Neustart."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
pop3_polling_port: "Port für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_host: "Hostname für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_username: "Benutzername für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_password: "Passwort für die POP3-Abfrage."
pop3_polling_delete_from_server: "E-Mails vom Server löschen. ACHTUNG: Wenn du dies deaktivierst, solltest du deinen E-Mail-Posteingang manuell aufräumen"
log_mail_processing_failures: "Protokolliere alle Fehler bei der E-Mail-Verarbeitung unter <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_in: 'Erlaube Benutzern, neue Themen per E-Mail einzutragen (erfordert manuelles oder POP3-Polling). Konfiguriere die Adressen im „Einstellungen“-Reiter in jeder Kategorie.'
2016-04-01 01:58:07 +08:00
email_in_min_trust: "Minimale Vertrauensstufe um neue Themen per E-Mail erstellen zu können."
email_in_spam_header: "Die E-Mail-Kopfzeile, um Spam zu erkennen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
email_prefix: "Das [Präfix], das für den Betreff von E-Mails genutzt wird. Standardwert ist 'title', wenn nicht gesetzt."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_site_title: "Titel der Site, der als Absender beim Versand von E-Mails verwendet wird. Wenn nicht angegeben wird 'title' verwendet. Verwende diese Einstellung, wenn 'title' spezielle Zeichen enthält, die im Absender-Feld einer E-Mail nicht verwendet werden dürfen."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
find_related_post_with_key: "Verwende nur den 'Antwort-Schlüssel', um den Beitrag zu finden, auf den geantwortet wurde. WARNUNG: Wenn dies deaktiviert wird, können Benutzer auf Grundlage der E-Mail-Adresse nachgeahmt werden."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
minimum_topics_similar: "Wie viele Themen existieren müssen, bevor beim Erstellen eines neuen Themas eine Liste ähnlicher Themen angezeigt wird."
relative_date_duration: "Anzahl von Tagen während derer das Datum eines Beitrags relativ (7T) und nicht absolut (20. Feb) angegeben wird."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
delete_user_max_post_age: "Verhindere das Löschen von Benutzerkonten, deren erster Beitrag mehr als (x) Tage alt ist."
delete_all_posts_max: "Die maximale Anzahl von Beiträgen welche auf einmal gelöscht werden kann. Hat ein Benutzer mehr Beiträge, so können die Beiträge nicht auf einmal und der Benutzer nicht gelöscht werden."
2017-12-30 03:51:53 +08:00
username_change_period: "Die maximale Anzahl von Tagen, nach der Konten ihren Benutzernamen ändern können (0 verbietet die Änderung des Benutzernamen)."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_editable: "Erlaube Benutzern ihre E-Mail-Adresse nach der Registrierung zu ändern."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
logout_redirect: "Adresse, auf die der Browser nach dem Abmelden weitergeleitet wird (z.B. https://example.com/logout)"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
allow_uploaded_avatars: "Benutzer können eigene Profilbilder hochladen."
allow_animated_avatars: "Benutzer können animierte Profilbilder (.gif) hochladen und benutzen. ACHTUNG: Rufe den Befehl `avatars:refresh rake` auf nachdem du diese Option verändert hast."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
allow_animated_thumbnails: "Generiert animierte Vorschaubilder aus animierten GIFs."
default_avatars: "URLs zu Bildern, die als Standard-Profilbilder verwendet werden sollen, bis neue Benutzer ihr Profilbild geändert haben."
automatically_download_gravatars: "Profilbilder von Gravatar herunterladen, wenn ein Benutzer sich registriert oder seine E-Mail-Adresse ändert."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
digest_topics: "Die maximale Anzahl von Top-Beiträgen, die in der E-Mail-Zusammenfassung angezeigt werden sollen."
digest_posts: "Die maximale Anzahl von beliebten Beiträgen, die in der E-Mail-Zusammenfassung angezeigt werden sollen."
digest_other_topics: "Die maximale Anzahl von Themen, die in dem Bereich 'Neues in Themen und Kategorien, denen du folgst' in der E-Mail-Zusammenfassung angezeigt werden sollen."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
digest_min_excerpt_length: "Minimale Zeichenlänge für Auszüge von Beiträgen in der E-Mail-Zusammenfassung."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
suppress_digest_email_after_days: "Unterdrücke E-Mail-Zusammenfassungen für Benutzer, die länger als (n) Tage nicht auf der Seite gesehen wurden."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
digest_suppress_categories: "Unterdrücke diese Kategorien in E-Mail-Zusammenfassungen."
disable_digest_emails: "Deaktiviere E-Mail-Zusammenfassungen für alle Benutzer."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
email_accent_bg_color: "Die Hervorhebungsfarbe, die als Hintergrundfarbe bestimmter Elemente in HTML-Mails verwendet wird. Gib einen Farbnamen an (z.B. 'red' für rot) oder einen Hex-Wert ('#FF0000')."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
email_accent_fg_color: "Gib einen Namen ('white') oder einen Hex-Wert ('#FFFFFF') der Farbe an."
email_link_color: "Die Farbe von Links in HTML-Mails. Gib einen Namen ('blue') oder einen Hex-Wert ('#0000FF') der Farbe an."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
detect_custom_avatars: "Aktiviere diese Option, um zu überprüfen, ob Benutzer eigene Profilbilder hochgeladen haben."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
max_daily_gravatar_crawls: "Wie oft pro Tag Discourse höchstens auf Gravatar nach benuterdefinierten Avataren suchen soll."
2019-02-01 05:27:07 +08:00
public_user_custom_fields: "Eine Liste von benutzerdefinertern Feldern, die über die API-Schnittstelle abgerufen werden können."
staff_user_custom_fields: "Eine Liste von benutzerdefinertern Feldern, die von Teammitgliedern über die API-Schnittstelle abgerufen werden können."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
enable_user_directory: "Aktiviert ein durchsuchbares Benutzerverzeichnis"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
enable_group_directory: "Aktiviert ein durchsuchbares Gruppenverzeichnis"
group_in_subject: "Setze %%{optional_pm} im E-Mail-Betreff auf die erste Gruppe in der Nachricht, siehe: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Customize subject format for standard emails</a>"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
allow_anonymous_posting: "Benutzern erlauben, in den anonymen Modus zu wechseln"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
anonymous_posting_min_trust_level: "Vertrauensstufe, ab der das Schreiben anonymer Beiträge erlaubt ist"
anonymous_account_duration_minutes: "Erzeuge alle (n) Minuten ein neues anonymes Konto je Benutzer, um die Anonymität der virtuellen anonymen Benutzer zu gewährleisten. Beispiel: Ein Wert von 600 sorgt dafür, dass ein neues anonymes Konto erzeugt wird, wenn ein Benutzer in den anonymen Modus wechselt UND mindestens 600 Minuten seit der letzten anonymen Nachricht dieses Benutzers vergangen sind."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
hide_user_profiles_from_public: "Deaktiviert Benutzerkarten, Benutzerprofile und das Benutzerverzeichnis für anonyme Benutzer."
2017-12-21 04:28:29 +08:00
show_inactive_accounts: "Erlaube angemeldeten Benutzern, die Profile inaktiver Benutzer anzuschauen."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
hide_suspension_reasons: "Zeige Sperrgründe nicht öffentlich auf Benutzerprofilen an."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
log_personal_messages_views: "Protokolliere Ansichten von Nachrichten anderer Benutzer/Gruppen durch Administratoren"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
user_website_domains_whitelist: "Benutzer-Webseiten werden mit diesen Domains abgeglichen. Mehrere Domains können mit einem Pipe-Symbol „|“ getrennt angegeben werden."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
allow_profile_backgrounds: "Erlaubt es Benutzern, Profilhintergründe hochzuladen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
sequential_replies_threshold: "Anzahl an Beiträgen die ein Benutzer machen muss, um benachrichtigt zu werden, dass er zu viele aufeinanderfolgende Antworten schreibt."
2017-03-01 13:28:16 +08:00
get_a_room_threshold: "Anzahl an Beiträgen, die ein Benutzer im gleichen Thema an die gleiche Person schreiben muss, bevor er gewarnt wird."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
enable_mobile_theme: "Mobilgeräte verwenden eine mobile Darstellung mit der Möglichkeit zur vollständigen Site zu wechseln. Deaktiviere diese Option, wenn du ein eigenes Full-Responsive-Stylesheet verwenden möchtest."
dominating_topic_minimum_percent: "Anteil der Nachrichten eines Themas in Prozent, die ein einzelner Benutzer verfassen darf, bevor dieser Benutzer darauf hingewiesen wird, dass er dieses Thema dominiert."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
disable_avatar_education_message: "Deaktiviert den Hinweis für Benutzer, dass sie ihr Profilbild ändern können"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
suppress_uncategorized_badge: "Zeige kein Abzeichen für unkategorisierte Themen in der Themenliste."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
header_dropdown_category_count: "Wie viele Kategorien im der Header Dropdown-Liste angezeigt werden können."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
permalink_normalizations: "Diesen regulären Ausdruck anwenden, bevor Permalinks verarbeitet werden; Beispiel: /(topic.*)\\?.*/\\1 wird Query-Strings von Themen-Routen entfernen. Format: regulärer Ausdruck + String, benutze \\1 usw. um Teilausdrücke zu verwenden"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
global_notice: "Zeigt allen Besuchern eine DRINGENDE NOTFALL-Meldung in Form eines nicht ausblendbaren, global sichtbaren Banners an. Leere den Inhalt, um sie wieder auszublenden (HTML ist erlaubt)."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
disable_edit_notifications: "Unterdrückt Bearbeitungshinweise durch den System-Benutzer, wenn die 'download_remote_images_to_local' Einstellung aktiviert ist."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
likes_notification_consolidation_threshold: "Anzahl der Like-Benachrichtigungen, bevor die Benachrichtigungen in eine einzelne zusammengeführt werden. Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion. Das Zeitfenster kann via ``SiteSetting.likes_notification_consolidation_window_mins` eingestellt werden."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
likes_notification_consolidation_window_mins: "Zeitfenster in Minuten, in dem mehrere Like-Benachrichtigungen in eine einzelne Benachrichtigung zusammengeführt werden, sobald der Schwellenwert erreicht wird. Der Schwellenwert kann via `SiteSetting.likes_notification_consolidation_threshold` eingestellt werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
automatically_unpin_topics: "Themen automatisch loslösen, wenn ein Benutzer das Ende erreicht."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
read_time_word_count: "Wörter pro Minute für die Berechnung der geschätzten Lesezeit."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
topic_page_title_includes_category: "Name des Themas enthält den Namen der Kategorie."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
native_app_install_banner: "Wiederkehrende Benutzer dazu einladen, die native Discourse-App herunterzuladen."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
share_anonymized_statistics: "Anonymisierte Nutzungsdaten teilen."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
auto_handle_queued_age: "Bearbeite Einträge automatisch, die so viele Tage auf Überprüfung warten. Meldungen werden ignorieren. Beiträge und Benutzer in der Warteschlange werden zurückgewiesen. Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
svg_icon_subset: "Füge zusätzliche Font Awesome 5 Icons hinzu, die du verfügbar machen möchtest. Verwende das Präfix 'fa-' für Icons der Kategorie 'solid', 'far-' für die Kategorie 'regular' und 'fab-' für die Kategorie 'brand'."
2016-10-20 21:19:09 +08:00
max_prints_per_hour_per_user: "Maximale Anzahl von Aufrufen der Druckansicht pro Nutzer pro Stunde (0 zum deaktivieren)"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
full_name_required: "Der voller Name wird für das Benutzerprofil benötigt."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
enable_names: "Zeigt den vollen Namen eines Benutzers auf dem Profil, der Benutzerkarte und in E-Mails an. Wenn deaktiviert wird der volle Name überall ausgeblendet."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
display_name_on_posts: "Zeige zusätzlich zum @Benutzernamen auch den vollen Namen des Benutzers bei seinen Beiträgen."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
show_time_gap_days: "Wenn zwei Beiträge eine bestimmte Anzahl an Tagen auseinander liegen, zeige die Zeitdifferenz im Beitrag an."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
short_progress_text_threshold: "Sobald die Anzahl an Beiträgen in einem Thema diese Nummer übersteigt, zeigt der Fortschrittsbalken nur noch die aktuelle Beitragsnummer. Dieser Wert sollte angepasst werden, falls die die Breite des Fortschrittsbalkens verändert wird."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
default_code_lang: "Standard Syntax Highlighting, dass auf GitHub Code Blöcke angewendet wird. (lang-auto, ruby, python etc.)"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
warn_reviving_old_topic_age: "Wenn jemand beginnt auf ein Thema zu antworten, dessen letzte Antwort älter als diese Anzahl an Tagen ist, wird eine Warnung angezeigt. Deaktiviere dies durch setzen auf 0."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
autohighlight_all_code: "Erzwinge Syntaxhervorhebung für alle Quellcode-Blöcke, auch dann wenn keine Sprache angeben wurde."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
highlighted_languages: "Aktivierter Regeln für das Syntax-Hervorhebung. (Warnung: Das Aktivieren zu vieler Sprachen kann die Leistung beeinträchtigen) siehe: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> für eine Demonstration"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
embed_truncate: "Kürze die eingebetteten Beiträge"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
embed_support_markdown: "Unterstütze Markdown-Formatierung für eingebettete Beiträge"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
allowed_href_schemes: "URI-Schemas, die in Links zusätzlich zu http und https erlaubt sind."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
embed_post_limit: "Maximale Anzahl der Beiträge die eingebettet werden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
embed_username_required: "Der Benutzername ist für die Themenerstellung notwendig"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
notify_about_flags_after: "Wenn es Meldungen gibt, die nicht innerhalb der angegebenen Anzahl von Stunden behandelt wurden, sende eine Nachricht an die Moderatoren. Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
show_create_topics_notice: "Administratoren eine Warnmeldung anzeigen, wenn im Forum weniger als 5 öffentlich sichtbare Themen existieren."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_drafts_older_than_n_days: "Lösche Entwürfe, die mehr als (n) Tage alt sind."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
bootstrap_mode_min_users: "Erforderliche Benutzeranzahl, um den Starthilfe-Modus zu deaktivieren (0 = ausgeschaltet)"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
prevent_anons_from_downloading_files: "Nichtangemeldeten Benutzern das Herunterladen von Anhängen verbieten. WARNUNG: dies verhindert auch das Herunterladen jeglicher Ressourcen für Website-Anpassungen, die als Anhänge gespeichert wurden."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
slug_generation_method: "Gib eine Methode an, wie Kürzel in URLs generiert werden sollen. 'encoded' verwendet einen Prozent-Encodierten String, bei 'none' wird kein Kürzel verwendet."
2015-02-04 02:50:05 +08:00
enable_emoji: "Aktiviere emoji"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_emoji_shortcuts: "Geläufige Text-Smileys wie :) :p :( werden in Emojis umgewandelt"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
emoji_set: "Welche Emoji sollen es sein?"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
emoji_autocomplete_min_chars: "Erforderliche Minimalanzahl von Zeichen, um das Popup zur Emoji-Autovervollständigung zu öffnen."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enable_inline_emoji_translation: "Aktiviert die Übersetzung von Inline-Emojis (ohne ein Leerzeichen oder Satzzeichen davor)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
approve_post_count: "Anzahl der Beiträge eines neuen Benutzer oder Anwärters, die genehmigt werden müssen"
approve_unless_trust_level: "Beiträge von Benutzer unterhalb dieser Vertrauensstufe müssen genehmigt werden"
2016-10-20 21:19:09 +08:00
approve_new_topics_unless_trust_level: "Beiträge von Benutzer unterhalb dieser Vertrauensstufe müssen genehmigt werden"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
approve_unless_staged: "Neue Themen und Beiträge für vorbereitete Benutzer müssen genehmigt werden"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
notify_about_queued_posts_after: "Wenn es Beiträge gibt, die länger als diese Anzahl an Stunden auf ihre Überprüfung warten, sende eine Benachrichtigung an alle Moderatoren. Setze die Einstellung auf 0, um diese Benachrichtigungen zu deaktivieren."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
auto_close_messages_post_count: "Maximale Anzahl von Beiträgen, die in einer Nachricht erlaubt sind, bevor sie automatisch geschlossen wird (0 = ausgeschaltet)"
auto_close_topics_post_count: "Maximale Anzahl von Beiträgen, die in einem Thema erlaubt sind, bevor es automatisch geschlossen wird (0 = ausgeschaltet)"
code_formatting_style: "Code-Schaltfläche im Editor wird standardmäßig diesen Formatierungsstil anwenden"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
max_allowed_message_recipients: "Maximale Anzahl von Empfängern in einer Nachricht."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
watched_words_regular_expressions: "Beobachtete Wörter sind reguläre Ausdrücke."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
default_email_digest_frequency: "Wie häufig sollen Benutzer standardmäßig E-Mail-Zusammenfassungen erhalten?"
default_include_tl0_in_digests: "Beiträge von neuen Benutzern in E-Mail-Zusammenfassungen standardmäßig anzeigen. Benutzer können dies in ihren Einstelllungen ändern."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
default_email_personal_messages: "Sende einem Benutzer standardmäßig eine E-Mail, wenn dieser eine Nachricht von einem anderen Benutzer erhält."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_email_direct: "Aktiviere standardmäßig, dass eine E-Mail gesendet wird, sobald ein Benutzer einen anderen Benutzer zitiert / einem anderen Benutzer antwortet / oder einen anderen Benutzer erwähnt bzw. einlädt."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_email_mailing_list_mode: "Sende standardmäßig eine E-Mail für jeden neuen Beitrag."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Benutzer, die den Mailinglisten-Modus einschalten, werden standardmäßig so häufig eine E-Mail erhalten."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
disable_mailing_list_mode: "Verhindere, dass Benutzer den Mailinglisten-Modus aktivieren können."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_email_always: "Aktiviert den E-Mail-Versand an Benutzer, auch wenn diese gerade auf der Website aktiv sind. "
2016-04-01 01:58:07 +08:00
default_email_previous_replies: "Standardmäßig vorhergehende Antworten in E-Mails einschließen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_email_in_reply_to: "Standardmäßig einen Anriss des Beitrags, auf den geantwortet wurde, in E-Mails einfügen."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_other_new_topic_duration_minutes: "Zeit wie lange ein Thema als \"Neu\" markiert werden soll. "
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Zeit bevor ein Thema automatisch verfolg wird. "
2016-12-29 02:45:25 +08:00
default_other_notification_level_when_replying: "Globales Standard-Benachrichtigungslevel, wenn ein Benutzer auf ein Thema antwortet."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_other_external_links_in_new_tab: "Öffne externe Links standardmäßig in einem neuen Tab."
default_other_enable_quoting: "Aktiviere standardmäßig die Zitat-Antwort Funktion für hervorgehobenen Text."
default_other_dynamic_favicon: "Zeige standardmäßig die Anzahl von neuen und geänderten Beiträgen im Browser-Symbol an."
2018-11-09 06:59:49 +08:00
default_other_disable_jump_reply: "Springe nach dem Verfassen einer Antwort standardmäßig nicht zum neuen Beitrag."
