discourse/config/locales/client.ru.yml

3663 lines
246 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ru:
js:
number:
format:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
separator: ","
delimiter: " "
human:
storage_units:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
format: '%n %u'
units:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
byte:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: Байт
2014-04-24 22:48:46 +08:00
few: Байта
2015-05-06 23:35:09 +08:00
many: Байт
2018-04-28 01:20:04 +08:00
other: Байты
gb: ГБ
kb: КБ
mb: МБ
tb: ТБ
short:
2016-02-05 02:35:14 +08:00
thousands: "{{number}} тыс."
millions: "{{number}} млн."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dates:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
time: "HH:mm"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
timeline_date: "MMM YYYY"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
long_no_year: "D MMM HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_no_year_no_time: "D MMM"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
full_no_year_no_time: "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
long_with_year: "D MMM YYYY, HH:mm"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
long_with_year_no_time: "D MMM, YYYY"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
full_with_year_no_time: "LL"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
long_date_with_year: "D MMM YY, LT"
long_date_without_year: "D MMM, LT"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
long_date_with_year_without_time: "D MMM YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM YYYY <br/>LT"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
wrap_ago: "%{date} назад"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tiny:
half_a_minute: "< 1мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
less_than_x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "< 1сек"
few: "< %{count}сек"
many: "< %{count}сек"
other: "< %{count}сек"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
x_seconds:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1с"
few: "%{count}с"
many: "%{count}с"
other: "%{count}с"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
less_than_x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "< 1мин"
few: "~ 1m"
many: "> 1m"
other: "< %{count}мин"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1мин"
few: "%{count}мин"
many: "%{count}мин"
other: "%{count}мин"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1ч"
few: "%{count}ч"
many: "%{count}ч"
other: "%{count}ч"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1д"
few: "%{count}д"
many: "%{count}д"
other: "%{count}д"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 мес"
few: "%{count}мес"
many: "%{count}мес"
other: "%{count}мес"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
about_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1год"
few: "%{count}года"
many: "%{count}лет"
other: "%{count}лет"
2014-04-16 22:42:21 +08:00
over_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "> 1 года"
few: "> %{count} лет"
many: "> %{count} лет"
other: "> %{count} лет"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
almost_x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 год"
few: "%{count} года"
many: "%{count} лет"
other: "%{count} лет"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_month: "D MMM"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
date_year: "MMM YYYY"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
medium:
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 минута"
few: "%{count} минуты"
many: "%{count} минут"
other: "%{count} минут"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 час"
few: "%{count} часа"
many: "%{count} часов"
other: "%{count} часов"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 день"
few: "%{count} дня"
many: "%{count} дней"
other: "%{count} дней"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
date_year: "D MMM, YYYY"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
medium_with_ago:
x_minutes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 минуту назад"
few: "%{count} минуты назад"
many: "%{count} минут назад"
other: "%{count} минут назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_hours:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 час назад"
few: "%{count} часа назад"
many: "%{count} часов назад"
other: "%{count} часов назад"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 день назад"
few: "%{count} дня назад"
many: "%{count} дней назад"
other: "%{count} дней назад"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
later:
x_days:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 день спустя"
few: "%{count} дня спустя"
many: "%{count} дней спустя"
other: "%{count} дней спустя"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_months:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 месяц спустя"
few: "%{count} месяца спустя"
many: "%{count} месяцев спустя"
other: "%{count} месяцев спустя"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
x_years:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 год спустя"
few: "%{count} года спустя"
many: "%{count} лет спустя"
other: "%{count} лет спустя"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
previous_month: 'Предыдущий месяц'
next_month: 'Следующий месяц'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
topic: 'Поделиться ссылкой на эту тему'
post: 'Ссылка на сообщение №%{postNumber}'
close: 'Закрыть'
twitter: 'Поделиться ссылкой через Twitter'
facebook: 'Поделиться ссылкой через Facebook'
google+: 'Поделиться ссылкой через Google+'
email: 'Поделиться ссылкой по электронной почте'
2015-09-29 15:00:01 +08:00
action_codes:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
public_topic: "Сделал эту тему публичной %{when}"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
private_topic: "сделал эту тему персональным сообщением %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
split_topic: "Разделил эту тему %{when}"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
invited_user: "Пригласил %{who} %{when}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
invited_group: "Пригласил %{who} %{when}"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
user_left: "%{who} удалить себя из этого сообщения %{when}"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
removed_user: "Исключил %{who} %{when}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
removed_group: "Исключил %{who} %{when}"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
autoclosed:
enabled: 'Закрыл тему %{when}'
disabled: 'Открыл тему %{when}'
closed:
enabled: 'Закрыл тему %{when}'
disabled: 'Открыл тему %{when}'
archived:
enabled: 'Заархивировал тему %{when}'
disabled: 'Разархивировал тему %{when}'
pinned:
enabled: 'Закрепил тему %{when}'
disabled: 'Открепил тему %{when}'
pinned_globally:
enabled: 'Закрепил тему глобально %{when}'
disabled: 'Открепил тему глобально %{when}'
visible:
enabled: 'Включил в списки %{when}'
disabled: 'Исключил из списков %{when}'
2017-11-14 04:02:53 +08:00
banner:
enabled: 'создал(а) из этого баннер %{when}. Он будет виден вверху каждой страницы пока пользователь не закроет его.'
2018-04-07 00:56:06 +08:00
disabled: 'удалил это объявление %{when}. Он больше не будет отображаться в верхней части каждой страницы.'
2014-10-31 05:30:05 +08:00
topic_admin_menu: "действия администратора над темой"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
wizard_required: "Добро пожаловать в ваш новый Discourse! Начните с <a href='%{url}' data-auto-route='true'>мастера настройки</a> ✨"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Уведомления любого вида не будут отправляться на почту."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
bootstrap_mode_disabled: "Режим Bootstrap будет отключён в течение 24 часов."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
themes:
default_description: "По умолчанию"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
s3:
regions:
ap_northeast_1: "Asia Pacific (Tokyo)"
ap_northeast_2: "Asia Pacific (Seoul)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
ap_south_1: "Asia Pacific (Mumbai)"
ap_southeast_1: "Asia Pacific (Singapore)"
ap_southeast_2: "Asia Pacific (Sydney)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
cn_north_1: "China (Beijing)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_central_1: "EU (Frankfurt)"
eu_west_1: "EU (Ireland)"
eu_west_2: "EU (London)"
sa_east_1: "South America (Sao Paulo)"
us_east_1: "US East (N. Virginia)"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
us_east_2: "US East (Ohio)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (US)"
us_west_1: "US West (N. California)"
us_west_2: "US West (Oregon)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit: 'отредактировать название и раздел темы'
not_implemented: "Извините, эта функция еще не реализована!"
no_value: "Нет"
yes_value: "Да"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
submit: "Представлять"
generic_error: "Извините, произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up: "Зарегистрироваться"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in: "Войти"
age: "Возраст"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
joined: "Зарегистрировался"
admin_title: "Админка"
flags_title: "Жалобы"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
show_more: "показать дальше"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
show_help: "Расширенный поиск"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links: "Ссылки"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
links_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "ссылка"
few: "ссылки"
many: "ссылок"
other: "ссылок"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
faq: "Вопрос-ответ"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
guidelines: "Руководство"
privacy_policy: "Политика конфиденциальности"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
privacy: "Политика конфиденциальности"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
terms_of_service: "Условия предоставления услуг"
mobile_view: "Для мобильных устройств"
desktop_view: "Для настольных устройств"
you: "Вы"
or: "или"
now: "только что"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
read_more: 'читать дальше'
more: "Больше"
less: "Меньше"
never: "никогда"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
weekly: "еженедельно"
every_two_weeks: "каждые две недели"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
every_three_days: "каждые 3 дня"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
max_of_count: "{{count}} макс."
2015-07-01 21:53:15 +08:00
alternation: "или"
2014-04-24 22:48:46 +08:00
character_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} буква"
few: "{{count}} буквы"
many: "{{count}} букв"
other: "{{count}} букв"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
suggested_topics:
title: "Похожие темы"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
pm_title: "Похожие сообщения"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about:
simple_title: "Информация"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title: "Информация про %{title}"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stats: "Статистика сайта"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
our_admins: "Наши администраторы"
our_moderators: "Наши модераторы"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stat:
all_time: "За все время"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count: "Симпатии"
topic_count: "Темы"
post_count: "Сообщения"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_count: "Пользователей"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
active_user_count: "Активные пользователи"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
contact: "Контакты"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного дела, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked:
title: "Избранное"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
clear_bookmarks: "Очистить закладки"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help:
2015-02-26 01:17:17 +08:00
bookmark: "Нажмите, чтобы добавить в закладки первое сообщение этой темы"
unbookmark: "Нажмите, чтобы удалить все закладки в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
bookmarks:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
not_logged_in: "пожалуйста, войдите, чтобы добавлять сообщения в закладки"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
created: "вы добавили это сообщение в закладки"
not_bookmarked: "вы прочитали это сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
last_read: "это последнее прочитанное вами сообщение; нажмите, чтобы добавить его в закладки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
remove: "Удалить закладку"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
confirm_clear: "Вы уверены, что хотите удалить все эти темы из Избранного?"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_latest:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Есть {{count}} новая или обновленная тема"
few: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
many: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
other: "Есть {{count}} новых или обновленных тем"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_unread:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Посмотреть {{count}} непрочитанную тему"
few: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
many: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
other: "Посмотреть {{count}} непрочитанных тем"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_count_new:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Посмотреть {{count}} новую тему"
few: "Посмотреть {{count}} новые темы"
many: "Посмотреть {{count}} новые темы"
other: "Посмотреть {{count}} новые темы"
preview: "предпросмотр"
cancel: "отмена"
save: "Сохранить"
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
uploading_filename: "Загрузка файла {{filename}}..."
uploaded: "Загружено!"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
pasting: "Вставка..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
enable: "Включить"
disable: "Отключить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
continue: "Продолжать"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
undo: "Отменить"
revert: "Вернуть"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
failed: "Проблема"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
switch_to_anon: "Войти в Анонимный режим"
switch_from_anon: "Выйти из Анонимного режима"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner:
2014-08-09 04:34:01 +08:00
close: "Больше не показывать это объявление."
2015-06-15 22:31:03 +08:00
edit: "Редактировать это объявление >>"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
choose_topic:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
none_found: "Не найдено ни одной темы."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
title:
search: "Искать тему по названию, ссылке или уникальному номеру:"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
placeholder: "введите название темы здесь"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
queue:
topic: "Тема:"
approve: 'Одобрить'
reject: 'Отклонить'
2015-05-06 23:35:09 +08:00
delete_user: 'Удалить пользователя'
2015-04-22 21:35:15 +08:00
title: "Требуют одобрения"
none: "Нет сообщений для проверки"
edit: "Изменить"
cancel: "Отменить"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
view_pending: "Просмотреть сообщения в очереди"
has_pending_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "В этой теме <b>1</b> сообщение, ожидающее проверки"
few: "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщения, ожидающих проверки"
many: "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений, ожидающих проверки"
other: "В этой теме <b>{{count}}</b> сообщений, ожидающих проверки"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
confirm: "Сохранить"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
delete_prompt: "Вы уверены, что хотите удалить <b>%{username}</b>? Это также удалит все его сообщения и заблокирует его email и IP-адрес."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
approval:
title: "Сообщения для проверки"
description: "Ваше сообщение отправлено, но требует проверки и утверждения модератором. Пожалуйста, будьте терпеливы."
