2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ru :
js :
2013-07-14 18:28:24 +08:00
number :
2015-06-26 05:33:50 +08:00
format :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
separator : "."
delimiter : " ,"
2013-07-14 18:28:24 +08:00
human :
storage_units :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format : "%n %u"
2013-07-14 18:28:24 +08:00
units :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
byte :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : Байт
2014-04-24 22:48:46 +08:00
few : Байта
2015-05-06 23:35:09 +08:00
many : Байт
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : Байт
2013-07-14 18:28:24 +08:00
gb : ГБ
kb : КБ
mb : МБ
tb : ТБ
2015-06-26 05:33:50 +08:00
short :
2016-02-05 02:35:14 +08:00
thousands : "{{number}} тыс."
millions : "{{number}} млн."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dates :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
time : "HH:mm"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
time_short_day : "ddd, HH:mm"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
timeline_date : "MMM YYYY"
long_no_year : "D MMM HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_no_year_no_time : "D MMM"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
full_no_year_no_time : "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
long_with_year : "D MMM YYYY, HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_with_year_no_time : "D MMM, YYYY"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
full_with_year_no_time : "LL"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
long_date_with_year : "D MMM YY, LT"
long_date_without_year : "D MMM, LT"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
long_date_with_year_without_time : "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak : "D MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak : "D MMM YYYY <br/>LT"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
wrap_ago : "%{date} назад"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tiny :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
half_a_minute : "< 1мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
less_than_x_seconds :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "< %{count}сек"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "< %{count}сек"
many : "< %{count}сек"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
other : "< %{count}с "
2013-06-12 10:58:16 +08:00
x_seconds :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}с "
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count}с "
many : "%{count}с "
other : "%{count}с "
2018-02-16 05:36:03 +08:00
less_than_x_minutes :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "< %{count}мин"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "~ 1m"
many : "> 1m"
other : "< %{count}мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
x_minutes :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}мин"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count}мин"
many : "%{count}мин"
other : "%{count}мин"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_hours :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}ч"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count}ч"
many : "%{count}ч"
other : "%{count}ч"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
x_days :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}д"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count}д"
many : "%{count}д"
other : "%{count}д"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
x_months :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} мес"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count}мес"
many : "%{count}мес"
other : "%{count}мес"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_years :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}год"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count}года"
many : "%{count}лет"
other : "%{count}лет"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
over_x_years :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "> %{count} года"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "> %{count} лет"
many : "> %{count} лет"
other : "> %{count} лет"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
almost_x_years :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} год"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count} года"
many : "%{count} лет"
other : "%{count} лет"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_month : "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
date_year : "MMM YYYY"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
medium :
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_minutes :
2019-09-26 10:29:44 +08:00
one : "%{count} мин"
few : "%{count} мин"
many : "%{count} мин"
other : "%{count} мин"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_hours :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} час"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count} часа"
many : "%{count} часов"
other : "%{count} часов"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_days :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} день"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count} дня"
many : "%{count} дней"
other : "%{count} дней"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_year : "D MMM, YYYY"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
medium_with_ago :
x_minutes :
2019-09-26 10:29:44 +08:00
one : "%{count} мин. назад"
few : "%{count} мин. назад"
many : "%{count} мин. назад"
other : "%{count} мин. назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_hours :
2019-09-26 10:29:44 +08:00
one : "%{count} ч. назад"
few : "%{count} ч. назад"
many : "%{count} ч. назад"
other : "%{count} ч. назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_days :
2019-09-26 10:29:44 +08:00
one : "%{count} дн. назад"
few : "%{count} дн. назад"
many : "%{count} дн. назад"
other : "%{count} дн. назад"
x_months :
one : "%{count} мес. назад"
few : "%{count} мес. назад"
many : "%{count} мес. назад"
other : "%{count} мес. назад"
x_years :
one : "%{count} г . назад"
few : "%{count} г . назад"
many : "%{count} г . назад"
other : "%{count} г . назад"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
later :
x_days :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} день спустя"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count} дня спустя"
many : "%{count} дней спустя"
other : "%{count} дней спустя"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_months :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} месяц спустя"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count} месяца спустя"
many : "%{count} месяцев спустя"
other : "%{count} месяцев спустя"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_years :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} год спустя"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count} года спустя"
many : "%{count} лет спустя"
other : "%{count} лет спустя"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
previous_month : "Предыдущий месяц"
next_month : "Следующий месяц"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
placeholder : дата
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share :
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_html: 'Тема : <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
2020-01-21 00:00:44 +08:00
post : "сообщение #%{postNumber}"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
close : "закрыть"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
twitter : "Поделиться ссылкой в Twitter"
facebook : "Поделиться ссылкой в Facebook"
email : "Отправить эту ссылку по e-mail"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
action_codes :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
public_topic : "Сделал эту тему публичной %{when}"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
private_topic : "Сделал эту тему личным сообщением %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
split_topic : "Разделил эту тему %{when}"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
invited_user : "Пригласил %{who} %{when}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
invited_group : "Пригласил %{who} %{when}"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
user_left : "%{who} удалил себя из этого сообщения %{when}"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
removed_user : "Исключил %{who} %{when}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
removed_group : "Исключил %{who} %{when}"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
autobumped : "Автоматически поднято %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
autoclosed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрыл тему %{when}"
disabled : "Открыл тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
closed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрыл тему %{when}"
disabled : "Открыл тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
archived :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Заархивировал тему %{when}"
disabled : "Разархивировал тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
pinned :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрепил тему %{when}"
disabled : "Открепил тему %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
pinned_globally :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Закрепил тему глобально %{when}"
disabled : "Открепил тему глобально %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
visible :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "Включил в списки %{when}"
disabled : "Исключил из списков %{when}"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
banner :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
enabled : "Создал баннер %{when}. Он будет отображаться вверху каждой страницы пока пользователь не закроет е г о ."
disabled : "Удалил баннер %{when}. Он больше не будет отображаться в верхней части каждой страницы."
topic_admin_menu : "действия по теме"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
wizard_required : "Добро пожаловать в ваш новый Discourse! Начните с <a href='%{url}' data-auto-route='true'>мастера настройки</a> ✨"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
emails_are_disabled : "В с е исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
bootstrap_mode_enabled : "Чтобы облегчить развитие вашего нового сайта в самом начале, был включен режим запуска. В этом режиме, всем новым пользователям будет автоматически присвоен 1-й уровень доверия при регистрации и включена ежедневная почтовая рассылка сводки новостей. Режим запуска будет выключен автоматически, как только количество зарегистрированных пользователей достигнет %{min_users}."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
bootstrap_mode_disabled : "Режим Bootstrap будет отключён в течение 24 часов."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
themes :
default_description : "По умолчанию"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
broken_theme_alert : "Ваш сайт может не работать, потому что в теме / компоненте %{theme} есть ошибки. Отключить это в %{path}."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
s3 :
regions :
ap_northeast_1 : "Asia Pacific (Tokyo)"
ap_northeast_2 : "Asia Pacific (Seoul)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
ap_south_1 : "Asia Pacific (Mumbai)"
ap_southeast_1 : "Asia Pacific (Singapore)"
ap_southeast_2 : "Asia Pacific (Sydney)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ca_central_1 : "Канада (Центральная)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
cn_north_1 : "China (Beijing)"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
cn_northwest_1 : "China (Ningxia)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_central_1 : "EU (Frankfurt)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
eu_north_1 : "Е С (Стокгольм)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_west_1 : "EU (Ireland)"
eu_west_2 : "EU (London)"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
eu_west_3 : "EU (Paris)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
sa_east_1 : "Южная Америка (Сан-Паулу)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_east_1 : "US East (N. Virginia)"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
us_east_2 : "US East (Ohio)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
us_gov_east_1 : "AWS GovCloud (США-Восток)"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
us_gov_west_1 : "AWS GovCloud (US-West)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_west_1 : "US West (N. California)"
us_west_2 : "US West (Oregon)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
edit : "Отредактировать название и раздел темы"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
expand : "Развернуть"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
not_implemented : "Извините, эта функция еще не реализована!"
2013-10-09 22:30:38 +08:00
no_value : "Нет"
yes_value : "Да"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
submit : "Отправить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
generic_error : "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason : "Произошла ошибка: %{error}"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
go_ahead : "Продолжить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
sign_up : "Регистрация"
log_in : "Вход"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
age : "Возраст"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
joined : "Зарегистрировался"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
admin_title : "Админка"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
show_more : "Показать ещё"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
show_help : "Расширенный поиск"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links : "Ссылки"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
links_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "ссылка"
few : "ссылки"
many : "ссылок"
other : "ссылок"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
faq : "Вопрос-ответ"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines : "Руководство"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
privacy_policy : "Политика конфиденциальности"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
privacy : "Политика конфиденциальности"
2018-11-09 06:59:49 +08:00
tos : "Пользовательское соглашение"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
rules : "Правила"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
conduct : "Кодекс поведения"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
mobile_view : "Для мобильных устройств"
desktop_view : "Для настольных устройств"
you : "Вы"
or : "или"
now : "только что"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
read_more : "читать дальше"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
more : "Больше"
less : "Меньше"
never : "никогда"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes : "каждые 30 минут"
every_hour : "каждый час"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
daily : "ежедневно"
weekly : "еженедельно"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
every_month : "каждый месяц"
every_six_months : "каждые шесть месяцев"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
max_of_count : "{{count}} макс."
2015-07-01 21:53:15 +08:00
alternation : "или"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
character_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} буква"
few : "{{count}} буквы"
many : "{{count}} букв"
other : "{{count}} букв"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
related_messages :
title : "Связанные сообщения"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
see_all : 'Показать <a href="%{path}">все сообщения</a> от @%{username}...'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
suggested_topics :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Похожие темы"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
pm_title : "Похожие сообщения"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about :
simple_title : "Информация"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title : "Информация про %{title}"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stats : "Статистика сайта"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
our_admins : "Наши администраторы"
our_moderators : "Наши модераторы"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
moderators : "Модераторы"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stat :
all_time : "З а все время"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
last_7_days : "7 дней"
last_30_days : "30 дней"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count : "Симпатии"
topic_count : "Темы"
post_count : "Сообщения"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_count : "Пользователей"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
active_user_count : "Активные пользователи"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
contact : "Контакты"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
contact_info : "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Закладки"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
clear_bookmarks : "Очистить закладки"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
bookmark : "Добавить в закладки первое сообщение этой темы"
unbookmark : "Удалить все закладки в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
bookmarks :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
created : "Вы добавили это сообщение в закладки"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
not_bookmarked : "Добавить сообщение в закладки"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
created_with_reminder : "вы добавили это сообщение в закладки с последующим напоминанием %{date}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
remove : "Удалить закладку"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_clear : "Вы действительно хотите удалить все ваши закладки из этой темы?"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
save : "Сохранить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
no_timezone : 'Укажите ваш часовой пояс <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">в настройках своей учетной записи</a>, чтобы активировать функцию напоминаний.'
2019-12-20 01:31:52 +08:00
reminders :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
at_desktop : "При следующем посещении форума"
later_today : "Н а сегодня, но чуть позже <br/>{{date}}"
next_business_day : "Н а следующий рабочий день <br/>{{date}}"
tomorrow : "Н а завтра <br/>{{date}}"
next_week : "Н а следующую неделю <br/>{{date}}"
next_month : "Н а следующий месяц <br/>{{date}}"
custom : "Установить дату и время напоминания"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
drafts :
resume : "Продолжить"
remove : "Удалить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
new_topic : "Черновик новой темы"
new_private_message : "Черновик нового личного сообщения"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
topic_reply : "Черновик ответа"
2019-01-03 01:32:38 +08:00
abandon :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "В этой теме найден ваш назавершенный черновик сообщения. Хотите от него отказаться?"
yes_value : "Да, удалить"
no_value : "Нет, сохранить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_latest :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Есть {{count}} новая или обновленная тема"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Есть {{count}} новых или обновленных темы"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
other : "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_unread :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Посмотреть {{count}} непрочитанную тему"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Посмотреть {{count}} непрочитанных темы"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
other : "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_new :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Посмотреть {{count}} новую тему"
few : "Посмотреть {{count}} новые темы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
many : "Посмотреть {{count}} новых тем"
other : "Посмотреть {{count}} новых тем"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
preview : "Предпросмотр"
cancel : "Отмена"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
save : "Сохранить"
saving : "Сохранение..."
saved : "Сохранено!"
upload : "Загрузить"
uploading : "Загрузка..."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
uploading_filename : "Загрузка {{filename}}"
clipboard : "буфер обмена"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploaded : "Загружено!"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
pasting : "Вставка..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
enable : "Включить"
disable : "Отключить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
continue : "Продолжать"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
undo : "Отменить"
revert : "Вернуть"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
failed : "Проблема"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
switch_to_anon : "Войти в анонимный режим"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
switch_from_anon : "Выйти из анонимного режима"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner :
2014-08-09 04:34:01 +08:00
close : "Больше не показывать это объявление."
2015-06-15 22:31:03 +08:00
edit : "Редактировать это объявление >>"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
pwa :
2019-09-04 22:24:43 +08:00
install_banner : "Хотите ли вы <a href> установить %{title} на это устройство?</a>"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
choose_topic :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
none_found : "Н е найдено ни одной темы."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
title :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
search : "Поиск темы по названию, url или id:"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
placeholder : "Введите название темы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
choose_message :
none_found : "Совпадений не найдено."
title :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
search : "Поиск в личных сообщениях"
placeholder : "Введите заголовок сообщения, url или id"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
review :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
order_by : "Сортировать по"
in_reply_to : "в ответе"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
explain :
why : "объяснить, почему этот элемент оказался в очереди"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Обзорная оценка"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
formula : "Формула"
subtotal : "Промежуточный итог"
total : "В с е г о "
2020-01-21 00:00:44 +08:00
min_score_visibility : "Минимальная оценка для видимости"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
score_to_hide : "Оценка, чтобы скрыть сообщение"
take_action_bonus :
2019-10-02 04:50:22 +08:00
name : "принята мера"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Когда сотрудник решает принять меры, жалоба получает бонус."
2019-09-26 10:29:44 +08:00
user_accuracy_bonus :
name : "точность пользователя"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Пользователи, чьи жалобы были согласованы, получают бонус."
2019-09-26 10:29:44 +08:00
trust_level_bonus :
name : "уровень доверия"
title : "Проверяемые элементы, созданные пользователями с более высоким уровнем доверия, имеют более высокий балл."
type_bonus :
name : "тип бонуса"
title : "Некоторые проверяемые типы могут быть назначены бонус сотрудниками, чтобы сделать их более приоритетными."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
claim_help :
optional : "Вы можете запросить этот элемент, чтобы другие не могли е г о просмотреть."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
required : "Вы должны подать заявку до того, как сможете их просмотреть."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
claimed_by_you : "Вы забрали этот элемент и можете е г о просмотреть."
claimed_by_other : "Этот пункт может быть рассмотрен только <b>{{username}}</b>."
claim :
title : "заявить эту тему"
unclaim :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Удалить это требование"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
awaiting_approval : "В ожидании подтверждения"
delete : "Удалить"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
settings :
saved : "Сохранено"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
save_changes : "Сохранить изменения"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
title : "Настройки"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
priorities :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Обзорные приоритеты"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
moderation_history : "История модерации"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
view_all : "Посмотреть все"
grouped_by_topic : "Сгруппированы по темам"
none : "Нет элементов для премодерации."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
view_pending : "просмотр в ожидании"
topic_has_pending :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "В этой теме <b>%{count}</b> сообщение ожидает проверки"
few : "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщения ожидает проверки"
many : "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений ожидает проверки"
other : "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений ожидает проверки"
title : "Премодерация"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
topic : "Тема:"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
filtered_topic : "Вы отфильтровали для просмотра содержимое в одной теме."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
filtered_user : "Пользователь"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
show_all_topics : "показать все темы"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
deleted_post : "(сообщение удалено)"
deleted_user : "(пользователь удален)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user :
2020-02-14 04:00:16 +08:00
bio : "О с е б е "
website : "Вебсайт"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
username : "Псевдоним"
email : "Email"
name : "Имя"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
fields : "Поля"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user_percentage :
summary :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалоба)"
few : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалобы)"
many : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалоб)"
other : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} жалоб)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
agreed :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
one : "{{count}}% согласие"
few : "{{count}}% согласия"
many : "{{count}}% согласий"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
other : "{{count}}% согласий"
disagreed :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
one : "{{count}}% несогласие"
few : "{{count}}% несогласия"
many : "{{count}}% несогласий"
other : "{{count}}% несогласий"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignored :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "{{count}}% игнорирование"
few : "{{count}}% игнорирования"
many : "{{count}}% игнорирований"
other : "{{count}}% игнорирований"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
topics :
topic : "Тема"
reviewable_count : "Количество"
reported_by : "Сообщает"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
deleted : "[Тема удалена]"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
original : "(оригинальная тема)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
details : "подробности"
unique_users :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} пользователь"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
few : "{{count}} пользователя"
many : "{{count}} пользователей"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "{{count}} пользователей"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
replies :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} ответ"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
few : "{{count}} ответа"
many : "{{count}} ответов"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "{{count}} ответов"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
edit : "Редактировать"
save : "Сохранить"
cancel : "Отмена"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
new_topic : "Утверждение этого пункта создаст новую тему"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
filters :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
all_categories : "(все разделы)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
type :
2019-05-30 22:40:16 +08:00
title : "Тип"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
all : "(все типы)"
minimum_score : "Минимальная оценка:"
refresh : "Обновить"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
status : "Статус"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
category : "Раздел"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
orders :
priority : "Приоритет"
priority_asc : "Приоритет (обратный)"
created_at : "Создан в"
created_at_asc : "Созданные в (обратный)"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
priority :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Минимальный приоритет:"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
low : "(любой)"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
medium : "Средний"
high : "Высокий"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
conversation :
view_full : "просмотреть полный разговор"
scores :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
about : "Оценка рассчитывается на основе уровня доверия сообщающего, точности е г о предыдущих жалоб и приоритета сообщения."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
score : "Оценка"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
date : "Дата"
type : "Тип"
status : "Статус"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
submitted_by : "Представленный"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewed_by : "Рассмотрено"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
statuses :
pending :
title : "В ожидании"
approved :
title : "Одобренный"
rejected :
title : "Отклонено"
ignored :
title : "Игнорируемый"
deleted :
title : "Удалено"
reviewed :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "(все рассмотрено)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
all :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "(всё)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
types :
reviewable_flagged_post :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Сообщение отмечено как ЖАЛОБА"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
flagged_by : "Отмечено"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
reviewable_queued_topic :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Тема в очереди"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
reviewable_queued_post :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Сообщение в очереди"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
reviewable_user :
title : "Пользователь"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
approval :
title : "Сообщения для проверки"
description : "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
2015-06-10 20:40:46 +08:00
pending_posts :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "У вас <strong>%{count}</strong> сообщение в ожидании модерации."
few : "У вас <strong>{{count}}</strong> сообщения в ожидании модерации."
many : "У вас <strong>{{count}}</strong> сообщений в ожидании модерации."
other : "У вас <strong>{{count}}</strong> сообщений в ожидании модерации."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ok : "OK"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> создал <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
you_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> создали <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
user_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а ) на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а ) в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
you_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
user_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул<a href='{{user2Url}}'>В а с </a>"
you_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>Вы</a> упомянули <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user : "Размещено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you : "Размещено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
sent_by_user : "Отправлено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you : "Отправлено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
directory :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
filter_name : "фильтр по имени пользователя"
title : "Пользователи"
likes_given : "Отправлено"
likes_received : "Получено"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
topics_entered : "Просмотрено"
topics_entered_long : "Просмотрено тем"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
time_read : "Время чтения"
topic_count : "Тем"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
topic_count_long : "Тем создано"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_count : "Ответов"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
post_count_long : "Ответов написано"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
no_results : "Ничего не найдено."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
days_visited : "Посещений"
days_visited_long : "Дней посещения"
posts_read : "Прочитано сообщений"
posts_read_long : "Прочитано сообщений"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
total_rows :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "%{count} пользователь"
few : "%{count} пользователя"
many : "%{count} пользователей"
other : "%{count} пользователей"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
group_histories :
actions :
change_group_setting : "Настроить группу"
add_user_to_group : "Добавить пользователя"
remove_user_from_group : "Удалить пользователя"
make_user_group_owner : "Сделать владельцем"
remove_user_as_group_owner : "Лишить прав владельца"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
groups :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
member_added : "Добавлено"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
member_requested : "По запросу на"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
add_members :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Добавить участников"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
description : "Редактирование участников группы"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
usernames : "Псевдоним"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
requests :
title : "Запросы"
reason : "Причина"
accept : "Принимать"
accepted : "принято"
deny : "Отрицать"
denied : "отказано"
undone : "запрос отменен"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
manage :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Управление"
name : "Имя"
full_name : "Полное имя"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
add_members : "Добавить участника"
delete_member_confirm : "Удалить '%{username}' из '%{group}' группы?"
profile :
title : Профиль
2018-04-13 22:32:39 +08:00
interaction :
2018-08-30 21:40:15 +08:00
title : Взаимодействие
2018-11-29 23:51:16 +08:00
posting : Сообщения
2018-04-13 22:32:39 +08:00
notification : Уведомление
2018-04-28 01:20:04 +08:00
membership :
title : Участник
access : Доступ
2018-04-07 00:56:06 +08:00
logs :
title : "Логи"
when : "Когда"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
action : "Действие"
acting_user : "Инициатор"
target_user : "Целевой пользователь"
subject : "Тема"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
details : "Подробности"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
from : "От"
to : "Кому"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
public_admission : "Разрешить пользователям свободно присоединяться к группе (требуется общедоступная группа)"
public_exit : "Разрешить пользователям свободно покидать группу"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
empty :
posts : "Участниками этой группы не создано ни одной записи."
members : "Нет участников в этой группе."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
requests : "Для этой группы нет запросов на участие."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
mentions : "Нет ссылок на эту группу."
messages : "Нет сообщений для этой группы."
topics : "Нет тем от участников этой группы."