2017-01-07 04:53:03 +08:00
default_other_like_notification_frequency: "Benutzer standardmäßig bei erhaltenen Likes benachrichtigen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
default_topics_automatic_unpin: "Standardmäßig Themen automatisch loslösen, wenn ein Benutzer das Ende erreicht."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
default_categories_watching: "Liste der standardmäßig beobachteten Kategorien."
default_categories_tracking: "Liste der standardmäßig gefolgten Kategorien."
default_categories_muted: "Liste der standardmäßig stummgeschalteten Kategorien."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
default_categories_watching_first_post: "Liste von Kategorien, in denen der erste Beiträge in jedem neuen Thema automatisch beobachtet wird."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
default_text_size: "Schriftgröße, die standardmäßig ausgewählt ist"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
retain_web_hook_events_period_days: "Anzahl an Tagen, die Web-Hook-Ereigniseinträge aufbewahrt werden"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
retry_web_hook_events: "Fehlgeschlagene Web-Hook-Ereignisse automatisch 4-mal erneut versuchen. Die Wartezeiten zwischen den Versuchen betragen 1, 5, 25 und 125 MInuten."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
allow_user_api_keys: "Erlaube das Generieren von Benutzer-API-Schlüsseln"
allow_user_api_key_scopes: "Liste erlaubter Scopes für Benutzer-API-Schlüssel"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
max_api_keys_per_user: "Maximale Zahl der Benutzer API Anfragen pro Benutzer"
min_trust_level_for_user_api_key: "Erforderliche Vertrauensstufe für die Generierung von Benutzer API Schlüsseln"
allowed_user_api_auth_redirects: "Erlaubte URL für die Authentifizierungs-Umleitung von Benutzer API Schlüsseln"
allowed_user_api_push_urls: "Erlaubte URL für Server-Push zur Benutzer API"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
expire_user_api_keys_days: "Anzahl Tage bevor ein Benutzer API Schlüssel automatisch abläuft. (0 für niemals)"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
tagging_enabled: "Schlagwörter für Themen aktivieren"
min_trust_to_create_tag: "Minimale Vertrauensstufe, um ein Schlagwort zu erstellen."
max_tags_per_topic: "Maximale Anzahl an Schlagwörtern, die einem Thema hinzugefügt werden können."
max_tag_length: "Die maximale Anzahl von Zeichen, die in einem Schlagwort verwendet werden kann."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
max_tag_search_results: "Maximale Ergebnisanzahl bei der Suche nach Schlagwörtern."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
show_filter_by_tag: "Zeige eine Dropdown-Liste, um eine Themenliste nach Schlagwort zu filtern."
max_tags_in_filter_list: "Maximale Anzahl von Schlagwörtern, die in einer Dropdown-Liste angezeigt werden. Es werden die am häufigsten verwendeten Schlagwörter angezeigt."
tags_sort_alphabetically: "Zeige Schlagwörter in alphabetischer Reihenfolge. Standardmäßig werden sie nach Beliebtheit sortiert."
tags_listed_by_group: "Zeige Schlagwörter auf der <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>Schlagwort-Seite</a> geordnet nach Schlagwort-Gruppe an."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
tag_style: "Visueller Stil für Schlagwort-Abzeichen."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
allow_staff_to_tag_pms: "Erlaube Team-Mitgliedern, jede Nachricht mit einem Schlagwort zu markieren."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
min_trust_level_to_tag_topics: "Minimale Vertrauensstufe, um Schlagwörter zu Themen hinzuzufügen."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
suppress_overlapping_tags_in_list: "Schlagwort nicht zeigen, wenn es genau so im Thementitel vorkommt"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
remove_muted_tags_from_latest: "Zeige in der Liste der neuesten Beiträge keine Themen mit stummgeschalteten Schlagwörtern."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
force_lowercase_tags: "Erzwinge alle neuen tags in Kleinschreibung."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
company_name: "Firmenname"
governing_law: "Anzuwendendes Recht"
city_for_disputes: "Stadt für Rechtsstreitigkeiten"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
shared_drafts_category: "Aktiviere die Funktion „Gemeinsame Vorlagen“, indem du eine Kategorie für Themen-Vorlagen bestimmst. Themen in dieser Kategorie werden unterdrückt in der Themen Liste für Team Mitarbeiter."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
push_notifications_prompt: "Zeige eine Aufforderung zur Benutzerzustimmung an."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
push_notifications_icon: "Das Abzeichen-Icon, das in der Benachrichtigungsecke erscheint. Erforderliche Größe ist 96 × 96."
short_title: "Der Kurztitel wird beim Benutzer auf dem Startbildschirm, Startmenü oder an anderen Stellen mit begrenztem Platz verwendet. Er sollte auf 12 Zeichen begrenzt sein."
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Wähle Berichte, die als Aktivitätsmetrik auf dem Allgemein-Tab angezeigt werden."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
errors:
invalid_email: "Ungültige E-Mail-Ad­res­se"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
invalid_username: "Es gibt keinen Benutzer mit diesem Benutzernamen."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invalid_integer_min_max: "Der Wert muss zwischen %{min} und %{max} sein."
invalid_integer_min: "Der Wert muss %{min} oder größer sein."
invalid_integer_max: "Der Wert kann nicht höher als %{max} sein."
invalid_integer: "Der Wert muss eine Ganzzahl sein."
regex_mismatch: "Wert entspricht nicht dem erforderlichen Muster."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
must_include_latest: "Hauptmenü muss immer den Tab 'latest' enthalten."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invalid_string: "Ungültiger Wert."
invalid_string_min_max: "Anzahl der Zeichen muss zwischen %{min} und %{max} liegen."
invalid_string_min: "Muss mindestens %{min} Zeichen lang sein."
invalid_string_max: "Darf nicht länger als %{max} Zeichen sein."
invalid_reply_by_email_address: "Adresse muss '%%{reply_key}' enthalten und sich von der E-Mail-Benachrichtigung unterscheiden."
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Alle Werte müssen '%%{reply_key}' enthalten und sich von der Benachrichtigungsmail unterscheiden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
pop3_polling_host_is_empty: "Du musst 'pop3 polling host' definieren, um POP3 Abfragen zu aktivieren."
pop3_polling_username_is_empty: "Du musst 'pop3 polling username' definieren, um POP3 Abfragen zu aktivieren."
pop3_polling_password_is_empty: "Du musst 'pop3 polling password' definieren, um POP3 Abfragen zu aktivieren."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die POP3 Anmeldedaten."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
reply_by_email_address_is_empty: "Du musst 'reply by email address' definieren, bevor per E-Mail antworten aktiviert wird"
email_polling_disabled: "Du musst entweder manuelles oder POP3 polling aktivieren, bevor per E-Mail antworten aktiviert wird"
user_locale_not_enabled: "Du musst zuerst 'allow user locale' aktivieren bevor du dies aktivierst"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
invalid_regex: "Regulärer Ausdruck ist ungültig oder nicht erlaubt."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
email_editable_enabled: "Du musst die Einstellung 'email editable' deaktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
enable_sso_disabled: "Du musst erst die Einstellung 'enable sso' aktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2017-09-16 06:53:23 +08:00
staged_users_disabled: "Du musst erst 'vorbereitete Benutzer' aktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
reply_by_email_disabled: "Du musst erst 'Antwort per E-Mail' aktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2017-12-30 03:51:53 +08:00
sso_url_is_empty: "Du musst erst eine 'sso url' angeben, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
enable_local_logins_disabled: "Du musst erst die Einstellung „enable local logins“ aktivieren, bevor du diese Einstellung aktivierst."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
min_username_length_exists: "Sie können die Minimallänge des Benutzernamens länger machen als der kürzeste Benutzername (%{username})."
min_username_length_range: "Sie können nicht das Minimum größer setzen als das Maximum."
max_username_length_exists: "Sie können nicht die maximale Länge der Benutzernamen kleiner setzen als der längste Benutzername ist (%{username})."
max_username_length_range: "Sie können nicht das Maximum kleiner setzen als das Minimum."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
placeholder:
sso_provider_secrets:
key: "www.example.com"
value: "SSO-Secret"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
search:
2014-09-05 00:18:58 +08:00
within_post: "#%{post_number} von %{username}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
types:
2019-01-20 06:29:54 +08:00
category: "Kategorien"
topic: "Ergebnisse"
user: "Benutzer"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
results_page: "Suchergebnisse für '%{term}'"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
sso:
2017-04-08 00:53:39 +08:00
login_error: "Fehler bei der Anmeldung"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
not_found: "Dein Konto wurde nicht erkannt. Bitte kontaktiere den Administrator dieser Site."
account_not_approved: "Dein Konto wurde noch nicht genehmigt. Du bekommst eine E-Mail, sobald das geschehen ist."
unknown_error: "Es besteht ein Problem mit deinem Konto. Bitte kontaktiere den Administrator dieser Site."
timeout_expired: "Die Anmeldung ist abgelaufen, bitte versuch dich erneut anzumelden."
2017-04-08 00:53:39 +08:00
no_email: "Es wurde keine E-Mail-Adresse angegeben. Bitte kontaktiere den Administrator dieser Seite."
email_error: "Ein Konto konnte nicht registriert werden mit der E-Mail-Adresse <b>%{email}</b>. Bitte kontaktiere den Administrator dieser Seite."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
original_poster: "Autor des ersten Beitrags"
most_posts: "Autor der meisten Beiträge"
most_recent_poster: "Autor des jüngsten Beitrags"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
frequent_poster: "Autor vieler Beiträge"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
redirected_to_top_reasons:
new_user: "Willkommen bei unserer Community! Dies sind die derzeit beliebtesten Themen."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
not_seen_in_a_month: "Willkommen zurück! Wir haben dich länger nicht gesehen. Während deiner Abwesenheit waren dies die beliebtesten Themen."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
merge_posts:
edit_reason:
one: "Ein Beitrag wurde von %{username} mit diesem zusammengeführt"
other: "%{count} Beiträge wurden von %{username} zusammengeführt"
2016-08-06 02:39:55 +08:00
errors:
different_topics: "Beiträge unterschiedlicher Themen können nicht zusammengeführt werden."
different_users: "Beiträge unterschiedlicher Benutzer können nicht zusammengeführt werden."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
move_posts:
new_topic_moderator_post:
one: "Ein Beitrag wurde in ein(e) neue(s) %{entity} aufgespalten: %{topic_link}"
other: "%{count} Beiträge wurden in ein(e) neue(s) %{entity} aufgespalten: %{topic_link}"
existing_topic_moderator_post:
one: "Ein Beitrag wurde in ein(e) bestehende(s) %{entity} verschoben: %{topic_link}"
other: "%{count} Beiträge wurden ein(e) bestehende(s) %{entity} verschoben: %{topic_link}"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
change_owner:
post_revision_text: "Eigentümer übertragen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
topic_statuses:
2016-06-21 22:57:36 +08:00
autoclosed_message_max_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Diese Nachricht wurde automatisch geschlossen, nachde mdie maximale Anzahl von einer Antwort erreicht wurde."
other: "Diese Nachricht wurde automatisch geschlossen, nachde mdie maximale Anzahl von %{count} Antworten erreicht wurde."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
autoclosed_topic_max_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Theme wurde automatisch geschlossen, nachdem die maximale Anzahl von einer Antwort erreicht wurde."
other: "Dieses Theme wurde automatisch geschlossen, nachdem die maximale Anzahl von %{count} Antworten erreicht wurde."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde nach einem Tag automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde nach %{count} Tagen automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde nach einer Stunde automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde nach %{count} Stunden automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde nach einer Minute automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde nach %{count} Minuten automatisch geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch einen Tag nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Tage nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch eine Stunde nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Stunden nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch eine Minute nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Minuten nach der letzten Antwort geschlossen. Es sind keine neuen Nachrichten mehr erlaubt."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Das Thema wurde automatisch nach 1 Tag geöffnet."
other: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Tagen geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Das Thema wurde automatisch nach 1 Stunde geöffnet."
other: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Stunden geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Das Thema wurde automatisch nach 1 Minute geöffnet."
other: "Das Thema wurde automatisch nach %{count} Minuten geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch 1 Tag nach der letzten Antwort geöffnet."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Tage nach der letzten Antwort geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch 1 Stunde nach der letzten Antwort geöffnet."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Stunden nach der letzten Antwort geöffnet."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Dieses Thema wurde automatisch 1 Minute nach der letzten Antwort geöffnet."
other: "Dieses Thema wurde automatisch %{count} Minuten nach der letzten Antwort geöffnet."
autoclosed_disabled: "Dieses Thema ist nun offen. Neue Beiträge werden angenommen."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
autoclosed_disabled_lastpost: "Dieses Thema ist jetzt geöffnet. Neue Antworten sind erlaubt."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
auto_deleted_by_timer: "Automatisch gelöscht durch Timer."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
login:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
not_approved: "Dein Benutzerkonto wurde noch nicht genehmigt. Du wirst per E-Mail benachrichtigt, sobald dies geschehen ist."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
incorrect_username_email_or_password: "Benutzername, E-Mail-Adresse oder Passwort falsch"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
incorrect_password: "Falsches Passwort"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
wait_approval: "Danke fürs Registrieren. Wir werden dich benachrichtigen, sobald dein Benutzerkonto genehmigt wurde."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
active: "Dein Konto ist nun freigeschaltet und einsatzbereit."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
activate_email: "<p>Du bist fast fertig! Wir haben eine Aktivierungsmail gesendet an <b>%{email}</b>. Bitte folge den Anweisungen in der E-Mail, um dein Konto zu aktivieren.</p><p>Wenn keine E-Mail ankommt, überprüfe bitte deinen Spam-Ordner.</p>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
not_activated: "Du kannst dich noch nicht anmelden. Wir haben dir eine Aktivierungs-E-Mail geschickt. Bitte folge zunächst den Anweisungen in dieser E-Mail, um dein Konto zu aktivieren."
not_allowed_from_ip_address: "Du kannst dich von dieser IP-Adresse aus nicht als %{username} anmelden."
admin_not_allowed_from_ip_address: "Du kannst dich von dieser IP-Adresse aus nicht als Administrator anmelden."
suspended: "Du kannst dich bis zum %{date} nicht anmelden."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
suspended_with_reason: "Dieser Benutzer ist bis zum %{date} suspendiert: %{reason}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
errors: "%{errors}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
not_available: "Nicht verfügbar. Versuche %{suggestion}?"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
something_already_taken: "Etwas ist schief gelaufen. Möglicherweise ist der Benutzername bereits registriert. Probiere den 'Passwort vergessen'-Link."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
omniauth_error: "Entschuldigung, bei der Autorisierung deines Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Hast du die Autorisierung möglicherweise abgelehnt?"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
omniauth_error_unknown: "Während des Anmeldens ist etwas schief gelaufen, bitte versuche es noch einmal."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
authenticator_error_no_valid_email: "E-Mail-Adressen mit %{account} sind nicht erlaubt. Du musst möglicherweise dein Konto mit einer anderen E-Mail-Adresse einrichten."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
new_registrations_disabled: "Leider können derzeit keine neuen Konten registriert werden."
password_too_long: "Passwörter sind beschränkt auf 200 Zeichen."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_too_long: "Die von dir eingegebene E-Mail-Adresse ist zu lang. Der Teil vor dem @ darf maximal 254 Zeichen lang sein und Domain-Namen maximal 253 Zeichen."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
reserved_username: "Der Benutzername ist nicht erlaubt."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
missing_user_field: "Du hast nicht alle Benutzerangaben ausgefüllt"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
auth_complete: "Authentifizierung ist abgeschlossen."
click_to_continue: "Klicke hier um fortzufahren."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
already_logged_in: "Hoppla, es sieht so aus als ob du versuchst die Einladung für einen anderen Benutzer zu akzeptieren. Wenn du nicht %{current_user} bist, melde dich bitte ab und versuch es erneut."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
second_factor_title: "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
second_factor_description: "Bitte gib den erforderlichen Authentifizierungscode aus deiner App ein:"
second_factor_backup_description: "Bitte gib einen deiner Wiederherstellungs-Codes ein:"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
second_factor_backup_title: "Zwei-Faktor-Wiederherstellungs-Code"
invalid_second_factor_code: "Ungültiger Authentifizierungscode. Jeder Code kann nur einmal benutzt werden."
2018-09-05 06:47:04 +08:00
second_factor_toggle:
totp: "Benutze stattdessen eine Authentifizierungs-App"
backup_code: "Benutze stattdessen einen Backup Code"
admin:
email:
sent_test: "gesendet!"
sent_test_disabled: "kann nicht gesendet werden da E-Mails deaktiviert sind"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
deactivated: "Deaktiviert wegen zu vielen unzustellbaren E-Mails an '%{email}'."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
deactivated_by_staff: "Deaktiviert vom Team"
activated_by_staff: "Aktiviert vom Team"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
new_user_typed_too_fast: "Neuer Benutzer hat zu schnell getippt"
content_matches_auto_block_regex: "Inhalt stimmt mit regulärem Auto-Block-Ausdruck überein"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
username:
2014-06-30 18:51:39 +08:00
short: "muss mindestens %{min} Zeichen lang sein"
long: "darf nicht länger als %{max} Zeichen sein"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
characters: "darf nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche und Unterstriche enthalten"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
unique: "muss eindeutig sein"
blank: "muss angegeben werden"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "muss mit einem Buchstaben, einer Zahl oder einem Unterstrich beginnen"
must_end_with_alphanumeric: "muss mit einem Buchstaben oder einer Zahl abschließen"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "muss keine Reihenfolge von 2 oder mehr Sonderzeichen (.-_) haben"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
must_not_end_with_confusing_suffix: "Darf nicht mit einem Suffix wie json, png, etc. enden."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
email:
2016-04-01 01:58:07 +08:00
not_allowed: "ist für diesen E-Mail-Provider nicht erlaubt. Bitte verwende eine andere E-Mail-Adresse."
blocked: "ist nicht erlaubt."
2016-08-06 02:39:55 +08:00
revoked: "Sende keine E-Mails an '%{email}' bis %{date}."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
ip_address:
2016-04-01 01:58:07 +08:00
blocked: "Neue Registrierungen sind von deiner IP-Adresse aus nicht erlaubt."
2018-05-30 04:01:55 +08:00
max_new_accounts_per_registration_ip: "Weitere Registrierungen sind von deiner IP-Adresse aus nicht gestattet (maximale Anzahl erreicht). Kontaktiere einen Administrator mit dem Problem damit er dir helfen kann."
2017-01-05 02:13:08 +08:00
website:
domain_not_allowed: "Webseite ist ungültig. Erlaubte Domains sind: %{domains}"
2017-09-16 06:53:23 +08:00
auto_rejected: "Automatisch abgelehnt aufgrund des Alters. Siehe Seiteneinstellung auto_handle_queued_age."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
destroy_reasons:
unused_staged_user: "Unbenutztes, vorbereiteter Benutzerkonto"
fixed_primary_email: "Primäre E-Mail-Adresse für vorbereitetes Benutzerkonto korrigiert"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
same_ip_address: "Gleiche IP-Adresse (%{ip_address}) wie andere Benutzer"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
flags_reminder:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
flags_were_submitted:
one: "Meldungen wurden vor über 1 Stunde eingereicht. [Bitte übeprüfe sie](%{base_path}/admin/flags)."
other: "Es wurden Meldungen vor über %{count} Stunden eingereicht. [Bitte überprüfe sie](%{base_path}/admin/flags)."