2015-06-10 20:40:46 +08:00
pending_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "<strong>{{count}}</strong> сообщение ожидает одобрения."
few: "<strong>{{count}}</strong> сообщений ожидают одобрения."
many: "<strong>{{count}}</strong> сообщений ожидают одобрения."
other: "<strong>{{count}}</strong> сообщений ожидают одобрения."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
ok: "ОК"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action:
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> создал <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> создали <a href='{{topicUrl}}'>тему</a>"
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили на сообщение <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> ответил(а) в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>Вы</a> ответили в <a href='{{topicUrl}}'>теме</a>"
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> упомянул<a href='{{user2Url}}'>Вас</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>Вы</a> упомянули <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
posted_by_user: "Размещено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "Размещено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
sent_by_user: "Отправлено пользователем <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "Отправлено <a href='{{userUrl}}'>Вами</a>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
directory:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
filter_name: "фильтр по имени пользователя"
title: "Пользователи"
likes_given: "Отправлено"
likes_received: "Получено"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
topics_entered: "Просмотрено"
topics_entered_long: "Просмотрено тем"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
time_read: "Время чтения"
topic_count: "Тем"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
topic_count_long: "Тем создано"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_count: "Ответов"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
post_count_long: "Ответов написано"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
no_results: "Ничего не найдено."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
days_visited: "Посещений"
days_visited_long: "Дней посещения"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_long: "Прочитано сообщений"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
total_rows:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "%{count} пользователь"
few: "%{count} пользователя"
many: "%{count} пользователей"
other: "%{count} пользователей"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
group_histories:
actions:
change_group_setting: "Настроить группу"
add_user_to_group: "Добавить пользователя"
remove_user_from_group: "Удалить пользователя"
make_user_group_owner: "Сделать владельцем"
remove_user_as_group_owner: "Лишить прав владельца"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
groups:
2018-04-13 22:32:39 +08:00
add_members:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
title: "Добавить Участников"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
usernames: "Псевдоним"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
manage:
2018-04-13 22:32:39 +08:00
name: 'Имя'
full_name: 'Полное имя'
2018-04-07 00:56:06 +08:00
add_members: "Добавить участника"
delete_member_confirm: "Удалить '%{username}' из '%{group}' группы?"
profile:
title: Профиль
2018-04-13 22:32:39 +08:00
interaction:
notification: Уведомление
2018-04-28 01:20:04 +08:00
membership:
title: Участник
access: Доступ
2018-04-07 00:56:06 +08:00
logs:
title: "Логи"
when: "Когда"
details: "Подробности"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
public_admission: "Разрешить пользователям свободно присоединяться к группе (требуется общедоступная группа)"
public_exit: "Разрешить пользователям свободно покидать группу"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
empty:
posts: "Участниками этой группы не создано ни одной записи."
members: "Нет участников в этой группе."
mentions: "Нет ссылок на эту группу."
messages: "Нет сообщений для этой группы."
topics: "Нет тем от участников этой группы."
logs: "Нет логов для этой группы."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
add: "Добавить"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
join: "Присоединиться"
leave: "Покинуть"
request: "Запрос"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
message: "Сообщение"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
allow_membership_requests: "Разрешить пользователям отправлять запросы на вступление в группу владельцев"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
membership_request:
submit: "Подтвердить запрос"
title: "Запрос на вступление в группу %{group_name}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
membership: "Участие"
name: "Название"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
group_name: "Название группы"
user_count: "Пользователи"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
bio: "О Группе"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
selector_placeholder: "введите псевдоним"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
owner: "владелец"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
index:
title: "Группы"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
all: "Все Группы"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
empty: "Нет видимых групп."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
filter: "Фильтр по типу группы"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
owner_groups: "Группы в которых я владелец"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
close_groups: "Закрытая группа"
automatic_groups: "Автоматические Группы"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
automatic: "Автоматическая"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
closed: "Закрыто"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
public: "Публичный"
private: "Закрытый"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
public_groups: "Публичные Группы"
automatic_group: Автоматическая группа
close_group: Закрытая группа
my_groups: "Мои Группы"
group_type: "Тип группы"
is_group_user: "Участник"
is_group_owner: "Владелец"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
title:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Группа"
few: "Группы"
many: "Группы"
other: "Группы"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
activity: "Деятельность"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
members:
title: "Участники"
filter_placeholder_admin: "псевдоним или e-mail"
filter_placeholder: "псевдоним"
remove_member: "Удалить Пользователя"
remove_member_description: "Удалить <b>%{username}</b> из группы"
make_owner: "Сделать Владельцем"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
make_owner_description: "Сделать <b>%{username}</b> владельцем этой группы"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
remove_owner: "Удалить Владельца"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
remove_owner_description: "Удалить <b>%{username}</b> как владельца этой группы"
owner: "Владелец"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
topics: "Темы"
posts: "Сообщения"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
mentions: "Упоминания"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
messages: "Сообщения"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
notification_level: "Уровень уведомлений по умолчанию для сообщений группы"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
alias_levels:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
mentionable: "Кто может @упоминать в этой группе?"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
messageable: "Кто может писать сообщить в эту группу?"
nobody: "Никто"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
only_admins: "Только администраторы"
mods_and_admins: "Только модераторы и администраторы"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
members_mods_and_admins: "Только члены группы, модераторы и администраторы"
everyone: "Все"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
notifications:
2016-03-28 16:30:18 +08:00
watching:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Наблюдать"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счётчик новых непрочитанных ответов."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watching_first_post:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title: "Просмотр Первого сообщения"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
description: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этой группе."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
tracking:
title: "Следить"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
description: "Вы будете уведомлены если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам. А так же вам будет показано общее количество новых ответов"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
regular:
title: "Уведомлять"
description: "Вам придёт уведомление, если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит вам."
muted:
title: "Выключено"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
description: "Не уведомлять о новых темах в этой группе."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
flair_url: "Изображение Аватара"
flair_url_placeholder: "(Необязательно) Ссылка на изображение или класс шрифта Font Awesome"
flair_bg_color: "Фоновый Цвет Аватара"
flair_bg_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_color: "Цвет Аватара"
flair_color_placeholder: "(Необязательно) Hex-код цвета"
flair_preview_icon: "Иконка Предпросмотра"
flair_preview_image: "Изображение Предпросмотра"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user_action_groups:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"1": "Выразил симпатий"
"2": "Получил симпатий"
"3": "Закладки"
"4": "Темы"
"5": "Сообщения"
"6": "Ответы"
"7": "Упоминания"
"9": "Цитаты"
"11": "Изменения"
"12": "Отправленные"
"13": "Входящие"
"14": "Ожидает одобрения"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
categories:
2015-07-01 21:53:15 +08:00
all: "Все разделы"
no_subcategory: "Вне подкатегорий"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: "Раздел"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_list: "Показать список разделов"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
reorder:
title: "Упорядочивание разделов"
title_long: "Реорганизация списка разделов"
fix_order: "Зафиксировать порядковые номера"
fix_order_tooltip: "Не всем разделам назначен уникальный порядковый номер. Это может привести к непредсказуемому порядку разделов."
save: "Сохранить порядок"
apply_all: "Применить"
position: "Порядковый номер"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts: "Сообщения"
topics: "Темы"
latest: "Последние"
latest_by: "последние по"
toggle_ordering: "изменить сортировку"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
subcategories: "Подразделы"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
topic_sentence:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 тема"
few: "%{count} тем"
many: "%{count} тем"
other: "%{count} тем"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
topic_stat_sentence:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "%{count} новая тема за предыдущий %{unit}."
few: "%{count} новые темы за предыдущий %{unit}."
many: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
other: "%{count} новых тем за предыдущий %{unit}."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
ip_lookup:
title: Поиск IP адреса
hostname: Название хоста
location: Расположение
location_not_found: (неизвестно)
organisation: Организация
phone: Телефон
2017-12-01 04:31:58 +08:00
other_accounts: "Другие учётные записи с этим IP адресом"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
delete_other_accounts: "Удалить %{count}"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
username: "псевдоним"
trust_level: "Уровень"
read_time: "время чтения"
topics_entered: "посещено тем"
post_count: "сообщений"
confirm_delete_other_accounts: "Вы уверены, что хотите удалить эти учетные записи?"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
user_fields:
none: "(выберите)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user:
2014-09-30 22:23:17 +08:00
said: "{{username}}:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
profile: "Профиль"
mute: "Отключить"
edit: "Настройки"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
download_archive:
2017-06-27 02:56:22 +08:00
button_text: "Скачать всё"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите скачать свои сообщения?"
success: "Скачивание началось, вы будете уведомлены, когда процесс завершится."
rate_limit_error: "Сообщения могут быть скачаны лишь раз в день, попробуйте завтра."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
new_private_message: "Новое сообщение"
2016-10-14 02:45:41 +08:00
private_message: "Личное сообщение"
private_messages: "Личные сообщения"
activity_stream: "Активность"
preferences: "Настройки"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
expand_profile: "Развернуть"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bookmarks: "Закладки"
bio: "Обо мне"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
invited_by: "Пригласил"
trust_level: "Уровень"
notifications: "Уведомления"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
statistics: "Статистика"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
desktop_notifications:
not_supported: "К сожалению, оповещения не поддерживаются этим браузером."
perm_default: "Включить оповещения"
perm_denied_btn: "Отказано в разрешении"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
perm_denied_expl: "Вы запретили оповещения в вашем браузере. Вначале возобновите разрешение, а затем попробуйте ещё раз."
2015-10-02 22:40:28 +08:00
disable: "Отключить оповещения"
enable: "Включить оповещения"
each_browser_note: "Примечание: эта настройка устанавливается в каждом браузере индивидуально."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
consent_prompt: "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда люди отвечают на ваши сообщения?"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
dismiss: 'Отложить'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
dismiss_notifications: "Отложить все"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
first_notification: "Ваше первое уведомление! Выберите его, чтобы начать."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
disable_jump_reply: "Не переходить к вашему новому сообщению после ответа"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
dynamic_favicon: "Показывать количество новых / обновлённых тем на иконке сообщений"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
theme_default_on_all_devices: "Поставить этот стиль по умолчанию на всех моих устройствах"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
allow_private_messages: "Разрешить другим пользователям отправлять мне личные сообщения"
external_links_in_new_tab: "Открывать все внешние ссылки в новой вкладке"
enable_quoting: "Позволить отвечать с цитированием выделенного текста"
change: "изменить"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
moderator: "{{user}} — модератор"
admin: "{{user}} — админ"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
moderator_tooltip: "Этот пользователь модератор"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
admin_tooltip: "{{user}} — админ"
silenced_tooltip: "Этот пользователь отключнный"
suspended_notice: "Пользователь заморожен до {{date}}."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_permanently: "Этот пользователь заморожен."
suspended_reason: "Причина:"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
github_profile: "Github"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
email_activity_summary: "Сводка Активности"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
mailing_list_mode:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
label: "Режим почтовой рассылки"
enabled: "Включить почтовую рассылку"
instructions: |
Настройки почтовой рассылки перекрывают настройки сводки активности.<br />
Темы и разделы с выключенными уведомлениями не будут включены в письма рассылки.
individual: "Присылать письмо для каждого нового сообщения"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
individual_no_echo: "Присылать письмо для каждого нового сообщения, кроме тех случаев когда пост явлается моим"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
many_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно {{dailyEmailEstimate}} в день)"
few_per_day: "Присылать письмо для каждого нового сообщения (примерно 2 в день)"
tag_settings: "Теги"
watched_tags: "Наблюдение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
watched_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать все новые темы в этих тэгах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также количество непрочитанных и новых сообщений будет показано рядом с названиями тем. "
tracked_tags: "Отслеживаемая"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
tracked_tags_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы с этими тегами. Рядом со списком тем будет отображено количество непрочитанных и новых сообщений."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
muted_tags: "Выключено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
muted_tags_instructions: "Вы не будете получать уведомления о новых темах в этих разделах. Также, они не будут показываться во вкладке Непрочитанное."
watched_categories: "Наблюдение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
watched_categories_instructions: "Вы будете автоматически отслеживать новые темы в этих разделах. Вам будут приходить уведомления о новых сообщениях и темах, а также рядом со списком тем будет отображено количество новых сообщений."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
tracked_categories: "Отслеживаемые разделы"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
tracked_categories_instructions: "Вы будете получать уведомления о каждом новом сообщении в этой теме. Рядом со списком тем также будет показано количество новых сообщений."
watched_first_post_categories: "Просмотр Первого сообщения"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_categories_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме в этих разделах."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
watched_first_post_tags: "Просмотр Первого сообщения"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_first_post_tags_instructions: "Уведомлять только о первом сообщении в каждой новой теме с этими тегами."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
muted_categories: "Выключенные разделы"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
muted_categories_instructions: "Не уведомлять меня о новых темах в этих разделах и не показывать новые темы на странице «Непрочитанные»."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
no_category_access: "Как модератор Вы ограничены в доступе к разделу, сохранения отклонены."
delete_account: "Удалить мою учётную запись"
delete_account_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Отменить удаление будет невозможно!"
deleted_yourself: "Ваша учётная запись была успешно удалена."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unread_message_count: "Сообщения"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
admin_delete: "Удалить"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
users: "Пользователи"
muted_users: "Выключено"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
muted_users_instructions: "Не отображать уведомления от этих пользователей."