logs : "Нет логов для этой группы."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
add : "Добавить"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
join : "Присоединиться"
leave : "Покинуть"
request : "Запрос"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
message : "Сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_leave : "Вы действительно хотите выйти из группы?"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
allow_membership_requests : "Разрешить пользователям отправлять запросы на вступление в группу владельцев"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
membership_request_template : "Настраиваемый шаблон для отображения пользователю при отсылке запроса на подключение"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
membership_request :
submit : "Подтвердить запрос"
title : "Запрос на вступление в группу %{group_name}"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
reason : "Расскажите владельцам группы почему вас стоило бы в неё добавить"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
membership : "Участие"
name : "Название"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
group_name : "Название группы"
user_count : "Пользователи"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
bio : "О группе"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
selector_placeholder : "введите псевдоним"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
owner : "владелец"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
index :
title : "Группы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
all : "В с е группы"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
empty : "Нет видимых групп."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
filter : "Фильтр по типу группы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
owner_groups : "Мои группы"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
close_groups : "Закрытые группы"
automatic_groups : "Автоматические группы"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
automatic : "Автоматическая"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
closed : "Закрыто"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
public : "Публичный"
private : "Закрытый"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
public_groups : "Публичные группы"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
automatic_group : Автоматическая группа
close_group : Закрытая группа
2019-12-20 01:31:52 +08:00
my_groups : "Мои группы"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
group_type : "Тип группы"
is_group_user : "Участник"
is_group_owner : "Владелец"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Группа"
few : "Группы"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
many : "Групп"
other : "Групп"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
activity : "Деятельность"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
members :
title : "Участники"
filter_placeholder_admin : "псевдоним или e-mail"
filter_placeholder : "псевдоним"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
remove_member : "Удалить пользователя"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
remove_member_description : "Удалить <b>%{username}</b> из группы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
make_owner : "Сделать владельцем"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
make_owner_description : "Сделать <b>%{username}</b> владельцем этой группы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
remove_owner : "Удалить владельца"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
remove_owner_description : "Удалить <b>%{username}</b> как владельца этой группы"
owner : "Владелец"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
forbidden : "Вы не можете просматривать участников."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
topics : "Темы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posts : "Сообщения"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
mentions : "Упоминания"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
messages : "Сообщения"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
notification_level : "Уровень уведомлений по умолчанию для сообщений группы"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
alias_levels :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
mentionable : "Кто может @упоминать в этой группе?"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
messageable : "Кто может писать сообщить в эту группу?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
nobody : "Никто"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
only_admins : "Только администраторы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
mods_and_admins : "Только модераторы и администраторы"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
members_mods_and_admins : "Только члены группы, модераторы и администраторы"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
owners_mods_and_admins : "Только владельцы групп, модераторы и администраторы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
everyone : "В с е "
2016-02-02 17:51:43 +08:00
notifications :
2016-03-28 16:30:18 +08:00
watching :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Наблюдать"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счётчик новых непрочитанных ответов."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watching_first_post :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Просмотр первого сообщения"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "Вы будете получать уведомления о новых сообщениях в этой группе, но не ответы на сообщения."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
tracking :
title : "Следить"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
description : "Вы будете уведомлены если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам. А так же вам будет показано общее количество новых ответов"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
regular :
title : "Уведомлять"
description : "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
muted :
title : "Выключено"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
description : "Вы не будете уведомлены о все о сообщениях в этой группе."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
flair_url : "Изображение аватара"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
flair_url_placeholder : "(Необязательно) Ссылка на изображение или класс шрифта Font Awesome"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flair_url_description: 'Используйте квадратные картинки, размером не менее, чем 20px на 20px или иконки FontAwesome (допустимы форматы : "fa-icon" , "far fa-icon" или "fab fa-icon")'
2020-01-21 00:00:44 +08:00
flair_bg_color : "Фоновый цвет аватара"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
flair_bg_color_placeholder : "(Необязательно) Hex-код цвета"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
flair_color : "Цвет аватара"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
flair_color_placeholder : "(Необязательно) Hex-код цвета"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
flair_preview_icon : "Иконка предпросмотра"
flair_preview_image : "Изображение предпросмотра"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action_groups :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
"1": "Мои симпатии"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"2": "Получил симпатий"
"3": "Закладки"
"4": "Темы"
"5": "Сообщения"
"6": "Ответы"
"7": "Упоминания"
"9": "Цитаты"
"11": "Изменения"
"12": "Отправленные"
"13": "Входящие"
"14": "Ожидает одобрения"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
"15": "Черновики"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
categories :
2015-07-01 21:53:15 +08:00
all : "В с е разделы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
all_subcategories : "все"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
no_subcategory : "Вне подразделов"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category : "Раздел"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_list : "Показать список разделов"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
reorder :
title : "Упорядочивание разделов"
title_long : "Реорганизация списка разделов"
save : "Сохранить порядок"
apply_all : "Применить"
position : "Порядковый номер"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts : "Сообщения"
topics : "Темы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
latest : "Последние"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
latest_by : "последние от"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
toggle_ordering : "изменить сортировку"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
subcategories : "Подразделы"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
topic_sentence :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} тема"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "%{count} темы"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "%{count} тем"
other : "%{count} тем"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_stat_sentence_week :
one : "%{count} новая тема на прошлой неделе."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "%{count} новых темы на прошлой неделе."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
many : "%{count} новых тем на прошлой неделе."
other : "%{count}новых тем на прошлой неделе."
topic_stat_sentence_month :
one : "%{count} новая тема в прошлом месяце."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "%{count} новых темы в прошлом месяце."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
many : "%{count} новых тем в прошлом месяце."
other : "%{count} новых тем в прошлом месяце."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
n_more : "Разделы (еще %{count}) ..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
ip_lookup :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : Поиск IP-адреса
2014-07-25 21:35:28 +08:00
hostname : Название хоста
location : Расположение
location_not_found : (неизвестно)
organisation : Организация
phone : Телефон
2020-01-21 00:00:44 +08:00
other_accounts : "Другие учётные записи с этим IP-адресом"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
delete_other_accounts : "Удалить %{count}"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
username : "псевдоним"
trust_level : "Уровень"
read_time : "время чтения"
topics_entered : "посещено тем"
post_count : "сообщений"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_delete_other_accounts : "Вы действительно хотите удалить эти учетные записи?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
powered_by : "с помощью <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
copied : "скопировано"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
user_fields :
none : "(выберите)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user :
2014-09-30 22:23:17 +08:00
said : "{{username}}:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
profile : "Профиль"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
mute : "Отключить"
edit : "Настройки"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
download_archive :
2017-06-27 02:56:22 +08:00
button_text : "Скачать всё"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите скачать свои сообщения?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
success : "Скачивание началось, вы будете уведомлены, когда процесс завершится."
rate_limit_error : "Сообщения могут быть скачаны лишь раз в день, попробуйте завтра."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
new_private_message : "Новое сообщение"
2016-10-14 02:45:41 +08:00
private_message : "Личное сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
private_messages : "Личные сообщения"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user_notifications :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
ignore_duration_title : "Игнорировать таймер"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
ignore_duration_username : "Псевдоним"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignore_duration_when : "Продолжительность:"
ignore_duration_save : "Игнорировать"
ignore_duration_note : "Обратите внимание, что все игнорирования автоматически удаляются по истечении времени игнорирования."
ignore_duration_time_frame_required : "Пожалуйста, выберите временные рамки"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
ignore_no_users : "У вас нет игнорируемых пользователей."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignore_option : "Игнорируемый"
ignore_option_title : "Вы не будете получать уведомления, связанные с этим пользователем, и все е г о темы и ответы будут скрыты."
2019-05-20 19:42:05 +08:00
add_ignored_user : "Добавить..."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
mute_option : "Приглушенный"
mute_option_title : "Вы не будете получать никаких уведомлений, связанных с этим пользователем."
normal_option : "Нормальный"
normal_option_title : "Вы будете уведомлены, если этот пользователь ответит вам, процитирует вас или упомянет вас."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
activity_stream : "Активность"
preferences : "Настройки"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
feature_topic_on_profile :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
open_search : "Выберите тему"
title : "Выбор темы"
search_label : "Поиск темы по её названию"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
save : "Сохранить"
clear :
title : "Очистить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
warning : "Перестать считать эту тему избранной?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
profile_hidden : "Публичный профиль пользователя скрыт"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
expand_profile : "Развернуть"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
collapse_profile : "Свернуть"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks : "Закладки"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
bio : "О б о мне"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
timezone : "Часовой пояс"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
invited_by : "Пригласил"
trust_level : "Уровень"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
notifications : "Уведомления"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
statistics : "Статистика"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
desktop_notifications :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : "Уведомления"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
not_supported : "К сожалению, уведомления не поддерживаются этим браузером."
perm_default : "Включить уведомления"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
perm_denied_btn : "Отказано в разрешении"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
perm_denied_expl : "Вы запретили уведомления в вашем браузере. Вначале разрешите уведомления в настройках браузера, а затем попробуйте ещё раз."
disable : "Отключить уведомления"
enable : "Включить уведомления"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
each_browser_note : "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
consent_prompt : "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда люди отвечают на ваши сообщения?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
dismiss : "Отложить"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
dismiss_notifications : "Отложить все"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
dismiss_notifications_tooltip : "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
first_notification : "Ваше первое уведомление! Выберите е г о , чтобы начать."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
dynamic_favicon : "Показывать количество на значке браузера"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
theme_default_on_all_devices : "Сделать эту тему по умолчанию на всех моих устройствах"
text_size_default_on_all_devices : "Сделать это размер текста по умолчанию на всех моих устройствах"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
allow_private_messages : "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
external_links_in_new_tab : "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting : "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
enable_defer : "Включить кнопку отложить, чтобы помечать темы, как непрочитанные"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change : "изменить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
featured_topic : "Избранная тема"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
moderator : "{{user}} — модератор"
admin : "{{user}} — админ"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
moderator_tooltip : "Этот пользователь модератор"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
admin_tooltip : "{{user}} — админ"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
silenced_tooltip : "Этот пользователь заблокирован"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspended_notice : "Пользователь заморожен до {{date}}."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_permanently : "Этот пользователь заморожен."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspended_reason : "Причина:"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
github_profile : "Github"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
email_activity_summary : "Сводка активности"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
mailing_list_mode :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
label : "Режим почтовой рассылки"
enabled : "Включить почтовую рассылку"
instructions : |
Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.<br />
Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
individual : "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
individual_no_echo : "Присылать письмо по каждому новому сообщению, кроме моих собственных"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
many_per_day : "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно {{dailyEmailEstimate}} в день)"
few_per_day : "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
warning : "Включён режим списка рассылки. Настройки email-уведомлений переопределены."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tag_settings : "Теги"
watched_tags : "Наблюдение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
watched_tags_instructions : "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этими тегами. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, рядом с темой появится количество новых сообщений."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
tracked_tags : "Отслеживаемая"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
tracked_tags_instructions : "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этими тегами. Рядом с о списком тем будет отображено количество новых сообщений."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_tags : "Выключено"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
muted_tags_instructions : "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих разделах. Также они не будут показываться во вкладке <b>Непрочитанное</b>."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
watched_categories : "Наблюдение"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
watched_categories_instructions : "Вы будете автоматически отслеживать все темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, рядом с о списком тем будет отображено количество новых сообщений."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
tracked_categories : "Отслеживаемые разделы"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
tracked_categories_instructions : "Вы будете получать уведомления о каждом новом сообщении в этой теме. Рядом с о списком тем будет показано количество новых сообщений."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
watched_first_post_categories : "Просмотр первого сообщения"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_categories_instructions : "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих разделах."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
watched_first_post_tags : "Просмотр первого сообщения"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_tags_instructions : "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этими тегами."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
muted_categories : "Выключенные разделы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
muted_categories_instructions : "Н е уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
muted_categories_instructions_dont_hide : "Вы не будете уведомлены о новых темах в этих разделах."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
no_category_access : "Как модератор Вы ограничены в доступе к разделу, сохранения отклонены."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_account : "Удалить мою учётную запись"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_account_confirm : "Вы действительно хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
deleted_yourself : "Ваша учётная запись была успешно удалена."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
delete_yourself_not_allowed : "Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта, если хотите удалить свой аккаунт."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unread_message_count : "Сообщения"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
admin_delete : "Удалить"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
users : "Пользователи"
muted_users : "Выключено"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
muted_users_instructions : "Н е отображать уведомления от этих пользователей."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ignored_users : "Игнорировать"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignored_users_instructions : "Запретить все сообщения и уведомления от этих пользователей."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
tracked_topics_link : "Показать"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
automatically_unpin_topics : "Автоматически откреплять темы после прочтения"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
apps : "Приложения"
revoke_access : "Лишить прав доступа"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
undo_revoke_access : "Отменить лишение прав доступа"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
api_approved : "Подтверждено"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
api_last_used_at : "Последнее использование:"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
theme : "Стиль"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
home : "Домашняя страница по умолчанию"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
staged : "Сымитированный"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
staff_counters :
2014-10-31 05:30:05 +08:00
flags_given : "полезные жалобы"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_posts : "сообщения с жалобами"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted_posts : "удалённые сообщения"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
suspensions : "приостановки"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received : "предупреждения"
2013-09-02 22:48:47 +08:00
messages :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all : "В с е "
2016-01-09 04:50:00 +08:00
inbox : "Входящие"
sent : "Отправленные"
archive : "Архив"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
groups : "Мои группы"
bulk_select : "Выберите сообщения"
move_to_inbox : "Переместить во входящие"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
move_to_archive : "Архив"
failed_to_move : "Невозможно переместить выделенные сообщения (возможно, у вас проблемы с Интернетом)"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
select_all : "Выбрать все"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
tags : "Теги"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
preferences_nav :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
account : "Учётная запись"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
profile : "Профиль"
emails : "Почта"
notifications : "Уведомления"
categories : "Разделы"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users : "Пользователи"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
tags : "Теги"
interface : " Интерфейс"
apps : "Приложения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_password :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
success : "(письмо отправлено)"
in_progress : "(отправка письма)"
error : "(ошибка)"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
action : "Отправить письмо для с б р о с а пароля"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
set_password : "Установить пароль"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new : "Выберите новый пароль"
choose : "Выберите пароль"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
second_factor_backup :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title : "Коды двух-факторного резервного копирования"
regenerate : "Сгенерировать заново"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
disable : "Отключить"
enable : "Включить"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
enable_long : "Включить коды резервного копирования"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
manage : "Управление резервными кодами. У вас осталось <strong>{{count}}</strong> резервных кода."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
copied_to_clipboard : "Скопировано в буфер"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
copy_to_clipboard_error : "Ошибка при копировании данных в буфер обмена"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
remaining_codes : "У вас осталось <strong>{{count}}</strong>резервных кодов"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
use : "Используйте резервный код"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
enable_prerequisites : "Вы должны включить первичный второй фактор перед генерацией резервных кодов."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
codes :
title : "Резервные коды созданы"
description : "Каждый из этих резервных кодов может быть использован только один раз. Храните их в безопасности."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor :
title : "Двухфакторная аутентификация"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
enable : "Управление двухфакторной аутентификацией"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
forgot_password : "Забыли пароль?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
confirm_password_description : "Подтвердите ваш пароль чтобы продолжить"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
name : "Имя"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
label : "Код"
rate_limit : "Пожалуйста, подождите, прежде чем попробовать другой код аутентификации."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
enable_description : |
Сканируйте этот QR-код в поддерживаемых приложениях (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> – <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) и введите свой код аутентификации.
2018-11-29 23:51:16 +08:00
disable_description : "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
show_key_description : "Введите вручную"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
short_description : |
Защитите свой аккаунт одноразовыми кодами безопасности.
2019-01-28 23:27:20 +08:00
extended_description : |
Двухфакторная аутентификация повышает безопасность вашей учетной записи, требуя одноразовый токен в дополнение к вашему паролю. Токены могут быть сгенерированы на устройствах <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> и <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
oauth_enabled_warning : "Обратите внимание, что социальные логины будут отключены после включения двухфакторной аутентификации в вашей учетной записи."
2019-10-10 23:15:24 +08:00
use : "Используйте приложение для проверки подлинности "
2019-04-05 22:02:54 +08:00
enforced_notice : "Вы должны включить двухфакторную аутентификацию перед доступом к этому сайту."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
disable : "отключить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
disable_title : "Отключить второй фактор"
disable_confirm : "Вы действительно хотите отключить все вторые факторы?"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
edit : "Редактировать"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
edit_title : "Изменение второго фактора"
edit_description : "Имя второго фактора"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
enable_security_key_description : "Когда вы подготовите свой физический ключ безопасности, нажмите кнопку <b>Регистрация</b> ниже."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
totp :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Token-Based аутентификация"
add : "Новый аутентификатор"
default_name : "Мой аутентификатор"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
security_key :
register : "Зарегистрироваться"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
title : "Ключи безопасности"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
add : "Зарегистрировать ключ безопасности"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
default_name : "Главный ключ безопасности"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
not_allowed_error : "Время регистрации ключа безопасности истекло или было отменено."
already_added_error : "Вы уже зарегистрировали этот ключ безопасности. Вам не нужно регистрировать е г о снова."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
edit : "Изменить ключ безопасности"
edit_description : "Имя ключа безопасности"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
delete : "Удалить"
2013-07-26 18:35:59 +08:00
change_about :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Изменить информацию о б о мне"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
error : "При изменении значения произошла ошибка."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_username :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Изменить псевдоним"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы абсолютно действительно хотите изменить свое имя пользователя?"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
taken : "Этот псевдоним уже занят."
invalid : "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_email :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Изменить E-mail"
taken : "Этот e-mail недоступен."
error : "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
success : "Н а указанную почту отправлено письмо с инструкциями."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
success_staff : "Мы отправили письмо на ваш текущий адрес электронной почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям по подтверждению."
2013-08-19 16:26:02 +08:00
change_avatar :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "Изменить фон профиля"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
gravatar : "Н а основе <a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
gravatar_title : "Измените свой аватар на сайте Gravatar"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
gravatar_failed : "Мы не смогли найти Gravatar с этим адресом электронной почты."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
refresh_gravatar_title : "Обновить ваш Gravatar"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
letter_based : "Фон профиля по умолчанию"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploaded_avatar : "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty : "Добавить собственный аватар"
upload_title : "Загрузка собственного аватара"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
image_is_not_a_square : "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
2019-11-06 23:43:13 +08:00
change_profile_background :
title : "Шапка профиля"
instructions : "Шапка профиля будут отцентрирована и по-умолчанию имеют ширину 1110 пикселей."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
change_card_background :
title : "Фон карточки пользователя"
instructions : "Картинки фона будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 590 пикселей."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
change_featured_topic :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Избранная тема"
instructions : "Ссылка на эту тему будет отображаться в карточке пользователя и в вашем профиле."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "E-mail"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
primary : "Основной адрес электронной почты"
secondary : "Дополнительный адрес электронной почты"
no_secondary : "Нет дополнительного адреса электронной почты"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
sso_override_instructions : "E-mail может быть переопределен от поставщика SSO."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
instructions : "Н е будет опубликован."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
ok : "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
invalid : "Введите действующий адрес электронной почты"
authenticated : "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
frequency_immediately : "Получать уведомления о новых непрочитанных сообщениях незамедлительно."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
frequency :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более {{count}} минуты находитесь оффлайн."
few : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
many : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
2018-07-27 01:01:24 +08:00
associated_accounts :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
title : "Связанные учетные записи"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
connect : "Связать"
revoke : "Отозвать"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
cancel : "Отмена"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
not_connected : "(не связанный)"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
confirm_modal_title : "Подключить%{provider} аккаунт"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
confirm_description :
account_specific : "Ваш %{provider} аккаунт '%{account_description}' будет использоваться для аутентификации."
generic : "Ваша%{provider} учетная запись будет использоваться для аутентификации."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
name :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Имя"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
instructions : "Ваше полное имя (опционально)"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
instructions_required : "Ваше полное имя"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short : "Ваше имя слишком короткое"
ok : "Допустимое имя"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
username :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Псевдоним"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
instructions : "Уникальный, без пробелов и покороче"
short_instructions : "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
available : "Псевдоним доступен"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
not_available : "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
not_available_no_suggestion : "Н е доступно"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short : "Псевдоним слишком короткий"
too_long : "Псевдоним слишком длинный"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
checking : "Проверяю доступность псевдонима..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
prefilled : "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
locale :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Язык интерфейса"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
instructions : "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
default : "(по умолчанию)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
any : "любой"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password_confirmation :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
title : "Пароль ещё раз"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
auth_tokens :
title : "Недавно использованные устройства"
ip : "IP"
details : "Детали"
log_out_all : "Выйти из всех устройств"
active : "активны сейчас"
not_you : "Н е вы?"
show_all : "Показать все ({{count}})"
show_few : "Показать меньше"
was_this_you : "Это были вы?"
was_this_you_description : "Если это были не вы, рекомендуем сменить пароль и выйти из всех устройств."
browser_and_device : "{{browser}} на {{device}}"
secure_account : "Защита моей учетной записи"
latest_post : "Ваша последняя активность..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_posted : "Последнее сообщение"
last_emailed : "Последнее письмо"
last_seen : "Был"
created : "Вступил"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out : "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
location : "Местоположение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
website : "В е б -сайт"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_settings : "E-mail"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
hide_profile_and_presence : "Скрыть мой общедоступный профиль и присутствие"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
enable_physical_keyboard : "Включить поддержку физической клавиатуры на iPad"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_size :
title : "Размер текста"
smaller : "Маленький"
normal : "Нормальный"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
larger : "Большой"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
largest : "Самый большой"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
title_count_mode :
title : "В заголовке фоновой страницы отображается количество:"
notifications : "Новое уведомление"
contextual : "Содержание новой страницы"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
like_notification_frequency :
2016-04-21 07:18:07 +08:00
title : "Уведомлять при получении симпатии"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
always : "Всегда"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
first_time_and_daily : "Для первой симпатии, и далее не чаще раза в день"
first_time : "Только для первой симпатии"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
never : "Никогда"
email_previous_replies :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
unless_emailed : "если ранее не отправляли"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
always : "всегда"
never : "никогда"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email_digests :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "В случае моего отсутствия на форуме присылать мне сводку популярных новостей"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes : "каждые 30 минут"
every_hour : "каждый час"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
daily : "ежедневно"
weekly : "еженедельно"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
every_month : "каждый месяц"
every_six_months : "каждые шесть месяцев"
email_level :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Присылать письмо когда кто-то меня цитирует, отвечает на мое сообщение, упоминает мой @псевдоним или приглашает меня в тему"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
always : "всегда"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
only_when_away : "если вы в офлайне"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
never : "никогда"
email_messages_level : "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то оставляет мне сообщение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
include_tl0_in_digests : "Включить контент от новых пользователей в сводки, отправляемые по электронной почте"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
email_in_reply_to : "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
other_settings : "Прочее"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_settings : "Разделы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new_topic_duration :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : "Считать темы новыми, если они"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
not_viewed : "ещё не просмотрены"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
last_here : "созданы после вашего последнего визита"
after_1_day : "созданы за прошедший день"
after_2_days : "созданы за последние 2 дня"
after_1_week : "созданы за последнюю неделю"
after_2_weeks : "созданы за последние 2 недели"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
auto_track_topics : "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
auto_track_options :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
never : "никогда"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
immediately : "немедленно"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
after_30_seconds : "более 30 секунд"
after_1_minute : "более 1о й минуты"
after_2_minutes : "более 2х минут"
after_3_minutes : "более 3х минут"
after_4_minutes : "более 4х минут"
after_5_minutes : "более 5 минут"
after_10_minutes : "более 10 минут"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
notification_level_when_replying : "Когда я пишу в теме, установить для неё следующий уровень уведомлений"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invited :
2015-10-02 22:40:28 +08:00
search : "Введите текст для поиска по приглашениям..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
user : "Кто приглашен"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
sent : "Последний Отправленный"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
none : "Нет приглашений для отображения."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
truncated :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Первое приглашение"
few : "Первые {{count}} приглашения"
many : "Первые {{count}} приглашений"
other : "Первые {{count}} приглашений"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
redeemed : "Принятые приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
redeemed_tab : "Принятые"
redeemed_tab_with_count : "Принятые ({{count}})"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
redeemed_at : "Принято"
pending : "Еще не принятые приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
pending_tab : "Ожидающие"
pending_tab_with_count : "Ожидающие ({{count}})"
topics_entered : "Просмотрел тем"
posts_read_count : "Прочитал сообщений"
expired : "Это приглашение истекло."
rescind : "Отозвать"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
rescinded : "Приглашение отозвано"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
rescind_all : "Удалить все просроченные приглашения"
rescinded_all : "В с е просроченные приглашения удалены!"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
rescind_all_confirm : "Вы действительно хотите удалить все просроченные приглашения?"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
reinvite : "Повторить приглашение"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reinvite_all : "Повторить все приглашения"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
reinvite_all_confirm : "Вы действительно хотите отправить все приглашения повторно?"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
reinvited : "Приглашение выслано повторно"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reinvited_all : "В с е приглашения высланы повторно!"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
time_read : "Времени читал"
days_visited : "Дней посещал"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
account_age_days : "Дней с момента регистрации"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
create : "Отправить приглашение"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
generate_link : "Скопировать ссылку для приглашений"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
link_generated : "Пригласительная ссылка успешно создана!"
valid_for : "Пригласительная ссылка действительна только для этого адреса электропочты: %{email}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
none : "Вы ещё никого не приглашали сюда. Отправьте индивидуальные приглашения или пригласите несколько людей за раз, <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>загрузив файл CSV</a>."