2016-03-07 22:14:32 +08:00
subject_template:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Eine Markierung wartet auf Bearbeitung"
other: "%{count} Markierungen warten auf Bearbeitung"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
unsubscribe_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Abbestellung von E-Mail-Updates"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
subject_template: "Bitte bestätige, dass du keine E-Mail-Updates mehr von %{site_title} erhalten möchtest."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
text_body_template: |
2017-03-28 22:50:09 +08:00
Jemand (womöglich du?) hat angefordert, nicht mehr länger E-Mail-Aktualisierungen von %{site_domain_name} an diese Adresse zu erhalten.
Wenn du dies bestätigen möchtest, klicke bitte diesen Link:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-02-23 00:10:12 +08:00
%{confirm_unsubscribe_link}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-03-28 22:50:09 +08:00
Wenn du weiterhin E-Mail-Aktualisierungen erhalten möchtest, kannst du diese E-Mail ignorieren.
2014-07-17 13:03:49 +08:00
invite_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Einladung zu einem Thema"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen zum Thema '%{topic_title}' auf %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen zur Diskussion
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
auf
> %{site_title} -- %{site_description}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2016-06-21 22:57:36 +08:00
custom_invite_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Einladung zu einem Thema (mit Nachricht)"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen zum Thema '%{topic_title}' auf %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen zur Diskussion
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
auf
> %{site_title} -- %{site_description}
Mit dieser Anmerkung:
> %{user_custom_message}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2014-06-30 18:51:39 +08:00
invite_forum_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Einladung zur Teilnahme"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen %{site_domain_name} beizutreten"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen, der folgenden Seite beizutreten:
> **%{site_title}**
>
> %{site_description}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2016-06-21 22:57:36 +08:00
custom_invite_forum_mailer:
2017-05-10 01:29:38 +08:00
title: "Einladung zum Forum (mit Nachricht)"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
subject_template: "%{inviter_name} hat dich eingeladen %{site_domain_name} beizutreten"
text_body_template: |
%{inviter_name} hat dich eingeladen, der folgenden Seite beizutreten:
> **%{site_title}**
>
> %{site_description}
Mit dieser Anmerkung:
> %{user_custom_message}
Wenn dich das interessiert, klicke auf den folgenden Link:
%{invite_link}
2014-10-20 00:07:25 +08:00
invite_password_instructions:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Passwort festlegen"
2015-08-07 03:02:12 +08:00
subject_template: "Lege ein Passwort für dein %{site_name}-Konto fest"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Danke, dass du deine Einladung zu %{site_name} angenommen hast -- willkommen!
Klicke auf diesen Link, um jetzt ein Passwort zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
(Falls der Link abgelaufen ist, wähle „Ich habe mein Passwort vergessen“, wenn du dich mit deiner E-Mail-Adresse anmeldest.)
2017-03-20 23:04:34 +08:00
download_backup_mailer:
title: "Backup-Download Mailer"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Backup der Seite herunterladen"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
text_body_template: |
2019-01-28 23:27:20 +08:00
Hier ist der von dir angeforderte [Download-Link für das Backup](%{backup_file_path}).
2017-03-28 22:50:09 +08:00
2019-01-28 23:27:20 +08:00
Aus Sicherheitsgründen haben wir diesen Link an deine überprüfte E-Mail-Adresse geschickt.
2017-03-28 22:50:09 +08:00
(Wenn du diesen Download *nicht* angefordert hast, solltest du in Sorge sein -- jemand hat Administrationszugriff auf deine Seite.)
2017-03-20 23:04:34 +08:00
no_token: |
Entschuldige, der Backup-Download-Link wurde schon verwendet oder ist abgelaufen.
2017-05-10 01:29:38 +08:00
admin_confirmation_mailer:
title: "Admin-Bestätigung"
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige neues Administrator-Konto"
text_body_template: |
Bitte bestätige, dass du **%{target_username}** als Administrator in deinem Forum hinzufügen möchtest.
[Administrator-Konto bestätigen](%{admin_confirm_url})
2013-03-10 23:44:07 +08:00
test_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Test-E-Mail"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Test der E-Mail-Zustellbarkeit"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
text_body_template: |
Dies ist eine Test-E-Mail von
[**%{base_url}**][0]
E-Mail-Zustellbarkeit ist eine komplizierte Sache. Hier sind ein paar wichtige Dinge aufgeführt, die du am Anfang prüfen solltest:
- Stelle *sicher*, dass du die `notification_email` (Absender von Benachrichtigungen) in den Einstellungen richtig gesetzt hast. **Die Domain in der "From"-Adresse der E-Mails, die du schickst, ist die Domain, gegen die deine E-Mail validiert wird**.
- Lerne, wie du den Quelltext der E-Mail in deinem E-Mail-Programm anzeigen lassen kannst, damit du die E-Mail-Kopfzeilen auf wichtige Anhaltspunkte hin überprüfen kannst. In Google Mail ist dies die "Zeige Original"-Option in der Auswahlliste oben rechts von jeder E-Mail.
- **WICHTIG:** Hat dein Internetdienstanbieter (ISP) einen Reverse-DNS-Eintrag eingegeben, der die Domainnamen und die IP-Adressen verknüpft, von denen du E-Mails verschickst? [Überprüfe deinen Reverse PTR-Eintrag][2] hier. Wenn dein ISP den Reverse-DNS-Eintrag nicht richtig eingibt, ist es sehr unwahrscheinlich, dass eine deiner E-Mails zugestellt wird.
- Ist der [SPF-Eintrag][8] deiner Domain richtig? [Überprüfe deinen SPF-Eintrag][1] hier. Beachte, dass TXT der richtige Eintragstyp für SPF ist.
- Ist der [DKIM-Eintrag][3] deiner Domain richtig? Dies wird die E-Mai-lZustellbarkeit signifikant verbessern. [Überprüfe deinen DKIM-Eintrag][7] hier.
- Wenn du deinen eigenen E-Mail-Server betreibst, stelle sicher, dass die IPs deiner E-Mail-Server [nicht auf irgendwelchen E-Mail-Blacklist][4] stehen. Überprüfe auch, dass es definitiv einen vollqualifizierten Hostnamen in der HELO-Nachricht schickt, der in DNS auflöst. Wenn nicht, wird dies dazu führen, dass deine E-Mail von vielen E-Mail-Diensten abgelehnt wird.
- Wir empfehlen dir sehr, **eine Test-E-Mail an [mail-tester.com][mt]** zu schicken, um zu überprüfen, dass alles erwähnte korrekt funktioniert.
(Der *einfache* Weg besteht darin, ein kostenloses Konto bei [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] oder [Mailjet][mj] anzulegen, die großzügige kostenlose E-Mail-Tarife haben und für kleine Communitys ausreichen werden. Du wirst allerdings dennoch die SPF- und DKIM-Einträge in deinen DNS-Einstellungen eintragen müssen!)
Wir hoffen, dass du diesen Test der E-Mail-Zustellbarkeit erfolgreich erhalten hast!
Viel Erfolg,
Deine Freunde von [Discourse](https://www.discourse.org)
[0]: %{base_url}
[1]: https://www.kitterman.com/spf/validate.html
[2]: https://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
[3]: http://www.dkim.org/
[4]: https://whatismyipaddress.com/blacklist-check
[7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
[sg]: https://goo.gl/r1WMF6
[sp]: https://www.sparkpost.com/
[mg]: https://www.mailgun.com/
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing
[mt]: https://www.mail-tester.com/
new_version_mailer:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Neue Version"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Neue Discourse-Version, Update verfügbar"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
text_body_template: |
Hurra, eine neue Version von [Discourse](https://www.discourse.org) ist verfügbar!
Deine Version: %{installed_version}
Neue Version: **%{new_version}**
- Aktualisiere mit unserem einfachen **[Ein-Klick-Browser-Upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)**.
- Schaue dir in den [Releasenotes](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) an, was neu ist, oder rufe das [technische GitHub-Changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) auf.
- Besuche [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) für Neuigkeiten, Diskussionen und Support für Discourse.
2014-05-15 00:37:00 +08:00
new_version_mailer_with_notes:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Neue Version mit Versionshinweisen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Update verfügbar"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
text_body_template: |
Hurra, eine neue Version von [Discourse](https://www.discourse.org) ist verfügbar!
Deine Version: %{installed_version}
Neue Version: **%{new_version}**
- Aktualisiere mit unserem einfachen **[Ein-Klick-Browser-Upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)**.
- Schaue dir in den [Releasenotes](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) an, was neu ist, oder rufe das [technische GitHub-Changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) auf.
- Besuche [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) für Neuigkeiten, Diskussionen und Support für Discourse.
### Releasenotes
%{notes}
2015-01-22 01:28:30 +08:00
flag_reasons:
2015-03-24 23:27:12 +08:00
off_topic: "Dein Beitrag wurde als **Thema verfehlt** gemeldet: Die Community glaubt, dass er nicht zum Thema passt, wie es durch den Titel und den ersten Beitrag definiert wurde."
inappropriate: "Dein Beitrag wurde als **unangemessen** gemeldet: die Community glaubt, dass er anstößig oder beleidigend ist oder einen Verstoß gegen [die Community Richtlinien](%{base_path}/guidelines) darstellt."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
spam: "Dein Beitrag wurde als **Spam** gemeldet: Die Community denkt, dass es sich um Werbung handelt, zu werblich in seiner Art und nicht nützlich oder für das Diskussionsthema relevant ist."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
notify_moderators: "Die Community denkt, dass etwas an deinem Beitrag das Eingreifen eines Moderator erfordert."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
flags_dispositions:
agreed: "Danke, dass du uns Bescheid gegeben hast. Wir sind auch der Meinung, dass es ein Problem gibt und sehen uns das an."
agreed_and_deleted: "Danke, dass du uns Bescheid gegeben hast. Wir waren auch der Meinung, dass es ein Problem gibt und haben den Beitrag gelöscht."
disagreed: "Danke für deine Meldung. Wir sehen uns das an."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
deferred: "Danke für deine Meldung. Wir sehen uns das an."
deferred_and_deleted: "Danke für deine Meldung. Wir haben den Beitrag entfernt."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
temporarily_closed_due_to_flags:
one: "Dieses Thema wurde vorübergehend für mindestens 1 Stunde gesperrt aufgrund einer großen Anzahl an Community-Meldungen."
other: "Dieses Thema wurde vorübergehend für mindestens %{count} Stunden geschlossen aufgrund einer großen Anzahl an Community_Meldungen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
system_messages:
2017-05-10 01:29:38 +08:00
private_topic_title: "Thema #%{id}"
contents_hidden: "Bitte besuche den Beitrag, um die Inhalte zu sehen."
2013-03-10 23:44:07 +08:00
post_hidden:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung: Beitrag versteckt"
subject_template: "Beitrag versteckt wegen Community-Meldungen"
2017-12-30 03:51:53 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
dies ist eine automatisch erzeugte Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Beitrag ausgeblendet wurde.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Mehrere Community-Mitglieder haben diesen Beitrag gemeldet. Bedenke daher bitte, wie du diesen überarbeiten könntest, um ihre Rückmeldung zu berücksichtige. **Du kannst deinen Beitrag nach %{edit_delay} Minuten bearbeiten, und er wird automatisch wieder eingeblendet.**
Wird der Beitrag allerdings ein zweites Mal von der Community ausgeblendet, bleibt er dies, bis er vom Team bearbeitet wurde.
Weitere Hinweise findest du in unseren [Community-Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2018-04-13 22:32:39 +08:00
post_hidden_again:
title: "Beitrag wieder ausgeblendet"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
subject_template: "Beitrag ausgeblendet wegen Community-Meldungen, Team wurde informiert"
text_body_template: |
Hallo,
dies ist eine automatisch erzeugte Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Beitrag erneut ausgeblendet wurde.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Mehrere Community-Mitglieder haben diesen Beitrag gemeldet, bevor er ausgeblendet wurde. **Weil der Beitrag mehr als einmal ausgeblendet wurde, wird er nun ausgeblendet bleiben, bis er vom Team behandelt wurde.**
Weitere Hinweise findest du in unseren [Community-Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2018-08-08 00:05:45 +08:00
flags_agreed_and_post_deleted:
title: "Gemeldeter Beitrag von Team entfernt"
subject_template: "Gemeldeter Beitrag von Team entfernt"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
Dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass [dein Beitrag](%{base_url}%{url}) entfernt wurde.
%{flag_reason}
Dieser Beitrag wurde von der Community gemeldet und ein Team-Mitglied hat entschieden, ihn zu entfernen.
[details="Klicke, um den gelöschten Beitrag auszuklappen"]
``` markdown
%{flagged_post_raw_content}
```
[/details]
Bitte sieh Dir unsere [Verhaltensregeln](%{base_url}/guidelines) für weitere Informationen an.
2017-05-10 01:29:38 +08:00
usage_tips:
text_body_template: |
Für einige schnelle Tipps, um als neuer Benutzer loszulegen, [schaue einmal diesen Blog-Beitrag an](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Während du hier teilnimmst, lernen wir dich besser kennen, und vorübergehende Einschränkungen für neue Benutzer werden aufgehoben. Über die Zeit wirst du [Vertrauenstufen](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) erreichen, die besondere Fähigkeiten beinhalten, um uns dabei zu helfen, die Community gemeinsam zu verwalten.
2013-03-10 23:44:07 +08:00
welcome_user:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Willkommen: Benutzer"
subject_template: "Willkommen bei %{site_name}!"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
text_body_template: |
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Danke, dass du %{site_name} beigetreten bist, und willkommen!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
%{new_user_tips}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
Wir glauben an [zivilisiertes Community-Verhalten](%{base_url}/guidelines) zu jeder Zeit.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Genieße deinen Aufenthalt!
welcome_tl1_user:
title: "Willkommen VS1 Benutzer"
subject_template: "Danke, dass du deine Zeit mit uns verbringst"
text_body_template: |
Hey du. Wir sehen, dass du mit Lesen beschäftigt bist, was fantastisch ist, daher haben wir dich in eine höhere [Vertrauensstufe](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) befördert!
2018-10-12 22:39:59 +08:00
Wir sind sehr froh, dass du deine Zeit mit uns verbringst und wir würden uns freuen, mehr über dich zu erfahren. Nimm dir etwas Zeit, um [dein Profil auszufüllen]((%{base_url}/my/preferences/profile), oder zögere nicht [ein neues Thema zu beginnen](%{base_url}/categories).
2013-03-10 23:44:07 +08:00
welcome_invite:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Willkommen: Einladung"
subject_template: "Willkommen bei %{site_name}!"
2015-04-30 01:07:25 +08:00
text_body_template: |
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Danke, dass du die Einladung zu %{site_name} angenommen hast -- willkommen!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
- Wir haben dieses neue Benutzerkonto **%{username}** für dich erstellt. Ändere deinen Namen oder dein Passwort, indem du [dein Benutzerprofil][prefs] besuchst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
- Wenn du dich anmeldest, **verwende bitte dieselbe E-Mail-Adresse von der ursprünglichen Einladung** sonst wissen wir nicht, ob du es wirklich bist!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
%{new_user_tips}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-29 14:53:49 +08:00
Wir glauben an [zivilisertes Community-Verhalten](%{base_url}/guidelines) zu allen Zeiten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-01-19 00:33:12 +08:00
Genieße deinen Aufenthalt!
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-04-30 01:07:25 +08:00
[prefs]: %{user_preferences_url}
2014-10-20 00:07:25 +08:00
backup_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Backup erfolgreich"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
subject_template: "Sicherung erfolgreich abgeschlossen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Backup erfolgreich erstellt.
Besuche [admin > backup section](%{base_url}/admin/backups) um das neue Backup herunterzuladen.
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-10-20 00:07:25 +08:00
backup_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Backup fehlgeschlagen"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
subject_template: "Sicherung fehlgeschlagen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Die Sicherung ist fehlgeschlagen.
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-11-07 04:16:58 +08:00
restore_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Wiederherstellung erfolgreich"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
subject_template: "Wiederherstellung erfolgreich abgeschlossen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Die Wiederherstellung war erfolgreich..
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-10-31 05:30:05 +08:00
restore_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Wiederherstellung fehlgeschlagen"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
subject_template: "Wiederherstellung fehlgeschlagen"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen.
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-07-17 13:03:49 +08:00
bulk_invite_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Masseneinladung erfolgreich"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
subject_template: "Masseneinladung von Benutzern erfolgreich verarbeitet"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
text_body_template: "Deine Masseneinladung von Benutzern wurde erfolgreich verarbeitet, insgesamt wurden %{sent} Einladungen per E-Mail verschickt."
2014-07-17 13:03:49 +08:00
bulk_invite_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Masseneinladung fehlgeschlagen"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
subject_template: "Bei der Verarbeitung der Masseneinladung von Benutzern sind Fehler aufgetreten"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_body_template: |
Deine Datei zur Massenbenutzereinladung wurde verarbeitet, %{sent} Einladungen wurden verschickt mit %{failed} Fehler(n).
Hier ist das Protokoll:
``` text
%{logs}
```
2014-08-22 02:14:58 +08:00
csv_export_succeeded:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "CSV-Export erfolgreich"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
subject_template: "[%{export_title}] Datenexport abgeschlossen"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
text_body_template: |
Deine Daten wurden erfolgreich exportiert! :dvd:
<a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
Der obenstehende Download-Link wird 48 Stunden gültig sein.
Die Daten sind als Gzip-Archiv komprimiert. Wenn sich das Archiv beim Öffnen nicht selbst extrahiert, verwende eines der hier empfohlenen Werkzeuge: https://www.gzip.org/#faq4
2014-08-22 02:14:58 +08:00
csv_export_failed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "CSV-Export fehlgeschlagen"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
subject_template: "Datenexport fehlgeschlagen"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: "Es tut uns leid, aber dein Datenexport ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Logs oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about)."
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_reject_insufficient_trust_level:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Vertrauensstufe unzureichend"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Probme -- Vertrauensstufe nicht ausreichend"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Du hast nicht die erforderliche Vertrauensstufe, um neue Themen an diese E-Mail-Adresse zu schreiben. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied]%{base_url}/about).
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_user_not_found:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Benutzer nicht gefunden"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Benutzer nicht gefunden"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer unbekannten E-Mail-Adresse gesendet. Probiere eine andere Absende-Adresse oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
email_reject_screened_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil E-Mail-Adresse gesperrt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- E-Mail-Adresse blockiert"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer blockierten E-Mail-Adresse gesendet. Probiere eine andere Absende-Adresse oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2017-10-30 22:55:44 +08:00
email_reject_not_allowed_email:
title: "E-Mail abgelehnt weil E-Mail-Adresse nicht erlaubt"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- E-Mail blockiert"
text_body_template: |
Tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (mit dem Betreff %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer blockierten E-Mail-Adresse gesendet. Versuche, von einer anderen E-Mail-Adresse zu schicken, oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_reject_inactive_user:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Benutzer inaktiv"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Benutzer inaktiv"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Dein mit dieser E-Mail-Adresse verbundenes Benutzerkonto ist nicht aktiviert. Bitte aktiviere dein Konto bevor du E-Mails sendest.