2015-12-01 03:23:26 +08:00
muted_topics_link: "Показать темы \"Без уведомлений\""
2016-08-23 20:52:48 +08:00
watched_topics_link: "Показать наблюдаемые темы"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
tracked_topics_link: "Показать отслеживаемые темы"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
automatically_unpin_topics: "Автоматически откреплять топики после прочтения."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
apps: "Приложения"
revoke_access: "Лишить прав доступа"
undo_revoke_access: "Отменить Лишение прав доступа"
api_approved: "Подтверждено"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
theme: "Стиль"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
home: "Домашняя страница по умолчанию"
staged: "Поэтапный"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
staff_counters:
2014-10-31 05:30:05 +08:00
flags_given: "полезные жалобы"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_posts: "сообщения с жалобами"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted_posts: "удалённые сообщения"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
suspensions: "приостановки"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received: "предупреждения"
2013-09-02 22:48:47 +08:00
messages:
all: "Все"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
inbox: "Входящие"
sent: "Отправленные"
archive: "Архив"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
groups: "Мои группы"
bulk_select: "Выберите сообщения"
move_to_inbox: "Переместить во входящие"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
move_to_archive: "Архив"
failed_to_move: "Невозможно переместить выделенные сообщения (возможно, у вас проблемы с Интернетом)"
2016-01-09 04:50:00 +08:00
select_all: "Выбрать все"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
tags: "Тэги"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
preferences_nav:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
account: "Учётная запись"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
profile: "Профиль"
emails: "Почта"
notifications: "Уведомления"
categories: "Разделы"
tags: "Теги"
interface: " Интерфейс"
apps: "Приложения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_password:
success: "(письмо отправлено)"
in_progress: "(отправка письма)"
error: "(ошибка)"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
action: "Отправить письмо для сброса пароля"
set_password: "Установить пароль"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new: "Выберите новый пароль"
choose: "Выберите пароль"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor:
title: "Двухфакторная аутентификация"
disable: "Отключить двухфакторную аутентификацию"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
enable_description: "Сканируйте этот QR-код в поддерживаемом приложении (<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.authenticator2\" target=\"_blank\">Android</a> <a href=\"https://itunes.apple.com/us/app/google-authenticator/id388497605?mt=8\" target=\"_blank\">iOS</a> <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/store/p/authenticator/9wzdncrfj3rj\" target='_blank'>Windows Phone</a>) и введите свой код аутентификации. \n"
2013-07-26 18:35:59 +08:00
change_about:
title: "Изменить информацию обо мне"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
error: "При изменении значения произошла ошибка."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_username:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Изменить псевдоним"
taken: "Этот псевдоним уже занят."
invalid: "Псевдоним должен состоять только из цифр и латинских букв"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
change_email:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Изменить E-mail"
taken: "Этот e-mail недоступен."
error: "Произошла ошибка. Возможно, этот e-mail уже используется?"
success: "На указанныю почту отправлено письмо с инструкциями."
2013-08-19 16:26:02 +08:00
change_avatar:
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title: "Изменить фон профиля"
gravatar: "На основе <a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
gravatar_title: "Измените свой аватар на сайте Gravatar"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
refresh_gravatar_title: "Обновить ваш Gravatar"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
letter_based: "Фон профиля по умолчанию"
uploaded_avatar: "Собственный аватар"
uploaded_avatar_empty: "Добавить собственный аватар"
upload_title: "Загрузка собственного аватара"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
upload_picture: "Загрузить изображение"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
image_is_not_a_square: "Внимание: мы обрезали ваше изображение; ширина и высота не равны друг другу."
2015-11-21 01:55:08 +08:00
cache_notice: "Вы изменили аватар. Аватар поменяется через некоторое время из-за кеширования браузера."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
change_profile_background:
title: "Фон профиля"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
instructions: "Картинки фона профилей будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 850 пикселей."
change_card_background:
title: "Фон карточки пользователя"
instructions: "Картинки фона будут отцентрированы и по-умолчанию имеют ширину 590 пикселей."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "E-mail"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions: "Не показывать"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
ok: "Мы вышлем вам письмо для подтверждения"
invalid: "Введите действующий адрес электронной почты"
authenticated: "Ваш адрес электронной почты подтвержден {{provider}}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
frequency_immediately: "Получать уведомления о новых непрочитанных сообщениях незамедлительно."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
frequency:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы более {{count}} минуты находитесь оффлайн."
few: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минуты."
many: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минут."
other: "Мы отправим вам письмо только в том случае, если вы не были онлайн последние {{count}} минyт."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
name:
title: "Имя"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions: "ваше полное имя (опционально)"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
instructions_required: "Ваше полное имя"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short: "Ваше имя слишком короткое"
ok: "Допустимое имя"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
username:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Псевдоним"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
instructions: "Уникальный, без пробелов и покороче"
short_instructions: "Пользователи могут упоминать вас по псевдониму @{{username}}"
available: "Псевдоним доступен"
not_available: "Недоступно. Попробуйте {{suggestion}}?"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
not_available_no_suggestion: "Не доступно"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short: "Псевдоним слишком короткий"
too_long: "Псевдоним слишком длинный"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
checking: "Проверяю доступность псевдонима..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
prefilled: "Адрес электронной почты совпадает с зарегистрированным псевдонимом"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
locale:
title: "Язык интерфейса"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
instructions: "Язык сайта. Необходимо перезагрузить страницу, чтобы изменения вступили в силу."
default: "(по умолчанию)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
any: "любой"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password_confirmation:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
title: "Пароль ещё раз"
last_posted: "Последнее сообщение"
last_emailed: "Последнее письмо"
last_seen: "Был"
created: "Вступил"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out: "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
location: "Местоположение"
website: "Веб-сайт"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_settings: "E-mail"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
like_notification_frequency:
2016-04-21 07:18:07 +08:00
title: "Уведомлять при получении симпатии"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
always: "Всегда"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
first_time_and_daily: "Для первой симпатии, и далее не чаще раза в день"
first_time: "Только для первой симпатии"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
never: "Никогда"
email_previous_replies:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
unless_emailed: "если ранее не отправляли"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
always: "всегда"
never: "никогда"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email_digests:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title: "В случае моего отсутствия на форуме, присылайте мне сводку популярных новостей"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes: "каждые 30 минут"
every_hour: "каждый час"
daily: "ежедневно"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
every_three_days: "каждые 3 дня"
weekly: "еженедельно"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
every_two_weeks: "каждые 2 недели"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
include_tl0_in_digests: "Включить контент от новых пользователей в сводки, отправляемые по электронной почте"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
email_in_reply_to: "Добавить предыдущие ответы к концу электронных писем"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
email_direct: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то цитирует меня, отвечает на мой пост, упоминает мой @псевдоним или приглашает меня в тему"
email_private_messages: "Присылать почтовое уведомление, когда кто-то оставляет мне сообщение"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
email_always: "Присылать почтовое уведомление, даже если я присутствую на сайте"
other_settings: "Прочее"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_settings: "Разделы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new_topic_duration:
label: "Считать темы новыми, если"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
not_viewed: "ещё не просмотрены"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
last_here: "созданы после вашего последнего визита"
after_1_day: "созданы за прошедший день"
after_2_days: "созданы за последние 2 дня"
after_1_week: "созданы за последнюю неделю"
after_2_weeks: "созданы за последние 2 недели"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
auto_track_topics: "Автоматически отслеживать темы, которые я просматриваю"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
auto_track_options:
never: "никогда"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
immediately: "немедленно"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
after_30_seconds: "более 30 секунд"
after_1_minute: "более 1ой минуты"
after_2_minutes: "более 2х минут"
after_3_minutes: "более 3х минут"
after_4_minutes: "более 4х минут"
after_5_minutes: "более 5 минут"
after_10_minutes: "более 10 минут"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
notification_level_when_replying: "Когда я пишу в теме, установить эту тему для"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invited:
2015-10-02 22:40:28 +08:00
search: "Введите текст для поиска по приглашениям..."
title: "Приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
user: "Кто приглашен"
sent: "Когда"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
truncated:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Первое приглашение"
few: "Первые {{count}} приглашения"
many: "Первые {{count}} приглашений"
other: "Первые {{count}} приглашений"
redeemed: "Принятые приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
redeemed_tab: "Принятые"
redeemed_tab_with_count: "Принятые ({{count}})"
redeemed_at: "Принято"
pending: "Еще не принятые приглашения"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
pending_tab: "Ожидающие"
pending_tab_with_count: "Ожидающие ({{count}})"
topics_entered: "Просмотрел тем"
posts_read_count: "Прочитал сообщений"
expired: "Это приглашение истекло."
rescind: "Отозвать"
rescinded: "Приглашение отозвано"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
rescind_all: "Удалить все приглашения"
rescinded_all: "Все приглашения были удалены!"
rescind_all_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить все приглашения?"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
reinvite: "Повторить приглашение"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reinvite_all: "Повторить все приглашения"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
reinvite_all_confirm: "Вы действительно хотите отправить все приглашения повторно?"
reinvited: "Приглашение выслано повторно"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reinvited_all: "Все приглашения высланы повторно!"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
time_read: "Времени читал"
days_visited: "Дней посещал"
account_age_days: "Дней с момента регистрации"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
create: "Отправить приглашение"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
generate_link: "Скопировать ссылку для приглашений"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
link_generated: "Пригласительная ссылка успешно создана!"
valid_for: "Пригласительная ссылка действительна только для этого адреса электропочты: %{email}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
none: "Вы ещё никого не приглашали сюда. Отправьте индивидуальные приглашения или пригласите несколько людей за раз, <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>загрузив файл CSV</a>."
2015-10-02 22:40:28 +08:00
text: "Пригласить всех из файла"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success: "Файл успешно загружен, вы получите сообщение, когда процесс будет завершен."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
error: "Извините, но файл должен быть в формате CSV."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
password:
title: "Пароль"
too_short: "Пароль слишком короткий."
common: "Пароль слишком короткий."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
same_as_username: "Ваш пароль такой же, как и ваше имя пользователя."
same_as_email: "Ваш пароль такой же, как и ваш email."
ok: "Допустимый пароль."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions: "не менее %{count} символов"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
summary:
title: "Сводка"
stats: "Статистика"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
time_read: "время чтения"
recent_time_read: "недавнее время чтения"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
topic_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "тему создал"
few: "темы создал"
many: "тем создал"
other: "тем создал"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
post_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "сообщение написал"
few: "сообщения написал"
many: "сообщений написал"
other: "сообщений написал"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
likes_given:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "данный"
few: "данных"
many: "данных"
other: "данные"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
likes_received:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "получил"
few: "получил"
many: "получил"
other: "получил"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
days_visited:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "день заходил"
few: "дня заходил"
many: "дней заходил"
other: "дней заходил"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
topics_entered:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "посмотрел тему"
few: "посмотрел тем"
many: "просмотрено тем"
other: "просмотрено тем"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
posts_read:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "сообщение прочел"
few: "сообщения прочел"
many: "сообщений прочел"
other: "сообщений прочел"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
bookmark_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "закладка"
few: "закладки"
many: "закладок"
other: "закладок"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
top_replies: "Лучшие сообщения"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_replies: "Пока не написал ни одного сообщения."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
more_replies: "... другие сообщения"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
top_topics: "Лучшие темы"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_topics: "Пока не создал ни одной темы."
2016-02-09 22:50:34 +08:00
more_topics: "... другие темы"
2016-04-01 01:58:07 +08:00
top_badges: "Самые престижные награды"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
no_badges: "Еще не получил ни одной награды."
2016-02-09 22:50:34 +08:00
more_badges: "... другие награды"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
top_links: "Лучшие ссылки"
no_links: "Пока нет ссылок."
most_liked_by: "Поклонники"
most_liked_users: "Фавориты"
most_replied_to_users: "Самые активные собеседники"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
no_likes: "Пока ни одной симпатии."