2015-10-02 22:40:28 +08:00
text : "Пригласить всех из файла"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success : "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
error : "Извините, но файл должен быть в формате CSV."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
confirmation_message : "Вы собираетесь отправить приглашения по электронной почте всем в загруженном файле."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Пароль"
too_short : "Пароль слишком короткий."
common : "Пароль слишком короткий."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
same_as_username : "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя."
same_as_email : "Ваш пароль такой же, как и ваш email."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
ok : "Допустимый пароль."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "не менее %{count} символов"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
summary :
title : "Сводка"
stats : "Статистика"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
time_read : "время чтения"
2018-03-08 03:11:56 +08:00
recent_time_read : "недавнее время чтения"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
topic_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "тему создал"
few : "темы создал"
many : "тем создал"
other : "тем создал"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
post_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "сообщение написал"
few : "сообщения написал"
many : "сообщений написал"
other : "сообщений написал"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
likes_given :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "данный"
few : "данных"
many : "данных"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "данных"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
likes_received :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "получил"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "получили"
many : "получили"
other : "получили"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
days_visited :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "день заходил"
few : "дня заходил"
many : "дней заходил"
other : "дней заходил"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
topics_entered :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "посмотрел тему"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "посмотрел темы"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "просмотрено тем"
other : "просмотрено тем"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
posts_read :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "сообщение прочел"
few : "сообщения прочел"
many : "сообщений прочел"
other : "сообщений прочел"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
bookmark_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "закладка"
few : "закладки"
many : "закладок"
other : "закладок"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
top_replies : "Лучшие сообщения"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_replies : "Пока не написал ни одного сообщения."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
more_replies : "... другие сообщения"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
top_topics : "Лучшие темы"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_topics : "Пока не создал ни одной темы."
2016-02-09 22:50:34 +08:00
more_topics : "... другие темы"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
top_badges : "Самые престижные награды"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_badges : "Еще не получил ни одной награды."
2016-02-09 22:50:34 +08:00
more_badges : "... другие награды"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
top_links : "Лучшие ссылки"
no_links : "Пока нет ссылок."
most_liked_by : "Поклонники"
most_liked_users : "Фавориты"
most_replied_to_users : "Самые активные собеседники"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
no_likes : "Пока ни одной симпатии."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
top_categories : "Лучшие разделы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topics : "Темы"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
replies : "Отвечает"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ip_address :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Последний IP-адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
registration_ip_address :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "IP-адрес регистрации"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
avatar :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title : "Аватар"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
header_title : "профиль, сообщения, закладки и настройки"
2013-07-09 22:26:59 +08:00
title :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Заголовок"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
none : "(нет)"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
primary_group :
title : "Основная группа"
none : "(нет)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all : "В с е г о "
2013-06-12 10:58:16 +08:00
stream :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posted_by : "Опубликовано"
sent_by : "Отправлено"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_message : "сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
the_topic : "тема"
loading : "Загрузка..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
errors :
prev_page : "при попытке загрузки"
reasons :
network : "Ошибка сети"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server : "Ошибка сервера"
forbidden : "Доступ закрыт"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown : "Ошибка"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
not_found : "Страница не найдена"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
desc :
network : "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed : "Похоже, сеть появилась."
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server : "Ошибка: {{status}}"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
forbidden : "У вас нет доступа для просмотра этого."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
not_found : "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown : "Что-то пошло не так."
buttons :
back : "Вернуться"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
again : "Попытаться ещё раз"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
fixed : "Загрузить страницу"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
close : "Закрыть"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
assets_changed_confirm : "Сайт только что был обновлён. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
logout : "Вы вышли."
refresh : "Обновить"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
read_only_mode :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
enabled : "Сайт работает в режиме \"только для чтения\". Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны. "
2014-04-10 03:10:19 +08:00
login_disabled : "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
logout_disabled : "Выход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
too_few_topics_and_posts_notice : "Давайте <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Есть <strong>%{currentTopics}</strong> тем и <strong>%{currentPosts}</strong> постов. Пользователи должны больше читать и отвечать – мы рекомендуем, по крайней мере <strong>%{requiredTopics}</strong> тем и <strong>%{requiredPosts}</strong> постов. Только сотрудники могут видеть это сообщение."
too_few_topics_notice : "Давайте <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Есть <strong>%{currentTopics}</strong> тем. Пользователи должны больше читать и отвечать – мы рекомендуем, по крайней мере <strong>%{requiredTopics}</strong> тем. Только сотрудники могут видеть это сообщение."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
too_few_posts_notice : "Давайте <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Есть <strong>%{currentPosts}</strong> сообщений. Пользователям нужно больше читать и отвечать - мы рекомендуем хотя бы <strong>%{requiredPosts}</strong> сообщений. Только сотрудники могут видеть это сообщение."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
logs_error_rate_notice :
2019-05-30 22:40:16 +08:00
reached_hour_MF : "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}."
reached_minute_MF : "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}."
exceeded_hour_MF : "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}</a> достигнут предел настройки сайта {limit, plural, one {# error/hour} или {# errors/hour}}."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
exceeded_minute_MF : "<b>{relativeAge}</b> – <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}</a> превышен лимит настроек сайта {limit, plural, one {# error/minute} или {# errors/minute}}."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
learn_more : "подробнее..."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_time : "всего"
all_time_desc : "всего создано тем"
year : "год"
year_desc : "темы, созданные за последние 365 дней"
month : "месяц"
month_desc : "темы, созданные за последние 30 дней"
week : "неделя"
week_desc : "темы, созданные за последние 7 дней"
day : "день"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
first_post : Первое сообщение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
mute : Отключить
unmute : Включить
2019-02-07 22:49:57 +08:00
last_post : Последнее сообщение
2018-04-07 00:56:06 +08:00
time_read : Прочитанные
2019-01-20 06:29:54 +08:00
time_read_recently : "%{time_read} недавно"
time_read_tooltip : "%{time_read} общее время чтения"
time_read_recently_tooltip : "%{time_read} общее время чтения (%{recent_time_read}за последние 60 дней)"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
last_reply_lowercase : последний ответ
2018-05-04 03:23:01 +08:00
replies_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : ответ
2018-05-04 03:23:01 +08:00
few : ответа
many : ответов
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : ответов
2016-07-28 05:44:16 +08:00
signup_cta :
2015-09-29 15:00:01 +08:00
sign_up : "Зарегистрироваться"
hide_session : "Напомнить мне завтра"
hide_forever : "Нет, спасибо"
hidden_for_session : "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
intro : "Здравствуйте! Похоже, вам нравится обсуждение, но вы еще не зарегистрировали аккаунт."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
value_prop : "Когда вы создаете учетную запись, мы точно помним, что вы прочитали, поэтому вы всегда возвращаетесь туда, где остановились. Вы также получаете уведомления, здесь и по электронной почте, когда кто-то отвечает вам. И вы можете в сообщениях поставить отметку <b>Мне нравится</b>. :heartpulse:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
enabled_description : "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
description : "Есть <b>{{replyCount}}</b> ответов."
description_time : "<b>{{replyCount}}</b> ответов с предполагаемым временем прочтения около <b>{{readingTime}} минут</b>."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enable : "Сводка по теме"
disable : "Показать все сообщения"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
deleted_filter :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
enabled_description : "Эта тема содержит удалённые сообщения, которые сейчас скрыты."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
disabled_description : "Удалённые сообщения темы показаны."
enable : "Скрыть удалённые сообщения"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
disable : "Показать удаленные сообщения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
private_message_info :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title : "Сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
invite : "Пригласить других ..."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
edit : "Добавить или удалить ..."
2018-03-08 03:11:56 +08:00
leave_message : "Вы действительно хотите оставить это сообщение?"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
remove_allowed_user : "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
remove_allowed_group : "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email : "Email"
username : "Псевдоним"
last_seen : "Был"
created : "Создан"
created_lowercase : "создано"
trust_level : "Уровень доверия"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
search_hint : "Псевдоним, e-mail или IP-адрес"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
create_account :
2019-07-15 21:43:22 +08:00
disclaimer : "Регистрируясь, вы соглашаетесь с <a href='{{privacy_link}}' target='blank'>политикой конфиденциальности</a> и <a href='{{tos_link}}' target='blank'> условиями предоставления услуг</a>."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : "Зарегистрироваться"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
failed : "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
forgot_password :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
title : "С б р о с пароля"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action : "Я забыл свой пароль"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
invite : "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для с б р о с а пароля."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reset : "С б р о с пароля"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
complete_username : "Если учётная запись совпадает с псевдонимом <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
complete_email : "Если учётная запись совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
complete_username_not_found : "Н е найдено учетной записи с псевдонимом <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found : "Н е найдено учетной записи с адресом электронной почты <b>%{email}</b>"
2018-11-09 07:01:42 +08:00
help : "Электронное письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» вашего почтового ящика. <p>Н е уверены в том, какой адрес использовали? Введите е г о и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.</p><p>Если вы более не имеете доступа к связанному с вашей учётной записью адресу электронной почты, то, пожалуйста, свяжитесь с <a href='%{basePath}/about'>администрацией.</a></p>"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
button_ok : "О К "
button_help : "Помощь"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
email_login :
2019-04-05 22:02:54 +08:00
link_label : "Напишите мне ссылку для входа "
2019-02-01 05:27:07 +08:00
button_label : "E-mail"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
complete_username : "Если учетная запись совпадает с именем пользователя <b>%{username}</b>, вы должны получить электронное письмо с о ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
complete_email : "Если данные аккаунта совпадают с <b>%{email}</b>, вы должны получить электронное письмо с о ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
complete_username_found : "Мы нашли учетную запись, которая соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо с о ссылкой для входа."
complete_email_found : "Мы нашли учетную запись, которая соответствует <b>%{email}</b>, в ближайшее время вы получите электронное письмо с о ссылкой для входа."
complete_username_not_found : "Ни одна учетная запись не соответствует имени пользователя <b>%{username}</b>"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
complete_email_not_found : "Нет совпадений аккаунта по <b>%{email}</b>"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
confirm_title : "Перейти на %{site_name}"
logging_in_as : "Войти как %{email}"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_button : Завершить вход
2013-06-12 10:58:16 +08:00
login :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Войти"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
username : "Пользователь"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
password : "Пароль"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor_title : "Двухфакторная аутентификация"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
second_factor_description : "Введите код аутентификации из вашего приложения:"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
second_factor_backup : "Войти с помощью запасного кода"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
second_factor_backup_title : "Запасной вход двухфакторной аутентификации"
second_factor_backup_description : "Введите запасной код:"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
second_factor : "Войти с помощью программы аутентификации"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
security_key_description : "Когда вы подготовите свой физический ключ безопасности, нажмите кнопку <b>Аутентификация</b> с ключом безопасности ниже."
2019-12-06 00:20:52 +08:00
security_key_alternative : "Попробуйте другой способ"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
security_key_authenticate : "Аутентификация с ключом безопасности."
2019-10-10 23:15:24 +08:00
security_key_not_allowed_error : "Время проверки подлинности ключа безопасности истекло или было отменено."
security_key_no_matching_credential_error : "В указанном ключе безопасности не найдено подходящих учетных данных."
security_key_support_missing_error : "Ваше текущее устройство или браузер не поддерживает использование ключей безопасности. Пожалуйста, используйте другой метод."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
email_placeholder : "E-mail или псевдоним"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
caps_lock_warning : "Caps Lock включен"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
error : "Неизвестная ошибка"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
cookies_error : "Похоже, что в вашем браузере выключены куки. Это помешает входу на сайт под своей учетной записью."
rate_limit : "Сделайте перерыв перед очередной попыткой входа."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
blank_username : "Введите ваш e-mail или псевдоним."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
blank_username_or_password : "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
reset_password : "С б р о с пароля"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
logging_in : "Проверка..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
or : "или"
authenticating : "Проверка..."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
awaiting_activation : "Ваша учетная запись ожидает активации через ссылку из письма. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку с б р о с а пароля."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
awaiting_approval : "Ваша учётная запись ещё не одобрена персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдет."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
requires_invite : "Попасть в этот форум можно только по приглашениям."
not_activated : "Чтобы войти на форум, активируйте свою учетную запись. Мы отправили на почту <b>{{sentTo}}</b> подробные инструкции, как это сделать."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
not_allowed_from_ip_address : "С этого IP адреса вход запрещен."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address : "С этого IP адреса вход администраторов запрещен."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
resend_activation_email : "Щелкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации учетной записи."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
omniauth_disallow_totp : "В вашей учетной записи включена двухфакторная аутентификация. Пожалуйста, войдите под своим паролем."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
resend_title : "Заново выслать активационное письмо"
change_email : "Изменить электронную почту"
provide_new_email : "Укажите новый адрес электронной почты, чтобы задействовать е г о и заново выслать активационное письмо."
submit_new_email : "Обновить электронную почту"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
sent_activation_email_again : "По адресу <b>{{currentEmail}}</b> повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку <b>Спам</b>."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
sent_activation_email_again_generic : "Мы отправили еще одно письмо для активации. Это может занять несколько минут для того, чтобы письмо было доставлено; не забудьте проверить папку с о спамом."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
to_continue : "Пожалуйста, войдите"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
preferences : "Необходимо войти на сайт для редактирования настроек профиля."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
forgot : "Я не помню данные моей учетной записи"
not_approved : "Ваша учетная запись еще не прошла проверку. После успешной проверки мы отправим вам письмо с уведомлением, и вы сможете входить в свою учетную запись."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
google_oauth2 :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Google"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Google"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
twitter :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Twitter"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Twitter"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
instagram :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Instagram"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Instagram"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
facebook :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Facebook"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "Facebook"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
github :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "GitHub"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
title : "GitHub"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
discord :
name : "Discord"
title : "с Discord"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
second_factor_toggle :
totp : "Вместо этого используйте приложение для проверки подлинности"
backup_code : "Вместо этого используйте резервный код"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
invites :
accept_title : "Приглашение"
welcome_to : "Добро пожаловать на %{site_name}!"
invited_by : "Вы были приглашены:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
social_login_available : "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
your_email : "Ваш электронный адрес аккаунта <b>%{email}</b>."
accept_invite : "Принять приглашение"
success : "Ваш аккаунт создан и вы можете теперь войти."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
name_label : "Имя"
password_label : "Установить пароль"
optional_description : "(опционально)"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
password_reset :
continue : "Далее на %{site_name}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
emoji_set :
apple_international : "Apple/International"
google : "Google"
twitter : "Twitter"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
emoji_one : "JoyPixels (ранее EmojiOne)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
win10 : "Win10"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
google_classic : "Google Classic"
facebook_messenger : "Facebook Messenger"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
category_page_style :
categories_only : "Только разделы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
categories_with_featured_topics : "Разделы с избранными темами"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
categories_and_latest_topics : "Разделы и список последних тем форума"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
categories_and_top_topics : "Разделы и главные темы"
categories_boxes : "Блоки с подразделами"
categories_boxes_with_topics : "Блоки с избранными темами"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
shortcut_modifier_key :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
shift : "Shift"
ctrl : "Ctrl"
alt : "Alt"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
enter : "Enter"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
conditional_loading_section :
loading : Загрузка...
2019-04-05 22:02:54 +08:00
category_row :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
topic_count : "{{count}} тем в этом разделе"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_kit :
default_header_text : Выбрать...
2018-02-16 05:36:03 +08:00
no_content : Совпадений не найдено
filter_placeholder : Поиск...
2019-01-28 23:27:20 +08:00
filter_placeholder_with_any : Найти или создать...
2018-03-08 03:11:56 +08:00
create : "Создать: '{{content}}'"
2018-07-27 01:01:24 +08:00
max_content_reached :
one : "Можно выбрать только {{count}} элемент."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Можно выбрать только {{count}} элемента."
2018-07-27 01:01:24 +08:00
many : "Можно выбрать только {{count}} элементов."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "Можно выбрать только {{count}} элементов."
2018-07-27 01:01:24 +08:00
min_content_not_reached :
one : "Введите хотя бы {{count}} элемент."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Введите хотя бы {{count}} элемента."
2018-07-27 01:01:24 +08:00
many : "Введите хотя бы {{count}} элементов."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "Введите хотя бы {{count}} элементов."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
invalid_selection_length : "Необходимо выбрать не менее {{count}} символов."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
date_time_picker :
from : От
to : Кому
errors :
to_before_from : "Н а сегодняшний день должно быть позже, чем с даты."
2017-08-02 01:11:52 +08:00
emoji_picker :
2017-09-01 02:50:26 +08:00
filter_placeholder : Искать emoji
2019-04-05 22:02:54 +08:00
smileys_&_emotion : Смайлики и эмоции
people_&_body : Люди и части тел
2020-01-21 00:00:44 +08:00
animals_&_nature : Животные и природа
food_&_drink : Еда и напитки
travel_&_places : Путешествия и места
2019-04-05 22:02:54 +08:00
activities : Деятельность
2017-08-02 01:11:52 +08:00
objects : Objects
2019-04-05 22:02:54 +08:00
symbols : Атрибутика
flags : Флаги
2019-01-28 23:27:20 +08:00
custom : Пользовательские смайлы
2017-09-01 02:50:26 +08:00
recent : Недавно использованные
2019-04-24 21:02:04 +08:00
default_tone : Нет скина
light_tone : Светлый тон скина
medium_light_tone : Средний светлый тон скина
medium_tone : Средний тон скина
medium_dark_tone : Средний темный тон скина
dark_tone : Темный оттенок скина
2018-04-07 00:56:06 +08:00
shared_drafts :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Общие черновики"
notice : "Эти темы видны только тем, кому доступен раздел <b>{{category}}</b>."
destination_category : "Раздел назначения"
publish : "Публикация общего черновика"
confirm_publish : "Вы действительно хотите опубликовать этот черновик?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
publishing : "Публикация темы..."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
composer :
2016-02-05 02:35:14 +08:00
emoji : "Смайлики :)"
more_emoji : "еще..."
2019-09-26 10:29:44 +08:00
options : "Опции"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
whisper : "внутреннее сообщение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
unlist : "исключена из списков тем"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
blockquote_text : "Цитата"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
add_warning : "Это официальное предупреждение."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
toggle_whisper : "Внутреннее сообщение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
toggle_unlisted : "Спрятать из списков тем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posting_not_on_topic : "В какой теме вы хотите ответить?"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saved_local_draft_tip : "Сохранено локально"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
similar_topics : "Ваша тема похожа на..."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
drafts_offline : "Черновики, сохраненные в офлайн"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
edit_conflict : "редактировать конфликт"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
group_mentioned_limit : "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='{{group_link}}'>{{group}}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на {{max}} пользователей. Никто не получит оповещение."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
group_mentioned :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>%{count}му пользователю</a> – вы уверены?"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
many : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
other : "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> – вы уверены?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
cannot_see_mention :
category : "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что у них нет доступа к этому разделу. Вам нужно добавить их в группу, имеющую доступ к этому разделу."
private : "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это ЛС."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
duplicate_link : "Кажется, ваша ссылка на <b>{{domain}}</b> уже была ранее размещена пользователем <b>@{{username}}</b> в <a href='{{post_url}}'>ответе {{ago}}</a>. Вы точно хотите разместить её ещё раз?"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
reference_topic_title : "RE: {{title}}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
error :
2016-02-05 02:35:14 +08:00
title_missing : "Требуется название темы"
title_too_short : "Название темы должно быть не короче {{min}} символов"
title_too_long : "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
post_missing : "Сообщение не может быть пустым"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
post_length : "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
try_like : "Вы пробовали нажать на {{heart}} кнопку?"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
category_missing : "Выберите раздел"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
tags_missing : "Необходимо выбрать по крайней мере {{count}} тег"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
topic_template_not_modified : "Впишите детали темы в шаблон"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
save_edit : "Сохранить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
overwrite_edit : "Перезаписать, править"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reply_original : "Ответ в первоначальной теме"
reply_here : "Ответить в текущей теме"
reply : "Ответить"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
cancel : "Отмена"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
create_topic : "Создать тему"
2016-10-14 02:45:41 +08:00
create_pm : "Отправить личное сообщение"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
create_whisper : "Внутреннее сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
create_shared_draft : "Создать общий черновик"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
edit_shared_draft : "Редактировать общий черновик"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Или нажмите Ctrl+Enter"
users_placeholder : "Добавить пользователя"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
title_placeholder : "Название: суть темы коротким предложением"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title_or_link_placeholder : "Введите название или вставьте здесь ссылку"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
edit_reason_placeholder : "Причина редактирования..."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
topic_featured_link_placeholder : "Введите ссылку, отображаемую с названием."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
remove_featured_link : "Удалить ссылку из темы."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
reply_placeholder : "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите е е сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
reply_placeholder_no_images : "Введите текст здесь. Используйте Markdown, BBCode или HTML для форматирования."
reply_placeholder_choose_category : "Выберите раздел перед тем, как вводить текст."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
view_new_post : "Посмотреть созданное вами сообщение."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saving : "Сохранение..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
saved : "Сохранено!"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saved_draft : "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы е г о открыть."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploading : "Загрузка..."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_preview : "показать предпросмотр »"
hide_preview : "« скрыть предпросмотр"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
quote_post_title : "Процитировать сообщение целиком"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
bold_label : "Ж"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
bold_title : "Жирный"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
bold_text : "вставьте сюда текст, который нужно выделить жирным"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
italic_label : "К "
2016-02-05 02:35:14 +08:00
italic_title : "Курсив"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
italic_text : "вставьте сюда текст, который нужно выделить курсивом"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
link_title : "Ссылка"
link_description : "введите описание ссылки"
link_dialog_title : "Вставить ссылку"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
link_optional_text : "кликабельный текст ссылки"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
link_url_placeholder : "Вставьте URL или введите текст для поиска темы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
quote_title : "Цитата"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
quote_text : "Впишите сюда текст цитаты"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
code_title : "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
code_text : "Впишите сюда текст; также отключить форматирование текста можно, начав строку с 4х пробелов"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
paste_code_text : "Напечатайте или вставьте сюда код"
upload_title : "Вставить картинку или прикрепить файл"
upload_description : "Впишите сюда описание файла"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
olist_title : "Нумерованный список"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
ulist_title : "Ненумерованный список"
list_item : "Пункт первый"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
toggle_direction : "Переключить направление"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
help : "Справка по форматированию (Markdown)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
collapse : "Свернуть панель редактора"
open : "Открыть панель редактора"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
abandon : "закрыть редактор и отменить черновик"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
enter_fullscreen : "Включить полноэкранный режим редактора"
exit_fullscreen : "Выключить полноэкранный режима редактора"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
modal_ok : "OK"
modal_cancel : "Отмена"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
cant_send_pm : "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
yourself_confirm :
title : "Забыли указать получателей?"
body : "В списке получателей сейчас только вы сами!"