2017-11-14 04:02:53 +08:00
email_reject_silenced_user:
title: "E-Mail abgelehnt weil Benutzer stummgeschaltet"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Benutzer stummgeschaltet"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (mit dem Betreff %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Dein mit dieser E-Mail-Adresse verbundenes Konto wurde stummgeschaltet.
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_reject_reply_user_not_matching:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil E-Mail-Adresse abweichend"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Antwortadresse unerwartet"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine Antwort wurde von einer anderen E-Mail-Adresse als erwartet gesendet, sodass wir nicht sicher sind, ob dies die gleiche Person ist. Probiere eine andere Absende-Adresse oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-02-23 00:10:12 +08:00
email_reject_no_account:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil unbekanntes Konto"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Konto unbekannt"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Wir konnten kein passendes Benutzerkonto zu einer E-Mail-Adresse finden. Probiere eine andere Absende-Adresse oder [kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_reject_empty:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil kein Inhalt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Kein Inhalt"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-10-15 20:49:04 +08:00
Wir haben in deiner E-Mail keinen Inhalt feststellen können.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2015-10-15 20:49:04 +08:00
Wenn du diese E-Mail bekommst, obwohl deine E-Mail Inhalt enthalten hat, versuche es erneut mit weniger Formatierung.
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_reject_parsing:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Inhalt nicht erkannt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Inhalt nicht erkannt"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-01 01:58:07 +08:00
Wir konnten keinen Inhalt in deiner E-Mail feststellen. **Versichere dich, dass du den Inhalt oberhalb der erhaltenen E-Mail eingegeben hast** -- Eingebettete Antworten können wir nicht verarbeiten.
2015-04-30 01:07:25 +08:00
email_reject_invalid_access:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil nicht erlaubt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Zugriff ungültig"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Dein Benutzerkonto hat nicht die erforderlichen Rechte, um neue Themen in dieser Kategorie zu erstellen. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied]%{base_url}/about).
2016-03-01 16:46:46 +08:00
email_reject_strangers_not_allowed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Zugriff nicht erlaubt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Zugriff ungültig"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Die Kategorie, an die du diese E-Mail geschickt hast, erlaubt nur Antworten von Benutzern mit gültigen Benutzerkonten und bekannten E-Mail-Adressen. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied]%{base_url}/about).
2016-03-01 16:46:46 +08:00
email_reject_invalid_post:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil ungültiger Beitrag"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Beitrag fehlerhaft"
2016-03-01 16:46:46 +08:00
text_body_template: |
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-03-01 16:46:46 +08:00
Mögliche Gründe sind komplizierte Formatierung und zu lange oder kurze Nachrichten. Bitte versuche es erneut oder schreibe deinen Beitrag über die Website.
email_reject_invalid_post_specified:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil ungültiger Beitrag"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Beitrag fehlerhaft"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Grund:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
%{post_error}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Bitte versuch es erneut, wenn du das Problem beheben kannst.
2018-09-05 06:47:04 +08:00
email_reject_post_too_short:
title: "E-Mail Ablehnungsbeitrag zu kurz"
subject_template: "[%{email_prefix}] Email Problem -- Beitrag zu kurz"
text_body_template: |
Es tut uns leid aber Deine E-Mail Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) funktionierte nicht.
Um eine tiefere Konversation zu fördern sind kurze Antworten nicht erlaubt. Bitte antworte mit mindestens %{count} Zeichen? Alternativ kannst Du auch einen Beitrag per E-Mail mit "+1" beantworten.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_invalid_post_action:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil fehlerhafte Beitragsaktion"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Beitragsaktion ungültig"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) hat nicht funktioniert.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Die Beitragsaktion wurde nicht erkannt. Bitte versuche es erneut oder erstelle deinen Beitrag auf der Website, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_reject_reply_key:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil unbekannter Antwort-Schlüssel"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Antwortschlüssel unbekannt"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Der Antwort-Schlüssel in der E-Mail ist ungültig oder unbekannt, sodass wir nicht ermitteln können, worauf diese E-Mail antwortet. [Kontaktiere ein Team-Mitglied](%{base_url}/about).
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_bad_destination_address:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil unbekannte Empfänger-Adresse"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Empfängeradresse unbekannt"
2017-09-17 04:42:28 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (mit dem Betreff %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Keine der Empfängeradressen wurden erkannt oder der Message-ID-Header in der E-Mail ist verändert worden. Bitte stelle sicher, dass du an die richtige E-Mail-Adresse schickst, die vom Team bekanntgegeben wurde.
2018-05-17 06:08:33 +08:00
email_reject_old_destination:
title: "E-Mail abgelehnt weil alter Empfänger"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Du versuchst, auf eine alte Benachrichtigung zu antworten"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid aber Deine E-Mail Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) funktionierte nicht.
Wir akzeptieren nur Anworten auf die Original Nachrichten für %{number_of_days} Tage. Bitte [besuche das Thema](%{short_url}) um mit der Konversation fortzufahren.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
email_reject_topic_not_found:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Thema nicht gefunden"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Thema nicht gefunden"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Entschuldige, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) konnte nicht zugestellt werden.
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Das Thema, auf das du geantwortet hast, gibt es nicht mehr -- vielleicht wurde es gelöscht? Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum ist, nimm bitte [Kontakt mit einem Team-Mitglied](%{base_url}/about) auf.
2014-11-27 22:58:52 +08:00
email_reject_topic_closed:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil Thema geschlossen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Thema geschlossen"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Entschuldige, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (betitelt mit %{former_title}) konnte nicht zugestellt werden.
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Das Thema, auf das du geantwortet hast, ist derzeit geschlossen und akzeptiert keine Antworten mehr. Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum ist, nimm bitte [Kontakt mit einem Team-Mitglied](%{base_url}/about) auf.
2015-03-24 23:27:12 +08:00
email_reject_auto_generated:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt weil automatisch generierte Antwort"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Antwort automatisch generiert"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Deine E-Mail war als "auto generated" markiert, was bedeutet, dass sie automatisch von einem Computer erstellt und nicht von einem Menschen verfasst wurde; wir können diese Art von E-Mails nicht akzeptieren. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, dann [kontaktiere ein Team-Mitglied]%{base_url}/about).
email_reject_unrecognized_error:
title: "E-Mail abgelehnt weil unbekannter Fehler"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- Unbekannter Fehler"
text_body_template: |
Es tut uns leid, aber deine E-Mail-Nachricht an %{destination} (Betreff: %{former_title}) hat nicht funktioniert.
Es gab einen unbekannten Fehler beim Bearbeiten deiner E-Mail und diese wurde nicht als Beitrag entgegengenommen. Du solltest es noch einmal probieren, oder [ein Team-Mitglied kontaktieren](%{base_url}/about).
2018-10-12 22:39:59 +08:00
email_reject_attachment:
title: "E-Mail Dateianhang abgelehnt"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail Problem -- Dateianhang abgelehnt"
text_body_template: |
Leider wurden ein paar Dateianhänge in ihrer E-Mail an %{destination} (Titel %{former_title}) abgelehnt.
Details:
%{rejected_errors}
Wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist, [Team Mitarbeiter kontaktieren](%{base_url}/about).
2014-07-03 04:42:52 +08:00
email_error_notification:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung zu E-Mail-POP-Authentifizierungsfehler"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] E-Mail-Problem -- POP-Authentifizierungsfehler"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
Leider gab es einen Authentifizierungsfehler beim Abrufen von E-Mails vom POP-Server.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Bitte stelle sicher, dass du die POP-Zugangsdaten in [den Einstellungen](%{base_url}/admin/site_settings/category/email) korrekt konfiguriert hast.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wenn es eine Weboberfläche für das POP-E-Mail-Postfach gibt, möchtest du dich eventuell dort anmelden und die Einstellungen überprüfen.
2018-09-05 06:47:04 +08:00
email_revoked:
title: "E-Mail widerrufen"
subject_template: "Ist Deine E-Mail-Adresse korrekt?"
text_body_template: |
Es tut uns leid aber wir haben Probleme Dich per E-Mail zu erreichen. Unsere letzten E-Mails an Dich sind alle als unzustellbar zurück gekommen.
Bitte stelle sicher, dass [E-Mail Adresse](%{base_url}/my/preferences/email) gültig und aktiv ist? Füge bitte unsere E-Mail Adresse in Deinem Adressbuch hinzu, damit die Zustellbarkeit verbessert wird.
2019-01-28 23:27:20 +08:00
email_bounced: |
Die Nachricht an %{email} konnte nicht zugestellt werden.
### Details
``` text
%{raw}
```
2016-06-21 22:57:36 +08:00
too_many_spam_flags:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Neues Konto gesperrt wegen zu viel Spam"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Neues Konto gesperrt"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
text_body_template: |
Hello,
Dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name} um Dich wissen zu lassen, dass deine Beiträge temporär ausgeblendet wurden, weil diese von der Gemeinschaft gemeldet wurden.
Als Vorsichtsmaßnahme wurde Dein Konto stumm geschaltet und Du kannst nun nicht mehr antworten neue Themen erzeugen bis ein Team Mitglied Dein Konto überprüft hat. Wir bitten diese Unannehmlichkeit zu entschuldigen.
Für weitere Hinweise, schaue Dir bitte unsere [Verhaltensregeln](%{base_url}/guidelines) an.
2016-06-21 22:57:36 +08:00
too_many_tl3_flags:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail abgelehnt wegen Meldungen durch Vertrauensstufe 3"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Neues Konto gesperrt"
text_body_template: |
Hallo,
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
dies ist eine automatisch erzeugte Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Konto vorübergehend gesperrt wurde aufgrund einer großen Anzahl an Community-Meldungen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Als Vorsichtsmaßnahme wurde dein neues Konto für das Erstellen neuer Antworten und Themen stummgeschaltet, bis ein Team-Mitglied dein Konto überprüfen kann. Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Weitere Hinweise findest du in unseren [Community-Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2017-11-14 04:02:53 +08:00
silenced_by_staff:
title: "Stummgeschaltet vom Team"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Konto vorübergehend gesperrt"
text_body_template: |
Hallo,
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-05-10 01:29:38 +08:00
dies ist eine automatisch erzeugte Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Konto als Vorsichtsmaßnahme vorübergehend gesperrt wurde.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Bitte schaue dir weiter Inhalte an, aber du kannst zunächst keine Antworten oder Themen erstellen, bis ein [Team-Mitglied](%{base_url}/about) deine aktuellsten Beiträge überprüft hat. Wir bitten um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Weitere Hinweise findest du in unseren [Community-Richtlinien](%{base_url}/guidelines).
2017-11-14 04:02:53 +08:00
user_automatically_silenced:
title: "Benutzer automatisch stummgeschaltet"
subject_template: "Neuer Benutzer %{username} stummgeschaltet wegen Community-Meldungen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
2017-12-01 04:31:58 +08:00
Dies ist eine automatische Nachricht.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-12-01 04:31:58 +08:00
Der neue Benutzer [%{username}](%{user_url}) wurde automatisch stummgeschaltet, weil mehrere Benutzer Beiträge von %{username} gemeldet haben.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Bitte [überprüfe die Meldungen](%{base_url}/admin/flags). Wenn %{username} fälschlich stummgeschaltet wurde, so klicke die „Stummschaltung aufheben“-Schaltfläche auf der [Administrationsseite dieses Benutzers](%{user_url}).
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-12-01 04:31:58 +08:00
Der Schwellenwert kann über die Einstellung `silence_new_user` geändert werden.
2017-12-12 01:01:48 +08:00
spam_post_blocked:
title: "Spam-Beitrag ausgeblendet"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
subject_template: "Beiträge des neuen Benutzers %{username} wegen mehrfacher Verlinkung blockiert"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
text_body_template: |
Dies ist eine automatisierte Nachricht.
Der neue Benutzer [%{username}](%{user_url}) hat versucht, mehrere Beiträge mit Links zur Domain %{domains} zu erstellen, aber diese Beiträge wuden blockiert, um Spam zu vermeiden. Der Benutzer kann weiter neue Beiträge erstellen, die nicht auf %{domains} verlinken.
Bitte [überprüfe den Benutzer](%{user_url}).
Dies kann über die Einstellungen `newuser_spam_host_threshold` und `white_listed_spam_host_domains` geändert werden. Erwäge, %{domains}in die Ausnahmeliste aufzunehmen.
2017-11-14 04:02:53 +08:00
unsilenced:
title: "Stummschaltung aufgehoben"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "Konto nicht mehr gesperrt"
text_body_template: |
Hallo,
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-01-05 02:13:08 +08:00
dies ist eine automatische Nachricht von %{site_name}, um dich darüber zu informieren, dass dein Benutzerkonto nach der Überprüfung durch ein Team-Mitglied nicht mehr länger gesperrt ist.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Du kannst nun wieder neue Antworten und Themen erstellen. Vielen Dank für deine Geduld.
pending_users_reminder:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung: Benutzer warten auf Freigabe"
subject_template:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Es gibt einen nicht freigegebenen Benutzer"
other: "Es gibt %{count} nicht freigegebene Benutzer"
text_body_template: |
Es warten neuen Benutzer auf ihre Freigabe.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-09-05 06:47:04 +08:00
[Bitte überprüfe diese im Administrationsbereich](%{base_url}/admin/users/list/pending).
2014-05-15 00:37:00 +08:00
download_remote_images_disabled:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Download von externen Bildern deaktiviert"
2014-05-15 00:37:00 +08:00
subject_template: "Download von externen Bildern deaktiviert"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
text_body_template: "Die `download_remote_images_to_local` Einstellung wurde deaktiviert, da das Speicherplatz Limit von `download_remote_images_threshold` erreicht wurde."
2016-04-21 07:18:07 +08:00
dashboard_problems:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Dashboard-Probleme"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
subject_template: "Neue Ratschläge auf deinem Website-Dashboard"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
text_body_template: |
2019-01-20 06:29:54 +08:00
Wir haben ein paar neue Ratschläge und Empfehlungen basierend auf deinen aktuellen Website-Einstellungen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
[Besuche dein Website-Dashboard](%{base_url}/admin), um sie zu sehen.
2017-05-10 01:29:38 +08:00
new_user_of_the_month:
title: "Du bist ein neuer Benutzer des Monats!"
subject_template: "Du bist ein neuer Benutzer des Monats!"
2017-08-16 23:36:35 +08:00
text_body_template: |
Glückwunsch, du hast die Auszeichnung **Neuer Benutzer des Monats %{month_year}** erhalten. :trophy:
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Diese Auszeichnung wird nur zwei neuen Benutzern pro Monat verliehen, und wird dauerhaft sichtbar sein auf [deiner Abzeichen-Seite](%{url}).
2017-08-16 23:36:35 +08:00
Du bist schnell ein wertvolles Mitglied unserer Community geworden. Danke, dass du dazugekommen bist, und mache weiter mit der großartigen Arbeit!
2017-09-17 04:42:28 +08:00
queued_posts_reminder:
title: "Erinnerung für anstehende Beiträge"
subject_template:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 Beitrag wartet auf Überprüfung"
other: "%{count} Beiträge warten auf Überprüfung"
2017-09-17 04:42:28 +08:00
text_body_template: |
Hallo,
Beiträge von neuen Benutzern wurden zur Moderation aufgehalten und warten derzeit auf Überprüfung. [Akzeptiere sie oder lehne sie hier ab](%{base_url}/queued-posts).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
unsubscribe_link: |
Um diese E-Mails abzubestellen, [klicke hier](%{unsubscribe_url}).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
unsubscribe_link_and_mail: |
Um diese E-Mails abzubestellen, [klicke hier](%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_mailing_list: |
Du erhältst diese E-Mails, weil du den Mailinglisten-Modus aktiviert hast.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Um diese E-Mails abzubestellen, [klicke hier](%{unsubscribe_url}).
2014-11-27 22:58:52 +08:00
subject_re: "Re: "
2016-09-13 23:47:44 +08:00
subject_pm: "[PN] "
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_from: "%{user_name} via %{site_name}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_notifications:
previous_discussion: "Vorangehende Antworten"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
reached_limit:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Achtung: Wir senden maximal 1 E-Mail pro Tag. Überprüfe die Seite, um möglicherweise zurückgehaltene E-Mails zu sehen."
other: "Achtung: Wir senden maximal%{count} E-Mails pro Tag. Überprüfe die Seite, um möglicherweise zurückgehaltene E-Mails zu sehen. P.S.: Danke, dass du so beliebt bist!"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
in_reply_to: "Als Antwort auf"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
unsubscribe:
2016-04-01 01:58:07 +08:00
title: "Abbestellen"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: "Nicht interessiert an diesen E-Mails? Kein Problem! Klicke unten, um sie sofort abzubestellen:"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
reply_by_email: "[Rufe das Thema auf](%{base_url}%{url}) oder antworte auf diese E-Mail, um zu antworten."
reply_by_email_pm: "[Rufe die Nachricht auf](%{base_url}%{url}) oder antworte auf diese E-Mail, um %{participants} zu antworten."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
only_reply_by_email: "Antworte auf diese E-Mail, um zu antworten."
only_reply_by_email_pm: "Antworte auf diese E-Mail, um %{participants} zu antworten."
2016-06-21 22:57:36 +08:00
visit_link_to_respond: "[Rufe das Thema auf](%{base_url}%{url}), um zu antworten."
visit_link_to_respond_pm: "[Rufe die Nachricht auf](%{base_url}%{url}) um %{participants} zu antworten."
posted_by: "Erstellt von %{username} am %{post_date}"
pm_participants: "Teilnehmer: %{participants}"
2017-09-17 04:42:28 +08:00
invited_group_to_private_message_body: |
%{username} hat @%{group_name} eingeladen zu einer Nachricht
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
bei
> %{site_title} -- %{site_description}
2017-08-16 23:36:35 +08:00
invited_to_private_message_body: |
%{username} hat dich zu einer Unterhaltung eingeladen
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
bei
> %{site_title} -- %{site_description}
invited_to_topic_body: |
%{username} hat dich zu einer Diskussion eingeladen
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
bei
> %{site_title} -- %{site_description}
user_invited_to_private_message_pm_group:
title: "Benutzer hat Gruppe zu Nachricht eingeladen"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat @%{group_name} zu einer Unterhaltung '%{topic_title}' eingeladen"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
2015-04-30 01:07:25 +08:00
user_invited_to_private_message_pm:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer zu Nachricht eingeladen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat dich zu einer Unterhaltung '%{topic_title}' eingeladen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_invited_to_private_message_pm_staged:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer zu Nachricht eingeladen (automatisch)"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat dich zu einer Unterhaltung '%{topic_title}' eingeladen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_invited_to_topic:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer zu Thema eingeladen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} hat dich eingeladen zu '%{topic_title}'"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_replied:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat auf Beitrag geantwortet"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
user_replied_pm:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat auf Nachricht geantwortet"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] [PN] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_quoted:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer wurde zitiert"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
user_linked:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer wurde verlinkt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_mentioned:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer wurde erwähnt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-17 06:08:33 +08:00
%{respond_instructions}
user_mentioned_pm:
title: "Benutzer hat Nachricht erwähnt"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PN] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2015-12-15 01:30:21 +08:00
user_group_mentioned:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Gruppe wurde erwähnt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2013-03-10 23:44:07 +08:00
user_posted:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat in Thema geantwortet"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
%{respond_instructions}
user_watching_first_post:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer folgt erstem Beitrag"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
2014-05-15 00:37:00 +08:00
user_posted_pm:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat Nachricht geschrieben"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] [PN] %{topic_title}"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{message}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{context}
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
%{respond_instructions}
user_posted_pm_staged:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benutzer hat Nachricht geschrieben (automatisch)"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
text_body_template: |2
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2019-01-20 06:29:54 +08:00
%{message}
2017-10-30 22:55:44 +08:00
account_suspended:
title: "Konto gesperrt"
subject_template: "[%{email_prefix}] Dein Konto wurde gesperrt"
text_body_template: |
Du wurdest vom Forum gesperrt bis %{suspended_till}.