2015-01-14 23:52:13 +08:00
associated_accounts: "Связанные аккаунты"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
ip_address:
title: "Последний IP адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
registration_ip_address:
title: "IP адрес регистрации"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
avatar:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: "Аватар"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
header_title: "профиль, сообщения, закладки и настройки"
2013-07-09 22:26:59 +08:00
title:
title: "Заголовок"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
none: "(нет)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters:
all: "Всего"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
stream:
posted_by: "Опубликовано"
sent_by: "Отправлено"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_message: "сообщение"
the_topic: "тема"
loading: "Загрузка..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
errors:
prev_page: "при попытке загрузки"
reasons:
network: "Ошибка сети"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server: "Ошибка сервера"
forbidden: "Доступ закрыт"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown: "Ошибка"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
not_found: "Страница не найдена"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
desc:
network: "Пожалуйста, проверьте ваше соединение."
network_fixed: "Похоже, сеть появилась."
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server: "Ошибка: {{status}}"
forbidden: "У вас нет доступа для просмотра этого."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
not_found: "Упс, произошла попытка загрузить несуществующую ссылку"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown: "Что-то пошло не так."
buttons:
back: "Вернуться"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
again: "Попытаться ещё раз"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
fixed: "Загрузить страницу"
close: "Закрыть"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
assets_changed_confirm: "Сайт только что был обновлён. Перезагрузить страницу для перехода к новой версии?"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
logout: "Вы вышли."
refresh: "Обновить"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
read_only_mode:
2016-11-17 02:12:01 +08:00
enabled: "Сайт работает в режиме \"только для чтения\". Сейчас вы можете продолжать просматривать сайт, но другие действия будут недоступны. "
login_disabled: "Вход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
logout_disabled: "Выход отключён, пока сайт в режиме «только для чтения»"
2016-04-08 00:04:44 +08:00
too_few_topics_and_posts_notice: "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> тем и <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_topics_notice: "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> тем. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше тем для обсуждений."
too_few_posts_notice: "Давайте <a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>приступим к обсуждению!</a> Сейчас <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> сообщений. Новым пользователям будет интереснее тут, если появится больше сообщений для обсуждения."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
logs_error_rate_notice:
2017-01-12 15:56:45 +08:00
reached: "<b>%{relativeAge}</b> <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> достигнут установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
exceeded: "<b>%{relativeAge}</b> <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> превышен установленный для сайта предел %{siteSettingRate}."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
rate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 ошибка/%{duration}"
few: "%{count} ошибок/%{duration}"
many: "%{count} ошибок/%{duration}"
other: "%{count} ошибок/%{duration}"
learn_more: "подробнее..."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
all_time: 'всего'
all_time_desc: 'всего создано тем'
year: 'год'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
year_desc: 'темы, созданные за последние 365 дней'
month: 'месяц'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
month_desc: 'темы, созданные за последние 30 дней'
week: 'неделя'
2014-06-10 05:37:50 +08:00
week_desc: 'темы, созданные за последние 7 дней'
day: 'день'
first_post: Первое сообщение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
mute: Отключить
unmute: Включить
2018-04-07 00:56:06 +08:00
last_post: Дата
time_read: Прочитанные
2018-05-04 16:58:21 +08:00
time_read_recently: '%{time_read} недавно'
time_read_tooltip: '%{time_read} общее время чтения'
time_read_recently_tooltip: '%{time_read} общее время чтения (%{recent_time_read}за последние 60 дней)'
2015-04-22 21:35:15 +08:00
last_reply_lowercase: последний ответ
2018-05-04 03:23:01 +08:00
replies_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: ответ
2018-05-04 03:23:01 +08:00
few: ответа
many: ответов
other: ответ
2016-07-28 05:44:16 +08:00
signup_cta:
2015-09-29 15:00:01 +08:00
sign_up: "Зарегистрироваться"
hide_session: "Напомнить мне завтра"
hide_forever: "Нет, спасибо"
hidden_for_session: "Хорошо, напомню завтра. Кстати, зарегистрироваться можно также и с помощью кнопки \"Войти\"."
intro: "Привет! :heart_eyes: Кажется, форум пришелся вам по душе, но вы все еще не зарегистрировались."
value_prop: "После регистрации мы сможем запоминать, где вы закончили чтение, а когда вы заглянете в ту или иную тему снова, мы откроем ее там, где вы остановились в прошлый раз. Мы также сможем уведомлять вас о новых ответах в любимых темах в вашем личном кабинете или по электронной почте. А самое приятное - после регистрации можно ставить сердечки, тем самым выражая свою симпатию автору. :heartbeat:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary:
enabled_description: "Вы просматриваете выдержку из темы - только самые интересные сообщения по мнению сообщества."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
description: "Есть <b>{{replyCount}}</b> ответов."
description_time: "<b>{{replyCount}}</b> ответов с предполагаемым временем прочтения около <b>{{readingTime}} минут</b>."
2013-11-21 17:46:19 +08:00
enable: 'Сводка по теме'
disable: 'Показать все сообщения'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
deleted_filter:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled_description: "Этам тема содержит удалённые сообщения, которые сейчас скрыты."
disabled_description: "Удалённые сообщения темы показаны."
enable: "Скрыть удалённые сообщения"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
disable: "Показать удаленные сообщения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
private_message_info:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title: "Сообщение"
invite: "Пригласить других..."
leave_message: "Вы действительно хотите оставить это сообщение?"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
remove_allowed_user: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
remove_allowed_group: "Вы действительно хотите удалить {{name}} из данного сообщения?"
email: 'Email'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
username: 'Псевдоним'
last_seen: 'Был'
2014-10-31 05:30:05 +08:00
created: 'Создан'
created_lowercase: 'создано'
trust_level: 'Уровень доверия'
2015-09-29 15:00:01 +08:00
search_hint: 'Псевдоним, e-mail или IP адрес'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
create_account:
2017-01-12 15:56:45 +08:00
disclaimer: "Регистрируясь, Вы соглашаетесь с <a href='{{privacy_link}}'>политикой конфиденциальности</a> и <a href='{{tos_link}}'>условиями предоставления услуг</a>."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "Зарегистрироваться"
failed: "Произошла ошибка. Возможно, этот Email уже используется. Попробуйте восстановить пароль"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
forgot_password:
2015-04-02 00:46:57 +08:00
title: "Сброс пароля"
action: "Я забыл свой пароль"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
invite: "Введите ваш псевдоним или адрес электронной почты, и мы отправим вам ссылку для сброса пароля."
reset: "Сброс пароля"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
complete_username: "Если учётная запись совпадает с псевдонимом <b>%{username}</b>, вы скоро получите письмо с инструкциями о том, как сбросить пароль."
complete_email: "Если учётная запись совпадает с <b>%{email}</b>, вы должны получить письмо с инструкциями о том, как быстро сбросить ваш пароль."
complete_username_found: "Мы нашли учетную запись с псевдонимом <b>%{username}</b> и выслали вам на e-mail инструкции по сбросу пароля."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
complete_email_found: "Мы нашли учетную запись с адресом электронной почты <b>%{email}</b> и выслали туда инструкцию по сбросу пароля."
complete_username_not_found: "Не найдено учетной записи с псевдонимом <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "Не найдено учетной записи с адресом электронной почты <b>%{email}</b>"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
help: "Электронное письмо не доходит? Для начала проверьте папку «Спам» вашего почтового ящика. <p>Не уверены в том, какой адрес использовали? Введите его и мы подскажем, есть ли он в нашей базе.</p><p>Если вы более не имеете доступа к связанному с вашей учётной записью адресу электронной почты, то, пожалуйста, свяжитесь с <a href='/about'>администрацией.</a></p>"
button_ok: "ОК"
button_help: "Помощь"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
email_login:
complete_email: "Если данные аккаунта совпадают с <b>%{email}</b>, вы должны получить электронное письмо со ссылкой для входа в систему в ближайшее время."
complete_email_not_found: "Нет совпадений аккаунта по <b>%{email}</b>"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
login:
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title: "Войти"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
username: "Пользователь"
password: "Пароль"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация"
second_factor_description: "Пожалуйста, введите код аутентификации из вашего приложения:"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
email_placeholder: "E-mail или псевдоним"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
caps_lock_warning: "Caps Lock включен"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
error: "Неизвестная ошибка"
rate_limit: "Сделайте перерыв перед очередной попыткой войти."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
blank_username: "Введите ваш e-mail или псевдоним."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
blank_username_or_password: "Введите ваш e-mail (или псевдоним) и пароль."
reset_password: 'Сброс пароля'
2015-02-26 01:17:17 +08:00
logging_in: "Проверка..."
or: "или"
authenticating: "Проверка..."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
awaiting_activation: "Ваша учетная запись ожидает активации через ссылку из письма. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку сброса пароля."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
awaiting_approval: "Ваша учётная запись ещё не одобрена персоналом. Мы вышлем вам письмо, как только это произойдет."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
requires_invite: "К сожалению, доступ к этому форуму только по приглашениям."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
not_activated: "Прежде, чем вы сможете войти на форум, понадобиться активировать свою учетную запись. Мы отправили на почту <b>{{sentTo}}</b> подробные инструкции, как это cделать."
2015-02-26 01:17:17 +08:00
not_allowed_from_ip_address: "С этого IP адреса вход запрещен."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address: "Вы не можете войти в качестве администратора с этого IP адреса."
2017-04-24 20:42:40 +08:00
resend_activation_email: "Щелкните здесь, чтобы повторно выслать письмо для активации учетной записи."
resend_title: "Заново выслать активационное письмо"
change_email: "Изменить электронную почту"
provide_new_email: "Укажите новый адрес электронной почты, чтобы задействовать его и заново выслать активационное письмо."
submit_new_email: "Обновить электронную почту"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
sent_activation_email_again: "По адресу <b>{{currentEmail}}</b> повторно отправлено письмо с инструкциями по активации вашей учетной записи. Доставка сообщения может занять несколько минут. Имейте в виду, что иногда по ошибке письмо может попасть в папку Спам."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
to_continue: "Пожалуйста, войдите"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
preferences: "Необходимо войти на сайт для редактирования настроек профиля."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
forgot: "Я не помню данные моей учетной записи"
not_approved: "Ваша учетная запись еще не прошла проверку. После успешной проверки мы отправим вам письмо с уведомлением, и вы сможете входить в свою учетную запись."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
google:
2017-03-09 00:54:01 +08:00
title: "Через Google"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
google_oauth2:
2017-03-09 00:54:01 +08:00
title: "Через Google"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message: "Вход с помощью учетной записи Google (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
twitter:
2017-03-09 00:54:01 +08:00
title: "Через Twitter"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message: "Вход с помощью учетной записи Twitter (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
instagram:
2017-03-09 00:54:01 +08:00
title: "Через Instagram"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
message: "Вход с помощью учетной записи Instagram (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
facebook:
2017-03-09 00:54:01 +08:00
title: "Через Facebook"
message: "Вход с помощью учетной записи Facebook (всплывающие окна должны быть разрешены)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
yahoo:
2017-03-09 00:54:01 +08:00
title: "Через Yahoo"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message: "Вход с помощью учетной записи Yahoo (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
github:
2017-03-09 00:54:01 +08:00
title: "Через GitHub"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
message: "Вход с помощью учетной записи GitHub (убедитесь, что блокировщик всплывающих окон отключен)"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
invites:
accept_title: "Приглашение"
welcome_to: "Добро пожаловать на %{site_name}!"
invited_by: "Вы были приглашены:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
social_login_available: "Вы также сможете входить через социальные сети, используя этот адрес электронной почты."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
your_email: "Ваш электронный адрес аккаунта <b>%{email}</b>."
accept_invite: "Принять приглашение"
success: "Ваш аккаунт создан и вы можете теперь войти."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
name_label: "Имя"
password_label: "Установить пароль"
optional_description: "(опционально)"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
password_reset:
continue: "Далее на %{site_name}"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
emoji_set:
apple_international: "Apple/International"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
emoji_one: "Emoji One"
win10: "Win10"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
google_classic: "Google Classic"
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
category_page_style:
categories_only: "Только разделы"
categories_with_featured_topics: "Разделы и их лучшие темы"
categories_and_latest_topics: "Разделы и список последних тем форума"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
shortcut_modifier_key:
shift: 'Shift'
ctrl: 'Ctrl'
alt: 'Alt'
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_kit:
default_header_text: Выбрать...