admin_options_title : "Дополнительные настройки темы для персонала"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
composer_actions :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
reply : Ответить
2018-08-30 21:40:15 +08:00
draft : Черновик
edit : Редактировать
2018-03-08 03:11:56 +08:00
reply_to_post :
2018-05-17 06:08:33 +08:00
label : "Ответить на сообщение %{postNumber} от %{postUsername}"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
desc : Ответить на конкретное сообщение
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reply_as_new_topic :
label : Ответить в новой связанной теме
2019-01-28 23:27:20 +08:00
desc : "Создать новую тему, связанную с этой темой"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
confirm : "У вас есть сохраненный черновик новой темы, который будет перезаписан, если вы создадите связанную тему."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reply_as_private_message :
label : Новое сообщение
2019-01-28 23:27:20 +08:00
desc : Создать новое личное сообщение
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reply_to_topic :
label : Ответить на тему
2020-02-14 04:00:16 +08:00
desc : "Ответить на тему в целом, а не на конкретное сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
toggle_whisper :
2019-04-24 21:02:04 +08:00
label : Включить шопот
2020-01-21 00:00:44 +08:00
desc : Внутреннее сообщение доступно только персоналу
2018-02-16 05:36:03 +08:00
create_topic :
label : "Новая тема"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
shared_draft :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : "Общий проект"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
desc : "Проект темы, которая будет видна только сотрудникам"
toggle_topic_bump :
label : "Н е поднимать тему"
desc : "Ответить без изменения даты последнего ответа"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications :
2018-03-08 03:11:56 +08:00
tooltip :
regular :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} невидимое уведомление"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "{{count}} невидимых уведомления"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "{{count}} невидимых уведомлений"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "{{count}} невидимые уведомлений"
2018-03-08 03:11:56 +08:00
message :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} непрочитанное сообщение"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "{{count}} непрочитанных сообщения"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "{{count}} непрочитанных сообщений"
other : "{{count}} непрочитанных сообщений"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "уведомления о б упоминании вашего @псевдонима, ответах на ваши сообщения и темы, сообщения и т.д."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
none : "Уведомления не могут быть загружены."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
empty : "Уведомления не найдены."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
post_approved : "Ваше сообщение было одобрено"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewable_items : "пункты, требующие рассмотрения"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
mentioned : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
group_mentioned : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
quoted : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
replied : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
posted : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
edited : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked_2 : "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
liked_many :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "<span>{{username}}, {{username2}} и %{count} другой</span> {{description}}"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
many : "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} других</span> {{description}}"
other : "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} других</span> {{description}}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
liked_consolidated_description :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "Понравилось {{count}} ваше сообщение"
few : "Понравилось {{count}} ваших сообщений"
many : "Понравилось {{count}} ваших сообщений"
other : "Понравилось {{count}} ваших сообщений"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
liked_consolidated : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
private_message : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_private_message : "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_topic : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invitee_accepted : "<span>{{username}}</span> принял ваше приглашение"
moved_post : "<span>{{username}}</span> moved {{description}}"
linked : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
granted_badge : "Заслужил(а ) '{{description}}'"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_reminder : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
watching_first_post : "<span>Новая тема</span> {{description}}"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
membership_request_accepted : "Запрос на вступление принят '{{group_name}}'"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
membership_request_consolidated : "{{count}} открытые запросы на вступления для '{{group_name}}'"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
group_message_summary :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} сообщение в вашей группе: {{group_name}} "
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "{{count}} сообщения в вашей группе: {{group_name}} "
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
other : "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
2015-05-21 02:54:12 +08:00
popup :
mentioned : '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2016-03-24 00:53:27 +08:00
group_mentioned : '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2015-05-21 02:54:12 +08:00
quoted : '{{username}} процитировал В а с в "{{topic}}" - {{site_title}}'
replied : '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}'
posted : '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2018-04-07 00:56:06 +08:00
private_message : '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2020-01-21 00:00:44 +08:00
linked : '{{username}} сослался на ваше сообщение из "{{topic}}" - {{site_title}}'
2019-03-02 00:28:07 +08:00
watching_first_post : '{{username}} создал новую тему "{{topic}}" - {{site_title}}'
2019-01-28 23:27:20 +08:00
confirm_title : "Уведомления включены - %{site_title}"
confirm_body : "Успешно! Уведомления были включены."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
custom : "Уведомления от {{username}} до %{site_title}"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
titles :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
mentioned : "Упомянутый"
replied : "Новый ответ"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
quoted : "цитируемый"
edited : "отредактированный"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
liked : "Новая симпатия"
private_message : "Новое личное сообщение"
invited_to_private_message : "Приглашен в личное сообщение"
invitee_accepted : "Приглашение принято"
posted : "Новое сообщение"
moved_post : "Сообщение перемещено"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
linked : "связанный"
granted_badge : "награда получена"
invited_to_topic : "приглашен в тему"
group_mentioned : "упомянутая группа"
group_message_summary : "новые групповые сообщения"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
watching_first_post : "Новая тема"
topic_reminder : "Напоминание о теме"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
liked_consolidated : "новые симпатии"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
post_approved : "Сообщение утверждено"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
membership_request_consolidated : "новые запросы на вступление"
2013-07-15 05:44:50 +08:00
upload_selector :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Вставка изображения"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title_with_attachments : "Добавить изображение или файл"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
from_my_computer : "С моего устройства"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
from_the_web : "Из интернета"
remote_tip : "Ссылка на изображение"
remote_tip_with_attachments : "Ссылка на изображение или файл {{authorized_extensions}}"
local_tip : "Выбор изображения с вашего устройства"
local_tip_with_attachments : "Выбор изображения или файла с вашего устройства {{authorized_extensions}}"
hint : "(вы также можете перетащить объект в редактор для е г о загрузки)"
hint_for_supported_browsers : "вы также можете перетащить или скопировать изображения в редактор"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
uploading : "Загрузка"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
select_file : "Выбрать файл"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
default_image_alt_text : изображение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
search :
2015-09-29 15:00:01 +08:00
sort_by : "Сортировка"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
relevance : "По соответствию"
latest_post : "По недавним сообщениям"
latest_topic : "По недавним темам"
most_viewed : "По самым просматриваемым"
most_liked : "По количеству симпатий"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
select_all : "Выбрать все"
clear_all : "Сбросить все"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
too_short : "Слишком короткое слово для поиска."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
result_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "<span>%{count} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "<span>{{count}}{{plus}} результата для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
many : "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
title : "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
full_page_title : "поиск тем или сообщений"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_results : "Ничего не найдено."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
no_more_results : "Больше ничего не найдено."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
searching : "Поиск ..."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
post_format : "#{{post_number}} от {{username}}"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
results_page : "Результаты поиска для '{{term}}'"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
more_results : "Найдено множество результатов. Пожалуйста, уточните, критерии поиска."
cant_find : "Н е можете найти нужную информацию?"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
start_new_topic : "Создайте новую тему"
or_search_google : "или попробуйте поискать в Google:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
search_google : "Попробуйте поискать в Google:"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
search_google_button : "Google"
search_google_title : "Искать на этом сайте"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
context :
user : "Искать сообщения от @{{username}}"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
category : "Искать в разделе #{{category}}"
2019-11-14 22:41:42 +08:00
tag : "Поиск по #{{tag}} тегу"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
topic : "Искать в этой теме"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
private_messages : "Искать в личных сообщениях"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
advanced :
title : Расширенный поиск
posted_by :
label : Автор
2018-02-16 05:36:03 +08:00
in_category :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : Разделы
2016-11-03 01:17:35 +08:00
in_group :
label : Группа
with_badge :
label : С наградами
2019-04-05 22:02:54 +08:00
with_tags :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : Теги
2016-11-03 01:17:35 +08:00
filters :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : Ограничить поиск по темам/сообщениям...
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : С совпадениями в заголовке
likes : Понравившиеся
2016-11-03 01:17:35 +08:00
posted : В которых я писал
2020-01-21 00:00:44 +08:00
created : Которые я создал
2016-11-03 01:17:35 +08:00
watching : З а которыми я наблюдаю
tracking : З а которыми я слежу
2018-02-16 05:36:03 +08:00
private : В моих сообщениях
2020-01-21 00:00:44 +08:00
bookmarks : В моих закладках
2020-02-14 04:00:16 +08:00
first : Только в первом сообщении темы
2020-01-21 00:00:44 +08:00
pinned : Закреплённые
unpinned : Незакреплённые
2018-11-29 23:51:16 +08:00
seen : Прочитанные
2020-01-21 00:00:44 +08:00
unseen : Непрочитанные
2016-11-03 01:17:35 +08:00
wiki : Являются вики
2019-12-20 01:31:52 +08:00
images : Содержат изображения
2018-04-13 22:32:39 +08:00
all_tags : В с е вышеуказанные теги
2016-11-03 01:17:35 +08:00
statuses :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
label : Где темы
2020-01-21 00:00:44 +08:00
open : Открытые
closed : Закрытые
public : Публичные
archived : Заархивированные
2016-11-03 01:17:35 +08:00
noreplies : Без ответов
2019-12-20 01:31:52 +08:00
single_user : С одним пользователем
2016-11-03 01:17:35 +08:00
post :
count :
label : Минимум сообщений в теме
time :
label : Дата
before : До (включая)
after : Начиная с
2015-12-08 01:53:21 +08:00
hamburger_menu : "перейти к другому списку тем или другому разделу"
new_item : "новый"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
go_back : "вернуться"
not_logged_in_user : "страница пользователя с историей е г о последней активности и настроек"
current_user : "перейти на вашу страницу пользователя"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
view_all : "посмотреть все"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topics :
2016-11-09 22:46:29 +08:00
new_messages_marker : "последний визит"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
bulk :
2016-12-08 23:05:03 +08:00
select_all : "Выбрать все"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
clear_all : "Отменить выбор"
unlist_topics : "Исключить из всех списков тем"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
relist_topics : "Повторный Список Тем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reset_read : "Сбросить прочтённые"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete : "Удалить темы"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
dismiss : "Отложить"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
dismiss_read : "Отклонить все непрочитанные"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
dismiss_button : "Отложить..."
dismiss_tooltip : "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
also_dismiss_topics : "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
dismiss_new : "Отложить новые"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
toggle : "Вкл./выкл. выбор нескольких тем"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
actions : "Массовые действия"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
change_category : "Задать раздел"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
close_topics : "Закрыть темы"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
archive_topics : "Архивировать темы"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
notification_level : "Уведомления"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
choose_new_category : "Выберите новый раздел для этих тем:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
selected :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тему."
few : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> темы."
many : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
other : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
change_tags : "Заменить теги"
append_tags : "Добавить теги"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
choose_new_tags : "Выберите новые теги для этих тем:"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
choose_append_tags : "Выберите теги для добавления к этим темам:"
changed_tags : "Теги этих тем изменены."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
none :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
unread : "У вас нет непрочитанных тем."
new : "У вас нет новых тем."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
read : "Вы ещё не прочитали ни одной темы."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posted : "Вы не принимали участие в обсуждении."
latest : "Новых тем нет."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks : "У вас нет избранных тем."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category : "В разделе {{category}} отсутствуют темы."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
top : "Нет обсуждаемых тем."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
educate :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
new : '<p>Ваши новые темы скоро появятся тут.</p><p>Новые темы по умолчанию отмечаются иконкой <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">Новая</span> , если они были созданы за последние 2 дня.</p><p>При необходимости вы можете изменить параметры уведомлений в <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a> профиля пользователя.</p>'
unread : '<p>Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию темы получают счётчик <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, если:</p><ul><li>Создана тема</li><li>Ответили на тему</li><li>Время чтения темы пользователем превышает 4 минуты</li></ul><p>Вы можете изменить настройки уведомлений в нижней части каждой темы.</p><p>При необходимости вы можете изменить стандартные параметры уведомлений в <a href="%{userPrefsUrl}">настройках</a> профиля пользователя.</p>'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
bottom :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
latest : "Тем больше нет."
posted : "Созданных тем больше нет."
read : "Прочитанных тем больше нет."
new : "Больше нет новых тем."
unread : "Больше нет непрочитанных тем."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category : "В разделе {{category}} больше нет тем."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
top : "Больше нет обсуждаемых тем."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks : "Больше нет избранных тем."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topic :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
filter_to :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} сообщение в теме"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "{{count}} сообщения в теме"
many : "{{count}} сообщений в теме"
other : "{{count}} сообщений в теме"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
create : "Создать тему"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
create_long : "Создать новую тему"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
open_draft : "Открыть черновик"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
private_message : "Новое личное сообщение"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
archive_message :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "Переместить сообщение в архив"
title : "Архив"
2016-01-19 03:58:32 +08:00
move_to_inbox :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Переместить во входящие"
help : "Переместить сообщение во входящие"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
edit_message :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
help : "Изменить первое сообщение"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Редактировать сообщение"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
defer :
help : "Отметить как непрочитанное"
title : "Отложить"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
feature_on_profile :
help : "Добавьте ссылку на эту тему в карточку пользователя и профиль"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Добавить в профиль"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
remove_from_profile :
warning : "В вашем профиле уже есть избранная тема. Если вы продолжите, эта тема заменит существующую."
help : "Удалить ссылку на эту тему в вашем профиле "
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Убрать из профиля"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
list : "Темы"
new : "новая тема"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
unread : "не прочитано"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
new_topics :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
one : "{{count}} новая тема"
few : "{{count}} новых темы"
many : "{{count}} новых тем"
other : "{{count}} новых тем"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
unread_topics :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
one : "{{count}} непрочитанная тема"
few : "{{count}} непрочитанные темы"
many : "{{count}} непрочитанных тем"
other : "{{count}} непрочитанных тем"
title : "Тема"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invalid_access :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Частная тема"
description : "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_required : "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
server_error :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Н е удалось загрузить тему"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте ещё раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам о б этом."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
not_found :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Тема не найдена"
description : "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
2014-08-12 14:05:33 +08:00
total_unread_posts :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "У вас {{count}} непрочитанное сообщение в этой теме"
few : "У вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
many : "У вас {{count}} непрочитанных сообщений в этой теме"
other : "У вас {{count}} непрочитанных сообщений в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread_posts :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "У вас {{count}} непрочитанное старое сообщение в этой теме"
few : "У вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме"
many : "У вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
other : "У вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
new_posts :
2020-02-14 04:00:16 +08:00
one : "В этой теме {{count}} новое сообщение с её последнего просмотра вами"
few : "В этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами"
many : "В этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
other : "В этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
likes :
2020-02-14 04:00:16 +08:00
one : "В теме {{count}} лайк"
few : "В теме {{count}} лайка"
many : "В теме {{count}} лайков"
other : "В теме {{count}} лайков"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
back_to_list : "Вернуться к списку тем"
options : "Опции темы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
show_links : "Показать ссылки в теме"
toggle_information : "Показать/скрыть подробную информацию о теме"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
read_more_in_category : "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more : "Хотите почитать что-нибудь ещё? {{catLink}} или {{latestLink}}."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
group_request : "Вам нужно запросить членство в группе `{{name}}` чтобы увидеть эту тему."
group_join : "Вам нужно присоединиться к группе `{{name}}` чтобы увидеть эту тему."
group_request_sent : "Ваш запрос на членство в группе был отправлен. Вам сообщат, когда будет одобрено."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
unread_indicator : "Никто еще не дочитал до конца этой темы."
read_more_MF : "У вас осталось { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='{basePath}/unread'>1 непрочитанная</a> } other { <a href='{basePath}/unread'># непрочитанных</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 новая</a> тема} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='{basePath}/new'># новых</a> тем} }, вы также можете {CATEGORY, select, true {посмотреть другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
browse_all_categories : Просмотреть все разделы
2014-04-10 03:10:19 +08:00
view_latest_topics : посмотреть последние темы
2018-04-28 01:20:04 +08:00
suggest_create_topic : "Почему бы вам не создать новую тему?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
jump_reply_up : перейти к более ранним ответам
jump_reply_down : перейти к более поздним ответам
deleted : "Тема удалена"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_status_update :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Таймер темы"
save : "Установить таймер"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
num_of_hours : "Количество часов:"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
remove : "Удалить таймер"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
publish_to : "Опубликовать в:"
when : "Когда:"
public_timer_types : Таймер темы
2020-01-21 00:00:44 +08:00
private_timer_types : Таймер пользователя
2019-03-28 22:07:51 +08:00
time_frame_required : "Пожалуйста, выберите временные рамки"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
auto_update_input :
2018-07-27 01:01:24 +08:00
none : "Выбор таймфрейма"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
later_today : "Позже сегодня"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
tomorrow : "Завтра"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
later_this_week : "Позже на этой неделе"
this_weekend : "В эти выходные"
next_week : "Н а следующей неделе"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
two_weeks : "Две недели"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
next_month : "В следующем месяце"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
two_months : "Два месяца"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
three_months : "Три месяца"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
four_months : "Четыре месяца"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
six_months : "Шесть месяцев"
one_year : "Один год"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
forever : "Навсегда"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
pick_date_and_time : "Выбрать дату и время"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
set_based_on_last_post : "Закрыть после последнего сообщения"
publish_to_category :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Опубликовать в разделе..."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
temp_open :
title : "Открыть на время"
auto_reopen :
title : "Автоматическое открытие темы"
temp_close :
title : "Закрыть на время"
auto_close :
title : "Автоматическое закрытие темы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
label : "Закрыть тему через:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
error : "Пожалуйста, введите корректное значение."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
based_on_last_post : "Н е закрывать, пока не пройдет столько времени с последнего сообщения в теме."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
auto_delete :
title : "Автоматическое удаление темы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
auto_bump :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Автоматическое поднятие темы"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
reminder :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "Напомнить мне"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
status_update_notice :
auto_open : "Эта тема автоматически откроется через %{timeLeft}."
auto_close : "Эта тема автоматически закроется через %{timeLeft}."
auto_publish_to_category : "Эта тема будет опубликована в разделе <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> через %{timeLeft}."
auto_close_based_on_last_post : "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа."
auto_delete : "Эта тема будет автоматически удалена через %{timeLeft}."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
auto_bump : "Эта тема будет автоматически поднята %{timeLeft}."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
auto_reminder : "Вам придёт напоминание о б этой теме через %{timeLeft}."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
auto_close_title : "Настройки закрытия темы"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
auto_close_immediate :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} час назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
many : "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
other : "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
timeline :
back : "Вернуться"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
back_description : "Перейти к последнему непрочитанному сообщению"
replies_short : "%{current} / %{total}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
progress :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : текущее местоположение в теме
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top : "перейти наверх"
go_bottom : "перейти вниз"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
go : "=>"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
jump_bottom : "перейти к последнему сообщению"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
jump_prompt : "перейти к..."
jump_prompt_of : "из %{count} сообщений"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
jump_prompt_long : "Перейти к..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
jump_bottom_with_number : "перейти к сообщению %{post_number}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
jump_prompt_to_date : "дата"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
jump_prompt_or : "или"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
total : всего сообщений
current : текущее сообщение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications :
2016-09-23 00:43:05 +08:00
title : изменить частоту уведомлений о б этой теме
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reasons :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
mailing_list_mode : "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому Вы будете получать уведомления о б ответах в этой теме через e-mail."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
"3_10": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за тегом этой темы."
"3_6": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за этим разделом."
"3_5": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдение темы началось автоматически."
"3_2": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за этой темой."
"3_1": "Вы будете получать уведомления, поскольку создали эту тему."
"3": "Вы будете получать уведомления, поскольку наблюдаете за темой."
"2_8": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку следите за этим разделом."
"2_4": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку вы размещали ответ в этой теме."
"2_2": "Вы увидите количество новых ответов, поскольку следите за этой темой."
"2": 'Вы увидите количество новых ответов, поскольку <a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">читали эту тему</a>.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"1_2": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
"1": "Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
"0_7": "Н е получать уведомлений из этого раздела."
"0_2": "Н е получать уведомлений по этой теме."
"0": "Н е получать уведомлений по этой теме."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
watching_pm :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Наблюдать"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
watching :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Наблюдать"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tracking_pm :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Следить"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tracking :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Следить"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
regular :
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title : "Уведомлять"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
description : "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
regular_pm :
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title : "Уведомлять"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
description : "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
muted_pm :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Без уведомлений"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
muted :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Без уведомлений"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
description : "Н е уведомлять о б изменениях в этой теме и скрыть её из последних."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
title : "Действия"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
recover : "Отменить удаление темы"
delete : "Удалить тему"
open : "Открыть тему"
close : "Закрыть тему"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
multi_select : "Выбрать сообщения..."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
timed_update : "Действие по таймеру..."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
pin : "Закрепить тему..."
unpin : "Открепить тему..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
unarchive : "Разархивировать тему"
archive : "Архивировать тему"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible : "Исключить из списков"
visible : "Включить в списки"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reset_read : "Сбросить счетчики"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
make_public : "Превратить в публичную тему"
make_private : "Превратить в личное сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
reset_bump_date : "Сбросить дату поднятия"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
feature :
pin : "Закрепить тему"
unpin : "Открепить тему"
pin_globally : "Закрепить тему глобально"
make_banner : "Создать объявление"
remove_banner : "Удалить объявление"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Ответить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Начать составление ответа к этой теме"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
clear_pin :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "Открепить"
help : "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Поделиться"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
extended_title : "Поделиться ссылкой"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "Поделиться ссылкой на тему"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
print :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Печать"
help : "Открыть версию для печати"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flag_topic :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Пожаловаться"
help : "Пожаловаться на сообщение"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
success_message : "Вы пожаловались на тему."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
make_public :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Преобразовать в публичную тему"
choose_category : "Пожалуйста, выберите раздел для публичной темы:"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
feature_topic :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Закрепить эту тему"
pin : "Закрепить эту тему вверху раздела {{categoryLink}} до"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_pin : "У вас уже есть закрепленные темы в разделе ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы действительно хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
unpin : "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}}."
unpin_until : "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}} (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
pin_note : "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
pin_validation : "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
not_pinned : "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other : "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
pin_globally : "Закрепить эту тему вверху всех разделов и списков тем до"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_pin_globally : "У вас уже есть глобально закрепленные темы ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы действительно хотите глобально закрепить еще одну тему?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
unpin_globally : "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем."
unpin_globally_until : "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
global_pin_note : "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
2015-11-26 06:09:48 +08:00
not_pinned_globally : "Нет глобально закрепленных тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned_globally :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other : "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
make_banner : "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
remove_banner : "Убрать тему-объявление, которое отображается вверху всех страниц."
banner_note : "Пользователи могут закрывать объявление, каждый сам для себя, после чего оно больше не будет для них покываться. Только одна тема может быть сделана активным объявлением в любой момент времени."
no_banner_exists : "Нет текущих тем-объявлений."
banner_exists : "Н а данный момент <strong class='badge badge-notification unread'>уже есть</strong> тема-объявление."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
inviting : "Высылаю приглашение..."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
automatically_add_to_groups : "Это приглашение предоставит доступ к следующим группам:"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_private :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Пригласить в беседу"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_or_username : "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить"
email_or_username_placeholder : "e-mail или псевдоним"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action : "Пригласить"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success : "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
success_group : "Мы пригласили эту группу принять участие в беседе."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
error : "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_name : "название группы"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
controls : "Управление темой"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Пригласить"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
username_placeholder : "псевдоним"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
action : "Отправить приглашение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
to_forum : "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться, просто кликнув по ссылке, без необходимости входа на сайт."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
sso_enabled : "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_blank : "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_email : "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме."