%{reason}
2017-12-01 04:31:58 +08:00
%{message}
account_silenced:
title: "Konto stummgeschaltet"
subject_template: "[%{email_prefix}] Dein Konto wurde stummgeschaltet"
text_body_template: |
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Du wurdest im Forum stummgeschaltet bis %{silenced_till}.
2017-12-01 04:31:58 +08:00
%{reason}
2017-10-30 22:55:44 +08:00
%{message}
account_exists:
title: "Konto existiert bereits"
subject_template: "[%{email_prefix}] Konto existiert bereits"
text_body_template: |
Du hast gerade versuchst, ein Konto auf %{site_name} zu erstellen oder die E-Mail-Adresse eines Kontos zu %{email} zu ändern. Allerdings gibt es schon ein Konto für %{email}.
Wenn du dein Passwort vergessen hast, [setze es jetzt zurück](%{base_url}/password-reset).
Wenn du nicht versucht hast, ein Konto für %{email} zu erstellen oder deine E-Mail-Adresse zu ändern, mach dir keine Sorgen du kannst diese Nachricht getrost ignorieren.
Wenn du Fragen hast, [kontaktiere unser freundliches Team](%{base_url}/about).
2018-03-26 22:58:01 +08:00
account_second_factor_disabled:
title: "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiviert"
subject_template: "[%{email_prefix}] Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiviert"
text_body_template: |
Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert für dein Benutzerkonto bei %{site_name}. Du kannst dich nun allein mit deinem Passwort anmelden; ein zusätzlicher Authentifizierungscode ist nicht länger erforderlich.
Wenn du nicht selbst die Zwei-Faktor-Authentifzierung deaktiviert hat, hat jemand dein Benutzerkonto kompromittiert.
Wenn du Fragen hast, [kontatiere unser freundliches Team](%{base_url}/about).
2013-03-10 23:44:07 +08:00
digest:
2015-01-02 21:34:05 +08:00
why: "Eine kurze Zusammenfassung von %{site_link} seit deinem letzten Besuch am %{last_seen_at}"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
since_last_visit: "Seit deinem letzten Besuch"
new_topics: "Neue Themen"
unread_messages: "Ungelesene Nachrichten"
unread_notifications: "Ungelesene Benachrichtigungen"
liked_received: "Erhaltene Likes"
new_posts: "Neue Beiträge"
new_users: "Neue Benutzer"
popular_topics: "Beliebte Themen"
follow_topic: "Diesem Thema folgen"
join_the_discussion: "Mehr lesen"
popular_posts: "Beliebte Beiträge"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
more_new: "Neu für dich"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Zusammenfassung"
2018-04-06 20:51:09 +08:00
unsubscribe: "Diese Zusammenfassung wird von %{site_link} versendet, wenn wir dich einige Zeit lang nicht gesehen haben. Ändere %{email_preferences_link} oder %{unsubscribe_link} zum Abbestellen."
2017-11-14 04:02:53 +08:00
your_email_settings: "deine E-Mail-Einstellungen"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
click_here: "klicke hier"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
from: "Zusammenfassung für %{site_name}"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
preheader: "Eine kurze Zusammenfassung seit deinem letzten Besuch am %{last_seen_at}"
2013-03-10 23:44:07 +08:00
forgot_password:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Passwort vergessen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Passwort zurücksetzen"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Jemand hat angefordert, dein Passwort zurückzusetzen auf [%{site_name}](%{base_url}).
Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, kannst du diese E-Mail einfach ignorieren.
Folge diesem Link, um ein neues Passwort zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
2018-03-26 22:58:01 +08:00
email_login:
title: "Anmeldung über Link"
subject_template: "[%{email_prefix}] Anmeldung über Link"
text_body_template: |
Hier ist dein Link, um dich anzumelden bei [%{site_name}](%{base_url}).
Wenn du diesen Link nicht angefordert hast, kannst du diese E-Mail einfach ignorieren.
Klicke auf den folgenden Link, um dich anzumelden:
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
set_password:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Passwort setzen"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Passwort wählen"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Jemand hat angefordert, ein Passwort hinzuzufügen zu deinem Konto auf [%{site_name}](%{base_url}). Alternativ kannst du dich mit jedem unterstützten Online-Service (Google, Facebook, etc) anmelden, der mit dieser validierten E-Mail-Adresse verknüpft ist.
Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, kannst du diese E-Mail einfach ignorieren.
Folge diesem Link, um ein Passwort zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
2015-05-06 23:35:09 +08:00
admin_login:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Administrator-Anmeldung"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Anmeldung"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Jemand hat angefordert, sich mit deinem Konto auf [%{site_name}](%{base_url}) anzumelden.
Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, kannst du diese E-Mail einfach ignorieren.
Folge diesem Link, um dich anzumelden:
%{base_url}/u/admin-login/%{email_token}
account_created:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Konto erstellt"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Dein neues Konto"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Ein neues Konto wurde für dich erstellt bei %{site_name}
Folge diesem Link, um ein Passwort für dein Konto zu wählen:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
confirm_new_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail-Adresse bestätigen (an neue)"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige deine neue E-Mail-Adresse"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Bestätige deine neue E-Mail-Adresse für %{site_name}, indem du dem diesem Link folgst:
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
confirm_old_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "E-Mail-Adresse bestätigen (an alte)"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige deine aktuelle E-Mail-Adresse"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Bevor wir deine E-Mail-Adresse ändern können, ist es nötig, dass du die Kontrolle über deine aktuelle E-Mail-Adresse bestätigst. Wenn du diesen Schritt erledigst, werden wir dich bitten, deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
Bestätige deine aktuelle E-Mail-Adresse für %{site_name}, indem du diesem Link folgst:
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
2016-04-08 00:04:44 +08:00
notify_old_email:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Benachrichtigung an alte E-Mail-Adresse"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Deine E-Mail-Adresse wurde geändert"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
text_body_template: |
2017-01-05 02:13:08 +08:00
Dies ist eine automatisierte Nachricht, um eine Änderung deiner E-Mail-Adresse für %{site_name} mitzuteilen. Bitte kontaktiere ein Team-Mitglied, wenn du von einem Fehler ausgehst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
Deine E-Mail-Adresse wurde geändert zu:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-04-08 00:04:44 +08:00
%{new_email}
signup_after_approval:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Konto bestätigen nach Genehmigung"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
subject_template: "Dein Konto bei %{site_name} wurde genehmigt!"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
text_body_template: |
Willkommen bei%{site_name}!
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Ein Team-Mitglied hat dein Benutzerkonto auf %{site_name} genehmigt.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
Du kannst dein neues Konto nun verwenden, indem du dich hier anmeldest:
2018-09-05 06:47:04 +08:00
%{base_url}
2018-03-26 22:58:01 +08:00
2018-09-05 06:47:04 +08:00
Wenn sich der obenstehende Link nicht anklicken lässt, versuche ihn zu kopieren und in die Adresszeile deines Browsers einzufügen.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
%{new_user_tips}
Wir glauben an [zivilisiertes Community-Verhalten](%{base_url}/guidelines) zu jeder Zeit.
Genieße deinen Aufenthalt!
2013-03-10 23:44:07 +08:00
signup:
2017-01-19 00:33:12 +08:00
title: "Konto bestätigen nach Anmeldung"
2017-04-08 00:53:39 +08:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Bestätige dein neues Konto"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
text_body_template: |
Willkommen auf %{site_name}!
Folge diesem Link, um dein neues Konto zu aktivieren:
%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}
Wenn der obige Link nicht anklickbar ist, versuche ihn zu kopieren und in die Adresszeile deines Webbrowsers einzufügen.
2018-11-09 06:59:49 +08:00
suspicious_login:
title: "Warnung über neue Anmeldung"
subject_template: "[%{site_name}] Neue Anmeldung von %{location}"
text_body_template: |
Hallo,
Wir haben festgestellt, dass du dich von einem anderen Gerät oder Ort als üblich angemeldet hast. Warst du das?
- Ort: %{location} (%{client_ip})
- Browser: %{browser}
- Gerät: %{device} %{os}
Wenn du das warst, hervorragend! Es gibt nichts anderes, was du tun musst.
Wenn du das nicht gewesen bist, [überprüfe bitte deine aktiven Sitzungen](%{base_url}/my/preferences/account) und erwäge, dein Passwort zu ändern.
2013-03-10 23:44:07 +08:00
page_not_found:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
title: "Hoppla! Diese Seite existiert nicht oder ist privat."
2014-07-03 04:42:52 +08:00
popular_topics: "Beliebt"
recent_topics: "Aktuell"
see_more: "Mehr"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
search_title: "Diese Site durchsuchen"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
search_button: "Suche"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
offline:
title: "App kann nicht geladen werden"
offline_page_message: "Sieht so aus als wärst du offline! Bitte überprüfe deine Netzwerkverbindung und probiere es nochmal."
2017-08-16 23:36:35 +08:00
login_required:
welcome_message: |
#[Wilkommen bei %{title}](#welcome)
Ein Konto ist erforderlich. Bitte erstelle ein Konto oder melde dich an.
2019-01-20 06:29:54 +08:00
welcome_message_invite_only: |
## [Willkommen bei %{title}](#welcome)
Ein Konto ist erforderlich. Bitte frage ein existierendes Mitglied nach einer Einladung und melde dich an um fortzufahren.
2013-05-28 19:00:33 +08:00
terms_of_service:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "Nutzungsbedingungen"
signup_form_message: 'Ich habe die <a href="%{base_path}/tos" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> gelesen und akzeptiert.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
deleted: "gelöscht"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
image: "Bild"
2013-05-28 19:00:33 +08:00
upload:
2014-05-15 00:37:00 +08:00
edit_reason: "lokale Kopien von Bildern heruntergeladen"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
unauthorized: "Entschuldigung, die Datei die du hochladen möchtest ist nicht erlaubt (erlaubte Dateiendungen sind: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Hinzugefügtes Bild"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
store_failure: "Hochladen von #%{upload_id} für Benutzer #%{user_id} ist fehlgeschlagen."
2015-10-15 20:49:04 +08:00
file_missing: "Bitte wähle eine Datei zum Hochladen aus. "
2017-05-29 14:53:49 +08:00
empty: "Entschuldige, aber die angegebene Datei ist leer."
2017-12-30 03:51:53 +08:00
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Ein Fehler ist aufgetreten bei der Umwandlung von PNG nach JPG."
2015-03-24 23:27:12 +08:00
attachments:
2015-08-28 22:23:39 +08:00
too_large: "Entschuldigung, die Datei die du hochladen möchtest, ist zu groß (maximale Dateigröße ist %{max_size_kb}KB)."
images:
2015-08-28 22:23:39 +08:00
too_large: "Entschuldigung, das Bild das du hochladen möchtest, ist zu groß (maximale Dateigröße ist %{max_size_kb}KB). Bitte verkleinere es und versuche es erneut."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
larger_than_x_megapixels: "Entschuldige, das Bild, das du versucht hast hochzuladen, ist zu groß (maximale Auflösung beträgt %{max_image_megapixels} Megapixel), bitte verkleinere es und versuche es erneut."
2015-08-28 22:23:39 +08:00
size_not_found: "Entschuldige, aber wir konnten die Größe des Bildes nicht bestimmen. Vielleicht ist das Bild defekt?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
placeholders:
too_large: "(Bild größer als %{max_size_kb}KB)"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
avatar:
missing: "Hoppla, wir können kein Profilbild für diese E-Mail-Adresse finden. Kannst du versuchen es erneut hochzuladen?"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
flag_reason:
sockpuppet: "Ein neuer Benutzer hat ein Thema erstellt und ein anderer neuer Benutzer mit der selben IP-Adresse (%{ip_address}) hat darauf geantwortet. Beachte die <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> Einstellung."
spam_hosts: "Dieser Benutzer hat versucht, mehrere Antworten mit Links zur gleichen Domain (%{domain}) zu schreiben. Beachte die <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>-Einstellung."
2018-08-08 00:05:45 +08:00
skipped_email_log:
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user überschritten"
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold wurde überschritten"
mailing_list_no_echo_mode: "Mailinglisten-Benachrichtigung für eigene Beiträge deaktivieren"
user_email_no_user: "Kann Benutzer mit ID %{user_id} nicht finden "
user_email_post_not_found: "Kann Beitrag mit ID %{post_id} nicht finden"
user_email_anonymous_user: "Benutzer ist anonym"
user_email_user_suspended_not_pm: "Benutzer ist gesperrt, keine Nachricht"
user_email_seen_recently: "Benutzer war kürzlich online"
user_email_notification_already_read: "Die Benachrichtigung zu dieser E-Mail wurde bereits gelesen"
user_email_notification_topic_nil: "post.topic ist leer"
user_email_post_user_deleted: "Der Ersteller dieses Beitrags wurde gelöscht."
user_email_post_deleted: "Beitrag wurde vom Ersteller entfernt"
user_email_user_suspended: "Benutzer wurde gesperrt"
user_email_already_read: "Benutzer hat diesen Beitrag bereits gelesen"
sender_message_blank: "Nachricht ist leer"
sender_message_to_blank: "message.to ist leer"
sender_text_part_body_blank: "text_part.body ist leer"
2018-09-05 06:47:04 +08:00
sender_body_blank: "Textkörper ist leer"
sender_post_deleted: "Beitrag wurde gelöscht"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
color_schemes:
base_theme_name: "Basis"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
light: "Helles Schema"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
dark: "Dunkles Schema"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
neutral: "Neutrales Schema"
grey_amber: "Graues Bernstein-Schema"
shades_of_blue: "Blautöne-Schema"
latte: "Latte-Schema"
summer: "Sommer-Schema"
dark_rose: "Dunkle-Rosen-Schema"
default_theme_name: "Hell"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
light_theme_name: "Hell"
dark_theme_name: "Dunkel"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
neutral_theme_name: "Neutral"
grey_amber_theme_name: "Grauer Bernstein"
shades_of_blue_theme_name: "Blautöne"
latte_theme_name: "Latte"
summer_theme_name: "Sommer"
dark_rose_theme_name: "Dunkle Rosen"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
about: "Über uns"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
guidelines: "Richtlinien"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
privacy: "Datenschutz"
edit_this_page: "Diese Seite bearbeiten"
2015-01-02 21:34:05 +08:00
csv_export:
boolean_yes: "Ja"
boolean_no: "Nein"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
static_topic_first_reply: |
Bearbeite den ersten Beitrag in diesem Thema, um den Inhalt von %{page_name} zu ändern.
guidelines_topic:
title: "FAQ / Richtlinien"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
body: |
<a name="civilized"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Dies ist ein zivilisierter Platz für öffentliche Diskussionen](#civilized)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Bitte behandle dieses Diskussionsforum mit dem gleichen Respekt wie einen öffentlichen Park. Auch wir sind eine gemeinsame Community-Ressource &mdash; ein Platz, um Fähigkeiten, Wissen und Interessen durch einen fortlaufenden Dialog zu teilen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Dies sind keine harten oder schnelle Regeln, sondern vielmehr Hilfen für die menschliche Einschätzung unserer Community. Folge diesen Richtlinien, damit dies ein sauberer, gut beleuchteter Platz für zivilisierten, öffentlichen Diskurs bleibt.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="improve"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Verbessere die Diskussion](#improve)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Hilf uns, dies zu einem großartigen Platz für Diskussionen zu machen, indem du stets daran arbeitest, die Diskussion in irgendeiner Art zu verbessern, egal wie geringfügig. Wenn du dir nicht sicher bist, ob dein Beitrag zum Dialog beiträgt, denke darüber nach, was du sagen möchtest und probiere es später noch einmal.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Die hier diskutierten Themen sind uns wichtig und wir möchten, dass du dich so verhältst, als wären sie auch genauso wichtig für dich. Respektiere die Themen und die Personen, die diese diskutieren, auch wenn du mit dem was gesagt wird, nicht einverstanden bist.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Ein Weg, die Diskussion zu verbessern, besteht darin zu entdecken, was schon passiert ist. Bitte verbringe etwas Zeit damit, die Themen hier zu durchsuchen, bevor du antwortest oder deine eigenen startest, und du wirst eine bessere Chance haben andere zu treffen, die deine Interessen teilen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="agreeable"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Sei nett, auch wenn du anderer Meinung bist](#agreeable)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Du magst auf etwas antworten möchten, indem du widersprichst. Das ist in Ordnung. Aber denke daran, _Ideen zu kritisieren, nicht Personen_. Bitte vermeide:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
* Beschimpfungen
* Persönliche Angriffe
* Antworten auf den Tonfall eines Beitrags statt auf dessen Inhalt
* Reflexartiges Widersprechen
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Biete stattdessen vernünftige Gegenargumente, die den Dialog verbessern.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="participate"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Deine Beteiligung zählt](#participate)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Die hier geführten Dialoge geben den Ton für alle an. Hilf uns dabei, die Zukunft dieser Community zu beeinflussen, indem wir uns bewusst für Dialoge entscheiden, die dieses Forum zu einem interessanten Aufenthaltsraum machen &mdash; und jene vermeiden, die das nicht tun.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Discourse bietet Werkzeuge, die der Community ermöglichen, gemeinsam die besten (und schlechtesten) Beiträge zu identifizieren: Favoriten, Lesezeichen, „Gefällt mir“-Angaben, Meldungen, Antworten, Bearbeitungen, und so weiter. Benutze diese Werkzeuge, um deine eigene Erfahrung zu verbessern, und die von allen anderen ebenso.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Lass uns versuchen, den Park besser zu verlassen als wir ihn vorgefunden haben.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="flag-problems"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Wenn du ein Problem siehst, melde es](#flag-problems)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Moderatoren haben besondere Befugnisse; sie sind verantwortlich für dieses Forum. Aber das gilt auch für dich. Mit deiner Hilfe können Moderatoren die Vermittler der Community sein, nicht nur die Hausmeister oder die Polizei.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Wenn du schlechtes Verhalten siehst, antworte nicht. Schlechtes Verhalten wird gefördert, indem es anerkannt wird, es verbraucht deine Energie und verbraucht die Zeit von allen. _Melde es einfach_. Wenn genügend Meldungen zusammenkommen, werden Maßnahmen eingeleitet, entweder automatisch oder durch das Eingreifen eines Moderators.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Um unsere Community aufrechtzuerhalten, behalten sich Moderatoren das Recht vor, jeden Inhalten und jedes Benutzerkonto jederzeit aus irgendeinem Grund zu entfernen. Moderatoren sehen neue Beiträge in keiner Weise früher; die Moderatoren und die Sitebetreiber übernehmen keine Verantwortung für jeglichen Inhalt, der in der Community geschrieben wird.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="be-civil"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Immer höflich bleiben](#be-civil)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Nichts sabotiert einen gesunden Dialog so sehr wie Unhöflichkeit.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
* Sei höflich. Schreibe nichts, was eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend oder als Hasstirade auffassen würde.