2018-02-16 05:36:03 +08:00
no_content: Совпадений не найдено
filter_placeholder: Поиск...
create: "Создать: '{{content}}'"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
emoji_picker:
2017-09-01 02:50:26 +08:00
filter_placeholder: Искать emoji
2017-08-02 01:11:52 +08:00
people: People
nature: Nature
food: Food
activity: Activity
travel: Travel
objects: Objects
celebration: Celebration
2017-09-01 02:50:26 +08:00
recent: Недавно использованные
2018-04-07 00:56:06 +08:00
shared_drafts:
title: "Общие Черновики"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
composer:
2016-02-05 02:35:14 +08:00
emoji: "Смайлики :)"
more_emoji: "еще..."
options: "Дополнительные опции"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
whisper: "внутреннее сообщение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
unlist: "исключена из списков тем"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
blockquote_text: "Цитата"
add_warning: "Это официальное предупреждение."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
toggle_whisper: "Внутреннее сообщение"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
toggle_unlisted: "Спрятать из списков тем"
posting_not_on_topic: "В какой теме вы хотите ответить?"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
saving_draft_tip: "Сохранение..."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saved_draft_tip: "Сохранено"
saved_local_draft_tip: "Сохранено локально"
similar_topics: "Ваша тема похожа на..."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
drafts_offline: "Черновики, сохраненные в офлайн"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
group_mentioned_limit: "<b>Внимание!</b> Вы упомянули <a href='{{group_link}}'>{{group}}</a>, в которой больше участников, чем установленный администратором лимит упоминаний на {{max}} пользователей. Никто не получит оповещение."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
group_mentioned:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>1му пользователю</a> вы уверены?"
few: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> вы уверены?"
many: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> вы уверены?"
other: "Упоминая группу {{group}}, вы тем самым отправите уведомление <a href='{{group_link}}'>{{count}} пользователям</a> вы уверены?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
cannot_see_mention:
category: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что у них нет доступа к этому разделу. Вам нужно добавить их в группу, имеющую доступ к этому разделу."
private: "Вы упомянули {{username}}, но они не будут уведомлены, потому что они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это ЛС."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
duplicate_link: "Кажется, ваша ссылка на <b>{{domain}}</b> уже была ранее размещена пользователем <b>@{{username}}</b> в <a href='{{post_url}}'>ответе {{ago}}</a>. Вы точно хотите разместить её ещё раз?"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
error:
2016-02-05 02:35:14 +08:00
title_missing: "Требуется название темы"
title_too_short: "Название темы должно быть не короче {{min}} символов"
title_too_long: "Название темы не может быть длиннее {{max}} символов"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
post_missing: "Сообщение не может быть пустым"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
post_length: "Сообщение должно быть не короче {{min}} символов"
try_like: 'Пробовали ли вы выразить симпатию с помощью кнопки <i class="fa fa-heart"></i> ?'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category_missing: "Нужно выбрать раздел"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
tags_missing: "Необходимо выбрать по крайней мере {{count}} тег"
save_edit: "Сохранить"
reply_original: "Ответ в первоначальной теме"
reply_here: "Ответить в текущей теме"
reply: "Ответить"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
cancel: "Отмена"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
create_topic: "Создать тему"
2016-10-14 02:45:41 +08:00
create_pm: "Отправить личное сообщение"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
create_whisper: "Внутреннее сообщение"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
create_shared_draft: "Создать Общий Проект"
title: "Или нажмите Ctrl+Enter"
users_placeholder: "Добавить пользователя"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
title_placeholder: "Название: суть темы коротким предложением"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title_or_link_placeholder: "Введите название или вставьте здесь ссылку"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
edit_reason_placeholder: "Причина редактирования..."
show_edit_reason: "(добавить причину редактирования)"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
topic_featured_link_placeholder: "Введите ссылку, отображаемую с названием."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
reply_placeholder: "Поддерживаемые форматы: Markdown, BBCode и HTML. Чтобы вставить картинку, перетащите ее сюда или вставьте с помощью Ctrl+V, Command-V, или нажмите правой кнопкой мыши и выберите меню \"вставить\"."
view_new_post: "Посмотреть созданное вами сообщение."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saving: "Сохранение..."
saved: "Сохранено!"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
saved_draft: "Черновик сохранен; нажмите сюда, чтобы его открыть."
uploading: "Загрузка..."
2016-02-05 02:35:14 +08:00
show_preview: 'показать предпросмотр &raquo;'
hide_preview: '&laquo; скрыть предпросмотр'
2016-02-05 02:35:14 +08:00
quote_post_title: "Процитировать сообщение целиком"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
bold_label: "Ж"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
bold_title: "Жирный"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
bold_text: "вставьте сюда текст, которный нужно выделить жирным"
italic_label: "К"
2016-02-05 02:35:14 +08:00
italic_title: "Курсив"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
italic_text: "вставьте сюда текст, который нужно выделить курсивом"
link_title: "Ссылка"
link_description: "введите описание ссылки"
link_dialog_title: "Вставить ссылку"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
link_optional_text: "кликабельный текст ссылки"
2016-05-10 02:09:52 +08:00
link_url_placeholder: "http://example.com"
quote_title: "Цитата"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
quote_text: "Впишите сюда текст цитаты"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
code_title: "Текст \"как есть\" (без применения форматирования)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
code_text: "Впишите сюда текст; также, отключить форматирование текста можно, начав строку с 4х пробелов"
paste_code_text: "Напечатайте или вставьте сюда код"
upload_title: "Вставить картинку или прикрепить файл"
upload_description: "Впишите сюда описание файла"
olist_title: "Нумерованный список"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
ulist_title: "Ненумерованный список"
list_item: "Пункт первый"
help: "Справка по форматированию (Markdown)"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
modal_ok: "OK"
modal_cancel: "Отмена"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
cant_send_pm: "К сожалению, вы не можете отправлять сообщения пользователю %{username}."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
yourself_confirm:
title: "Забыли указать получателей?"
body: "В списке получателей сейчас только вы сами!"
admin_options_title: "Дополнительные настройки темы для персонала"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
composer_actions:
reply_to_post:
2018-05-17 06:08:33 +08:00
label: "Ответить на сообщение %{postNumber} от %{postUsername}"
desc: Ответ на конкретный пост
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reply_as_new_topic:
label: Ответить в новой связанной теме
reply_as_private_message:
label: Новое сообщение
reply_to_topic:
label: Ответить на тему
2018-05-17 06:08:33 +08:00
desc: "Ответ на тему, а не какой-либо конкретный пост"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
create_topic:
label: "Новая тема"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
shared_draft:
label: "Общий Проект"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications:
tooltip:
regular:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 невидимое уведомление"
few: "{{count}} невидимые уведомления"
many: "{{count}} невидимых уведомлений"
other: "{{count}} невидимые уведомления"
message:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 непрочитанное сообщение"
few: "{{count}} непрочитанных сообщений"
many: "{{count}} непрочитанных сообщений"
other: "{{count}} непрочитанных сообщений"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "уведомления об упоминании @псевдонима, ответах на ваши посты и темы, сообщения и т.д."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
none: "Уведомления не могут быть загружены."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
empty: "Уведомления не найдены."
more: "посмотреть более ранние уведомления"
total_flagged: "всего сообщений с жалобами"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
mentioned: "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
liked_many:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "<span>{{username}}, {{username2}} и 1 другой</span> {{description}}"
few: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
many: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
other: "<span>{{username}}, {{username2}} и {{count}} другие</span> {{description}}"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
granted_badge: "Заслужил(а) '{{description}}'"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
watching_first_post: "<span>Новая тема</span> {{description}}"
group_message_summary:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} сообщение в вашей группе: {{group_name}} "
few: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
many: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
other: "{{count}} сообщений в вашей группе: {{group_name}} "
2015-05-21 02:54:12 +08:00
popup:
mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2016-03-24 00:53:27 +08:00
group_mentioned: '{{username}} упомянул вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2015-05-21 02:54:12 +08:00
quoted: '{{username}} процитировал Вас в "{{topic}}" - {{site_title}}'
replied: '{{username}} ответил вам в "{{topic}}" - {{site_title}}'
posted: '{{username}} написал в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2018-04-07 00:56:06 +08:00
private_message: '{{username}} отправил вам личное сообщение в "{{topic}}" - {{site_title}}'
2015-05-21 02:54:12 +08:00
linked: '{{username}} ссылается на ваш пост в теме: "{{topic}}" - {{site_title}}'
upload_selector:
title: "Add an image"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title_with_attachments: "Добавить изображение или файл"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
from_my_computer: "С моего устройства"
from_the_web: "С интернета"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
remote_tip: "ссылка на изображение"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
remote_tip_with_attachments: "ссылка на изображение или файл {{authorized_extensions}}"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
local_tip: "выбрать изображения с вашего устройства"
local_tip_with_attachments: "выбрать изображения или файлы с вашего устройства {{authorized_extensions}}"
hint: "(вы так же можете перетащить объект в редактор для его загрузки)"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
hint_for_supported_browsers: "вы так же можете перетащить или скопировать изображения в редактор"
uploading: "Загрузка"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
select_file: "Выбрать файл"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
image_link: "ссылка, на которую будет указывать ваше изображение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
search:
2015-09-29 15:00:01 +08:00
sort_by: "Сортировка"
relevance: "По смыслу"
latest_post: "С недавними сообщениями"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
latest_topic: "Последняя тема"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
most_viewed: "Самые просматриваемые"
most_liked: "Больше всего симпатий"
select_all: "Выбрать все"
clear_all: "Сбросить все"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
too_short: "Слишком короткое слово для поиска."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
result_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "<span>1 результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
few: "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
many: "<span>{{count}}{{plus}} результат для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
other: "<span>{{count}}{{plus}} результатов для </span><span class='term'>{{term}}</span>"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
title: "Поиск по темам, сообщениям, псевдонимам и разделам"
no_results: "Ничего не найдено."
2015-09-29 15:00:01 +08:00
no_more_results: "Больше ничего не найдено."
searching: "Поиск ..."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
post_format: "#{{post_number}} от {{username}}"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
results_page: "Результаты поиска для '{{term}}'"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
more_results: "Найдено множество результатов. Пожалуйста, уточните, критерии поиска."
cant_find: "Не можете найти нужную информацию?"
start_new_topic: "Создать новую тему?"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
search_google_button: "Google"
search_google_title: "Искать на этом сайте"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
context:
user: "Искать сообщения от @{{username}}"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
category: "Искать в разделе #{{category}}"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
topic: "Искать в этой теме"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
private_messages: "Искать в личных сообщениях"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
advanced:
title: Расширенный поиск
posted_by:
label: Автор
2018-02-16 05:36:03 +08:00
in_category:
label: Категоризированный
2016-11-03 01:17:35 +08:00
in_group:
label: Группа
with_badge:
label: С наградами
filters:
likes: Мне понравились
posted: В которых я писал
watching: За которыми я наблюдаю
tracking: За которыми я слежу
2018-02-16 05:36:03 +08:00
private: В моих сообщениях
2016-11-03 01:17:35 +08:00
first: Только первые сообщения в темах
pinned: Закреплены
unpinned: Не закреплены
2017-03-20 23:04:34 +08:00
unseen: Отметить непрочитанным
2016-11-03 01:17:35 +08:00
wiki: Являются вики
2018-04-13 22:32:39 +08:00
all_tags: Все вышеуказанные теги
2016-11-03 01:17:35 +08:00
statuses:
label: Характеристика темы
open: Открыта
closed: Закрыта
archived: Заархивирована
noreplies: Без ответов
single_user: Писал только один пользователь
post:
count:
label: Минимум сообщений в теме
time:
label: Дата
before: До (включая)
after: Начиная с
2015-12-08 01:53:21 +08:00
hamburger_menu: "перейти к другому списку тем или другому разделу"
new_item: "новый"
go_back: 'вернуться'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
not_logged_in_user: 'страница пользователя с историей его последней активности и настроек'
current_user: 'перейти на вашу страницу пользователя'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topics:
2016-11-09 22:46:29 +08:00
new_messages_marker: "последний визит"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
bulk:
2016-12-08 23:05:03 +08:00
select_all: "Выбрать все"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
clear_all: "Отменить выбор"
unlist_topics: "Исключить из всех списков тем"
reset_read: "Сбросить прочтённые"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete: "Удалить темы"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
dismiss: "Отложить"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
dismiss_read: "Отклонить все непрочитанные"
2015-11-02 20:19:57 +08:00
dismiss_button: "Отложить..."
dismiss_tooltip: "Отложить новые сообщения или перестать следить за этими темами"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
also_dismiss_topics: "Перестать следить за этими темами, чтобы они никогда больше не высвечивались как непрочитанные"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
dismiss_new: "Отложить новые"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
toggle: "Вкл./выкл. выбор нескольких тем"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
actions: "Массовые действия"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
change_category: "Задать раздел"
close_topics: "Закрыть темы"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
archive_topics: "Архивировать темы"
2017-08-02 01:11:52 +08:00
notification_level: "Уведомления"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
choose_new_category: "Выберите новый раздел для этих тем:"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
selected:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тему."