2015-06-18 00:35:22 +08:00
to_topic_username : "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление с о ссылкой, чтобы пригласить е г о в эту тему."
to_username : "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете е г о присоединиться к этой теме."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_placeholder : "name@example.com"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
success_email : "Приглашение отправлено по адресу <b>{{emailOrUsername}}</b>. Мы уведомим В а с , когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку <b>Приглашения</b> на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success_username : "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
error : "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашён? (Приглашения ограничены рейтингом)"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
success_existing_email : "Пользователь с электронной почтой <b>{{emailOrUsername}}</b> уже существует. Мы пригласили этого пользователя принять участие в этой теме."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
login_reply : "Войти и ответить"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters :
n_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} сообщение"
few : "{{count}} сообщения"
many : "{{count}} сообщений"
other : "{{count}} сообщений"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
cancel : "Отменить фильтр"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
move_to :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Перемещение"
action : "Переместить"
error : "При перемещении сообщения произошла ошибка."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
split_topic :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Переместить в новую тему"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
action : "Переместить в новую тему"
topic_name : "Название новой темы"
radio_label : "Новая тема"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
error : "В о время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами <b>{{count}}</b> сообщение."
few : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
many : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
other : "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
merge_topic :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Переместить в существующую тему"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
action : "Переместить в существующую тему"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
error : "В о время перемещения сообщений в тему возникла ошибка."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
radio_label : "Существующая тема"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это <b>{{count}}</b> сообщение."
few : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщения."
many : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
other : "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
move_to_new_message :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Переместить в новое личное сообщение"
action : "Переместить в новое личное сообщение"
message_title : "Новый заголовок сообщения"
radio_label : "Новое сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
participants : "Участники"
instructions :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить е г о выбранным вами сообщением."
few : "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить е г о <b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
many : "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить е г о <b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
other : "Вы собираетесь создать новое личное сообщение и заполнить е г о <b>{{count}}</b> сообщениями, которые вы выбрали."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
move_to_existing_message :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Переместить в существующее личное сообщение"
action : "Переместить в существующее личное сообщение"
radio_label : "Существующее личное сообщение"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
participants : "Участники"
instructions :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить это сообщение."
few : "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщения."
many : "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
other : "Пожалуйста, выберите личное сообщение, в которое вы хотите переместить <b>{{count}}</b> сообщений."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
merge_posts :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Объединить выделенные сообщения"
action : "Объединить выделенные сообщения"
error : "Произошла ошибка во время объединения выделенных сообщений."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
change_owner :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Сменить владельца"
action : "Изменить владельца"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
error : "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
placeholder : "псевдоним нового владельца"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
instructions :
one : "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщения <b>@{{old_user}}</b>"
few : "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
many : "Пожалуйста, выберите нового владельца для сообщений <b>@{{old_user}}</b>"
other : "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений для <b>@{{old_user}}</b>"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
change_timestamp :
2020-02-14 04:00:16 +08:00
title : "Изменить метку времени..."
action : "Изменить метку времени"
invalid_timestamp : "Метка времени не может быть в будущем"
error : "При изменении метки времени темы возникла ошибка"
instructions : "Пожалуйста, выберите новую метку времени. Сообщения в теме будут обновлены, чтобы убрать различия во времени."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
multi_select :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
select : "Выбрать"
selected : "Выбрано ({{count}})"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_post :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : "Выбрать"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Добавить сообщение в выделение"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
selected_post :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : "Выбрано"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Нажмите, чтобы удалить сообщение из выборки"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_replies :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : "Выбрать + ответы"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Добавить запись и все ответы для выбора"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_below :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : "Выбрать + все ниже"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Добавить запись и все ответы для выбора"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete : Удалить выбранные
cancel : Отменить
select_all : Выбрать все
deselect_all : Снять весь выбор
2014-06-10 05:37:50 +08:00
description :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
one : Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщение.
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщения."
many : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
other : "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
deleted_by_author :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} час, если только на нее не поступит жалоба)"
few : "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} часа, если только на нее не поступит жалоба)"
many : "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} часов, если только на нее не поступит жалоба)"
other : "(тема отозвана автором и будет автоматически удалена через %{count} часов, если только на нее не поступит жалоба)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
post :
2016-12-08 23:05:03 +08:00
quote_reply : "Цитата"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit_reason : "Причина:"
post_number : "сообщение {{number}}"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
ignored : "Проигнорированное содержание"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
wiki_last_edited_on : "вики редактировалось"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
last_edited_on : "Последний раз сообщение редактировалось"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_as_new_topic : "Ответить в новой связанной теме"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
reply_as_new_private_message : "Ответить новым сообщением тем же адресатам"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
continue_discussion : "Продолжая обсуждение из {{postLink}}:"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
follow_quote : "Перейти к цитируемому сообщению"
2014-04-25 22:17:20 +08:00
show_full : "Показать полный текст"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
show_hidden : "Просмотр игнорируемого содержимого."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
deleted_by_author :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
few : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
many : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
other : "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
collapse : "Свернуть"
expand_collapse : "Развернуть/свернуть"
locked : "Сотрудник заблокировал это сообщение для редактирования"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
gap :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "Просмотреть {{count}} скрытый ответ"
few : "Просмотреть {{count}} скрытых ответа"
many : "Просмотреть {{count}} скрытых ответов"
other : "Просмотреть {{count}} скрытых ответов"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
notice :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
new_user : "Это первая публикация {{user}} — поприветствуем е г о в нашем сообществе!"
returning_user : "Пользователь {{user}} давно не появлялся — е г о последнее сообщение было {{time}}."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unread : "Сообщение не прочитано"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
has_replies :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "{{count}} ответ"
few : "{{count}} ответа"
many : "{{count}} ответов"
other : "{{count}} ответов"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_likes_title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Это сообщение понравилось {{count}} человеку"
few : "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
many : "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
other : "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
has_likes_title_only_you : "Вам понравилось это сообщение"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
has_likes_title_you :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Вам и ещё %{count} человеку понравилось это сообщение"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
many : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
other : "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
errors :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
create : "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте ещё раз."
edit : "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте ещё раз."
upload : "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
file_too_large : "К сожалению, этот файл слишком большой (максимально допустимый размер {{max_size_kb}} КБ). Почему бы не загрузить этот файл в службу облачного обмена, а затем поделиться ссылкой?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
too_many_uploads : "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
too_many_dragged_and_dropped_files : "Извините, вы можете только загрузить {{max}} файл."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
upload_not_authorized : "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: {{authorized_extensions}})."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
image_upload_not_allowed_for_new_user : "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user : "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
attachment_download_requires_login : "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
abandon_edit :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите отменить свои изменения?"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
no_value : "Нет, оставить"
no_save_draft : "Нет, сохраните черновик"
yes_value : "Да, отменить редактирование"
2014-02-28 13:11:12 +08:00
abandon :
2020-02-14 04:00:16 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите отказаться от создания сообщения?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_value : "Нет, оставить"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
no_save_draft : "Нет, сохраните черновик"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
yes_value : "Да, отказаться"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
via_email : "это сообщение пришло с почты"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
via_auto_generated_email : "это сообщение пришло с автосгенерированого e-mail"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
whisper : "Это внутреннее сообщение доступно только модераторам"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
wiki :
about : "это вики-сообщение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
archetypes :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
save : "Параметры сохранения"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
few_likes_left : "Спасибо, что делитесь любовью. Н а сегодня у В а с осталось несколько лайков."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
controls :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
reply : "Начать составление ответа на сообщение"
like : "Мне нравится"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_liked : "Вам понравилось это сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
read_indicator : "Пользователи, которые читают это сообщение"
undo_like : "Больше не нравится"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit : "Изменить сообщение"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
edit_action : "Изменить"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
edit_anonymous : "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
flag : "Пожаловаться на сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : "удалить сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
undelete : "Отменить удаление"
share : "Поделиться ссылкой на сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
more : "Ещё"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
delete_replies :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Хотите удалить также и ответы на это сообщение?"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
direct_replies :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Да, и %{count} прямой ответ"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Да, и {{count}} прямых ответа"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "Да, и {{count}} прямых ответов"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
other : "Да, и {{count}} прямой ответов"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
all_replies :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Да, и %{count} ответ"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Да, и все {{count}} ответа"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
many : "Да, и все {{count}} ответов"
other : "Да, и все {{count}} ответов"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
just_the_post : "Нет, только это сообщение"
admin : "Действия администратора над сообщением"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
wiki : "Сделать вики-сообщением"
unwiki : "Отменить вики-сообщение"
convert_to_moderator : "Добавить цвет модератора"
revert_to_regular : "Убрать цвет модератора"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
rebake : "Обработать сообщение - HTML"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
unhide : "Снова сделать видимым"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
change_owner : "Изменить владельца"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
grant_badge : "Выдать награду"
2019-01-22 03:04:33 +08:00
lock_post : "Заморозить сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
lock_post_description : "Запретить автору редактировать это сообщение"
2019-01-22 03:04:33 +08:00
unlock_post : "Разморозить сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
unlock_post_description : "Разрешить автору редактировать это сообщение"
delete_topic_disallowed_modal : "У вас нет разрешения на удаление этой темы. Если вы действительно хотите, чтобы она была удалена, воспользуйтесь кнопкой <b>Пожаловаться</b>, указав причину, по которой тема должна быть удалена."
delete_topic_disallowed : "У вас нет разрешения на удаление этой темы"
delete_topic : "Удалить тему"
add_post_notice : "Сообщение от модератора"
remove_post_notice : "Удалить сообщение модератора"
remove_timer : "Отменить таймер"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flag : "Жалоба"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
defer_flags :
one : "Игнорировать жалобу"
few : "Игнорировать жалобы"
many : "Игнорировать жалобы"
other : "Игнорировать жалобы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
undo :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
off_topic : "Отозвать жалобу"
spam : "Отозвать жалобу"
inappropriate : "Отозвать жалобу"
bookmark : "Удалить из закладок"
like : "Больше не нравится"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
people :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
off_topic : "Отмечено как \"не по теме\""
spam : "Отмечено как спам"
inappropriate : "Отмечено как неуместное"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
notify_moderators : "уведомлённые модераторы"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
notify_user : "отправил сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
bookmark : "добавил закладку"
like :
one : "понравилось"
few : "понравилось"
many : "понравилось"
other : "понравилось"
read :
one : "прочитал"
few : "прочитали"
many : "прочитали"
other : "прочитали"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
like_capped :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "и {{count}} понравилось"
few : "и {{count}} другим понравилось"
many : "и {{count}} другим понравилось"
other : "и {{count}} другим понравилось"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
read_capped :
one : "и ещё {{count}} прочитал"
few : "и ещё {{count}} прочитали"
many : "и ещё {{count}} прочитали"
other : "и ещё {{count}} прочитали"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
by_you :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
off_topic : "Помечена вами как оффтопик"
spam : "Помечена вами как спам"
inappropriate : "Помечена вами как неуместное"
notify_moderators : "Вы отправили жалобу модератору"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
notify_user : "Вы отправили сообщение этому пользователю"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
bookmark : "Вы добавили сообщение в закладки"
like : "Вам нравится"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete :
confirm :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "Вы действительно хотите удалить это сообщение?"
few : "Вы действительно хотите удалить {{count}} сообщения?"
many : "Вы действительно хотите удалить {{count}} сообщений?"
other : "Вы действительно хотите удалить {{count}} сообщений?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
merge :
confirm :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "Вы действительно хотите объединить эти сообщения?"
few : "Вы действительно хотите объединить эти {{count}} сообщения?"
many : "Вы действительно хотите объединить эти {{count}} сообщений?"
other : "Вы действительно хотите объединить эти {{count}} сообщений?"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
revisions :
controls :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
first : "Начальная версия"
previous : "Предыдущая версия"
next : "Следующая версия"
last : "Последняя версия"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
hide : "Скрыть редакцию"
show : "Показать редакцию"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
revert : "Откат до этой версии"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
edit_wiki : "Редактировать Wiki"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
edit_post : "Редактировать запись"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total : "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}} <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
displays :
inline :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
side_by_side :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Отобразить сообщение с построчными изменениями"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
side_by_side_markdown :
title : "Показать отличия редакций бок о бок"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Необработанный"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
raw_email :
displays :
raw :
title : "Показать исходное письмо"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Исходник"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
text_part :
title : "Показать текстовую версию письма"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Текст"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
html_part :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Показать HTML-версию письма"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
bookmarks :
create : "Создать закладку"
name : "Имя"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name_placeholder : "Присвойте имя закладке (необязательно)"
set_reminder : "Настроить напоминание (необязательно)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
can : "может… "
none : "(вне раздела)"
all : "В с е разделы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
choose : "разделе…"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit : "Изменить"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
edit_dialog_title : "Редактировать: %{categoryName}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
view : "Просмотр тем по разделам"
general : "Общие"
settings : "Настройки"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
topic_template : "Шаблон темы"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
tags : "Теги"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
tags_allowed_tags : "Ограничить эти теги этим разделом:"
tags_allowed_tag_groups : "Ограничьте эти группы тегов этим разделом:"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
tags_placeholder : "(Необязательно) список доступных тегов"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
tags_tab_description : "Теги и группы тегов, указанные здесь, будут доступны только в этом разделе и других разделах, в которых они были указаны. Они не будут доступны для использования в других разделах."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
tag_groups_placeholder : "(Необязательно) список доступных групп тегов"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
manage_tag_groups_link : "Управлять группами тегов здесь."
allow_global_tags_label : "Также разрешить другие теги"
2019-11-06 23:43:13 +08:00
tag_group_selector_placeholder : "(Необязательно) Группа тегов"
required_tag_group_description : "Требовать, чтобы новые темы имели теги из группы тегов:"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
min_tags_from_required_group_label : "Номер тега:"
2019-11-06 23:43:13 +08:00
required_tag_group_label : "Группа тегов:"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
topic_featured_link_allowed : "Разрешить избранные ссылки в этом разделе"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "Удалить раздел"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
create : "Создать раздел"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
create_long : "Создать новый раздел"
save : "Сохранить раздел"
slug : "Ссылка на раздел"
slug_placeholder : "(Опция) дефисы в url"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
creation_error : При создании нового раздела возникла ошибка.
save_error : При сохранении раздела возникла ошибка.
name : "Название раздела"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
description : "Описание"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic : "тема раздела"
logo : "Логотип раздела"
background_image : "Фоновое изображение раздела"
badge_colors : "Цвета наград"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
background_color : "Цвет фона"
foreground_color : "Цвет переднего плана"
name_placeholder : "Н е более одного-двух слов"
color_placeholder : "Любой цвет из веб-палитры"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_confirm : "Вы действительно хотите удалить раздел?"
delete_error : "При удалении раздела произошла ошибка."
list : "Список разделов"
no_description : "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change_in_category_topic : "Изменить описание"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
already_used : "Цвет уже используется другим разделом"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
security : "Безопасность"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
special_warning : "Внимание: данный раздел был предустановлен и настройки безопасности не могут быть изменены. Если не хотите использовать этот раздел, удалите е г о вместо изменения."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
uncategorized_security_warning : "Эта категория особенная. Он предназначен для хранения тем, которые не имеют категории; у него не может быть настроек безопасности."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
uncategorized_general_warning : 'Это особенный раздел. Он используется в качестве раздела по умолчанию для новых тем, для которых не был выбран конкретный раздел. Если вы хотите предотвратить такое поведение и принудительно выбрать раздел, отключите настройку здесь </a>. Если вы хотите изменить имя или описание, перейдите к <a href="%{customizeLink}">Настроить / текстовое содержимое </a>.'
pending_permission_change_alert : "Вы не добавили %{group} в этот раздел; нажмите эту кнопку, чтобы добавить их."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
images : "Изображения"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
email_in : "Индивидуальный адрес входящей почты:"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
email_in_allow_strangers : "Принимать письма от анонимных пользователей без учётных записей"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_disabled : "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту,"
email_in_disabled_click : 'активируйте настройку "email in".'
2019-01-28 23:27:20 +08:00
mailinglist_mirror : "Категория отражает список рассылки"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
show_subcategory_list : "Показывать список подразделов над списком тем в этом разделе."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
num_featured_topics : "Количество тем на странице разделов"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
subcategory_num_featured_topics : "Количество избранных тем на странице родительского раздела:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
all_topics_wiki : "Создание новых тем Wikis по умолчанию"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
subcategory_list_style : "Стиль списка подразделов:"
sort_order : "Порядок сортировки тем:"
default_view : "Вид списка тем по умолчанию:"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
default_top_period : "Верхний период по умолчанию:"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
allow_badges_label : "Разрешить вручение наград в этом разделе"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit_permissions : "Изменить права доступа"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
reviewable_by_group : "Кто еще, помимо персонала, может рассматривать сообщения и жалобы в этом разделе:"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
review_group_name : "название группы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
require_topic_approval : "Требовать одобрения модератором всех новых тем"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
require_reply_approval : "Требовать одобрения модератором всех новых ответов"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
this_year : "за год"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
position : "Позиция на странице раздела:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
default_position : "Позиция по умолчанию"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
position_disabled : "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов,"
position_disabled_click : 'включите настройку "fixed category positions".'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
minimum_required_tags : "Минимальное количество тегов, требуемых в теме:"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
parent : "Родительский раздел"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
num_auto_bump_daily : "Число открытых тем для автоматического поднятия ежедневно:"
navigate_to_first_post_after_read : "Перейдите к первому сообщению после прочтения тем"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notifications :
watching :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Наблюдать"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description : "Наблюдать за всеми темами этого раздела. Уведомлять о каждом новом сообщении в любой из тем и показывать счётчик новых ответов."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
watching_first_post :
title : "Наблюдать за первым сообщением"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
description : "Вы будете уведомлены о новых темах в этом разделе, но не на ответы в них."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tracking :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Следить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
description : "Отслеживать все темы этого раздела. Уведомлять, если кто-то упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение. Показывать счётчик новых ответов."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
regular :
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title : "Уведомлять"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description : "Уведомлять, если кто-нибудь упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
muted :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Без уведомлений"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
description : "Н е уведомлять о новых темах в этом разделе и скрыть их из последних."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
search_priority :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : "Приоритет поиска"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
options :
normal : "Нормальный"
ignore : "Игнорировать"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
very_low : "Очень низкий"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
low : "Низкий"
high : "Высокий"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
very_high : "Очень высокий"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
sort_options :
default : "По умолчанию"
likes : "Количество симпатий"
op_likes : "Количество симпатий у первого сообщения"
views : "Количество просмотров"
posts : "Количество сообщений"
activity : "Последняя активность"
posters : "Количество участников"
category : "Раздел"
created : "Дата создания"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
sort_ascending : "По возрастанию"
sort_descending : "По убыванию"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
subcategory_list_styles :
rows : "Строки"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
rows_with_featured_topics : "Строки с избранными темами"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
boxes : "Блоки"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
boxes_with_featured_topics : "Блоки с избранными темами"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
settings_sections :
general : "Основные"
moderation : "Модерация"
appearance : "Внешний вид"
email : "Email"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flagging :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Спасибо за вашу помощь в поддержании порядка!"
action : "Пожаловаться на сообщение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
take_action : "Принять меры"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_action : "Сообщение"
official_warning : "Официальное предупреждение"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_spammer : "Удалить спамера"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_confirm_MF : "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {<b>1</b> сообщение} other {<b>#</b> сообщений}} и {TOPICS, plural, one {<b>1</b> тему} other {<b>#</b> темы}} этого пользователя, а так же удалить е г о учётную запись, добавить е г о IP-адрес <b>{ip_address}</b> и е г о почтовый адрес <b>{email}</b> в чёрный список. Вы действительно действительно ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
yes_delete_spammer : "Да, удалить спамера"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
ip_address_missing : "(не доступно)"
hidden_email_address : "(скрыто)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
submit_tooltip : "Отправить приватную жалобу"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
take_action_tooltip : "Сымитировать достижение порога количества жалоб, не дожидаясь их от сообщества"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
cant : "Вы не можете отправить жалобу на это сообщение сейчас."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_staff : "Сообщить персоналу приватно"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
formatted_name :
off_topic : "Это не по теме"
inappropriate : "Это неприемлемо"
spam : "Это спам"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
custom_placeholder_notify_user : "Будьте точны, конструктивны и доброжелательны."
custom_placeholder_notify_moderators : "Поясните суть проблемы: на что нам следует обратить внимание. Предоставьте соответствующие ссылки, если это возможно."
custom_message :
at_least :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Введите хотя бы %{count} символ"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Введите хотя бы {{count}} символа"
many : "Введите хотя бы {{count}} символов"
other : "Введите хотя бы {{count}} символов"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
more :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Еще %{count} символ..."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Еще хотя бы {{count}} символа..."
many : "Еще хотя бы {{count}} символов..."
other : "Еще хотя бы {{count}} символов..."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
left :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Осталось не более %{count} символа"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Осталось не более {{count}} символов"
many : "Осталось не более {{count}} символов"
other : "Осталось не более {{count}} символов"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flagging_topic :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Спасибо за помощь в поддержании порядка!"
action : "Пожаловаться на тему"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_action : "Сообщение"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Сводка по теме"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
participants_title : "Частые авторы"
links_title : "Популярные ссылки"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
links_shown : "показать больше ссылок..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
clicks :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} клик"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count} клика"
many : "%{count} кликов"
other : "%{count} кликов"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
post_links :
about : "gjrfpf"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "ещё %{count}"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "ещё %{count}"
many : "ещё %{count}"
other : "ещё %{count}"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
topic_statuses :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
warning :
help : "Это официальное предупреждение."
2015-01-14 23:52:13 +08:00
bookmarked :
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Вы добавили тему в закладки "
2014-06-10 05:37:50 +08:00
locked :
help : "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
archived :
help : "Тема заархивирована и не может быть изменена"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
locked_and_archived :
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Тема закрыта и заархивирована; в ней больше нельзя отвечать она больше не может быть изменена"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unpinned :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Откреплена"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Эта тема для вас откреплена; она будет отображаться в обычном порядке"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
pinned_globally :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Закреплена глобально"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Эта тема закреплена глобально; она будет отображаться вверху как на главной, так и в своем разделе"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
pinned :
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title : "Закреплена"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help : "Эта тема для вас закреплена; она будет показана вверху своего раздела"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
unlisted :
help : "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
personal_message :
title : "Эта тема является личным сообщением"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
posts : "Сообщ."
posts_long : "{{number}} сообщений в теме"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
posts_likes_MF : |
В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} {ratio, select,
low {с высоким рейтингом симпатий}
med {с очень высоким рейтингом симпатий}
high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий}
other {}}
2014-04-10 03:10:19 +08:00
original_post : "Начальное сообщение"
views : "Просм."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
views_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "просмотр"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "просмотра"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "просмотров"
other : "просмотров"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
replies : "Ответов"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
views_long :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "тема просмотрена %{count} раз"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "тема просмотрена {{number}} раза"
many : "тема просмотрена {{number}} раз"
other : "тема просмотрена {{number}} раз"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
activity : "Активность"
likes : "Нрав."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
likes_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "симпатия"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "симпатии"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "симпатий"
other : "симпатий"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
likes_long : "{{number}} лайков в теме"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
users : "Пользователи"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
users_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "пользователь"
few : "пользователя"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
many : "пользователей"
other : "пользователей"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
category_title : "Раздел"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
history : "История"
changed_by : "автором {{author}}"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
raw_email :
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title : "Входящее сообщение"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
not_available : "Н е доступно!"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_list : "Список разделов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters :
2014-08-18 23:17:59 +08:00
with_topics : "%{filter} темы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
with_category : "%{category} - %{filter} темы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
latest :
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title : "Последние"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Последние (%{count})"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Последние ({{count}})"
many : "Последние ({{count}})"
other : "Последние ({{count}})"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Темы с недавними сообщениями"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
read :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Прочитанные"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
categories :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : "Разделы"
title_in : "Раздел - {{categoryName}}"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "В с е темы, сгруппированные по разделам"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
unread :
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title : "Непрочитанные"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Непрочитанные ({{count}})"
few : "Непрочитанные ({{count}})"
many : "Непрочитанные ({{count}})"
other : "Непрочитанные ({{count}})"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
lower_title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} непрочитанная"
few : "{{count}} непрочитанных"
many : "{{count}} непрочитанных"
other : "{{count}} непрочитанных"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new :
2015-12-01 03:23:26 +08:00
lower_title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} новая"
few : "{{count}} новых"
many : "{{count}} новых"
other : "{{count}} новых"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
lower_title : "новые"
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title : "Новые"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
one : "Новая ({{count}})"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "Новые ({{count}})"
many : "Новые ({{count}})"
other : "Новые ({{count}})"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Темы, созданные за последние несколько дней"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
posted :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Мои"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Темы, в которых вы принимали участие"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks :
title : "Закладки"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Темы, которые вы добавили в закладки"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category :
2016-03-24 00:53:27 +08:00
title : "{{categoryName}}"
title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{categoryName}} ({{count}})"
few : "{{categoryName}} ({{count}})"
many : "{{categoryName}} ({{count}})"
other : "{{categoryName}} ({{count}})"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
help : "Последние темы в разделе {{categoryName}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
top :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Обсуждаемые"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
help : "Самые активные темы за последний год, месяц, квартал, неделю или день"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
all :
title : "З а все время"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
yearly :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а год"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
quarterly :
title : "З а квартал"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
monthly :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а месяц"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
weekly :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а неделю"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
daily :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title : "З а день"
all_time : "З а все время"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
this_year : "З а год"
this_quarter : "З а квартал"
this_month : "З а месяц"
this_week : "З а неделю"
today : "З а сегодня"
other_periods : "показать самые обсуждаемые"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
browser_update : 'К сожалению, <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">ваш браузер устарел и не поддерживается этим сайтом </a>. Пожалуйста, <a href="https://browsehappy.com">обновите браузер</a>.'