* Halte den Platz sauber. Schreibe nichts, was obszön oder sexuell explizit ist.
* Lasst uns gegenseitig respektieren. Belästige niemanden, füge niemandem Kummer zu, gib dich nicht als jemand anderes aus und veröffentliche niemandes persönliche Informationen.
* Respektiere unser Forum. Schreibe keinen Spam und beschädige das Forum auch sonst in keiner Weise.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Dies sind keine konkreten Bedingungen mit präzisen Definitionen &mdash; vermeide sogar den _Anschein_ von jedem dieser Dinge. Wenn du dir nicht sicher bist, frage dich selbst, wie du dich fühlen würdest, wenn dein Beitrag auf der Titelseite der Frankfurter Allgemeinen Zeitung erscheinen würde.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Dies ist ein öffentliches Forum und Suchmaschinen indizieren diese Diskussionen. Halte die Sprache, Links und Bilder sicher für Familie und Freunde.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="keep-tidy"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Halte den Platz sauber](#keep-tidy)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Betreibe die nötigen Anstrengungen, um Dinge an der richtigen Stelle zu platzieren, damit wir mehr Zeit mit Diskussionen und weniger mit Aufräumen verbringen können. Daher:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
* Erstelle keine Themen in der falschen Kategorie
* Schreibe Beiträge nicht gleichzeitig in mehreren Themen
* Schreibe keine leeren Antworten
* Lenke nicht vom Thema ab, indem du es mitten drin änderst
* Signiere deine Beiträge nicht &mdash; jedem Beitrag sind deine Profilinformationen beigefügt
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Verwende die „Gefällt mir“-Schaltfläche statt „+1“ oder „Einverstanden“ zu schreiben. Statt ein bestehendes Thema in eine völlig andere Richtung zu lenken, verwende die Funktion „Mit verknüpftem Thema antworten“.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="stealing"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Poste nur deine eigenen Sachen](#stealing)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
Du darfst ohne Erlaubnis nichts schreiben, was jemand anderem gehört. Du darfst keine Beschreibungen von, Links zu oder Methoden beschreiben, die geistiges Eigentum verletzen (Software, Video, Audio, Bilder) oder gegen geltendes Gesetz verstoßen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="power"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Betrieben von Euch](#power)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Diese Site wird von eurem [freundlichen Team](%{base_path}/about) und *euch* betrieben, der Community. Wenn du irgendwelche weiteren Fragen dazu hast, wie Dinge hier funktionieren sollten, öffne ein neues Thema in der Kategorie [Feedback zur Site](%{base_path}/c/site-feedback) und lass es uns diskutieren! Wenn es ein kritisches oder dringendes Problem gibt, dass nicht mit einem Meta-Thema oder einer Meldung behandelt werden kann, kontaktiere uns über die [Team-Seite](%{base_path}/about).
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="tos"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2017-04-11 01:43:35 +08:00
## [Nutzungsbedingungen](#tos)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
Ja, die rechtliche Seite ist langweilig, aber wir müssen uns selbst schützen &ndash; und im erweiterten Sinne auch dich und deine Daten &ndash; vor unfreundlichen Leuten. Wir haben [Nutzungsbedingungen](%{base_path}/tos), die deines (und unser) Verhalten und unsere Rechte bezüglich des Inhalts, der Privatsphäre und den Gesetzen beschreiben. Um diesen Dienst zu nutzen, musst du dich mit unseren [Nutzungsbedingungen](%{base_path}/tos) einverstanden erklären.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
tos_topic:
title: "Nutzungsbedingungen"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
body: |
Diese Bedingungen regeln die Nutzung des Internetforums unter <%{base_url}>. Um das Forum zu nutzen, musst du diesen Bedingungen mit%{company_name} zustimmen, dem Betreiber des Forums.
Der Betreiber kann andere Produkte und Dienstleistungen zu unterschiedlichen Bedingungen anbieten. Diese Bedingungen gelten nur für die Nutzung des Forums.
Springe zu:
- [Wichtige Bedingungen](#heading--important-terms)
- [Erlaubnis zur Nutzung des Forums](#heading--permission)
- [Bedingungen für die Nutzung des Forums](#heading--conditions)
- [Zulässige Nutzung](#heading--acceptable-use)
- [Zulässige Inhalte](#heading--content-standards)
- [Rechtsdurchsetzung](#heading--enforcement)
- [Deine Konto](#heading--your-account)
- [Deine Inhalte](#heading--your-content)
- [Deine Pflichten](#heading--responsibility)
- [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers)
- [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability)
- [Feedback](#heading--feedback)
- [Kündigung](#heading--termination)
- [Streitfälle](#heading--disputes)
- [Allgemeine Bedingungen](#heading--general)
- [Kontakt](#heading--contact)
- [Änderungen](#heading--changes)
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Wichtige Bedingungen</a></h2>
***Diese Bedingungen beinhalten eine Reihe wichtiger Bestimmungen, die Ihre Rechte und Pflichten betreffen, wie z.B. [Haftungsausschlüsse](#heading--disclaimers), [Haftungsbeschränkungen](#heading--liability), dein Einverständnis, durch Missbrauch des Forums verursachte Schäden gegenüber dem Betreiber zu decken unter [Deine Pflichten](#heading--responsibility), und eine Vereinbarung zur Schlichtung von Streitfällen unter [Streitfälle](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Erlaubnis zur Nutzung des Forums</a></h2>
Vorbehaltlich dieser Bedingungen erteilt dir der Betreiber die Erlaubnis, das Forum zu nutzen. Jeder muss diesen Bedingungen zustimmen, um das Forum nutzen zu können.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Bedingungen für die Nutzung des Forums</a></h2>
Deine Erlaubnis zur Nutzung des Forums unterliegt den folgenden Bedingungen:
1. Du musst mindestens dreizehn Jahre alt sein.
2. Du darfst das Forum nicht mehr nutzen, wenn sich der Betreiber direkt mit dir in Verbindung setzt, um dir mitzuteilen, dass du es nicht mehr nutzen darfst.
3. Du musst das Forum in Übereinstimmung mit den Standards für [zulässige Nutzung](#heading--acceptable-use) und [zulässige Inhalte](#heading--content-standards) nutzen.
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Zulässige Nutzung</a></h2>
1. Du darfst nicht gegen das Gesetz verstoßen, wenn du das Forum benutzt.
2. Du darfst das Konto eines anderen im Forum ohne dessen ausdrückliche Erlaubnis nicht nutzen oder versuchen, es zu nutzen.
3. Du darfst keine Benutzernamen oder andere eindeutige Identifikatoren im Forum kaufen, verkaufen oder anderweitig handeln.
4. Du darfst keine Werbung, Kettenbriefe oder andere Aufforderungen über das Forum senden oder das Forum nutzen, um Adressen oder andere persönliche Daten für kommerzielle Mailinglisten oder Datenbanken zu sammeln.
5. Du darfst den Zugriff auf das Forum nicht automatisieren oder das Forum überwachen, z.B. mit einem Webcrawler, Browser-Plugin oder -Add-on oder einem anderen Computerprogramm, das kein Webbrowser ist. Sie können das Forum durchsuchen, um es für eine öffentlich zugängliche Suchmaschine zu indizieren, falls Sie eine solche betreiben.
6. Du darfst das Forum nicht nutzen, um E-Mails an Verteilerlisten, Newsgroups oder Gruppenmail-Aliase zu senden.
7. Du darfst nicht fälschlicherweise andeuten, dass du mit dem Betreiber verbunden bist oder von diesem unterstützt wirst.
8. Du darfst keinen Hyperlink zu Bildern oder anderen nicht-hypertextuellen Inhalten im Forum auf anderen Webseiten setzen.
9. Du darfst keine Marken entfernen, die Eigentum an Materialien zeigen, die du vom Forum herunterlädst.
10. Du darfst keinen Teil des Forums auf anderen Websites mit `<iframe>` zeigen.
11. Du darfst keine Sicherheits- oder Zugriffsbeschränkungen des Forums deaktivieren, vermeiden oder umgehen.
12. Du darfst die Infrastruktur des Forums nicht mit einer unangemessenen Anzahl von Anfragen oder Anfragen belasten, die darauf abzielen, die dem Forum zugrunde liegenden Informationssysteme unangemessen zu belasten.
13. Du darfst dich über das Forum nicht für andere ausgeben.
14. Du darfst niemanden ermutigen oder ihm helfen, der gegen diese Bedingungen verstößt.
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Zulässige Inhalte</a></h2>
1. Du darfst keine Inhalte in das Forum einstellen, die illegal, beleidigend oder anderweitig schädlich für andere sind. Dazu gehören auch Inhalte, die belästigend, unangemessen oder beleidigend sind.
2. Du darfst keine Inhalte an das Forum übermitteln, die gegen das Gesetz verstoßen, die Rechte an geistigem Eigentum Dritter verletzen, die Privatsphäre Dritter verletzen oder Vereinbarungen verletzen, die du mit anderen hast.
3. Du darfst keine Inhalte an das Forum übermitteln, die bösartigen Computercode wie Computerviren oder Spyware enthalten.
4. Du darfst keine Inhalte an das Forum als bloßen Platzhalter übermitteln, um eine bestimmte Adresse, einen bestimmten Benutzernamen oder eine andere eindeutige Kennung zu speichern.
5. Du darfst das Forum nicht nutzen, um Informationen offenzulegen, zu denen du nicht das Recht hast, sie offen zu legen, wie z.B. vertrauliche oder persönliche Informationen anderer.
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Rechtsdurchsetzung</a></h2>
Der Betreiber kann Verstöße gegen diese Bedingungen im vollen rechtlichen Umfang untersuchen und verfolgen. Der Betreiber kann die Strafverfolgungsbehörden bei der Verfolgung von Verstößen gegen das Gesetz und diese Bedingungen informieren und mit ihnen zusammenarbeiten.
Der Betreiber behält sich das Recht vor, Inhalte im Forum aus irgendeinem Grund zu ändern, zu bearbeiten und zu löschen. Wenn du glaubst, dass jemand Inhalte in das Forum gestellt hat, die gegen diese Bedingungen verstoßen, [kontaktiere uns sofort](#heading-contact).
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Dein Konto</a></h2>
Du musst ein Konto erstellen und dich damit anmelden, um einige Funktionen des Forums nutzen zu können.
Um ein Konto zu erstellen, musst du einige Informationen über dich selbst angeben. Wenn du ein Konto einrichtest, stimmst du zu, mindestens eine gültige E-Mail-Adresse anzugeben und diese Adresse auf dem neuesten Stand zu halten. Du kannst dein Konto jederzeit per E-Mail an <%{contact_email}> schließen.
Du stimmst zu, für alle Aktivitäten verantwortlich zu sein, die über dein Konto ergriffen werden, unabhängig davon, ob diese von dir autorisiert sind oder nicht, bis du entweder dein Konto schließt oder den Betreiber darüber informierst, dass dein Konto gefährdet wurde. Du stimmst zu, den Betreiber unverzüglich zu informieren, wenn du den Verdacht hast, dass dein Konto gefährdet ist. Du stimmst zu, ein sicheres Passwort für dein Konto zu wählen und es geheim zu halten.
Der Betreiber kann dein Konto im Forum gemäß seiner Richtlinie für die Bearbeitung von urheberrechtlichen Abtretungsanträgen einschränken, aussetzen oder schließen, oder wenn der Betreiber der begründeten Annahme ist, dass du gegen eine Regel in diesen Bedingungen verstoßen hast.
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Deine Inhalte</a></h2>
Nichts in diesen Bedingungen gibt dem Betreiber Eigentumsrechte an geistigem Eigentum, die du mit dem Forum teilst, wie z.B. deine Kontoinformationen, Beiträge oder andere Inhalte, die du im Forum einreichst. Nichts in diesen Bedingungen gibt dir irgendwelche Eigentumsrechte an dem geistigen Eigentum des Betreibers.
Zwischen dir und dem Betreiber bleibst du allein verantwortlich für die Inhalte, die du in das Forum einbringst. Du stimmst zu, nicht fälschlicherweise anzudeuten, dass Inhalte, die du in das Forum einbringst, von dem Betreiber gesponsert oder genehmigt werden. Diese Bedingungen verpflichten den Betreiber nicht, die von dir übermittelten Inhalte zu speichern, zu pflegen oder zu kopieren und gemäß diesen Bedingungen zu ändern.
Die Inhalte, die du im Forum einreichst, gehören dir, und du entscheidest, welche Berechtigung du hast, anderen dafür zu geben. Aber zumindest lizenzierst du den Betreiber, Inhalte, die du im Forum einreichst, an andere Benutzer des Forums weiterzugeben. Diese spezielle Lizenz erlaubt es dem Betreiber, Inhalte, die du an das Forum übermittelst, zu kopieren, zu veröffentlichen und zu analysieren.
Wenn von dir eingereichte Inhalte aus dem Forum entfernt werden, sei es von dir oder von dem Betreiber, endet die spezielle Lizenz des Betreibers, wenn die letzte Kopie aus den Backups, Caches und anderen Systemen des Betreibers verschwindet. Andere Lizenzen, die du auf Inhalte anwendest, die du einreichst, wie z.B. Lizenzen von [Creative Commons](https://creativecommons.org), können fortgesetzt werden, nachdem deine Inhalte entfernt wurden. Diese Lizenzen können anderen oder dem Betreiber selbst das Recht geben, deine Inhalte über das Forum erneut zu teilen.
Andere, die Inhalte erhalten, die du in das Forum stellst, können gegen die Bedingungen verstoßen, unter denen du deine Inhalte lizenzierst. Du stimmst zu, dass der Betreiber dir gegenüber nicht für diese Verstöße oder deren Folgen haftet.
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Deine Verantwortung</a></h2>
Du stimmst zu, den Betreiber von Rechtsansprüchen Dritter freizustellen, die mit deinem Verstoß gegen diese Bedingungen oder mit einem Verstoß gegen diese Bedingungen durch andere, die dein Konto im Forum nutzen, zusammenhängen. Sowohl du als auch der Betreiber verpflichten sich, die andere Seite über alle Rechtsansprüche zu informieren, für die du den Betreiber möglicherweise so schnell wie möglich entschädigen musst. Wenn der Betreiber dich nicht unverzüglich über einen Rechtsanspruch informiert, musst du den Betreiber nicht für Schäden entschädigen, die du hättest verteidigen oder mildern können. Du stimmst zu, dass der Betreiber die Untersuchung, Verteidigung und Beilegung von Rechtsansprüchen, für die du den Betreiber entschädigen müsstest, kontrollieren und mit diesen Bemühungen zusammenarbeiten darfst. Der Betreiber verpflichtet sich, ohne deine vorherige Zustimmung keinem Vergleich zuzustimmen, der ein Verschulden für dich zulässt oder dir Verpflichtungen auferlegt.
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Haftungsausschluss</a></h2>
***Du akzeptierst alle Risiken der Nutzung des Forums und der Inhalte im Forum. Soweit es das Gesetz zulässt, stellen der Betreiber und seine Lieferanten das Forum im vorliegenden Zustand ohne jegliche Gewährleistung zur Verfügung.*****
Das Forum kann Hyperlinks zu Foren und Diensten anderer Anbieter enthalten. Der Betreiber übernimmt keine Garantie für Dienste, die von anderen betrieben werden, oder für Inhalte, die sie bereitstellen. Die Nutzung von Diensten, die von anderen betrieben werden, kann durch andere Bedingungen zwischen dir und dem einen Betreiber geregelt sein.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Haftungsbeschränkungen</a></h2>
***Weder der Betreiber noch seine Lieferanten haften dir gegenüber für Schäden aus Vertragsverletzungen, die ihr Personal nicht vorhersehen konnte, als du diesen Bedingungen zugestimmt hast.***
***Soweit es das Gesetz erlaubt, ist die Gesamthaftung dir gegenüber für Ansprüche jeglicher Art, die sich auf das Forum oder den Inhalt des Forums beziehen, auf $50 begrenzt.***
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Feedback</a></h2>
Der Betreiber freut sich über dein Feedback und deine Vorschläge für das Forum. Im Abschnitt [Kontakt](#heading--contact) unten findest du Möglichkeiten, mit uns in Kontakt zu treten.
Du stimmst zu, dass es dem Betreiber freisteht, auf Feedback und Vorschläge, die du machst, zu reagieren, und dass der Betreiber dich nicht darüber informieren muss, dass dein Feedback verwendet wurde, deine Erlaubnis einholen muss, es zu verwenden oder dich zu bezahlen. Du stimmst zu, kein Feedback oder Vorschläge, die deiner Meinung nach vertraulich oder urheberrechtlich geschützt sind, an dich oder andere zu senden.
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Kündigung</a></h2>
Du oder der Betreiber können den in diesen Bedingungen ausgeführten Vertrag jederzeit kündigen. Wenn unsere Vereinbarung endet, endet auch deine Erlaubnis, das Forum zu nutzen.
Die folgenden Bestimmungen gelten auch über das Ende unserer Vereinbarung hinaus: [Deine Inhalte](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Your Responsibility](#heading--responsibility), [Haftungsausschluss](#heading--disclaimers), [Haftungsbeschränkungen(#heading--liability), und [Allgemeine Bedingungen](#heading--general).
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Streitigkeiten</a></h2>
%{governing_law} wird alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesen Bedingungen oder deiner Nutzung des Forums regeln.
Du und der Betreiber stimmen zu, Unterlassungsklagen im Zusammenhang mit diesen Bedingungen nur vor einem staatlichen oder bundesstaatlichen Gericht . %{city_for_disputes} zu erheben. Weder du noch der Betreiber werden der Zuständigkeit, dem Gerichtsstand oder dem Gerichtsstand dieser Gerichte widersprechen.
***Abgesehen davon, dass du und der Betreiber eine einstweilige Verfügung einholen oder Ansprüche nach dem Computer Fraud and Abuse Act geltend machen müssen, werden du und der Betreiber alle Streitigkeiten durch ein verbindliches Schiedsverfahren der American Arbitration Association lösen. Das Schiedsverfahren folgt den Commercial Arbitration Rules und Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes der AAA. Das Schiedsverfahren findet in San Francisco, Kalifornien, statt. Du wirst alle Streitigkeiten als Einzelperson beilegen und nicht im Rahmen einer Sammelklage oder eines anderen repräsentativen Verfahrens, sei es als Kläger oder als Klassenmitglied. Kein Schiedsrichter wird Streitigkeiten mit anderen Schiedsgerichten ohne die Erlaubnis des Betreibers konsolidieren.***
Jeder Schiedsspruch beinhaltet die Kosten des Schiedsverfahrens, angemessene Anwaltskosten und angemessene Kosten für Zeugen. Du und der Betreiber können Schiedssprüche vor jedem zuständigen Gericht einreichen.
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Allgemeine Bedingungen</a></h2>
Wenn eine Bestimmung dieser Bedingungen nicht wie geschrieben durchsetzbar ist, aber geändert werden könnte, um sie durchsetzbar zu machen, sollte diese Bestimmung so weit wie nötig geändert werden, um sie durchsetzbar zu machen. Andernfalls sollte diese Bestimmung aufgehoben werden.