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> темы."
many: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> тем."
2017-03-09 00:54:01 +08:00
change_tags: "Заменить теги"
append_tags: "Добавить теги"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
choose_new_tags: "Выберите новые тэги для этих тем:"
choose_append_tags: "Выберите теги для добавления к этим темам:"
changed_tags: "Теги этих тем изменены."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
none:
unread: "У вас нет непрочитанных тем."
new: "У вас нет новых тем."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
read: "Вы ещё не прочитали ни одной темы."
posted: "Вы не принимали участие в обсуждении."
latest: "Новых тем нет."
hot: "Популярных тем нет."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks: "У вас нет избранных тем."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: "В разделе {{category}} отсутствуют темы."
top: "Нет обсуждаемых тем."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
search: "Ничего не найдено."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
educate:
new: '<p>Ваши новые темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию, новые темы отмечаются иконкой: <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">Новая</span> , если она была создана в течении 2 недель.</p><p>Перейдите в <a href="%{userPrefsUrl}">настройки</a> для того, чтобы выбрать период активности новых тем.</p>'
2017-12-01 04:31:58 +08:00
unread: '<p>Ваши непрочитанные темы скоро появятся тут.</p><p>По умолчанию темы получают счётчик <span class="badge new-posts badge-notification">1</span>, если:</p><ul><li>Создана тема</li><li>Ответили на тему</li><li>Тема прочитана по истечении 4 минут, после её создания </li></ul><p>Или можно задать свои настройки отслеживания новых тем.</p><p>Перейдите в свои <a href="%{userPrefsUrl}">настройки</a>.</p>'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
bottom:
latest: "Тем больше нет."
hot: "Популярных тем больше нет."
posted: "Созданных тем больше нет."
read: "Прочитанных тем больше нет."
new: "Больше нет новых тем."
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
category: "В разделе {{category}} больше нет тем."
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks: "Больше нет избранных тем."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
search: "Больше ничего не найдено."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
topic:
2016-11-17 02:12:01 +08:00
filter_to:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 сообщение в теме"
few: "{{count}} сообщения в теме"
many: "{{count}} сообщений в теме"
other: "{{count}} сообщений в теме"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
create: 'Создать Тему'
create_long: 'Создать новую тему'
2016-10-14 02:45:41 +08:00
private_message: 'Новое личное соощение'
2016-01-19 03:58:32 +08:00
archive_message:
help: 'Переместить сообщение в архив'
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title: 'Архив'
2016-01-19 03:58:32 +08:00
move_to_inbox:
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title: 'Переместить во входящие'
2016-01-19 03:58:32 +08:00
help: 'Переместить сообщение во входящие'
2018-04-07 00:56:06 +08:00
edit_message:
title: 'Редактировать сообщение'
list: 'Темы'
new: 'новая тема'
unread: 'непрочитанно'
2013-10-28 18:09:34 +08:00
new_topics:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: '{{count}} новая тема'
2013-10-28 18:09:34 +08:00
few: '{{count}} новых темы'
2015-05-06 23:35:09 +08:00
many: '{{count}} новых тем'
other: '{{count}} новых тем'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
unread_topics:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: '{{count}} непрочитанная тема'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
few: '{{count}} непрочитанные темы'
2015-05-06 23:35:09 +08:00
many: '{{count}} непрочитанных тем'
2014-04-24 22:48:46 +08:00
other: '{{count}} непрочитанных тем'
title: 'Тема'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invalid_access:
title: "Частная тема"
description: "К сожалению, у вас нет прав доступа к теме!"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_required: "Вам необходимо войти на сайт, чтобы получить доступ к этой теме."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
server_error:
title: "Не удалось загрузить тему"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description: "К сожалению, мы не смогли загрузить тему, возможно, из-за проблемы подключения. Попробуйте ещё раз. Если проблема повторится, пожалуйста, сообщите нам об этом."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
not_found:
title: "Тема не найдена"
description: "К сожалению, запрошенная тема не найдена. Возможно, она была удалена модератором."
total_unread_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "у вас {{count}} непрочитанное сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
many: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных сообщения в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
unread_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "у вас {{count}} непрочитанное старое сообщение в этой теме"
few: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщения в этой теме"
many: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
other: "у вас {{count}} непрочитанных старых сообщений в этой теме"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
new_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "в этой теме {{count}} новое сообщение с её последнего просмотра вами"
few: "в этой теме {{count}} новых сообщения с её последнего просмотра вами"
many: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
other: "в этой теме {{count}} новых сообщений с её последнего просмотра вами"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
likes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "в теме {{count}} лайк"
few: "в теме {{count}} лайка"
many: "в теме {{count}} лайков"
other: "в теме {{count}} лайков"
back_to_list: "Вернуться к списку тем"
options: "Опции темы"
show_links: "показать ссылки в теме"
toggle_information: "скрыть / показать подробную информацию о теме"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно посмотреть темы в {{catLink}} или {{latestLink}}."
read_more: "Хотите почитать что-нибудь ещё? {{catLink}} или {{latestLink}}."
2016-04-08 00:04:44 +08:00
read_more_MF: "У вас осталось { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 непрочитанная</a> } other { <a href='/unread'># непрочитанных</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='/new'>1 новая</a> тема} other { {BOTH, select, true{и } false { } other{}} <a href='/new'># новых</a> тем} }, или {CATEGORY, select, true {посмотрите другие темы в разделе {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
browse_all_categories: Просмотреть все разделы
view_latest_topics: посмотреть последние темы
2018-04-28 01:20:04 +08:00
suggest_create_topic: "Почему бы вам не создать новую тему?"
jump_reply_up: перейти к более ранним ответам
jump_reply_down: перейти к более поздним ответам
deleted: "Тема удалена"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
auto_update_input:
2018-04-07 00:56:06 +08:00
tomorrow: "Завтра"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
later_this_week: "Позже на этой неделе"
this_weekend: "В эти выходные"
next_week: "На следующей неделе"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
two_weeks: "Две недели"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
next_month: "В следующем месяце"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
three_months: "Три месяца"
six_months: "Шесть месяцев"
one_year: "Один год"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
forever: "Навсегда"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
pick_date_and_time: "Выбрать дату и время"
temp_open:
title: "Открыть на время"
auto_reopen:
title: "Автоматическое открытие темы"
temp_close:
title: "Закрыть на время"
auto_close:
title: "Автоматическое закрытие темы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
label: "Закрыть тему через:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
error: "Пожалуйста, введите корректное значение."
auto_delete:
title: "Автоматическое удаление темы"
reminder:
title: "Запомнить меня"
status_update_notice:
auto_open: "Эта тема автоматически откроется через %{timeLeft}."
auto_close: "Эта тема автоматически закроется через %{timeLeft}."
auto_publish_to_category: "Эта тема будет опубликована в разделе <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> через %{timeLeft}."
auto_close_based_on_last_post: "Эта тема будет закрыта через %{duration} после последнего ответа."
auto_delete: "Эта тема будет автоматически удалена через %{timeLeft}."
auto_reminder: "Вам придёт напоминание об этой теме через %{timeLeft}."
auto_close_title: 'Настройки закрытия темы'
2017-01-12 15:56:45 +08:00
auto_close_immediate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Последнее сообщение в этой теме отправлено 1 час назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
few: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часа назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
many: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
other: "Последнее сообщение в этой теме отправлено %{count} часов назад, поэтому данная тема будет закрыта незамедлительно."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
timeline:
back: "Вернуться"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
back_description: "Перейти к последнему непрочитанному сообщению"
replies_short: "%{current} / %{total}"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
progress:
title: текущее местоположение в теме
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go_top: "перейти наверх"
go_bottom: "перейти вниз"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
go: "=>"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
jump_bottom: "перейти к последнему сообщению"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
jump_prompt: "перейти к..."
jump_prompt_of: "из %{count} сообщений"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
jump_prompt_long: "К какому сообщению вы хотите перейти?"
jump_bottom_with_number: "перейти к сообщению %{post_number}"
total: всего сообщений
current: текущее сообщение
2013-06-12 10:58:16 +08:00
notifications:
2016-09-23 00:43:05 +08:00
title: изменить частоту уведомлений об этой теме
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reasons:
2017-01-12 15:56:45 +08:00
mailing_list_mode: "Вы включили режим почтовой рассылки, поэтому Вы будете получать уведомления об ответах в этой теме через e-mail."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"3_10": 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за тэгом этой темы.'
"3_6": 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этим разделом.'
"3_5": 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдение темы началось автоматически.'
"3_2": 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за этой темой.'
"3_1": 'Вы будете получать уведомления, т.к. создали эту тему.'
"3": 'Вы будете получать уведомления, т.к. наблюдаете за темой.'
"2_8": 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этим разделом.'
"2_4": 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. вы размещали ответ в этой теме.'
"2_2": 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. следите за этой темой.'
"2": 'Вы увидите количество новых ответов, т.к. <a href="/u/{{username}}/preferences">читали эту тему</a>.'
"1_2": 'Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам.'
"1": 'Вы будете получать уведомления, если кто-то упомянет ваш @псевдоним или ответит вам.'
"0_7": 'Не получать уведомлений из этого раздела.'
"0_2": 'Не получать уведомлений по этой теме.'
"0": 'Не получать уведомлений по этой теме.'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
watching_pm:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Наблюдать"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description: "Уведомлять по каждому ответу на это сообщение и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
watching:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Наблюдать"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description: "Уведомлять по каждому новому сообщению в этой теме и показывать счетчик новых непрочитанных ответов."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tracking_pm:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Следить"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с этим сообщением. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
tracking:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Следить"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description: "Количество непрочитанных сообщений появится рядом с названием этой темы. Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
regular:
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title: "Уведомлять"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
regular_pm:
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title: "Уведомлять"
2015-06-18 00:35:22 +08:00
description: "Вам придёт уведомление, только если кто-нибудь упомянет ваш @псевдоним или ответит на ваше сообщение."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
muted_pm:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Без уведомлений"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description: "Никогда не получать уведомлений, связанных с этой беседой."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
muted:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Без уведомлений"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
description: "Не уведомлять об изменениях в этой теме и скрыть её из последних."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions:
recover: "Отменить удаление темы"
delete: "Удалить тему"
open: "Открыть тему"
close: "Закрыть тему"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
multi_select: "Выбрать сообщения..."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
timed_update: "Действие по таймеру..."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
pin: "Закрепить тему..."
unpin: "Открепить тему..."
unarchive: "Разархивировать тему"
archive: "Архивировать тему"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible: "Исключить из списков"
visible: "Включить в списки"
reset_read: "Сбросить счетчики"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
make_public: "Сделать тему публичной"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
feature:
pin: "Закрепить тему"
unpin: "Открепить тему"
pin_globally: "Закрепить тему глобально"
make_banner: "Создать объявление"
remove_banner: "Удалить объявление"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reply:
2017-03-01 13:28:16 +08:00
title: 'Ответить'
2017-03-09 00:54:01 +08:00
help: 'начать составление ответа к этой теме'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
clear_pin:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "Открепить"
help: "Открепить тему, чтобы она более не показывалась в самом начале списка тем"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
share:
title: 'Поделиться'
help: 'Поделиться ссылкой на тему'
2016-11-09 22:46:29 +08:00
print:
title: 'Печать'
help: 'Открыть версию для печати'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flag_topic:
title: 'Жалоба'
2014-02-23 09:46:30 +08:00
help: 'пожаловаться на сообщение'
success_message: 'Вы пожаловались на тему.'