2013-07-22 05:49:46 +08:00
permission_types :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
full : "Создавать / Отвечать / Просматривать"
create_post : "Отвечать / Просматривать"
readonly : "Просматривать"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
lightbox :
download : "скачать"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
previous : "Предыдущий (клавиша с о стрелкой влево)"
next : "Далее (клавиша с о стрелкой вправо)"
counter : "%curr% из %total%"
close : "Закрыть (Esc)"
content_load_error : '<a href="%url%">Содержимое</a> не удалось загрузить.'
image_load_error : '<a href="%url%">Изображение</a> не удалось загрузить.'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
keyboard_shortcuts_help :
2019-05-30 22:40:16 +08:00
shortcut_key_delimiter_comma : ", "
shortcut_key_delimiter_plus : "+"
shortcut_delimiter_or : "%{shortcut1} или %{shortcut2}"
shortcut_delimiter_slash : "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
shortcut_delimiter_space : "%{shortcut1} %{shortcut2}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Сочетания клавиш"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
jump_to :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Быстрый переход"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
home : "%{shortcut} Главная"
latest : "%{shortcut} Последние"
new : "%{shortcut} Новые"
unread : "%{shortcut} Непрочитанные"
categories : "%{shortcut} Разделы"
top : "%{shortcut} Обсуждаемые"
bookmarks : "%{shortcut} Закладки"
profile : "%{shortcut} Профиль"
messages : "%{shortcut} Личные сообщения"
drafts : "%{shortcut} Черновики"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
navigation :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Навигация"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
jump : "%{shortcut} Перейти к сообщению №"
back : "%{shortcut} Назад"
up_down : "%{shortcut} Двигать курсор выделения темы ↑ ↓"
open : "%{shortcut} Открыть выделенную курсором тему"
next_prev : "%{shortcut} Следующая/предыдущая секция"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
go_to_unread_post : "%{shortcut} Перейти к первому непрочитанному сообщению"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
application :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Форум"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
create : "%{shortcut} Создать тему"
notifications : "%{shortcut} Открыть уведомления"
hamburger_menu : "%{shortcut} Открыть меню гамбургер"
user_profile_menu : "%{shortcut} Открыть меню профиля"
show_incoming_updated_topics : "%{shortcut} Показать обновленные темы"
search : "%{shortcut} Поиск"
help : "%{shortcut} Показать сочетания клавиш"
dismiss_new_posts : "%{shortcut} Отложить новые сообщения"
dismiss_topics : "%{shortcut} Отложить темы"
log_out : "%{shortcut} Выйти"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
composing :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Редактирование"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
return : "%{shortcut} Вернуться в редактор"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
fullscreen : "%{shortcut} Полноэкранный редактор"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Темы"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
bookmark_topic : "%{shortcut} Добавить / удалить из закладок"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
pin_unpin_topic : "%{shortcut} Закрепить / Открепить тему"
share_topic : "%{shortcut} Поделиться темой"
share_post : "%{shortcut} Поделиться сообщением"
reply_as_new_topic : "%{shortcut} Ответить в новой связанной теме"
reply_topic : "%{shortcut} Ответить в теме"
reply_post : "%{shortcut} Ответить на сообщение"
quote_post : "%{shortcut} Процитировать сообщение"
like : "%{shortcut} Выразить симпатию за сообщение"
flag : "%{shortcut} Анонимная жалоба"
bookmark : "%{shortcut} Добавить сообщение в закладки"
edit : "%{shortcut} Редактировать сообщение"
delete : "%{shortcut} Удалить сообщение"
mark_muted : "%{shortcut} Откл. уведомления в теме"
mark_regular : "%{shortcut} Стандартные уведомления в теме (по-умолчанию)"
mark_tracking : "%{shortcut} Следить за темой"
mark_watching : "%{shortcut} Наблюдать за темой"
print : "%{shortcut} Печатать тему"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
defer : "%{shortcut} Отложить тему"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
topic_admin_actions : "%{shortcut} Откройте раздел действия администратора"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
badges :
2017-01-12 15:56:45 +08:00
earned_n_times :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Заработал эту награду %{count} раз"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Заработали эту награду %{count} раза"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "Заработали эту награду %{count} раз"
other : "Заработали эту награду %{count} раз"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
granted_on : "Выдана %{date}"
others_count : "Другие с этой наградой (%{count})"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
title : Награды
2017-06-27 02:56:22 +08:00
allow_title : "Вы можете использовать эту награду в качестве титула."
multiple_grant : "Вы можете получить её несколько раз"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
badge_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} награда"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "%{count} награды"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "%{count} наград"
other : "%{count} наград"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
more_badges :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "ещё +%{count}"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "+ ещё %{count}"
many : "+ ещё %{count}"
other : "+ ещё %{count}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
granted :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "выдано %{count}"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "выдано %{count}"
many : "выдано %{count}"
other : "выдано %{count}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
select_badge_for_title : Использовать награду в качестве Вашего титула
2018-02-16 05:36:03 +08:00
none : "(нет)"
successfully_granted : "Награда %{badge} успешно присвоена %{username}"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
badge_grouping :
getting_started :
name : Начало работы
community :
name : Сообщество
trust_level :
name : Уровень доверия
2016-12-08 23:05:03 +08:00
other :
name : Прочее
2017-01-12 15:56:45 +08:00
posting :
name : Публикации
2016-11-17 02:12:01 +08:00
google_search : |
<h3>Искать с помощью Google</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tagging :
all_tags : "В с е теги"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
other_tags : "Изменить теги"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
selector_all_tags : "В с е теги"
selector_no_tags : "Нет тегов"
changed : "Теги изменены:"
tags : "Теги"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
choose_for_topic : "Выберите теги для этой темы (опционально)"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
info : "Информация"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
default_info : "Этот тег не ограничен никакими разделами и не имеет синонимов."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
category_restricted : "Этот тег ограничен категориями, к которым у вас нет разрешения на доступ."
2019-12-06 00:20:52 +08:00
synonyms : "Синонимы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
synonyms_description : "При использовании следующих тегов они будут заменены на <b>%{base_tag_name}</b>."
2019-12-06 00:20:52 +08:00
tag_groups_info :
one : 'Этот тег принадлежит группе "{{tag_groups}}".'
few : "Этот тег принадлежит к этим группам: {{tag_groups}}."
many : "Этот тег принадлежит к этим группам: {{tag_groups}}."
other : "Этот тег принадлежит к этим группам: {{tag_groups}}."
category_restrictions :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
one : "Е г о можно использовать только в этом разделе:"
few : "Их можно использовать только в этом разделе:"
many : "Их можно использовать только в этом разделе:"
other : "Их можно использовать только в этом разделе:"
edit_synonyms : "Управление синонимами"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
add_synonyms_label : "Добавить синонимы:"
add_synonyms : "Добавить"
2020-02-14 04:00:16 +08:00
add_synonyms_explanation :
one : "Везде, где используется этот тег, он будет заменён на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
few : "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
many : "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
other : "Везде, где используются эти теги, они будут заменены на тег <b>%{tag_name}</b>. Вы действительно хотите внести эти изменения?"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
add_synonyms_failed : "Следующие теги не могут быть добавлены в качестве синонимов: <b>%{tag_names}</b>. Убедитесь, что они не имеют синонимов и не являются синонимами другого тега."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
remove_synonym : "Удалить синоним"
delete_synonym_confirm : 'Вы действительно хотите удалить синоним "%{tag_name}"?'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
delete_tag : "Удалить тег"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_confirm :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
one : "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить е г о из %{count} темы, которой он присвоен?"
few : "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить е г о из {{count}} тем, которым он присвоен?"
many : "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить е г о из {{count}} тем, которым он присвоен?"
other : "Вы действительно хотите удалить этот тег и удалить е г о из {{count}} тем, которым он присвоен?"
delete_confirm_no_topics : "Вы действительно хотите удалить этот тег?"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
delete_confirm_synonyms :
one : "Е г о синоним также будет удален."
few : "Е г о {{count}} синонимы также будут удалены."
many : "Е г о {{count}} синонимы также будут удалены."
other : "Е г о {{count}} синонимы также будут удалены."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
rename_tag : "Редактировать тег"
rename_instructions : "Выберите новое название тега:"
sort_by : "Сортировка:"
sort_by_count : "Количество"
sort_by_name : "Название"
manage_groups : "Управление группами тегов"
manage_groups_description : "Организуйте теги в группы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
upload : "Загрузить теги"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
upload_description : "Загрузить csv-файл для массового создания тегов"
upload_instructions : "По одному в строке, необязательно, с группой тегов в формате 'tag_name,tag_group'."
upload_successful : "Теги успешно загружены"
delete_unused_confirmation :
one : "%{count} тег будет удален: %{tags}"
few : "%{count} тега будут удалены: %{tags}"
many : "%{count} тегов будут удалены:: %{tags}"
other : "%{count} тегов будут удалены: %{tags}"
delete_unused_confirmation_more_tags :
one : "%{tags} и более %{count} "
few : "%{tags} и более %{count} "
many : "%{tags} и более %{count} "
other : "%{tags} и более %{count} "
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_unused : "Удалить неиспользуемые теги"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete_unused_description : "Удалите все теги, которые не прикреплены к темам или личным сообщениям"
cancel_delete_unused : "Отменить"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
filters :
without_category : "%{filter} темы с тегом %{tag}"
with_category : "%{filter} темы с тегом %{tag} в разделе %{category}"
untagged_without_category : "%{filter} темы без тегов"
untagged_with_category : "%{filter} темы в разделе %{category} без тегов"
notifications :
watching :
title : "Наблюдать"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
description : "Автоматически наблюдать за всеми темами с этим тегом. Уведомлять о всех новых темах и сообщениях, а также показывать количество непрочитанных и новых сообщений рядом с названиями тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watching_first_post :
title : "Наблюдать создание тем"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Вы будете получать уведомления о новых темах в этом теге, но не на ответы на них."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tracking :
title : "Следить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Вы будете автоматически отслеживать все темы с этим тегом. Рядом с темой появится количество непрочитанных и новых сообщений."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
regular :
title : "Стандартные уведомления"
description : "Уведомлять, только если кто-то упомянет меня по @псевдониму, или ответит на мое сообщение."
muted :
title : "Без уведомлений"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Вы не будете получать уведомления о новых темах с этим тегом, и они не будут отображаться на вашей непрочитанной вкладке."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
groups :
title : "Группы тегов"
about : "Для простоты управления тегами, распределите их по группам"
new : "Новая группа"
tags_label : "Теги в этой группе:"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
tags_placeholder : "теги"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
parent_tag_label : "Родительский тег:"
parent_tag_placeholder : "Опционально"
parent_tag_description : "Теги из этой группы будут доступны только после добавления к теме родительского тега."
one_per_topic_label : "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
new_name : "Название новой группы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name_placeholder : "Имя группы тегов"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
save : "Сохранить"
delete : "Удалить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_delete : "Вы действительно хотите удалить эту группу тегов?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
everyone_can_use : "В с е могут использовать теги"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
usable_only_by_staff : "Теги видны всем, но использовать их может только персонал"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
visible_only_to_staff : "Теги видны только персоналу"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
topics :
none :
unread : "Нет непрочитанных тем."
new : "Нет новых тем."
read : "Вы еще не прочитали ни одной темы."
posted : "Вы еще не принимали участие ни в одной теме."
latest : "Нет последних тем."
bookmarks : "У вас пока нет тем в закладках."
top : "Нет обсуждаемых тем."
bottom :
latest : "Больше нет последних тем."
posted : "Больше нет тем с сообщениями."
read : "Больше нет прочитанных тем."
new : "Больше нет новых тем."
unread : "Больше нет непрочитанных тем."
top : "Больше нет обсуждаемых тем."
bookmarks : "Больше нет тем в закладках."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
invite :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
custom_message : "Сделать приглашение немного более личным, написав <a href>сообщение пользователю</a>."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
custom_message_placeholder : "Напишите сюда ваше личное сообщение"
custom_message_template_forum : "Привет. Подумал, что тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!"
custom_message_template_topic : "Привет! Подумал, что тебя может заинтересовать эта тема!"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
forced_anonymous : "Из-за чрезмерной нагрузки, это временно показывается всем, как если бы пользователь вышел из системы."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
safe_mode :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled : "Включён безопасный режим, чтобы выйти из безопасного режима, закройте текущее окно браузера"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin_js :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
type_to_filter : "Введите текст для фильтрации..."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Discourse Admin"
moderator : "Модератор"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
tags :
remove_muted_tags_from_latest :
always : "всегда"
only_muted : "при использовании самостоятельно или с другими приглушенными тегами"
never : "никогда"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
reports :
title : "Список доступных отчетов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dashboard :
2015-07-23 01:27:18 +08:00
title : "Админка"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
last_updated : "Приборная панель обновлена:"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
discourse_last_updated : "Discourse обновлен:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
version : "Версия"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
up_to_date : "Обновлений нет"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
critical_available : "Доступно критическое обновление."
updates_available : "Доступны обновления."
please_upgrade : "Пожалуйста, обновитесь!"
no_check_performed : "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
stale_data : "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
2015-07-23 01:27:18 +08:00
version_check_pending : "Вы недавно обновились. Замечательно!"
installed_version : "У вас"
latest_version : "Последняя"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
problems_found : "Несколько советов по вашим текущим настройкам сайта"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_checked : "Последняя проверка"
refresh_problems : "Обновить"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
no_problems : "Проблем не обнаружено."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
moderators : "Модераторы:"
admins : "Администраторы:"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
silenced : "Заблокированные:"
suspended : "Замороженные:"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
private_messages_short : "Сообщ."
private_messages_title : "Сообщений"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
mobile_title : "Мобильный"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
space_used : "%{usedSize} используемый"
space_used_and_free : "%{usedSize} (%{freeSize} свободно)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
uploads : "Загрузки"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
backups : "Backups"
backup_count :
one : "%{count} резервная копия @ %{location}"
few : "%{count} резервные копии @ %{location}"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
many : "%{count} резервных копий @ %{location}"
other : "%{count} резервных копий @ %{location}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
lastest_backup : "Последние: %{date}"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
traffic_short : "Трафик"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
traffic : "Трафик (веб-запросы)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
page_views : "Просмотров страниц"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
page_views_short : "Просмотров"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
show_traffic_report : "Расширенный отчет по трафику"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
community_health : Состояние сообщества
moderators_activity : Активность модераторов
2019-01-28 23:27:20 +08:00
whats_new_in_discourse : "Что нового в Discourse?"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
activity_metrics : Метрики активности
2018-08-30 21:40:15 +08:00
all_reports : "В с е отчеты"
general_tab : "Основные"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
moderation_tab : "Модерация"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
security_tab : "Безопасность"
reports_tab : "Отчеты"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
report_filter_any : "любой"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
disabled : Отключено
2019-01-28 23:27:20 +08:00
timeout_error : "Извините, запрос занимает слишком много времени, Пожалуйста, выберите более короткий интервал"
exception_error : "Извините, произошла ошибка при выполнении запроса"
too_many_requests : "Вы выполняете это действие слишком часто. Пожалуйста, подождите, прежде чем пытаться снова."
not_found_error : "Извините, этого отчета не существует"
filter_reports : Фильтр отчетов
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reports :
2019-07-15 21:43:22 +08:00
trend_title : "%{percent} изменения. В настоящее время %{current}, было %{prev} в предыдущие периоды."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
today : "Сегодня"
yesterday : "Вчера"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
last_7_days : "7 дней"
last_30_days : "30 дней"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all_time : "З а все время"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
7_days_ago : "7 дней назад"
30_days_ago : "30 дней назад"
all : "В с е г о "
view_table : "Таблица"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
view_graph : "График"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
refresh_report : "Обновить отчет"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
start_date : "Дата начала (UTC)"
end_date : "Дата окончания (UTC)"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
groups : "В с е группы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
disabled : "Этот отчет отключен"
totals_for_sample : "Итоги по выборке"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
average_for_sample : "Среднее для выборки"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
total : "В с е г о за все время"
no_data : "Нет данных для отображения."
trending_search :
more : '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Поисковые логи</a>'
disabled : 'Отчет о поисковых запросов отключен. Включить <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">журнал поисковых запросов</a> для с б о р а данных.'
2019-05-20 19:42:05 +08:00
filters :
file-extension :
label : Расширение файла
group :
label : Группа
category :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : Раздел
2013-06-12 10:58:16 +08:00
commits :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
latest_changes : "Обновления в репозитории Github"
by : "от"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
groups :
2018-08-30 21:40:15 +08:00
new :
title : "Новая группа"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
create : "Создать"
name :
too_short : "Слишком короткое имя группы"
too_long : "Слишком длинное имя группы"
checking : "Проверка доступности имени группы..."
available : "Название группы доступно"
not_available : "Название группы недоступно"
blank : "Имя группы не может быть пустым"
bulk_add :
title : "Массовое добавление в группу"
complete_users_not_added : "Эти пользователи не были добавлены (убедитесь, что у них есть учётная запись):"
paste : "Вставить список имен пользователей или e-mail, по одному в строке:"
add_members :
as_owner : "Установить пользователя (ей) в качестве владельца (ов) этой группы"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
manage :
2018-08-30 21:40:15 +08:00
interaction :
2019-02-01 05:27:07 +08:00
email : E-mail
2019-01-28 23:27:20 +08:00
incoming_email : "Специальный входящий адрес e-mail"
incoming_email_placeholder : "введите e-mail адрес"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
visibility : Видимость
visibility_levels :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "Кто может видеть эту группу?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
public : "В с е "
2019-07-15 21:43:22 +08:00
logged_on_users : "Зарегистрированные пользователи"
members : "Владельцы группы, участники"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
staff : "Владельцы группы и персонал"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
owners : "Владельцы группы"
description : "Администраторы могут видеть все группы."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
members_visibility_levels :
2019-09-26 10:29:44 +08:00
title : "Кто может видеть участников этой группы?"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
description : "Администраторы могут видеть участников всех групп."
2019-09-04 22:24:43 +08:00
publish_read_state : "В сообщениях группы публикуют состояние чтения группы"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
membership :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
automatic : Автоматическая
trust_levels_title : "Уровень доверия, автоматически присваиваемый участникам при их добавлении:"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
effects : Эффекты
2019-01-28 23:27:20 +08:00
trust_levels_none : "Отсутствует"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
automatic_membership_email_domains : "Пользователи, зарегистрированные c адресом электронной почты, который точно совпадает с доменом в этом списке, будут автоматически добавлены в эту группу: "
2019-01-28 23:27:20 +08:00
automatic_membership_retroactive : "Примените то же правило домена e-mail, чтобы добавить существующих зарегистрированных пользователей."
primary_group : "Автоматически устанавливается в качестве основной группы"
name_placeholder : "Название группы, без пробелов, по тем же правилам, что и для псевдонимов."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
primary : "Основная группа"
no_primary : "(нет основной группы)"
title : "Группы"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
edit : "Управление группами"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
refresh : "Обновить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
about : "Здесь можно редактировать группы и имена групп"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_members : "Участники группы"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : "Удалить"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
delete_confirm : "Удалить эту группу?"
delete_failed : "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена."
delete_owner_confirm : "Отозвать права владельца у пользователя '%{username}'?"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
add : "Добавить"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
custom : "Настраиваемые"
automatic : "Автоматические"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
default_title : "Заголовок по умолчанию"
default_title_description : "будет применяться ко всем пользователям в группе"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
group_owners : Владельцы
add_owners : Добавить владельцев
2017-03-20 23:04:34 +08:00
none_selected : "Чтобы начать, выберите группу!"
no_custom_groups : "Создать новую кастомную группу"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
api :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
generate_master : "Сгенерировать ключ API"
none : "Отсутствует ключ API."
user : "Пользователь"
title : "API"
2019-11-14 22:41:42 +08:00
key : "Ключ"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
created : Создано
2019-11-14 22:41:42 +08:00
updated : Обновленный
2020-01-21 00:00:44 +08:00
last_used : Последнее использование
2019-11-05 23:52:29 +08:00
never_used : (никогда)
2014-04-10 03:10:19 +08:00
generate : "Сгенерировать"
2019-11-14 22:41:42 +08:00
undo_revoke : "Отменить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
revoke : "Отозвать"
all_users : "В с е пользователи"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
active_keys : "Активные API-ключи"
manage_keys : Управление ключами
2019-11-06 23:43:13 +08:00
show_details : Детали
description : Описание
2019-11-14 22:41:42 +08:00
no_description : (без описания)
2020-01-21 00:00:44 +08:00
all_api_keys : В с е API-ключи
user_mode : Уровень пользователя
2019-11-14 22:41:42 +08:00
impersonate_all_users : Представиться как пользователь
2020-01-21 00:00:44 +08:00
single_user : "Отдельный пользователь"
2019-11-14 22:41:42 +08:00
user_placeholder : Введите псевдоним
description_placeholder : "Для чего будет использоваться этот ключ?"
2019-11-06 23:43:13 +08:00
save : Сохранить
2020-01-21 00:00:44 +08:00
new_key : Новый API-ключ
2019-11-14 22:41:42 +08:00
revoked : Отозвать
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete : Окончательно удалить
not_shown_again : "Эта клавиша больше не будет отображаться. Убедитесь, что вы сделали копию, прежде чем продолжить."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
continue : Продолжать
2016-11-17 02:12:01 +08:00
web_hooks :
title : "Webhooks"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
none : "Сейчас нет веб-перехватчиков."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
instruction : "Webhooks позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определённое событие происходит на вашем сайте. При срабатывании webhook, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
detailed_instruction : "При наступлении выбранного события, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
new : "Добавить Webhook"
create : "Создать"
save : "Сохранить"
destroy : "Удалить"
description : "Описание"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
controls : "Управление"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
go_back : "Вернуться к списку"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
payload_url : "Ссылка для отправки"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
payload_url_placeholder : "https://example.com/postreceive"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
warn_local_payload_url : "По-видимому вы пытаетесь настроить веб-перехватчик на локальный URL. Событие, отправляемое на локальный адрес, может иметь побочное действие или неожиданное поведение. Продолжить?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
secret_invalid : "Ключ не должен содержать пустых символов."
secret_too_short : "Ключ должен быть не менее 12 символов."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
secret_placeholder : "Дополнительная строка, используется для создания подписи"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
event_type_missing : "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
content_type : "Тип содержимого"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
secret : "Ключ"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
event_chooser : "Какие события должны вызывать срабатывание этого Webhook?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
wildcard_event : "Присылать мне всё."
individual_event : "Выбрать отдельные события."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
verify_certificate : "Проверять TLS сертификат ссылки для отправки данных"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
active : "Активный"
active_notice : "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
categories_filter_instructions : "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными разделами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех разделов."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
categories_filter : "Только для этих разделов"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tags_filter_instructions : "Соответствующие webhooks будут активированы, только если событие связано с указанными тегами. Оставьте пустым, чтобы активировать webhooks для всех тегов."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
tags_filter : "Сработавшие теги"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
groups_filter_instructions : "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными группами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех групп."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
groups_filter : "Только для групп"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
delete_confirm : "Удалить Webhook?"
topic_event :
name : "Событие темы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
details : "При создании, проверке, изменении или удалении темы."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
post_event :
name : "Событие сообщения"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
details : "При создании, изменении, удалении или восстановлении сообщения."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
user_event :
name : "Событие пользователя"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
details : "При входе, выходе, создании, подтверждении или изменении пользователя."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
group_event :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name : "Событие группы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
details : "При создании, обновлении или удалении группы."
category_event :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name : "Событие раздела"
details : "При создании, обновлении или удалении раздела."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tag_event :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name : "Событие тега"
details : "При создании, обновлении или удалении тега."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
flag_event :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name : "Событие жалобы"
details : "При создании, согласовании, несогласовании или игнорировании жалобы."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
queued_post_event :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name : "Событие утверждения сообщения"
details : "При добавлении нового сообщения в очередь, а затем при е г о утверждении или отклонении."