Du darfst deine Vereinbarung mit dem Betreiber nicht abtreten. Der Betreiber kann Ihre Zustimmung an jedes verbundene Unternehmen des Betreibers, jedes andere Unternehmen, das die Kontrolle über den Betreiber erlangt, oder jedes andere Unternehmen, das Vermögenswerte des Betreibers im Zusammenhang mit dem Forum kauft, übertragen. Jede versuchte Abtretung gegen diese Bedingungen hat keine Rechtswirkung.
Weder die Ausübung eines Rechts aus dieser Vereinbarung noch der Verzicht auf eine Verletzung dieser Vereinbarung verzichten auf eine andere Verletzung dieser Vereinbarung.
Diese Bedingungen verkörpern alle Bedingungen der Vereinbarung zwischen dir und dem Betreiber über die Nutzung des Forums. Diese Bedingungen ersetzen vollständig alle anderen Vereinbarungen über Ihre Nutzung des Forums, ob schriftlich oder nicht.
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Kontakt</a></h2>
Du kannst den Betreiber unter diesen Bedingungen informieren und Fragen an den Betreiber senden unter <%{contact_email}>.
Der Betreiber kann dich unter diesen Bedingungen über die E-Mail-Adresse, die du für dein Konto im Forum angegeben hast, oder durch eine Nachricht auf der Homepage des Forums oder deiner Kontoseite informieren.
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Änderungen</a></h2>
Der Betreiber hat diese Bedingungen zuletzt am 12. Juli 2018 aktualisiert und kann diese Bedingungen erneut aktualisieren. Der Betreiber wird alle Updates im Forum veröffentlichen. Bei Updates, die wesentliche Änderungen enthalten, erklärt sich der Betreiber damit einverstanden, dir eine E-Mail zu senden, wenn du ein Konto erstellt und eine gültige E-Mail-Adresse angegeben hast. Der Betreiber kann auch Updates mit speziellen Nachrichten oder Warnungen im Forum ankündigen.
Sobald du von einer Aktualisierung dieser Bedingungen Kenntnis erlangst, musst du den neuen Bedingungen zustimmen, um das Forum weiterhin nutzen zu können.
2014-08-01 22:32:56 +08:00
privacy_topic:
title: "Datenschutzrichtlinie"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
body: |
<a name="collect"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Welche Informationen sammeln wir?](#collect)
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Wir sammeln Informationen von dir, wenn du dich auf unserer Seite registrierst, und erfassen Daten, wenn du dich hier am Forum durch Lesen, Schreiben und Bewertung der geteilten Inhalte beteiligst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Wenn du dich auf unserer Seite registrierst, wirst du möglicherweise gebeten, deinen Namen und deine E-Mail-Adresse einzugeben. Du kannst unsere Seite jedoch auch ohne Registrierung besuchen. Deine E-Mail-Adresse wird durch eine E-Mail verifiziert, die einen eindeutigen Link enthält. Wenn der Link aufgerufen wird, wissen wir, dass du die Kontrolle über die E-Mail-Adresse hast.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wenn du registrierst bist und etwas schreibst, erfassen wir die IP-Adresse, von der der Beitrag stammt. Wir behalten möglicherweise Serverprotokolle, die die IP-Adresse jeder Anfrage an unseren Server enthält.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="use"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Wofür nutzen wir deine Informationen?](#use)
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Jede der Informationen, die wir von dir sammeln, kann auf eine der folgenden Arten genutzt werden:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
* Um deine Erfahrung zu personalisieren &mdash; deine Information hilft uns dabei, besser auf deine individuellen Bedürfnisse einzugehen.
2016-06-21 22:57:36 +08:00
* Um unsere Seite zu verbessern &mdash; wir streben kontinuierlich dazu, das Angebot unserer Seite auf Grundlage der Informationen und des Feedbacks zu verbessern, das wir von dir erhalten.
* Um unseren Kundendienst zu verbessern &mdash; deine Information hilft uns, effizienter auf deine Anfragen an den Kundendienst und deine Hilfsbedürfnisse einzugehen.
* Um wiederkehrende E-Mails zu senden &mdash; Die E-Mail-Adresse, die du angibst, kann genutzt werden, um dir Informationen und Benachrichtigungen zu senden, die du zu Änderungen an Themen oder in Bezug auf deinen Benutzernamen angefordert hast, um dir auf Nachfragen, Anfragen oder Fragen zu antworten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="protect"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Wie schützen wir deine Informationen?](#protect)
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wir setzen eine Vielzahl von Sicherheitsmechanismen ein, um die Sicherheit deiner persönlichen Daten sicherzustellen, wenn du persönliche Daten eingibst, übermittelst oder darauf zugreifst.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="data-retention"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
## [Wie sehen unsere Bestimmungen zur Datenaufbewahrung aus?](#data-retention)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen:
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
* Serverprotokolle, die IP-Adressen aller Anfragen an unseren Server enthalten, nicht länger als 90 Tage zu speichern.
2016-06-21 22:57:36 +08:00
* IP-Adressen, die mit registrierten Benutzern und ihren Beiträgen verknüpft sind, nicht länger als 5 Jahre zu speichern.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="cookies"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Verwenden wir Cookies?](#cookies)
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Seite bzw. ihr Dienstleister über einen Browser auf die Festplatte deines Computers überträgt (sofern du zustimmst). Diese Cookies erlauben es der Seite, deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen deinem registrierten Konto zuzuordnen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen für deine nächsten Besuche zu verstehen und zu speichern und um aggregierte Daten über unseren Internetverkehr und Interaktionen auf der Seite zu berechnen, damit wir in der Zukunft eine bessere Seitenerfahrung und bessere Werkzeuge anbieten können. Wir beauftragen möglicherweise Drittanbieter, die uns dabei unterstützen, unsere Seitenbesucher besser zu verstehen. Diese Dienstleister sind nicht befugt, unsere gesammelten Informationen anders zu verwenden als zur Unterstützung und Verbesserung unseres Geschäfts.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="disclose"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Geben wir irgendwelche Informationen an Dritte weiter?](#disclose)
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Weder verkaufen oder handeln wir deine personenbezogenen Daten noch übermitteln wir diese an Dritte. Dies schließt nicht Drittanbieter ein, die uns beim Betrieb unserer Seite, bei der Durchführung unseres Geschäfts oder dir helfen, solange diese Parteien einwilligen, diese Informationen vertraulich zu behandeln. Wir geben deine Informationen möglicherweise frei, wenn wir glauben, dass die Freigabe zweckmäßig ist, um das Gesetz einzuhalten, unsere Nutzungsbedingungen durchzusetzen oder unsere oder fremde Rechte, Werte oder Sicherheit zu schützen. Nicht-personenbezogene Daten werden möglicherweise anderen Parteien für Marketing, Werbung und andere Zwecke zugänglich gemacht.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="third-party"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
## [Links auf fremde Webseiten](#third-party)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Gelegentlich können wir Produkte oder Dienste von Dritten nach unserer Wahl auf unserer Seite einbinden oder darauf bewerben. Diese Drittanbieter haben eigene und unabhängige Datenschutzrichtlinien. Wir übernehmen daher keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt und die Aktivitäten dieser verknüpften Seite. Dennoch sind wir bemüht, die Integrität unserer Seite zu schützen und freuen uns über jedes Feedback zu diesen Seiten.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="coppa"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet](#coppa)
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Unsere Seite, Produkte und Dienstleistungen richten sich alle an Menschen, die mindestens 13 Jahre oder älter sind. Wenn sich dieser Server in der USA befindet und du unter 13 Jahre alt bist, so benutze diese Seite gemäß der Anforderungen des COPPA-Gesetzes ([Children's Online Privacy Protection Act](https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27ss_Online_Privacy_Protection_Act)) nicht.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="online"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
## [Online-Datenschutzrichtlinie](#online)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Diese Online-Datenschutzrichtlinie gilt nur für Informationen, die durch unsere Seite gesammelt werden, und nicht für offline erfasste Informationen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="consent"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
## [Deine Zustimmung](#consent)
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Indem du unsere Seite benutzt, stimmst du der Datenschutzrichtlinie unserer Webseite zu.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2016-06-21 22:57:36 +08:00
<a name="changes"></a>
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
## [Änderungen unserer Datenschutzrichtlinie](#changes)
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Wenn wir uns dazu entscheiden, unsere Datenschutzrichtlinie zu ändern, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite veröffentlichen.
2016-07-28 05:44:16 +08:00
2018-05-30 04:01:55 +08:00
Dieses Dokument ist als CC-BY-SA lizenziert. Es wurde zuletzt aktualisiert am 31. Mai 2013.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
badges:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
editor:
name: Bearbeiter
description: Hat den ersten Beitrag bearbeitet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2018-10-12 22:39:59 +08:00
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen deiner Beiträge bearbeitest. Auch wenn du deine Beiträge nicht unbegrenzt ändern können wirst, sind Bearbeitungen willkommen du kannst die Formatierung verbessern, kleine Fehler korrigieren oder irgendetwas ergänzen, was du bei deinem ursprünglichen Beitrag vergessen hast. Bearbeite, um deine Beiträge noch besser zu machen!
2018-11-09 06:59:49 +08:00
wiki_editor:
name: Wiki-Editor
description: Erste Wiki-Bearbeitung
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Wiki-Beitrag bearbeitest.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
basic_user:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Anwärter
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Ermöglicht</a> das Nutzen alle wesentlichen Community-Funktionen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 1 erreichst. Danke, dass du dabeigeblieben bist und ein paar Themen gelesen hast um zu lernen, worum es in unserer Community geht. Für dich gelten die Einschränkungen für neue Nutzer nicht mehr und du hast nun Zugriff auf alle wichtigen Funktionen, beispielsweise persönliche Nachrichten, die Melden-Funktion, das Bearbeiten von Wiki-Beiträgen und die Fähigkeit, mehrere Bilder und Links in Beiträgen zu verwenden.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
member:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Mitglied
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Ermöglicht</a> den Versand von Einladungen, Gruppen-Nachrichten sowie mehr Likes"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 2 erreichst. Danke, dass du einige Wochen mitgemacht hast, um unserer Community richtig beizutreten. Du kannst nun von deiner Benutzerseite und einzelnen Themen-Seiten aus Einladungen versenden, Gruppennachrichten erstellen und mehr Likes pro Tag vergeben.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
regular:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Stammgast
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Ermöglicht</a> das Verschieben und Umbenennen von Themen, die Veröffentlichung verfolgbarer Links, die Umwandlung eines Beitrags in ein Wiki sowie mehr Likes"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 3 erreichst. Danke, dass du in unserer Community über mehrere Monate ein Stammgast gewesen bist. Du bist nun einer unserer aktivsten Leser und ein zuverlässiges Mitglied, das diese Community großartig macht. Du kannst nun Themen neu kategorisieren und umbenennen, mächtigere Spam-Meldungen nutzen, eine private Lounge nutzen und kannst viel mehr Likes pro Tag erhalten.
2016-04-01 01:58:07 +08:00
leader:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
name: Anführer
description: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Ermöglicht</a> das Bearbeiten aller Beiträge, das Anheften, Schließen, Archivieren, Aufteilen und Zusammenfügen von Themen sowie mehr Likes"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du Vertrauensstufe 4 erreichst. Du bist ein vom Team ausgezeichneter Anführer und hast durch deine Aktivität und Worte ein positives Beispiel für die übrige Community abgegeben. Du kannst alle Beiträge bearbeiten und Moderator-Aktionen wie das Anheften, Schließen, Unsichtbar machen, Archivieren, Teilen und Zusammenführen von Themen durchführen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
welcome:
name: Willkommen
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat ein Like erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du den ersten Like auf einen Beitrag erhältst. Glückwunsch, du hast einen Beitrag geschrieben, den deine Mitbenutzer interessant, cool oder nützlich finden!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
autobiographer:
name: Autobiograf
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Hat <a href=\"%{base_uri}/my/preferences/profile\">Benutzerprofil</a> ausgefüllt"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du dein <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">Benutzerprofil</a> ausfüllst und ein Profilbild hochlädst. Die Community ein bisschen mehr wissen zu lassen über dich und darüber, was du gerne tust, macht die gesamte Community besser. Mach mit!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
anniversary:
name: Jubiläum
2016-08-06 02:39:55 +08:00
description: Ist ein aktives Mitglied für ein Jahr und hat mindestens einen Beitrag verfasst
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du ein Jahr lang Mitglied warst und in diesem Jahr mindestens einen Beitrag geschrieben hast. Danke, dass du hier geblieben bist und zu unserer Community beiträgst. Ohne dich könnten wir dies nicht tun.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
nice_post:
name: Schöne Antwort
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 10 Likes für eine Antwort erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eine deiner Antworten 10 Likes erhält. Deine Antwort hat die Community beeindruckt und dabei geholfen, den Dialog voranzubringen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
good_post:
name: Gute Antwort
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 25 Likes für eine Antwort erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eine deiner Antworten 25 Likes erhält. Deine Antwort war außergewöhnlich und hat den Dialog viel interessanter gemacht.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
great_post:
name: Großartige Antwort
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 50 Likes für eine Antwort erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eine deiner Antworten 50 Likes erhält. Wow! Deine Antwort war inspirierend, faszinierend, wahnsinnig komisch oder aufschlussreich und die Community hat sie geliebt.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
nice_topic:
name: Schönes Thema
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 10 Likes für ein Thema erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eines deiner Themen 10 Likes erhält. Du hast einen interessanten Dialog begonnen, den die Community genossen hat!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
good_topic:
name: Gutes Thema
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 25 Likes für ein Thema erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eines deiner Themen 25 Likes erhält. Du hast einen lebendigen Dialog gestartet, die die Community versammelt hat.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
great_topic:
name: Großartiges Thema
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 50 Likes für ein Thema erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn eines deiner Themen 50 Likes erhält. Du hast einen faszinierenden Dialog losgetreten und die Community hat die daraus entstandene, lebhafte Diskussion geliebt!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
nice_share:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Schön geteilt
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit 25 Besuchern geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du einen Link teilst, der von 25 Besuchern angeklickt wurde. Danke, dass du dazu beigetragen hast, unsere Diskussionen und diese Community bekannt zu machen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
good_share:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Gut geteilt
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit 300 Besuchern geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du einen Link teilst, der von 300 Besuchern angeklickt wurde. Gute Arbeit! Du hast eine großartige Diskussion einer ganzen Reihe neuer Leute zur Schau gestellt und dieser Community geholfen zu wachsen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
great_share:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Großartig geteilt
2016-04-08 00:04:44 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit 1000 Besuchern geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du einen Link teilst, der von 1000 Besuchern angeklickt wurde. Wow! Du hast eine interessante Diskussion einer riesigen Leserschaft näher gebracht und unserer Community sehr geholfen zu wachsen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_like:
2017-01-07 04:53:03 +08:00
name: Erster Like
2016-08-06 02:39:55 +08:00
description: Hat einen Beitrag mit „Gefällt mir“ markiert
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal auf die :heart:-Schaltfläche unter einem Beitrag klickst. Beiträge mit „Gefällt mir“ zu markieren, ist eine tolle Art, den Community-Kollegen wissen zu lassen, dass sein Beitrag interessant, nützlich, cool oder witzig war. Teile die Liebe!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_flag:
name: Erste Meldung
description: Hat einen Beitrag gemeldet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Beitrag meldest. Mit Meldungen bewahren wir dies als netten Platz für alle. Wenn du einen Beitrag bemerkst, der aus irgendeinem Grund die Aufmerksamkeit eines Moderators erfordert, so zögere bitte nicht, ihn zu melden. Wenn du ein Problem siehst, :flag_black: melde es!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
promoter:
name: Werber
description: Hat einen Benutzer eingeladen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du jemanden mit der „Einladen“-Schaltfläche auf deiner Benutzerseite dazu einlädst, der Community beizutreten. Freunde einzuladen, die an bestimmten Diskussionen interessiert sind, ist eine großartige Art, neue Leute mit unserer Community vertraut zu machen, also danke!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
campaigner:
name: Aktivist
description: Hat 3 Anwärter (Vertrauensstufe 1) eingeladen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du 3 Leute eingeladen hast, die daraufhin genug Zeit auf der Site verbracht haben, um Anwärter zu werden. Eine lebendige Community benötigt eine regelmäßige Infusion mit Neulingen, die sich regelmäßig beteiligen und neue Stimmen zum Dialog ergänzen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
champion:
name: Verfechter
description: Hat 5 Mitglieder (Vertrauensstufe 2) eingeladen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du 5 Leute eingeladen hast, die daraufhin genug Zeit auf der Site verbracht haben, um vollwertige Mitglieder zu werden. Wow! Danke dafür, dass du die Vielfalt unserer Community mit neuen Mitgliedern erweiterst!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_share:
name: Erste Weitergabe
description: Hat einen Beitrag geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Link zu einer Antwort oder einem Thema mit der „Teilen“-Schaltfläche teilst. Das Teilen von Links ist einer großartiger Weg, um interessanten Diskussionen dem Rest der Welt zur Schau zu stellen und die Community wachsen zu lassen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_link:
name: Erster Link
2016-08-06 02:39:55 +08:00
description: Hat einen Link auf einen anderen Beitrag geteilt
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Link zu einem anderen Thema hinzufügst. Das Verknüpfen von Themen hilft Mitgliedern, interessante verwandte Dialoge zu finden, indem die Verbindung zwischen Themen in beiden Richtungen angezeigt wird. Verknüpfe munter weiter!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
first_quote:
name: Erstes Zitat
description: Hat einen Beitrag zitiert
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Beitrag in deiner Antwort zitierst. Das Zitieren relevanter Teile früherer Beiträge in deiner Antwort hilft dabei, Diskussionen verbunden zu halten und beim Thema zu bleiben. Der einfachste Weg zu zitieren besteht darin, den Abschnitt eines Beitrags zu markieren und dann die Antwort-Schaltfläche zu drücken. Zitiere weiter großzügig!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
read_guidelines:
name: Richtlinien gelesen
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Hat die <a href=\"%{base_uri}/guidelines\">Community-Richtlinien</a> gelesen"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-11-14 04:02:53 +08:00
Dieses Abzeichen wird verliehen für das <a href="%{base_uri}/guidelines">Lesen der Communtiy-Richtlinien</a>. Ein Befolgen und Teilen dieser einfachen Richtlinien hilft uns dabei, eine sichere, lustige und nachhaltige Gemeinschaft für alle zu schaffen. Denke immer daran, dass dort ein anderer Mensch, genauso wie du, auf der anderen Seite des Bildschirms ist. Sei nett!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
reader:
name: Leser
description: Hat in einem Thema mit mehr als 100 Beiträgen jeden Beitrag gelesen
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal ein langes Thema mit mehr als 100 Antworten liest. Einen Dialog genau zu lesen, hilft dir dabei, der Diskussion zu folgen, die verschiedenen Standpunkte zu verstehen und führt zu interessanteren Dialogen. Je mehr du liest, desto besser wird der Dialog. Wie wir zu pflegen sagen: Lesen ist grundlegend! :slight_smile:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
popular_link:
name: Beliebter Link
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Hat einen Link geteilt, welcher mindestens 50 Klicks erhalten hat"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn ein von dir geteilter Link 50 Klicks erhält. Danke, dass du einen nützlichen Link geteilt hast, der dem Dialog einen interessanten Kontext geliefert hat!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
hot_link:
name: Angesagter Link
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Hat einen Link geteilt, welcher mindestens 300 Klicks erhalten hat"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn ein von dir geteilter Link 300 Klicks erhält. Danke, dass du einen faszinierenden Link geteilt hast, der den Dialog vorwärts gebracht und die Diskussion erleuchtet hat!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
famous_link:
name: Berühmter Link
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Hat einen Link geteilt, welcher mindestens 1000 Klicks erhalten hat"
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn ein von dir geteilter Link 1000 Klicks erhält. Wow! Du hast einen Link geteilt, der den Dialog signifikant verbessert hat, indem es ein wesentliches Detail, Kontext und Information geliefert hat. Großartige Arbeit!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
appreciated:
name: Geschätzt
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat je ein Like auf 20 Beiträge erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du mindestens ein Like auf 20 verschiedenen Beiträgen erhältst. Die Community genießt deine Beiträge zu den Dialogen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
respected:
name: Respektiert
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat je zwei Likes auf 100 Beiträge erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn 100 deiner Beiträge mindestens 2 Likes erhalten. Die Community wächst und respektiert deine zahlreichen Beiträge zu den Dialogen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
admired:
name: Bewundert
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat je fünf Likes auf 300 Beiträge erhalten
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn 300 deiner Beiträge mindestens 5 Likes erhalten. Wow! Die Community bewundert deine regelmäßigen, hochwertigen Beiträge zu den Dialogen!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
out_of_love:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name: Out of Love
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 50 Likes an einem Tag vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du alle deiner 50 täglichen Likes nutzt. Daran zu denken, sich einen Moment zu nehmen und die Beiträge mit „Gefällt mir“ zu markieren, die du genießt und schätzt, ermuntert deine Community-Kollegen, in der Zukunft noch großartigere Diskussionen zu erstellen.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
higher_love:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name: Higher Love
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat fünfmal je 50 Likes an einem Tag vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du fünf Tage lang alle deiner 50 täglichen Likes nutzt. Danke, dass du dir die Zeit nimmst, die besten Dialoge täglich zu fördern!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
crazy_in_love:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name: Crazy in Love
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 20-mal je 50 Likes an einem Tag vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du 20 Tage lang alle deiner 50 täglichen Likes nutzt. Wow! Du bist ein Vorbild, das deine Community-Kollegen ermutigt!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
thank_you:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Dankeschön
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 20 Likes für Beiträge erhalten und 10 Likes vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du 20 Beiträge mit Likes hast und im Gegenzug mindestens 10 Likes vergeben hast. Wenn jemand deine Beiträge mit „Gefällt mir“ markiert, findest du auch die Zeit, mit „Gefällt mir“ zu markieren, was andere schreiben.