2015-03-24 23:27:12 +08:00
feature_topic:
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title: "Закрепить эту тему"
pin: "Закрепить эту тему вверху раздела {{categoryLink}} до"
confirm_pin: "У вас уже есть закрепленные темы в разделе ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите закрепить еще одну тему в этом разделе?"
unpin: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}}."
unpin_until: "Отменить закрепление этой темы вверху раздела {{categoryLink}} (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
pin_validation: "Чтобы закрепить эту тему, требуется дата."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
not_pinned: "В разделе {{categoryLink}} нет закрепленных тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>1</strong>"
few: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other: "Глобально закрепленных тем в разделе {{categoryLink}}: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
pin_globally: "Закрепить эту тему вверху всех разделов и списков тем до"
confirm_pin_globally: "У вас уже есть глобально закрепленные темы ({{count}}). Перебор таких тем может оказаться неприятным неудобством для новичков и анонимных читателей. Вы уверены, что хотите глобально закрепить еще одну тему?"
unpin_globally: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем."
unpin_globally_until: "Отменить прикрепление этой темы вверху всех разделов и списков тем (произойдет автоматически <strong>%{until}</strong>)."
global_pin_note: "Пользователи могут открепить тему, каждый сам для себя."
2015-11-26 06:09:48 +08:00
not_pinned_globally: "Нет глобально закрепленных тем."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
already_pinned_globally:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>1</strong>"
few: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
many: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
other: "Глобально закрепленных тем: <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
make_banner: "Превратить эту тему в объявление, которое будет отображаться вверху всех страниц."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
remove_banner: "Убрать тему-объявление, которое отображается вверху всех страниц."
banner_note: "Пользователи могут закрывать объявление, каждый сам для себя, после чего оно больше не будет для них покываться. Только одна тема может быть сделана активным объявлением в любой момент времени."
no_banner_exists: "Нет текущих тем-объявлений."
banner_exists: "На данный момент <strong class='badge badge-notification unread'>уже есть</strong> тема-объявление."
inviting: "Высылаю приглашение..."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
automatically_add_to_groups: "Это приглашение предоставит доступ к следующим группам:"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_private:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: 'Пригласить в беседу'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email_or_username: "Адрес электронной почты или псевдоним того, кого вы хотите пригласить"
email_or_username_placeholder: "e-mail или псевдоним"
action: "Пригласить"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в беседе."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
success_group: "Мы пригласили эту группу принять участие в беседе."
error: "К сожалению, в процессе приглашения пользователя произошла ошибка."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_name: "название группы"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
controls: "Управление темой"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
invite_reply:
2014-06-10 05:37:50 +08:00
title: 'Пригласить'
2018-03-26 22:58:01 +08:00
username_placeholder: "псевдоним"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
action: 'Отправить приглашение'
help: 'пригласить других в эту тему с помощью email или уведомлений'
2014-07-25 21:35:28 +08:00
to_forum: "Будет отправлено короткое письмо, которое позволит вашему другу присоединиться просто кликнув по ссылке без необходимости входа на сайт."
2015-04-14 02:28:48 +08:00
sso_enabled: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_blank: "Введите псевдоним или email пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему."
to_topic_email: "Вы указали адрес электронной почты. Мы отправим приглашение, которое позволит вашему другу немедленно ответить в этой теме."
2015-06-18 00:35:22 +08:00
to_topic_username: "Вы указали псевдоним пользователя. Мы отправим ему уведомление со ссылкой, чтобы пригласить его в эту тему."
to_username: "Введите псевдоним пользователя, которого вы хотите пригласить в эту тему. Мы отправим ему уведомление о том что вы приглашаете его присоединиться к этой теме."
2014-04-24 22:48:46 +08:00
email_placeholder: 'name@example.com'
2015-04-14 02:28:48 +08:00
success_email: "Приглашение отправлено по адресу <b>{{emailOrUsername}}</b>. Мы уведомим Вас, когда этим приглашением воспользуются. Проверьте вкладку Приглашения на вашей странице пользователя, чтобы узнать состояние всех ваших приглашений."
success_username: "Мы пригласили этого пользователя принять участие в теме."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
error: "К сожалению, мы не смогли пригласить этого человека. Возможно, он уже был приглашён? (Приглашения ограничены рейтингом)"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_reply: 'Войти и ответить'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters:
n_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} сообщение"
few: "{{count}} сообщения"
many: "{{count}} сообщений"
other: "{{count}} сообщений"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
cancel: "Отменить фильтр"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
split_topic:
title: "Переместить в новую тему"
action: "переместить в новую тему"
topic_name: "Название новой темы"
error: "Во время перемещения сообщений в новую тему возникла ошибка."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместится выбранное вами <b>{{count}}</b> сообщение."
few: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщения."
many: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
other: "Сейчас вы создадите новую тему и в неё переместятся выбранные вами <b>{{count}}</b> сообщений."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
merge_topic:
title: "Переместить в существующую тему"
action: "переместить в существующую тему"
error: "Во время перемещения сообщений в тему возникла ошибка."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
instructions:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить это <b>{{count}}</b> сообщение."
few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщения."
many: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотели бы переместить эти <b>{{count}}</b> сообщений."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
merge_posts:
title: "Соединить выделенные сообщения"
action: "Соединить выделенные сообщения"
error: "Произошла ошибка во время соединения выделенных сообщений."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
change_owner:
title: "Изменить владельца сообщений"
action: "изменить владельца"
error: "При смене владельца сообщений произошла ошибка."
label: "Новый владелец сообщений"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
placeholder: "псевдоним нового владельца"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
instructions:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщения от <b>{{old_user}}</b>."
few: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от <b>{{old_user}}</b>."
many: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от <b>{{old_user}}</b>."
other: "Пожалуйста, выберите нового владельца {{count}} сообщений от <b>{{old_user}}</b>."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
change_timestamp:
2017-06-27 02:56:22 +08:00
title: "Изменить временную метку..."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
action: "изменить временную метку"
invalid_timestamp: "Временная метка не может быть в будущем"
error: "При изменении временной метки темы возникла ошибка"
instructions: "Пожалуйста, выберите новую временную метку. Сообщения в теме будут обновлены, чтобы убрать временные различия."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
multi_select:
select: 'выбрать'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
selected: 'выбрано ({{count}})'
2018-01-31 23:55:34 +08:00
select_post:
label: 'выбрать'
selected_post:
label: 'выбранный'
select_replies:
label: 'выбрать + ответы'
title: 'Добавить запись и все ответы для выбора'
select_below:
label: 'выбрать + все ниже'
title: 'Добавить запись и все ответы для выбора'
delete: удалить выбранные
cancel: отменить выделение
2014-04-14 23:41:51 +08:00
select_all: выбрать все
2014-06-19 20:19:05 +08:00
deselect_all: снять весь выбор
2014-06-10 05:37:50 +08:00
description:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
one: Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщение.
2018-06-21 22:34:09 +08:00
few: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщения."
many: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
other: "Вы выбрали <b>{{count}}</b> сообщений."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
post:
2016-12-08 23:05:03 +08:00
quote_reply: "Цитата"
edit_reason: "Причина:"
post_number: "сообщение {{number}}"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
wiki_last_edited_on: "вики редактировалось"
last_edited_on: "последний раз сообщение редактировалось"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
reply_as_new_topic: "Ответить в новой связанной теме"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
reply_as_new_private_message: "Ответить новым сообщением тем же адресатам"
continue_discussion: "Продолжить обсуждение из {{postLink}}:"
follow_quote: "перейти к цитируемому сообщению"
2014-04-25 22:17:20 +08:00
show_full: "Показать полный текст"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
show_hidden: 'Отобразить скрытое содержимое.'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
deleted_by_author:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часа, если только на сообщение не поступит жалоба)"
few: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
many: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
other: "(сообщение отозвано автором и будет автоматически удалено в течение %{count} часов, если только на сообщение не поступит жалоба)"
expand_collapse: "развернуть/свернуть"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
gap:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "просмотреть {{count}} скрытый ответ"
few: "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
many: "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
other: "просмотреть {{count}} скрытых ответов"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unread: "Сообщение не прочитано"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
has_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} Ответ"
few: "{{count}} Ответа"
many: "{{count}} Ответов"
other: "{{count}} Ответов"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_likes:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} симпатия"
few: "{{count}} симпатии"
many: "{{count}} симпатий"
other: "{{count}} симпатий"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_likes_title:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Это сообщение понравилось {{count}} человеку"
few: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
many: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
other: "Это сообщение понравилось {{count}} людям"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
has_likes_title_only_you: "Вам понравилось это сообщение"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
has_likes_title_you:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вам и ещё 1 человеку понравилось это сообщение"
few: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
many: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
other: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось это сообщение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
errors:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
create: "К сожалению, не удалось создать сообщение из-за ошибки. Попробуйте ещё раз."
edit: "К сожалению, не удалось изменить сообщение. Попробуйте ещё раз."
upload: "К сожалению, не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
file_too_large: "К сожалению, этот файл слишком большой (максимально допустимый размер {{max_size_kb}} КБ). Почему бы не загрузить Ваш большой файл в службу облачного обмена, а затем поделиться ссылкой?"
too_many_uploads: "К сожалению, за один раз можно загрузить только одно изображение."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
too_many_dragged_and_dropped_files: "К сожалению, за один раз можно загрузить только 10 файлов."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
upload_not_authorized: "К сожалению, вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: {{authorized_extensions}})."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка изображений недоступна новым пользователям."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "К сожалению, загрузка файлов недоступна новым пользователям."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачивать прикрепленные файлы."
abandon:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите отказаться от сообщения?"
no_value: "Нет, оставить"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
yes_value: "Да, отказаться"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
via_email: "это сообщение пришло с почты"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
via_auto_generated_email: "это сообщение пришло с автосгенерированого e-mail"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
whisper: "Это внутреннее сообщение, т.е. оно видно только модераторам"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
wiki:
about: "это вики-сообщение"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
archetypes:
save: 'Параметры сохранения'
2017-01-12 15:56:45 +08:00
few_likes_left: "Спасибо, что делитесь любовью. На сегодня у Вас осталось несколько лайков."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
controls:
reply: "начать составление ответа на сообщение"
like: "мне нравится"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
has_liked: "Вам понравилось это сообщение"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
undo_like: "больше не нравится"
edit: "Изменить сообщение"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
edit_action: "Изменить"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
edit_anonymous: "Войдите, чтобы отредактировать это сообщение."
flag: "пожаловаться на сообщение"
delete: "удалить сообщение"
undelete: "отменить удаление"
share: "поделиться ссылкой на сообщение"
more: "Ещё"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
delete_replies:
confirm: "Вы также хотите удалить ответы на этот пост?"