2019-04-24 21:02:04 +08:00
reviewable_event :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name : "Событие пересмотра"
details : "При готовности нового элемента к рассмотрению и при обновлении е г о статуса."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
notification_event :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
name : "Событие уведомления"
details : "При добавлении нового элемента в ленту уведомлений пользователя."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
delivery_status :
title : "Статус передачи"
inactive : "Неактивна"
failed : "Проблема"
successful : "Успех"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
disabled : "Отключено"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
events :
none : "Нет связанных событий."
redeliver : "Возврат"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
incoming :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Есть новое событие."
few : "{{count}} новых события."
many : "{{count}} новых событий."
other : "{{count}} новых событий."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
completed_in :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Завершится через %{count} секунду."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Завершится через {{count}} секунды."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "Завершится через {{count}} секунд."
other : "Завершится через {{count}} секунд."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
request : "Запрос"
response : "Ответ"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
redeliver_confirm : "Вы действительно хотите повторно отправить те же самые данные?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
headers : "Заголовки"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
payload : "Данные для отправки"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
body : "Тело"
go_list : "Перейти к списку"
go_details : "Редактировать webhook"
go_events : "Перейти к событию"
ping : "Ping"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
status : "Код состояния"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
event_id : "Идентификатор (ID)"
timestamp : "Создано"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
completion : "Время завершения"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
actions : "Действия"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
plugins :
title : "Плагины"
installed : "Установленные плагины"
name : "Название"
none_installed : "Нет ни одного установленного плагина."
version : "Версия"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled : "Включён?"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
is_enabled : "Y"
not_enabled : "N"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
change_settings : "Настроить"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
change_settings_short : "Настройки"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
howto : "Как установить плагин?"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
official : "Официальный плагин"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backups :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Резервные копии"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
menu :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
backups : "Резервные копии"
logs : "Журнал событий"
none : "Нет доступных резервных копий"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
read_only :
enable :
title : "Включить режим \"только для чтения\""
label : "Включить режим \"только для чтения\""
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите включить режим \"только для чтения\"?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
disable :
title : "Выключить режим \"только для чтения\""
label : "Выключить режим \"только для чтения\""
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
none : "Пока нет сообщений в журнале регистрации..."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
columns :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
filename : "Имя файла"
size : "Размер"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
upload :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Загрузить"
title : "Загрузить копию на сервер"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
uploading : "Загрузка..."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
uploading_progress : "Загрузка... {{progress}}%"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
success : "'{{filename}}' успешно загружен. Файл теперь обрабатывается и займет минуту, чтобы е г о строки отразились в списке."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
error : "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
operations :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
is_running : "Операция в данный момент исполняется..."
failed : "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
cancel :
2015-04-14 02:28:48 +08:00
label : "Отменить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Отменить текущую операцию"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите отменить текущую операцию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backup :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Резервная копия"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Создать резервную копию"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
confirm : "Запустить резервное копирование?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
without_uploads : "Да (не включать загрузки)"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
download :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Скачать"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title : "Послать письмо с о ссылкой для скачивания"
alert : "Вам была отправлена ссылка для скачивания бэкапа."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
destroy :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Удалить резервную копию"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите уничтожить резервную копию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
restore :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
is_disabled : "Восстановление отключено в настройках сайта."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Восстановить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Восстановить резервную копию"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите восстановить этот бэкап?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
rollback :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Откатить"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm : "Вы действительно хотите откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
location :
local : "Локальное хранилище"
s3 : "S3"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
backup_storage_error : "Н е удалось получить доступ к хранилищу резервных копий: %{error_message}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
export_csv :
2017-12-01 04:31:58 +08:00
success : "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершён."
2014-08-18 23:17:59 +08:00
failed : "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
button_text : "Экспорт"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
button_title :
user : "Экспортировать список пользователей в CSV файл."
staff_action : "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл."
screened_email : "Экспортировать список email-адресов в CSV формате."
screened_ip : "Экспортировать список IP в CSV формате."
screened_url : "Экспортировать список URL-адресов в CSV формате."
2015-07-01 21:53:15 +08:00
export_json :
button_text : "Экспорт"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
invite :
button_text : "Отправить приглашения"
button_title : "Отправить приглашения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
customize :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Оформление"
long_title : "Стили и заголовки"
preview : "как будет"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
explain_preview : "Предпросмотр сайта с активированным стилем"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
save : "Сохранить"
new : "Новое"
new_style : "Новый стиль"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
install : "Install"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : "Удалить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_confirm : 'Вы действительно хотите удалить "%{theme_name}"?'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
color : "Цвет"
opacity : "Прозрачность"
copy : "Копировать"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
copy_to_clipboard : "Скопировать в буфер"
copied_to_clipboard : "Скопировано в буфер"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
copy_to_clipboard_error : "Ошибка при копировании данных в буфер обмена"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
theme_owner : "Нередактируемо, владелец: "
2015-12-08 01:53:21 +08:00
email_templates :
2019-08-26 20:36:46 +08:00
title : "Email"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
subject : "Тема"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
multiple_subjects : "Этот шаблон электронной почты имеет множество тем."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
body : "Текст сообщения"
none_selected : "Выберите шаблон письма, чтобы начать редактирование."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
revert : "Отменить изменения"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
revert_confirm : "Вы действительно хотите отменить Ваши изменения?"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
theme :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
theme : "Тема"
component : "Компонент"
components : "Компоненты"
theme_name : "Название темы"
component_name : "Имя компонента"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
themes_intro : "Выберите существующую тему или установите новую, чтобы начать работу"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
beginners_guide_title : "Руководство для начинающих по использованию тем Discourse"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
developers_guide_title : "Руководство разработчика по темам Discourse"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
browse_themes : "Просмотр тем сообщества "
2017-04-24 20:42:40 +08:00
customize_desc : "Настроить:"
title : "Стили"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
create : "Создать"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
create_type : "Тип"
create_name : "Имя"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
long_title : "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML"
edit : "Редактировать"
edit_confirm : "Это импортированный стиль. Изменения CSS/HTML потеряются после очередного обновления стиля."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
update_confirm : "Эти локальные изменения будут удалены обновлением. Вы действительно хотите продолжить?"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
update_confirm_yes : "Да, продолжить обновление"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
common : "Общее"
desktop : "Настольный"
mobile : "Мобильный"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
settings : "Настройки"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
translations : "Переводы"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
extra_scss : "Дополнительные SCSS"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
preview : "Предпросмотр"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
show_advanced : "Показать дополнительные поля"
hide_advanced : "Скрыть дополнительные поля"
hide_unused_fields : "Скрыть неиспользуемые поля"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
is_default : "Активировать по умолчанию"
user_selectable : "Пользователи могут выбирать стиль"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
color_scheme : "Цветовая палитра"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
color_scheme_select : "Выберите цвета для стиля"
custom_sections : "Настройка секций:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
theme_components : "Компоненты стиля"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
add_all_themes : "Добавить все темы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
convert : "Конвертировать"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
convert_component_alert : "Вы действительно хотите преобразовать этот компонент в тему? Он будет удален как компонент из %{relatives}."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
convert_component_tooltip : "Преобразовать этот компонент в тему"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
convert_theme_alert : "Вы действительно хотите преобразовать эту тему в компонент? Он будет удален как родитель из %{relatives}."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
convert_theme_tooltip : "Преобразовать эту тему в компонент"
inactive_themes : "Неактивные темы:"
inactive_components : "Неиспользуемые компоненты:"
broken_theme_tooltip : "Эта тема имеет ошибки в CSS, HTML или YAML"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
disabled_component_tooltip : "Этот компонент отключен"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
default_theme_tooltip : "Эта тема является темой сайта по умолчанию "
updates_available_tooltip : "Доступны обновления для этой темы"
and_x_more : "и более {{count}}."
collapse : К р а х
2017-06-27 02:56:22 +08:00
uploads : "Загрузки"
no_uploads : "Вы можете загружать различные ресурсы для вашего стиля, такие как шрифты и изображения"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
add_upload : "Добавить вложение"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
upload_file_tip : "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т.д.)"
variable_name : "Имя переменной SCSS:"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
variable_name_invalid : "Неверное имя переменной. Допускается только буквенно-цифровое значение. Должно начинаться с буквы. Должно быть уникальным."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
variable_name_error :
invalid_syntax : "Недопустимое имя переменной. Разрешены только буквы. Должно начинаться с буквы."
no_overwrite : "Недопустимое имя переменной. Н е должен перезаписывать существующую переменную."
must_be_unique : "Неверное имя переменной. Значение должно быть уникальным."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
upload : "Загрузить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
select_component : "Выберите компонент..."
unsaved_changes_alert : "Вы еще не сохранили свои изменения, хотите отменить их и двигаться дальше?"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
unsaved_parent_themes : "Вы не назначили компонент темам, вы хотите двигаться дальше?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
discard : "Отказать"
stay : "Остаться"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
css_html : "Настройка CSS/HTML"
edit_css_html : "Редактировать CSS/HTML"
edit_css_html_help : "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
delete_upload_confirm : "Удалить этот файл? CSS стиля может перестать функционировать!"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
component_on_themes : "Включить компонент по этим темам"
included_components : "Включенные компоненты"
add_all : "Добавить все"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
import_web_tip : "Репозиторий стиля"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
import_web_advanced : "Дополнительно..."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
import_file_tip : ".tar.gz, .zip, или .dcstyle.json файл, содержащий тему"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
is_private : "Тема находится в частном репозитории git"
remote_branch : "Имя ветви (необязательно)"
public_key : "Предоставьте доступ к репозиторию с о следующим открытым ключом:"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
install : "Install"
installed : "Установлены"
install_popular : "Популярный"
install_upload : "С вашего устройства"
install_git_repo : "Из репозитория git"
install_create : "Создать новый"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
about_theme : "О б этом"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
license : "Лицензия"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
version : "Версия:"
authors : "Автор:"
source_url : "Источник"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
enable : "Включить"
disable : "Отключить"
disabled : "Этот компонент отключен"
disabled_by : "Этот компонент был отключен"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
required_version :
2019-07-15 21:43:22 +08:00
error : "Эта тема была автоматически отключена, потому что она не совместима с этой версией Discourse."
minimum : "Требуется версия Discourse {{version}} или выше."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
maximum : "Требуется версия Discourse {{version}} или ниже."
component_of : "Компонент:"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
update_to_latest : "Обновить"
check_for_updates : "Проверить обновления"
updating : "Обновляю..."
up_to_date : "Стиль текущей версии, последняя проверка:"
add : "Добавить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
theme_settings : "Настройки темы"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
no_settings : "Эта тема не имеет настроек."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
theme_translations : "Перевод темы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
empty : "Нет элементов"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
commits_behind :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Тема находится на %{count} коммит сзади!"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "Тема находится на {{count}} коммита сзади!"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
other : "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
compare_commits : "(Смотрите новые коммиты)"
repo_unreachable : "Н е удалось связаться с Git-репозиторием этой темы. Сообщение о б ошибке:"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
imported_from_archive : "Эта тема была импортирована из .zip файла"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
scss :
text : "CSS"
title : "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS"
header :
text : "Шапка"
title : "Введите HTML для размещения над шапкой сайта"
after_header :
text : "Под шапкой"
title : "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой"
footer :
text : "Подвал"
title : "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)"
embedded_scss :
text : "Встроенный CSS"
title : "Введите CSS для встраивания комментариев"
head_tag :
text : "</head>"
title : "HTML для размещения перед тегом </head>"
body_tag :
text : "</body>"
title : "HTML для размещения перед тегом </body>"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
yaml :
text : "YAML"
title : "Определить настройки темы в формате YAML"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
colors :
2017-04-24 20:42:40 +08:00
select_base :
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title : "Выберите базовую цветовую палитру"
description : "Базовая палитра:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
title : "Цвета"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
edit : "Редактировать цветовую палитру"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
long_title : "Цветовые палитры"
about : "Измените цвета, используемые в темах. Создайте новую цветовую палитру для начала."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
new_name : "Новая цветовая палитра"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
copy_name_prefix : "Копия"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
delete_confirm : "Удалить эту цветовую палитру?"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
undo : "отменить"
undo_title : "Отменить ваши изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
revert : "вернуть"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
revert_title : "Сбросьте этот цвет на цветовую палитру Discourse по умолчанию."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
primary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "первичный"
description : "Большинство текстов, иконок и границ."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
secondary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "вторичный"
description : "Основной цвет фона и цвет текста для некоторых кнопок."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tertiary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "третичный"
description : "Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
quaternary :
name : "четвертичный"
description : "Навигационные ссылки."
header_background :
name : "фон заголовка"
description : "Фоновый цвет заголовка сайта."
header_primary :
name : "основной цвет заголовка"
description : "Текст и иконки в заголовке сайта."
highlight :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "выделение"
description : "Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
danger :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "опасность"
description : "Цвет выделения для таких действий, как удаление сообщений и тем."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
success :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "успех"
description : "Используется, чтобы показать, что действие выполнено успешно."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
love :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "любовь"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
description : "Цвет кнопки «Мне нравится»."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
robots :
title : "Переопределите файл robots.txt вашего сайта:"
warning : "Это навсегда переопределит любые связанные настройки сайта."
overridden : Файл robots.txt по умолчанию вашего сайта перезаписан.
email_style :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Стиль E-mail"
heading : "Настройка стиля E-mail"
html : "HTML-шаблон"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
css : "CSS"
reset : "Сбросить по умолчанию"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
reset_confirm : "Вы действительно хотите сбросить настройки по умолчанию %{fieldName} и потерять все свои изменения?"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
save_error_with_reason : "Ваши изменения не были сохранены. %{error}"
instructions : "Настройка шаблона, в котором отображаются все html-сообщения e-mail почты, и стиль с помощью CSS."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Почта"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
settings : "Настройки"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
templates : "Шаблоны"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
preview_digest : "Сводка новостей"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
advanced_test :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Расширенный тест"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
desc : "Посмотрите, как Discourse обрабатывает полученные письма. Чтобы правильно обработать письмо, вставьте ниже оригинальное сообщение."
email : "Исходное сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
run : "Выполнить тест"
text : "Выбранный текст сообщения"
elided : "Выделенный текст"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
sending_test : "Отправка тестового письма..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
error : "<b>ОШИБКА</b> - %{server_error}"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
test_error : "При отправке тестового письма произошла ошибка. Проверьте почтовые настройки, убедитесь, что ваш почтовый провайдер не блокирует почтовые соединения, и попробуйте снова."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
sent : "Отправлено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
skipped : "Пропущено"
bounced : "Возвращено"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
received : "Принято"
rejected : "Отклонено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
sent_at : "Дата"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
time : "Время"
user : "Пользователь"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
email_type : "Тип письма"
to_address : "Адресат"
test_email_address : "E-mail для тестового письма"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test : "Отправить тестовое письмо"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
sent_test : "Отправлено!"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delivery_method : "Метод отправки"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
preview_digest_desc : "Предпросмотр сводки новостей на отправку неактивным пользователям."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
refresh : "Обновить"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
send_digest_label : "Отправить этот результат на:"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
send_digest : "Отправить"
sending_email : "Отправка письма..."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
format : "Формат"
html : "html"
text : "текст"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
last_seen_user : "Последний раз был:"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
no_result : "Ничего не найдено для сводки новостей."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reply_key : "Ключ ответа"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
skipped_reason : "Причина пропуска"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
incoming_emails :
from_address : "От"
to_addresses : "Кому"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
cc_addresses : "Кому копия (CC)"
subject : "Заголовок"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error : "Ошибка"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
none : "Письма не найдены."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
modal :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title : "Подробности входящего письма"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error : "Ошибка"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
headers : "Заголовки"
subject : "Заголовок"
body : "Тело"
rejection_message : "Письмо отклонения"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
filters :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
from_placeholder : "e-mail отравителя"
to_placeholder : "e-mail получателя"
cc_placeholder : "e-mail копии"
subject_placeholder : "Заголовок..."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error_placeholder : "Ошибка"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs :
2016-11-03 01:17:35 +08:00
none : "Записи в журнале не найдены."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
filters :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Фильтр"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
user_placeholder : "Псевдоним"
address_placeholder : "e-mail адрес"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
type_placeholder : "дайджест, подписка..."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
reply_key_placeholder : "Ключ ответа"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
moderation_history :
performed_by : "Выполнено пользователем "
no_results : "История модерации недоступна."
actions :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_user : "Удаление пользователя"
suspend_user : "Заморозка пользователя"
silence_user : "Блокировка пользователя"
delete_post : "Удаление сообщения"
delete_topic : "Удаление темы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
post_approved : "Сообщение утверждено"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
logs :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Логи"
action : "Действие"
created_at : "Создано"
last_match_at : "Последнее совпадение"
match_count : "Совпадения"
ip_address : "IP"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
topic_id : "ID темы"
post_id : "ID сообщения"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_id : "ID раздела"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "Удалить"
edit : "Изменить"
save : "Сохранить"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_actions :
2014-06-19 20:19:05 +08:00
block : "заблокировать"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
do_nothing : "ничего не делать"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
staff_actions :
2017-06-27 02:56:22 +08:00
all : "всё"
filter : "Фильтр:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Действия персонала"
clear_filters : "Показать все"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
staff_user : "Пользователь"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
target_user : "Целевой пользователь"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
subject : "Субъект"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
when : "Когда"
context : "Контекст"
details : "Подробности"
previous_value : "Старое"
new_value : "Новое"
diff : "Различия"
show : "Показать"
modal_title : "Подробности"
no_previous : "Старое значение отсутствует."
deleted : "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
2013-08-12 13:58:45 +08:00
actions :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_user : "Удаление пользователя"
change_trust_level : "Изменение уровня доверия"
change_username : "Изменение псевдонима"
change_site_setting : "Изменение настроек сайта"
change_theme : "Изменение стиля"
delete_theme : "Удаление стиля"
change_site_text : "Изменение сообщений сайта"
suspend_user : "Заморозка пользователя"
unsuspend_user : "Разморозка пользователя"
removed_suspend_user : "Удаление замороженного пользователя"
removed_unsuspend_user : "Удаление размороженного пользователя"
grant_badge : "Выдача награды"
revoke_badge : "Отзыв награды"
check_email : "Доступ к адресу e-mail"
delete_topic : "Удаление темы"
recover_topic : "Восстановление удаленной темы"
delete_post : "Удаление сообщения"
impersonate : "Вход от имени пользователя"
anonymize_user : "Анонимизация пользователя"
roll_up : "сгруппированы заблокированные IP-адреса в подсеть"
change_category_settings : "Изменение настроек раздела"
delete_category : "Удаление раздела"
create_category : "Создание раздела"
silence_user : "Блокировка пользователя"
unsilence_user : "Разблокировка пользователя"
removed_silence_user : "Удаление заблокированного пользователя"
removed_unsilence_user : "Удаление разблокированного пользователя"
grant_admin : "Выдача прав администратора"
revoke_admin : "Отзыв прав администратора"
grant_moderation : "Выдача прав модератора"
revoke_moderation : "Отзыв права модератора"
backup_create : "Создание резервной копии"
deleted_tag : "Удаление тега"
deleted_unused_tags : "Удаление неиспользуемых тегов"
renamed_tag : "Переименование тега"
revoke_email : "Отзыв e-mail"
lock_trust_level : "Заморозка уровня доверия"
unlock_trust_level : "Разморозка уровня доверия"
activate_user : "Активация пользователя"
deactivate_user : "Деактивация пользователя"
change_readonly_mode : "Изменение режима \"только для чтения\""
backup_download : "Загрузка резервной копии"
backup_destroy : "Удаление резервной копии"
reviewed_post : "Рецензирование сообщения"
custom_staff : "Действия в плагинах"
post_locked : "Заморозка сообщения"
post_edit : "Редактирование сообщения"
post_unlocked : "Разморозка сообщения"
check_personal_message : "Проверка личного сообщения"
disabled_second_factor : "Отключение двухфакторной аутентификации"
topic_published : "Публикация темы"
post_approved : "Одобрение сообщения"
post_rejected : "Отклонение сообщения"
create_badge : "Создание награды"
change_badge : "Изменение награды"
delete_badge : "Удаление награды"
merge_user : "Объединение пользователя"
entity_export : "Экспорт объекта"
change_name : "Изменение имени"
topic_timestamps_changed : "Изменение метки времени темы"
approve_user : "Одобрение пользователя"
web_hook_create : "Создание webhook"
web_hook_update : "Обновление webhook "
web_hook_destroy : "Удаление webhook"
web_hook_deactivate : "Деактивация webhook"
embeddable_host_create : "Создание встраиваемого хоста"
embeddable_host_update : "Обновление встраиваемого хоста"
embeddable_host_destroy : "Удаление встраиваемого хоста"
change_theme_setting : "Изменение настроек темы"
disable_theme_component : "Отключение компонента темы"
enable_theme_component : "Включение компонента темы"
revoke_title : "Отзыв названия"
change_title : "Изменение названия"
api_key_create : "Создание API-ключа"
api_key_update : "Обновление API-ключа"
api_key_destroy : "Удаление API-ключа"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
override_upload_secure_status : "перезаписать защищенный статус загрузки"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_emails :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Почтовые адреса"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
description : "Когда кто-то создаёт новую учётную запись, указанный пользователем почтовый адрес проверяется на соответствие с указанным ниже списком, и в случае совпадения регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
email : "Почтовый адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
actions :
allow : "Разрешить"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_urls :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Ссылки"
description : "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
url : "URL"
domain : "Домен"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
screened_ips :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "IP-адреса"
description : 'Список правил для IP-адресов. Чтобы добавить IP-адрес в белый список, используйте правило "Разрешить".'
delete_confirm : "Удалить правило для IP-адреса %{ip_address}?"
roll_up_confirm : "Сгруппировать отдельные экранированные IP-адреса в подсети?"
rolled_up_some_subnets : "Заблокированные IP-адреса сгруппированы в следующие подсети: %{subnets}."
2015-07-23 01:27:18 +08:00
rolled_up_no_subnet : "Ничего не найдено для группирования"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
actions :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
block : "Заблокировать"
do_nothing : "Разрешить"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
allow_admin : "Разрешить админов"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
form :
2015-07-23 01:27:18 +08:00
label : "Новое правило:"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
ip_address : "IP-адрес"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
add : "Добавить"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
filter : "Поиск"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
roll_up :
2015-07-23 01:27:18 +08:00
text : "Группировка"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Создание новой записи бана целой подсети, если уже имеется хотя бы 'min_ban_entries_for_roll_up' записей отдельных IP-адресов."