2016-04-08 00:04:44 +08:00
gives_back:
2016-08-06 02:39:55 +08:00
name: Geben & Nehmen
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 100 Likes für Beiträge erhalten und 100 Likes vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2017-01-07 04:53:03 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du bei 100 Beiträgen Likes erhalten und im Gegenzug mindestens 100 Likes vergeben hast. Danke, dass du vorab bezahlst!
2016-04-08 00:04:44 +08:00
empathetic:
name: Empathisch
2017-01-07 04:53:03 +08:00
description: Hat 500 Likes für Beiträge erhalten und 1000 Likes vergeben
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du bei 500 Beiträgen Likes erhalten und im Gegenzug mindestens 1000 Likes vergeben hast. Wow! Du bist ein Vorbild von Großzügigkeit und gegenseitige Wertschätzung :two_hearts:.
2016-04-21 07:18:07 +08:00
first_emoji:
name: Erstes Emoji
description: Hat ein Emoji in einem Beitrag verwendet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2018-03-26 22:58:01 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Emoji zu deinem Beitrag hinzufügst. :thumbsup: Emojis lassen dich Emotionen in deinen Beiträgen vermitteln, von Glück :smiley: zu Trauer :anguished: zu Wut :angry: und allem dazwischen :sunglasses: . Gib einfach einen : (Doppelpunkt) ein oder drücke die Emoji-Schaltfläche im Editor, um aus Hunderten Auswahlmöglichkeiten zu wählen :ok_hand:
2016-04-21 07:18:07 +08:00
first_mention:
name: Erste Erwähnung
2017-05-10 01:29:38 +08:00
description: Hat einen Benutzer in einem Beitrag erwähnt
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal den @Benutzernamen von jemandem in deinem Beitrag erwähnst. Jede Erwähnung erzeugt eine Benachrichtigung an die Person, sodass sie über deinen Beitrag informiert wird. Gib einfach ein @ (At-Zeichen) ein und erwähne einen beliebigen Benutzer oder, sofern erlaubt, eine Gruppe es ist ein komfortabler Weg, die Aufmerksamkeit von jemandem auf etwas zu lenken.
2016-06-10 00:37:41 +08:00
first_onebox:
name: Erste Onebox
2018-04-28 01:20:04 +08:00
description: "Hat einen Link geteilt, der in eine Onebox umgewandelt wurde"
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal einen Link auf einer eigenen Zeile schreibst, der automatisch in eine Onebox wurde, mit Zusammenfassung, Titel und Bild (falls verfügbar).
2016-06-21 22:57:36 +08:00
first_reply_by_email:
name: Erste Antwort per E-Mail
2017-05-10 01:29:38 +08:00
description: Hat auf einen Beitrag per E-Mail geantwortet
2016-06-21 22:57:36 +08:00
long_description: |
2016-08-06 02:39:55 +08:00
Das Abzeichen wird verliehen, wenn du das erste Mal per E-Mail :e-mail: auf einen Beitrag antwortest.
2017-05-10 01:29:38 +08:00
new_user_of_the_month:
name: "Neuer Benutzer des Monats"
description: Herausragende Beiträge im ersten Monat
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen, um jedem Monat zwei neuen Benutzern für ihre insgesamt exzellenten Beiträge zu gratulieren, was dadurch ermittelt wird, wie häufig ihre Beiträge gefallen und von wem.
2017-09-17 04:42:28 +08:00
enthusiast:
name: Enthusiast
description: 10-Tages-Besuch
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen für Besuche an zehn aufeinander folgenden Tagen. Danke, dass du über eine Woche bei uns geblieben bist!
2017-09-17 04:42:28 +08:00
aficionado:
name: Begeisterter Anhänger
description: 100-Tages-Besuch
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen für Besuche an 100 aufeinander folgenden Tagen. Das sind mehr als drei Monate!
2017-09-17 04:42:28 +08:00
devotee:
name: Verehrer
description: 365-Tages-Besuch
long_description: |
Dieses Abzeichen wird verliehen für Besuche an 365 aufeinander folgenden Tagen. Wow, ein ganzes Jahr!
2017-05-10 01:29:38 +08:00
badge_title_metadata: "%{display_name} Abzeichen auf %{site_title}"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
admin_login:
success: "E-Mail gesendet"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
errors:
unknown_email_address: "Unbekannte E-Mail-Adresse."
invalid_token: "Ungültiges Token."
2015-05-06 23:35:09 +08:00
email_input: "Administrator-E-Mail"
submit_button: "E-Mail senden"
2015-10-15 20:49:04 +08:00
performance_report:
2016-04-08 00:04:44 +08:00
initial_post_raw: Dieser Beitrag enthält tägliche Leistungsberichte deiner Site.
initial_topic_title: Berichte zur Websitegeschwindigkeit
2016-06-10 00:37:41 +08:00
tags:
title: "Schlagwörter"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
staff_tag_disallowed: 'Das Schlagwort "%{tag}" darf nur vom Team verwendet werden.'
staff_tag_remove_disallowed: 'Das Schlagwort "%{tag}" darf nur vom Team entfernt werden.'
2018-04-24 21:59:30 +08:00
minimum_required_tags: "Du musst mindestens %{count} Schlagwörter auswählen."
2018-11-05 18:58:41 +08:00
upload_row_too_long: "Die CSV-Datei sollte ein Schlagwort pro Zeile haben. Optional kann das Schlagwort von einem Komma und dem Namen einer Schlagwortgruppe gefolgt sein."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
forbidden:
in_this_category: '"%{tag_name}" kann in dieser Kategorie nicht verwendet werden'
restricted_to:
one: '"%{tag_name}" ist beschränkt auf die Kategorie "%{category_names}"'
other: '"%{tag_name}" ist beschränkt auf folgende Kategorien: %{category_names}'
2016-06-10 00:37:41 +08:00
rss_by_tag: "Themen mit dem Schlagwort %{tag}"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
finish_installation:
congratulations: "Glückwunsch, du hast Discourse installiert!"
register:
button: "Registrieren"
title: "Administrator-Konto registrieren"
help: "registriere ein neues Konto, um loszulegen"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
no_emails: "Leider wurde bei der Einrichtung keine Administrator-E-Mail-Adresse festgelegt, sodass es schwer sein könnte, die Konfiguration abzuschließen. Bitte füge eine Entwickler-E-Mail-Adresse in der Konfigurationsdatei hinzu oder <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>erstelle ein Administrator-Konto über die Konsole</a>."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
confirm_email:
title: "Bestätige deine E-Mail-Adresse"
message: "<p>Wir haben eine Aktivierungsmail an <b>%{email}</b> gesendet. Bitte folge den Anweisungen in der E-Mail, um dein Konto zu aktivieren.</p><p>Wenn diese nicht ankommst, stelle sicher, dass du E-Mail für dein Discourse richtig eingestellt hast und prüfe deinen Spamordner.</p>"
resend_email:
title: "Aktivierungsmail erneut senden"
message: "<p>Wir haben die Aktivierungsmail noch einmal an <b>%{email}</b> gesendet"
safe_mode:
title: "Abgesicherten Modus betreten"
description: "Der abgesicherte Modus ermöglicht es dir, deine Seite zu testen, ohne Plugins oder Seiten-Anpassungen zu laden."
2017-05-10 01:29:38 +08:00
no_customizations: "Deaktiviere aktuelles Theme"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
only_official: "Inoffizielle Plugins deaktivieren"
no_plugins: "Alle Plugins deaktivieren"
enter: "Abgesicherten Modus betreten"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
must_select: "Du musst mindestens eine Option auswählen, um den abgesicherten Modus zu betreten."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
wizard:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
title: "Discourse einrichten"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
step:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
locale:
title: "Willkommen zu Discourse!"
fields:
default_locale:
description: "Was ist die Standardsprache für deine Community?"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
forum_title:
title: "Name"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description: "Der Name ist ein Zeichen, das aus der Ferne sichtbar ist, wahrscheinlich die <i>erste</i> Sache, die mögliche Besucher über deine Community bemerken werden Was sagt dein Name und Titel über deine Community aus?"
fields:
title:
label: "Name deiner Community"
placeholder: "Erikas Stammtisch"
site_description:
label: "Beschreibe deine Community in einem kurzen Satz"
placeholder: "Ein Ort für Erika und ihre Bekannten, um coole Sachen zu besprechen"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
short_site_description:
label: "Beschreibe deine Community in wenigen Worten"
placeholder: "Beste Community aller Zeiten"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
introduction:
title: "Einführung"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
disabled: "<p>Wir konnten kein Thema mit dem Titel „%{topic_title}” finden</p>. <ul> <li>Wenn du den Titel geändert hast, bearbeite das Thema, um den Begrüßungstext deiner Seite zu bearbeiten.</li> <li>Wenn du das Thema gelöscht hast, erstelle einfach ein neues Thema mit dem Titel „%{topic_title}”. Der Inhalt des ersten Beitrags wird dann als Begrüßungstext deiner Seite verwendet.</li> </ul>"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
fields:
welcome:
label: "Willkommen-Thema"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
description: "<p>Wie würdest du deine Community einem Fremden im Fahrstuhl in etwa 1 Minute beschreiben?</p> <ul> <li>An wen richten sich die Diskussionen?</li> <li>Was kann ich hier finden?</li> <li>Warum lohnt es sich, vorbeizuschauen?</li> </ul> <p>Dein Willkommen-Thema ist die erste Sache, die neue Besucher sehen werden. Betrachte es als dein 'Fahrstuhl-Vorstellungsgespräch' oder als 'Leitbild'. </p>"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
one_paragraph: "Bitte begrenze deine Willkommensnachricht auf einen Absatz."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
privacy:
title: "Zugriff"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
description: "<p>Ist deine Community offen für alle oder beschränkt durch Mitgliedschaft, Einladung oder Genehmigung? Wenn du dies bevorzugst, kannst du alles zunächst privat einrichten und dann später auf öffentlich umschalten.</p> <p>Bitte denke daran, dass du Einladungen auch immer aus Themen oder von deiner Benutzerprofil-Seite aus schicken kannst.</p>"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
fields:
privacy:
choices:
open:
label: "Öffentlich"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description: "Jeder kann auf diese Community zugreifen, der ein Konto registriert."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
restricted:
label: "Privat"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description: "Nur Personen, die ich eingeladen oder genehmigt habe, können auf diese Community zugreifen."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
contact:
title: "Kontakt"
fields:
contact_email:
label: "Mail"
placeholder: "name@example.com"
description: "E-Mail-Adresse der verantwortlichen Person oder Gruppe für diese Community. Wird verwendet für kritische Benachrichtigungen wie unbehandelte Meldungen, Sicherheitsaktualisierungen sowie auf <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>eurer „Über uns“-Seite</a> für dringenden Community-Kontakt."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
contact_url:
label: "Webseite"
2018-11-05 18:58:41 +08:00
placeholder: "https://www.example.com/kontaktiere-uns"
description: "Allgemeines Kontaktformular für euch oder eure Organisation. Wird angezeigt auf <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>eurer „Über uns“-Seite</a>."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
site_contact:
label: "Automatische Nachrichten"
2017-09-17 04:42:28 +08:00
description: "Alle automatischen Discourse-Nachrichten werden von diesem Benutzer geschickt, wie zum Beispiel Warnungen zu Meldungen und Benachrichtigungen über den Abschluss von Sicherungen."
2016-10-27 03:14:53 +08:00
corporate:
title: "Organisation"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
description: "Diese Informationen werden einfügt in deine <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Nutzungsbedingungen</a>. Dies ist ein Thema, das du in der Team-Kategorie bearbeiten kannst. Wenn du keine Firma hast, kannst du diesen Schritt einfach überspringen. "
2016-10-27 03:14:53 +08:00
fields:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
company_name:
label: "Firmenname"
placeholder: "Beispiel-Organisation"
governing_law:
label: "Anzuwendendes Recht"
placeholder: "Deutsches Recht"
city_for_disputes:
label: "Stadt für Rechtsstreitigkeiten"
placeholder: "Berlin"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
colors:
title: "Design"
fields:
theme_id:
description: "Bevorzugst du ein helles oder dunkles Farbschema? Du kannst das Erscheinungsbild deiner Seite jederzeit weiter anpassen unter Administration, Anpassen."
choices:
default:
label: "Simple Light (Hell)"
dark:
label: "Simple Dark (Dunkel)"
logos:
title: "Logos"
fields:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
logo:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
label: "Hauptlogo"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Das Logo oben links auf deiner Seite. Verwende ein breites rechteckiges Bild mit einer Höhe von 120 Pixeln und einem Seitenverhältnis von mindestens 3:1."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
logo_small:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
label: "Kompaktes Logo"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Eine kompakte Version deines Logos, das auf deiner Seite oben links angezeigt wird, wenn man herunterscollt. Verwende ein quadratisches 120 × 120 Bild."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
icons:
title: "Icons"
fields:
2018-11-29 23:51:16 +08:00
favicon:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
label: "Kleines Icon"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Icon-Bild, um deine Seite in Webbrowsern mit kleineren Dimensionen zu repräsentieren, etwa 32 × 32. Empfohlene Bilderweiterungen sind PNG oder JPG."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
apple_touch_icon:
2016-12-29 02:45:25 +08:00
label: "Großes Icon"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
description: "Icon-Bild, das auf modernen Geräten mit größeren Dimensionen gut aussieht. Die empfohlene Größe beträgt mindestens 512 × 512."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
homepage:
description: "Wir empfehlen, die aktuellen Themen auf deiner Startseite anzuzeigen, aber du kannst dich auch dafür entscheiden, Kategorien (Gruppen von Themen) auf der Startseite anzuzeigen, wenn dir das lieber ist."
title: "Homepage"
fields:
homepage_style:
choices:
latest:
label: "Neueste Beiträge"
categories_only:
label: "nur Kategorien"
categories_with_featured_topics:
label: "Kategorien mit empfohlenen Themen"
categories_and_latest_topics:
label: "Kategorien und aktuelle Themen"
categories_and_top_topics:
label: "Kategorien und angesagte Themen"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
categories_boxes:
label: "Kategorie-Boxen"
categories_boxes_with_topics:
label: "Kategorie-Boxen mit Themen"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
emoji:
title: "Emoji"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
description: "Welches Emoji-Design bevorzugst du für deine Community? Du kannst später jederzeit mehr benutzerdefinierte Emoji einfügen unter Administration, Anpassen, Emoji."
invites:
title: "Team einladen"
2017-09-17 04:42:28 +08:00
description: "Du hast es fast geschafft! Lass uns ein paar Leute einladen, die dabei helfen <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>eure Diskussionen anzuregen</a> mit interessanten Themen und Beiträgen, um deine Community zu starten."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
disabled: "Lokale Anmeldungen sind deaktiviert. Daher ist es nicht möglich, Einladungen zu verschicken. Bitte fahre mit dem nächsten Schritt fort."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
finished:
title: "Dein Discourse ist bereit!"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
description: |
<p>Wenn du diese Einstellungen jemals ändern möchtest, <b>führe diesen Assistenten jederzeit erneut aus</b> oder besuche <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>deinen Administrationsbereich</a>; du findest ihn neben dem Schraubenschüssel-Symbol im Seitenmenü..</p>
2018-11-09 06:59:49 +08:00
<p>Viel Spaß, und viel Glück <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>beim Aufbauen deiner neuen Community!</a></p>
2017-12-30 03:51:53 +08:00
search_logs:
graph_title: "Anzahl Suchen"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
joined: "Beigetreten"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
discourse_push_notifications:
popup:
mentioned: '%{username} hat dich erwähnt in "%{topic}" - %{site_title}'
group_mentioned: '%{username} hat dich erwähnt in "%{topic}" - %{site_title}'
quoted: '%{username} hat dich zitiert in "%{topic}" - %{site_title}'
replied: '%{username} hat dir geantwortet in "%{topic}" - %{site_title}'
posted: '%{username} hat geschrieben in "%{topic}" - %{site_title}'
private_message: '%{username} hat dir eine Nachricht geschickt in "%{topic}" - %{site_title}'
linked: '%{username} hat deinen Beitrag verlinkt in "%{topic}" - %{site_title}'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
confirm_title: "Benachrichtigungen aktiviert %{site_title}"
confirm_body: "Erfolgreich! Benachrichtigungen wurden aktiviert."
2018-06-08 22:27:53 +08:00
staff_action_logs:
not_found: "nicht gefunden"
unknown: "unbekannt"
user_merged: "%{username} wurde mit diesem Konto zusammengeführt"
user_delete_self: "Selbst gelöscht von %{url}"