2018-01-31 23:55:34 +08:00
search_logs :
2018-02-16 05:36:03 +08:00
title : "Логи поиска"
term : "Правило"
searches : "Поиски"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
click_through_rate : "CTR"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
types :
all_search_types : "В с е типы поиска"
header : "Шапка"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
full_page : "Полная страница"
click_through_only : "В с е (только листинг)"
header_search_results : "Результаты поиска по заголовкам"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
logster :
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title : "Журнал ошибок"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
watched_words :
2018-02-16 05:36:03 +08:00
title : "Отслеживаемые слова"
search : "поиск"
clear_filter : "Очистить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
show_words : "Показать слова"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
one_word_per_line : "Одно слово в строке"
download : Скачать
clear_all : Сбросить все
2020-01-21 00:00:44 +08:00
clear_all_confirm_block : "Вы действительно хотите удалить все слова, используемые при блокировке сообщений?"
clear_all_confirm_censor : "Вы действительно хотите удалить все слова, используемые при цензурировании сообщений?"
clear_all_confirm_flag : "Вы действительно хотите удалить все слова, которые используются при оценке сообщений, помеченных как неприемлемые?"
clear_all_confirm_require_approval : "Вы действительно хотите удалить все слова, которые используются при оценке сообщений, требующих одобрения?"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
word_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} слово"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "%{count}слова"
many : "%{count}слов"
other : "%{count}слов"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
actions :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
block : "Блокировка"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
censor : "Цензура"
require_approval : "Требующие одобрения"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
flag : "Жалобы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
action_descriptions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
block : "Запретить публикацию сообщений, содержащих эти слова. Пользователь увидит сообщение о б ошибке при попытке отправить свое сообщение."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
censor : "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но заменять их символами, которые скрывают нецензурные выражения."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
require_approval : "Комментарии, содержащие эти слова, будут требовать одобрения персонала, прежде чем их можно будет увидеть."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
flag : "Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но помечать их как неприемлемые, чтобы модераторы могли их оценить."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
form :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "Новое слово:"
placeholder : "слово целиком, звездочка (*) используется как знак подстановки "
2017-12-01 04:31:58 +08:00
placeholder_regexp : "Регулярное выражение"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
add : "Добавить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
success : "Слово успешно добавлено"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
exists : "Уже существует"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
upload : "Добавить из файла"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
upload_successful : "Загрузка прошла успешна. Слова добавлены."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
test :
button_label : "Тест"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
modal_title : "Тест '%{action}' Наблюдаемые слова"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
description : "Введите текст ниже, чтобы проверить совпадения с наблюдаемыми словами"
found_matches : "Найденные совпадения:"
no_matches : "Совпадений не найдено"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
impersonate :
title : "Войти от имени пользователя"
help : "Используйте этот инструмент, чтобы войти от имени пользователя. Может быть полезно для отладки. После этого необходимо выйти и зайти под своей учетной записью снова."
2015-06-10 20:40:46 +08:00
not_found : "Пользователь не найден."
invalid : "Извините, но вы не можете представиться этим пользователем."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
users :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Пользователи"
create : "Добавить администратора"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
last_emailed : "Последнее письмо"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
not_found : "К сожалению, такой псевдоним не зарегистрирован."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
id_not_found : "К сожалению, этот пользователь не зарегистрирован."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
active : "Активированный"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
show_emails : "Показать адреса e-mail"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
hide_emails : "Скрыть E-mails"
2013-07-09 00:42:17 +08:00
nav :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
new : "Новые"
active : "Активные"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
staff : "Персонал"
suspended : "Замороженные"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
silenced : "Заблокированные"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
suspect : "Подозрительные"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
staged : "Сымитированные"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
approved : "Подтвердить?"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
titles :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
active : "Активные пользователи"
new : "Новые пользователи"
pending : "Пользователи, ожидающие одобрения"
newuser : "Пользователи с уровнем доверия 0 (Новые пользователи)"
basic : "Пользователи с уровнем доверия 1 (Базовые пользователи)"
member : "Пользователи с уровнем доверия 2 (активные)"
regular : "Пользователи с уровнем доверия 3 (лидеры сообщества)"
leader : "Пользователи с уровнем доверия 4 (старейшины)"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
staff : "Персонал"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
admins : "Администраторы"
moderators : "Модераторы"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
silenced : "Заблокированные пользователи"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
suspended : "Замороженные пользователи"
suspect : "Подозрительные пользователи"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
staged : "Сымитированные пользователи"
not_verified : "Непроверенные"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title : "Открыть e-mail этого пользователя"
text : "Показать"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user :
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_failed : "Ошибка заморозки пользователя {{error}}"
unsuspend_failed : "Ошибка разморозки пользователя {{error}}"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspend_duration : "Н а сколько времени заморозить пользователя?"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
suspend_reason_label : "Причина заморозки? Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет отображаться, когда пользователь попытается войти. Введите краткое описание."
suspend_reason_hidden_label : "Почему вы замораживаете пользователя? Этот текст будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Будьте краткими."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
suspend_reason : "Причина"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
suspend_reason_placeholder : "Причина заморозки"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspend_message : "Сообщение почты"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
suspend_message_placeholder : "При желании, предоставьте дополнительную информацию о заморозке, и она будет отправлена пользователю по электронной почте."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_by : "Заморожен (кем)"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence_reason : "Причина"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
silenced_by : "Заблокирован пользователем "
silence_modal_title : "Заблокированный пользователь"
silence_duration : "Как долго пользователь будет заблокирован?"
silence_reason_label : "Почему вы собираетесь заблокировать пользователя?"
silence_reason_placeholder : "Причина блокировки"
silence_message : "Сообщение на электронную почту"
silence_message_placeholder : "(оставьте незаполненным, чтобы отправить стандартное сообщение)"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspended_until : "(пока не будет %{until})"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
cant_suspend : "Этого пользователя нельзя заморозить."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_all_posts : "Удалить все сообщения"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_posts_progress : "Удаление сообщений..."
delete_posts_failed : "При удалении сообщений возникла ошибка."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
penalty_post_actions : "Что нужно сделать с о связанным сообщением?"
penalty_post_delete : "Удалить сообщение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
penalty_post_delete_replies : "Удалить сообщение + ответы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
penalty_post_edit : "Редактировать сообщение"
penalty_post_none : "Ничего не делать"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
penalty_count : "Количество нарушений"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
clear_penalty_history :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Очистить историю штрафов"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "пользователи с о штрафами не могут достичь TL3"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF : "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} и {TOPICS, plural, one {1 тему} other {# тем}}. Вы уверены?"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
silence : "Заблокировать"
unsilence : "Разблокировать"
silenced : "Заброкирован?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
moderator : "Модератор?"
admin : "Администратор?"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspended : "Заморожен?"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
staged : "Имитация?"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
show_admin_profile : "Администратор"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
show_public_profile : "Показать публичный профиль"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
impersonate : "Представиться как пользователь"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
action_logs : "Журнал действий"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
ip_lookup : "Поиск IP"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out : "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
logged_out : "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_admin : "Лишить прав Администратора"
grant_admin : "Выдать права Администратора"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
grant_admin_confirm : "Мы отправили вам письмо с инструкциями для активации нового администратора."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
revoke_moderation : "Лишить прав модератора"
grant_moderation : "Выдать права модератора"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
unsuspend : "Разморозить"
suspend : "Заморозить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
show_flags_received : "Показать полученные жалобы"
flags_received_by : "Жалобы, полученные %{username}"
flags_received_none : "Этот пользователь не получил никаких жалоб."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reputation : Репутация
permissions : Права
activity : Активность
2014-08-27 01:37:10 +08:00
like_count : Симпатий выразил / получил
2019-01-20 06:29:54 +08:00
last_100_days : "за последние 100 дней"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
private_topics_count : Частные темы
posts_read_count : Прочитано сообщений
post_count : Создано сообщений
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor_enabled : Двухфакторная аутентификация включена
2014-04-10 03:10:19 +08:00
topics_entered : Просмотрено тем
flags_given_count : Отправлено жалоб
flags_received_count : Получено жалоб
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received_count : Получено предупреждений
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flags_given_received_count : "Жалоб отправил / получил"
approve : "Одобрить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
approved_by : "Кем одобрено"
approve_success : "Пользователь одобрен и на е г о электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
approve_bulk_success : "Операция выполнена успешно! В с е выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
time_read : "Время чтения"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymize : "Анонимизировать пользователя"
anonymize_confirm : "Вы точно УВЕРЕНЫ, что хотите анонимизировать эту учетную запись? Это приведет к изменению псевдонима и адреса электронной почты и очистит всю информацию профиля."
anonymize_yes : "Да, анонимизировать эту учетную запись"
anonymize_failed : "Н е удалось анонимизировать учетную запись."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete : "Удалить пользователя"
delete_forbidden_because_staff : "Администраторы и модераторы не могут быть удалены"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff : "Нельзя удалить все сообщения администраторов и модераторов."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
delete_forbidden :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
few : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
many : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
other : "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все е г о сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
cant_delete_all_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дня. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
few : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
many : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
other : "Н е удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
cant_delete_all_too_many_posts :
2019-07-15 21:43:22 +08:00
one : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщения. (Настройка delete_all_posts_max.)"
few : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
many : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
other : "Н е удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_confirm : "Обычно предпочтительнее анонимизировать пользователей, чем удалять их, чтобы избежать удаления контента из существующих обсуждений. <br><br> Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это навсегда!"
delete_and_block : "Удалить и <b>заблокировать</b> этот e-mail и IP-адрес"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete_dont_block : "Только удалить"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
deleting_user : "Удалить пользователя..."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted : "Пользователь удалён."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
delete_failed : "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все е г о сообщения."
send_activation_email : "Послать активационное письмо"
activation_email_sent : "Активационное письмо отправлено."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
send_activation_email_failed : "К сожалению, возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
activate : "Активировать"
activate_failed : "В о время активации пользователя произошла ошибка."
deactivate_account : "Деактивировать"
deactivate_failed : "В о время деактивации пользователя произошла ошибка."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
unsilence_failed : "При разблокировке этого пользователя произошла ошибка."
silence_failed : "При блокировке этого пользователя произошла ошибка."
silence_confirm : "Вы действительно хотите заблокировать этого пользователя? Он не сможет создавать новые темы или сообщения."
silence_accept : "Да, заблокировать этого пользователя"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
bounce_score : "Возвратов писем"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
reset_bounce_score :
label : "Сбросить"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
title : "сбросить карму к 0"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
visit_profile : "Посетите<a href='%{url}'>страницу настроек этого пользователя</a>, чтобы отредактировать е г о профиль"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
deactivate_explanation : "Деактивированный пользователь должен заново подтвердить свой e-mail."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_explanation : "Замороженный пользователь не может войти (авторизоваться)."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
silence_explanation : "Заблокированный пользователь не может создавать темы или отвечать на темы."
staged_explanation : "Сымитированный пользователь может отправлять сообщения только по электронной почте в определённые темы."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
bounce_score_explanation :
none : "Нет возвратов полученных недавно от этой эл.почты."
some : "Несколько возвратов получено недавно от этой эл.почты."
threshold_reached : "Получено слишком много возвратов от этой эл.почты."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
trust_level_change_failed : "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_modal_title : "Заморозить пользователя"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
trust_level_2_users : "Пользователи с уровнем доверия 2"
trust_level_3_requirements : "Требуется 3 уровень доверия"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
trust_level_locked_tip : "Уровень доверия заблокирован, система не может изменять уровень доверия пользователя"
trust_level_unlocked_tip : "Уровень доверия разблокирован, система может изменять уровень доверия пользователя"
lock_trust_level : "Заблокировать изменение уровня доверия"
unlock_trust_level : "Разблокировать изменение уровня доверия"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tl3_requirements :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Требования для 3 уровня доверия"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
table_title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "З а последний день:"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "З а последние %{count} дня:"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "З а последние %{count} дней:"
other : "З а последние %{count} дней:"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
value_heading : "Значение"
requirement_heading : "Требование"
visits : "Посещений"
days : "дни"
topics_replied_to : "Ответы на темы"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
topics_viewed : "Просмотрено тем"
topics_viewed_all_time : "Просмотрено тем (за все время)"
posts_read : "Прочитано сообщений"
posts_read_all_time : "Прочитано сообщений (за все время)"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
flagged_posts : "Сообщения с жалобами"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_by_users : "Пользователи, подававшие жалобы"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
likes_given : "Мои симпатии"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
likes_received : "Получено симпатий"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
likes_received_days : "Получено симпатий: отдельные дни"
likes_received_users : "Получено симпатий: уникальные пользователи"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
suspended : "Заморожен (последние 6 месяцев)"
silenced : "Заблокирован (последние 6 месяцев)"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
qualifies : "Заслуживает уровень доверия 3."
does_not_qualify : "Н е заслуживает уровень доверия 3."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
will_be_promoted : "Пользователь будет скоро продвинут до этого уровня."
will_be_demoted : "Пользователь скоро будет разжалован."
on_grace_period : "В данный момент в периоде доверия и не может быть разжалован."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
locked_will_not_be_promoted : "Изменение уровня доверия заблокировано, поэтому пользователь никогда не будет продвинут до этого уровня."
locked_will_not_be_demoted : "Изменение уровня доверия заблокировано, поэтому пользователь никогда не будет разжалован."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
sso :
2014-08-28 11:22:11 +08:00
title : "Технология единого входа SSO"
external_id : "Внешний идентификатор"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
external_username : "Псевдоним"
external_name : "Имя"
external_email : "E-mail"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
external_avatar_url : "URL фона профиля"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
user_fields :
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title : "Поля пользователя"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
help : "Добавить поля, которые пользователи смогут заполнять."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
create : "Создать поле пользователя"
untitled : "Без заголовка"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
name : "Название поля"
type : "Тип поля"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description : "Описание поля"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
save : "Сохранить"
edit : "Изменить"
delete : "Удалить"
cancel : "Отмена"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_confirm : "Вы действительно хотите удалить это поле?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
options : "Опции"
2014-10-17 01:55:29 +08:00
required :
title : "Обязательное во время регистрации?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
enabled : "Обязательное"
disabled : "Необязательное"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
editable :
title : "Редактируемое после регистрации?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
enabled : "Редактируемое"
disabled : "Нередактируемое"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile :
2015-09-29 15:00:01 +08:00
title : "Показывать в публичном профиле?"
enabled : "Показывать в профиле"
disabled : "Н е показывать в профиле"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
show_on_user_card :
2016-06-04 02:38:33 +08:00
title : "Показывать в карточке пользователя?"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
enabled : "Показывать в карточке пользователя"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
disabled : "Н е показывать в карточке пользователя"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
field_types :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
text : "Текстовое поле"
confirm : "Подтверждение"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
dropdown : "Выпадающий список"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
site_text :
2016-05-05 02:22:15 +08:00
description : "Вы можете отредактировать любой текст на вашем форуме. Начните с поиска ниже:"
search : "Найти текст, который вы хотите отредактировать"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
title : "Текст"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit : "изменить"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
revert : "Отменить изменения"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
revert_confirm : "Вы уверены что хите отменить ваши изменения?"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
go_back : "Вернуться к поиску"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
recommended : "Мы рекомендуем изменить следующий текст под ваши требования:"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_overriden : "Показывать только изменённые"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
more_than_50_results : "Найдено более 50 результатов. Пожалуйста, уточните параметры поиска."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
settings :
show_overriden : "Показывать только изменённые"
reset : "с б р о с "
none : "(нет)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
site_settings :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Настройки"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
no_results : "Ничего не найдено."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
more_than_30_results : "Найдено более 30 результатов. Пожалуйста, уточните параметры поиска или выберите раздел."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
clear_filter : "Очистить"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
add_url : "Добавить URL"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
add_host : "Добавить хост"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
add_group : "добавить группу"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
uploaded_image_list :
label : "Изменить список"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
empty : "Изображений пока нет. Пожалуйста, загрузите одно."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
upload :
label : "Загрузить"
title : "Загрузить изображение(я)"
selectable_avatars :
title : "Список аватаров, которые пользователи могут выбрать"
2013-11-21 17:46:19 +08:00
categories :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_results : "В с е настройки"
required : "Обязательное"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
branding : "Брендинг"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
basic : "Основное"
users : "Пользователи"
posting : "Сообщения"
email : "E-mail"
files : "Файлы"
trust : "Уровни доверия"
security : "Безопасность"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
onebox : "Умная вставка"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
seo : "Поисковая оптимизация (SEO)"
spam : "Спам"
rate_limits : "Ограничения"
developer : "Программистам"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
embedding : "Встраивание"
legal : "Юридическое"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
api : "API"
user_api : "Пользовательский API"
uncategorized : "Вне разделов"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
backups : "Резервные копии"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
login : "Учетные записи"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
plugins : "Плагины"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
user_preferences : "Пользовательские настройки"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
tags : "Теги"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
search : "Поиск"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
groups : "Группы"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
dashboard : "Админка"
secret_list :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
invalid_input : "Поля ввода не могут быть пустыми или содержать символ вертикальной черты."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
default_categories :
modal_description : "Хотели бы вы применить это изменение исторически? Это изменит настройки для %{count} существующих пользователей."
modal_yes : "Да"
modal_no : "Нет, только применить изменения в будущем"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
badges :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : Награды
new_badge : Новая награда
2014-08-16 02:02:14 +08:00
new : Новая
2014-06-19 20:19:05 +08:00
name : Название
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge : Награда
2014-06-19 20:19:05 +08:00
display_name : Отображаемое название
description : Описание
2016-05-05 02:22:15 +08:00
long_description : Длинное описание
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_type : Тип награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
badge_grouping : Группа
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_groupings :
modal_title : Типы наград
2014-08-16 02:02:14 +08:00
granted_by : Кем выдана
granted_at : Когда выдана
2015-03-24 23:27:12 +08:00
reason_help : (Ссылка на сообщение или тему)
2014-06-19 20:19:05 +08:00
save : Сохранить
2014-04-14 23:41:51 +08:00
delete : Удалить
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_confirm : "Вы действительно хотите удалить эту награду?"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
revoke : Отозвать
2015-03-18 20:57:27 +08:00
reason : Причина
expand : Развернуть …
2020-01-21 00:00:44 +08:00
revoke_confirm : "Вы действительно хотите отозвать эту награду?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit_badges : Редактировать награды
grant_badge : Выдать награду
granted_badges : Выданные награды
2014-04-14 23:41:51 +08:00
grant : Выдать
2014-08-16 02:02:14 +08:00
no_user_badges : "У %{name} нет ни одной награды."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
no_badges : "Нет наград, которые можно было бы выдать."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
none_selected : "Выберите награду в списке слева"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
allow_title : Разрешить использовать название награды в качестве титула
2014-06-19 20:19:05 +08:00
multiple_grant : Может быть предоставлен несколько раз
2014-08-01 22:32:56 +08:00
listable : Отображать награду на публичной странице наград
enabled : Активировать использование награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
icon : Иконка
2014-10-31 05:30:05 +08:00
image : Картинка
2019-08-26 20:36:46 +08:00
icon_help : "Введите имя значка Font Awesome (используйте префикс 'far-' для обычных значков и 'fab-' для значков брендов)"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
image_help : "Введите URL-адрес изображения (переопределяет поле награды, если установлены о б а )"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
query : Выборка награды (SQL)
target_posts : Выборка целевых сообщений
auto_revoke : Запускать запрос на отзыв ежедневно
2020-01-21 00:00:44 +08:00
show_posts : "Показывать на странице наград сообщение, на основе которого была выдана награда"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trigger : Запуск
2014-07-25 21:35:28 +08:00
trigger_type :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
none : "Обновлять ежедневно"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
post_action : "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
post_revision : "Когда пользователь редактирует или создаёт сообщение"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trust_level_change : "Когда пользователь меняет уровень доверия"
user_change : "Когда создается или редактируется пользователь"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
post_processed : "После обработки сообщения"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
preview :
link_text : "Предварительный просмотр выданных наград"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
plan_text : "Предварительный просмотр с анализом быстродействия"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
modal_title : "Предосмотр запроса награды"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
sql_error_header : "В запросе произошла ошибка."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
error_help : "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
bad_count_warning :
header : "ВНИМАНИЕ!"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
text : "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Это может привести к неожиданным проблемам с о временем, поэтому внимательно проверьте ваш запрос."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
no_grant_count : "Нет наград для выдачи."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
grant_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Будет выдана <b>%{count}</b> награда."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
few : "<b>%{count}</b> награды будут выданы."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
many : "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
other : "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
sample : "Пример:"
grant :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
with : "<span class=\"username\">%{username}</span>"
with_post : "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link}"
with_post_time : "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class=\"time\">%{time}</span>"
with_time : "<span class=\"username\">%{username}</span> в <span class=\"time\">%{time}</span>"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
badge_intro :
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title : "Выберите существующую награду или создайте новую, чтобы начать работу"
what_are_badges_title : "Что такое награды?"
badge_query_examples_title : "Примеры запроса награды"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
mass_award :
title : Массовое награждение
description : Присуждение награды сразу нескольким пользователям.
no_badge_selected : "Пожалуйста, выберите награду."
perform : "Наградить пользователей"
upload_csv : Загрузите файл в формате <b>CSV</b> с электронными адресами пользователей
aborted : "Пожалуйста, загрузите файл в формате <b>CSV</b>, содержащий адреса электронной почты пользователей."
success : "Файл успешно загружен, пользователи получат награды в ближайшее время."
2020-02-14 04:00:16 +08:00
replace_owners : Удалить значок от предыдущих владельцев
2015-01-14 23:52:13 +08:00
emoji :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "Иконки"
help : "Добавить новые смайлики-emoji, которые будут доступны всем. (Подсказка: можно перетаскивать несколько файлов за раз)"
add : "Добавить новую иконку"
name : "Название"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
image : "Изображение"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
delete_confirm : "Вы действительно хотите удалить иконку :%{name}:?"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embedding :
2016-11-17 02:12:01 +08:00
get_started : "Для встраивания на другой сайт необходимо добавить соответствующий хост."
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_delete : "Вы действительно хотите удалить это поле?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
sample : "Используйте следующий HTML-код на своём сайте, для возможности создания связанных тем. Замените <b>REPLACE_ME</b> канонической ссылкой страницы, куда производится встраивание."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title : "Встраивание"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
host : "Разрешённые хосты"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
class_name : "Имя класса"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
path_whitelist : "Разрешённый путь"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
edit : "изменить"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
category : "Опубликовать в разделе"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
add_host : "Добавить хост"
settings : "Настройки встраивания"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
crawling_settings : "Настройки определения"
crawling_description : "Если RSS/ATOM не поддерживается, то при создании тем Discourse попытается разобрать содержимое из HTML. В некоторых случаях извлечение содержимого оказывается сложным, поэтому мы предоставляем возможность задавать правила CSS, чтобы сделать извлечение проще."
embed_by_username : "Имя пользователя, которое будет использоваться для создания темы"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embed_post_limit : "Максимальное количество вложенных сообщений"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
embed_title_scrubber : "Регулярное выражение, используемое для очистки заголовка сообщений"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embed_truncate : "Обрезать встроенные сообщения."
embed_whitelist_selector : "Селекторы CSS которые разрешены для использования."
embed_blacklist_selector : "Селекторы CSS которые запрещены для использования."
2016-06-04 02:38:33 +08:00
embed_classname_whitelist : "Разрешённые CSS-классы"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
save : "Сохранить настройки встраивания"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
permalink :
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title : "Постоянные ссылки"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
description : "Обратите внимание, что это относится только к внешним источникам. Ссылки, размещенные на вашем форуме, не будут перенаправлены."
2016-02-09 22:50:34 +08:00
url : "Ссылка URL"
topic_id : "Номер темы"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
topic_title : "Тема"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
post_id : "Номер сообщения"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
post_title : "Сообщение"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
category_id : "Номер раздела"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_title : "Раздел"
external_url : "Внешняя ссылка"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_confirm : "Удалить эту постоянную ссылку?"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
form :
2016-02-09 22:50:34 +08:00
label : "Новая постоянная ссылка:"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
add : "Добавить"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
filter : "Поиск по ссылке или внешней ссылке (URL)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
reseed :
action :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
label : "Заменить текст..."
title : "Заменить переводами текст разделов и тем"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
modal :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
title : "Заменить текст"
subtitle : "Заменить текст системных разделов и тем последними переводами"
categories : "Разделы"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
topics : "Темы"
replace : "Заменить"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
wizard_js :
wizard :
done : "Готово"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
finish : "Закончено"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
back : "Назад"
next : "Далее"
step : "%{current} из %{total}"
upload : "Загрузить"
uploading : "Загрузка..."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
upload_error : "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
quit : "Может быть позже"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
staff_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "В вашем сообществе %{count} сотрудник (это вы)."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few : "В вашем сообществе %{count} сотрудника, включая вас."
many : "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
other : "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
invites :
2016-12-08 23:05:03 +08:00
add_user : "добавить"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
none_added : "Вы ещё не пригласили сотрудников. Вы действительно хотите продолжить?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
roles :
admin : "Администратор"
moderator : "Модератор"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
regular : "Постоянный пользователь"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
previews :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_title : "Тема обсуждения"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
share_button : "Поделиться"
reply_button : "Ответить"