direct_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Да, и 1 прямой ответ"
few: "Да, и {{count}} прямых ответов"
many: "Да, и {{count}} прямых ответов"
other: "Да, и {{count}} прямой ответ"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
all_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Да, и 1 ответ"
few: "Да, и все {{count}} ответа"
many: "Да, и все {{count}} ответы"
other: "Да, и все {{count}} ответы"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
admin: "действия администратора над сообщением"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
wiki: "Сделать вики-сообщением"
unwiki: "Отменить вики-сообщение"
convert_to_moderator: "Добавить цвет модератора"
revert_to_regular: "Убрать цвет модератора"
rebake: "Обработать сообщение заново - HTML"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
unhide: "Снова сделать видимым"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
change_owner: "Изменить владельца"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
actions:
flag: 'Жалоба'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
undo:
off_topic: "Отозвать жалобу"
spam: "Отозвать жалобу"
inappropriate: "Отозвать жалобу"
bookmark: "Удалить из закладок"
like: "Больше не нравится"
vote: "Отозвать голос"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
people:
2016-11-17 02:12:01 +08:00
off_topic: "отметили это как \"не по теме\""
2016-06-04 02:38:33 +08:00
spam: "отмечено как спам"
inappropriate: "отмеченно как неуместное"
notify_moderators: "уведомлёные модераторы"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
notify_user: "отправил сообщение"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
bookmark: "добавить закладку"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
like: "понравилось это"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
like_capped:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "и {{count}} понравилось"
few: "и {{count}} другим понравилось"
many: "и {{count}} другим понравилось"
other: "и {{count}} другим понравилось"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
vote: "проголосовал за это"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
by_you:
off_topic: "Помечена вами как оффтопик"
spam: "Помечена вами как спам"
inappropriate: "Помечена вами как неуместное"
notify_moderators: "Вы отправили жалобу модератору"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
notify_user: "Вы отправили сообщение этому пользователю"
bookmark: "Вы добавили сообщение в закладки"
like: "Вам нравится"
vote: "Вы проголосовали за данное сообщение"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
by_you_and_others:
off_topic:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
spam:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам"
few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как спам"
many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам"
other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как спам"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
inappropriate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное"
few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как неуместное"
many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное"
other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как неуместное"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notify_moderators:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
few: "Вы и ещё {{count}} человека отметили это как требующее модерации"
many: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
other: "Вы и ещё {{count}} человек отметили это как требующее модерации"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
notify_user:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы и 1 пользователь отправили сообщение этому пользователю"
few: "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю"
many: "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю"
other: "Вы и {{count}} другие люди отправили сообщение этому пользователю"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
bookmark:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
few: "Вы и ещё {{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
many: "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
other: "Вы и ещё {{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
like:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вам и ещё {{count}} человеку понравилось"
few: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось"
many: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось"
other: "Вам и ещё {{count}} людям понравилось"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
vote:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы и ещё {{count}} человек проголосовали за это сообщение"
few: "Вы и ещё {{count}} человека проголосовали за это сообщение"
many: "Вы и ещё {{count}} человек проголосовали за это сообщение"
other: "Вы и ещё {{count}} человек проголосовали за это сообщение"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
by_others:
off_topic:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} человек отметил это как не относящееся к теме"
few: "{{count}} человека отметили это как не относящееся к теме"
many: "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
other: "{{count}} человек отметили это как не относящееся к теме"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
spam:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} человек отметил это как спам"
few: "{{count}} человека отметили это как спам"
many: "{{count}} человек отметили это как спам"
other: "{{count}} человек отметили это как спам"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
inappropriate:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} человек отметил это как неуместное"
few: "{{count}} человек отметили это как неуместное"
many: "{{count}} человек отметили это как неуместное"
other: "{{count}} человек отметили это как неуместное"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notify_moderators:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} человек отметил это как требующее модерации"
few: "{{count}} человека отметили это как требующее модерации"
many: "{{count}} человек отметили это как требующее модерации"
other: "{{count}} человек отметили это как требующее модерации"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
bookmark:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} человек добавил это сообщение в закладки"
few: "{{count}} человека добавили это сообщение в закладки"
many: "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
other: "{{count}} человек добавили это сообщение в закладки"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
like:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} человеку понравилось"
few: "{{count}} людям понравилось"
many: "{{count}} людям понравилось"
other: "{{count}} людям понравилось"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
vote:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} человек проголосовал за это сообщение"
few: "{{count}} человека проголосовали за это сообщение"
many: "{{count}} человек проголосовали за это сообщение"
other: "{{count}} человек проголосовали за это сообщение"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
revisions:
controls:
first: "Начальная версия"
previous: "Предыдущая версия"
next: "Следующая версия"
last: "Последняя версия"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
hide: "Скрыть редакцию"
show: "Показать редакцию"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
revert: "Откат до этой версии"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
edit_wiki: "Редактировать Wiki"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
edit_post: "Редактировать запись"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
2013-12-17 05:08:37 +08:00
displays:
inline:
title: "Отобразить сообщение с включенными добавлениями и удалениями."
2017-02-14 05:42:15 +08:00
button: 'HTML'
2013-12-17 05:08:37 +08:00
side_by_side:
title: "Отобразить сообщение с построчными изменениями"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
button: 'HTML'
2014-09-23 23:47:42 +08:00
side_by_side_markdown:
title: "Показать отличия редакций бок о бок"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
button: 'Необработанный'
2017-03-20 23:04:34 +08:00
raw_email:
displays:
raw:
title: "Показать исходное письмо"
button: 'Исходник'
text_part:
title: "Показать текстовую версию письма"
button: 'Текст'
html_part:
title: "Показать HTML версию письма"
button: 'HTML'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category:
can: 'может&hellip; '
2014-08-01 22:32:56 +08:00
none: '(вне раздела)'
2016-04-21 07:18:07 +08:00
all: 'Все разделы'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
choose: 'Выберете раздел&hellip;'
edit: 'изменить'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
edit_long: "Изменить"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
view: 'Просмотр тем по разделам'
general: 'Общие'
settings: 'Настройки'
2015-07-16 21:48:02 +08:00
topic_template: "Шаблон темы"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
tags: "Тэги"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
tags_allowed_tags: "Разрешить использовать в этом разделе только следующие метки:"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
tags_allowed_tag_groups: "Разрешить использовать в этом разделе только теги из этих групп:"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
tags_placeholder: "(Необязательно) список доступных тегов"
tag_groups_placeholder: "(Необязательно) список доступных групп тегов"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
topic_featured_link_allowed: "Разрешить популярные ссылки в этой категории"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete: 'Удалить раздел'
2014-11-18 00:05:06 +08:00
create: 'Создать Раздел'
2015-12-08 01:53:21 +08:00
create_long: 'Создать новый раздел'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
save: 'Сохранить раздел'
2016-04-21 07:18:07 +08:00
slug: 'Ссылка на раздел'
2015-01-14 23:52:13 +08:00
slug_placeholder: '(Опция) дефисы в url'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
creation_error: При создании нового раздела возникла ошибка.
save_error: При сохранении раздела возникла ошибка.
name: "Название раздела"
description: "Описание"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
topic: "тема раздела"
logo: "Логотип раздела"
background_image: "Фоновое изображение раздела"
badge_colors: "Цвета наград"
background_color: "Цвет фона"
foreground_color: "Цвет переднего плана"
name_placeholder: "Не более одного-двух слов"
color_placeholder: "Любой цвет из веб-палитры"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_confirm: "Вы действительно хотите удалить раздел?"
delete_error: "При удалении раздела произошла ошибка."
list: "Список разделов"
no_description: "Пожалуйста, добавьте описание для этого раздела."
change_in_category_topic: "Изменить описание"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
already_used: 'Цвет уже используется другим разделом'
security: "Безопасность"
2016-04-21 07:18:07 +08:00
special_warning: "Внимание: данный раздел был предустановлен и настройки безопасности не могут быть изменены. Если не хотите использовать этот раздел, удалите его вместо изменения."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
images: "Изображения"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
email_in: "Индивидуальный адрес входящей почты:"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей без учётных записей"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_disabled: "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту,"
email_in_disabled_click: 'активируйте настройку "email in".'
2017-06-27 02:56:22 +08:00
show_subcategory_list: "Показывать список подразделов над списком тем в этом разделе."
2017-03-20 23:04:34 +08:00
num_featured_topics: "Количество тем на странице разделов"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
all_topics_wiki: "Создавать новые темы в вики-формате по умолчанию."
2017-06-27 02:56:22 +08:00
subcategory_list_style: "Стиль списка подразделов:"
sort_order: "Порядок сортировки тем:"
default_view: "Вид списка тем по умолчанию:"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
allow_badges_label: "Разрешить вручение наград в этом разделе"
edit_permissions: "Изменить права доступа"
add_permission: "Добавить права"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
this_year: "за год"
position: "местоположение"
default_position: "Позиция по умолчанию"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
position_disabled: "Разделы будут показаны в порядке активности. Чтобы настроить порядок разделов,"
position_disabled_click: 'включите настройку "fixed category positions".'
2018-04-13 22:32:39 +08:00
minimum_required_tags: 'Минимальное количество тегов, требуемых в теме:'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
parent: "Родительский раздел"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notifications:
watching:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Наблюдать"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description: "Наблюдать за всеми темами этого раздела. Уведомлять о каждом новом сообщении в любой из тем и показывать счётчик новых ответов."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
watching_first_post:
title: "Наблюдать за первым сообщением"
description: "Вы будете уведомлены только о первом сообщении в каждой новой теме этого раздела."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tracking:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Следить"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description: "Отслеживать все темы этого раздела. Уведомлять если кто-то упомянет ваше @name или ответит вам, показывать счётчик новых ответов."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
regular:
2015-11-13 00:36:59 +08:00
title: "Уведомлять"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
description: "Уведомлять, если кто-нибудь упомянет мой @псевдоним или ответит на мое сообщение."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
muted:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Без уведомлений"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
description: "Не уведомлять о новых темах в этом разделе и скрыть их из последних."
2016-11-09 22:46:29 +08:00
sort_options:
default: "По умолчанию"
likes: "Количество симпатий"
op_likes: "Количество симпатий у первого сообщения"
views: "Количество просмотров"
posts: "Количество сообщений"
activity: "Последняя активность"
posters: "Количество участников"
category: "Раздел"
created: "Дата создания"
sort_ascending: 'По возрастанию'
sort_descending: 'По убыванию'
2017-06-27 02:56:22 +08:00
subcategory_list_styles:
rows: "Строки"
rows_with_featured_topics: "Строки с обсуждаемыми темами"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
boxes: "Блоки"
boxes_with_featured_topics: "Блоки с обсуждаемыми темами"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flagging:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
title: 'Спасибо за вашу помощь в поддержании порядка!'
2016-11-03 01:17:35 +08:00
action: 'Пожаловаться на сообщение'
take_action: "Принять меры"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_action: 'Сообщение'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
official_warning: 'Официальное предупреждение'
delete_spammer: "Удалить спамера"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
delete_confirm_MF: "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {<b>1</b> сообщение} other {<b>#</b> сообщений}} и {TOPICS, plural, one {<b>1</b> тему} other {<b>#</b> темы}} этого пользователя, а так же удалить его учётную запись, добавить его IP адрес <b>{ip_address}</b> и его почтовый адрес <b>{email}</b> в чёрный список. Вы действительно уверены, что ваши помыслы чисты и действия не продиктованы гневом?"
yes_delete_spammer: "Да, удалить спамера"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
ip_address_missing: "(не доступно)"
hidden_email_address: "(скрыто)"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
submit_tooltip: "Отправить приватную жалобу"
take_action_tooltip: "Симитировать достижение порога количества жалоб, не дожидаясь их от сообщества"
cant: "Вы не можете отправить жалобу на это сообщение сейчас."
notify_staff: 'Сообщить персоналу приватно'
2014-11-07 04:16:58 +08:00
formatted_name:
off_topic: "Это не по теме"
inappropriate: "Это неприемлемо"
spam: "Это спам"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
custom_placeholder_notify_user: "Будьте точны, конструктивны и доброжелательны."
custom_placeholder_notify_moderators: "Поясните суть проблемы: на что нам следует обратить внимание. Предоставьте соответствующие ссылки, если это возможно."
custom_message:
at_least:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Введите хотя бы 1 символ"
few: "Введите хотя бы {{count}} символа"
many: "Введите хотя бы {{count}} символов"
other: "Введите хотя бы {{count}} символов"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
more:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Еще 1 символ..."
few: "Еще хотя бы {{count}} символа..."
many: "Еще хотя бы {{count}} символов..."
other: "Еще хотя бы {{count}} символов..."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
left:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Осталось не более 1 символа"
few: "Осталось не более {{count}} символов"
many: "Осталось не более {{count}} символов"
other: "Осталось не более {{count}} символов"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
flagging_topic:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title: "Спасибо за помощь в поддержании порядка!"
action: "Пожаловаться на тему"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_action: "Сообщение"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map:
title: "Сводка по теме"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
participants_title: "Частые авторы"
links_title: "Популярные ссылки"
2016-11-09 22:46:29 +08:00
links_shown: "показать больше ссылок..."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
clicks:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 клик"
few: "%{count} клика"
many: "%{count} кликов"
other: "%{count} кликов"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
post_links:
about: "gjrfpf"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
title:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "ещё 1"
few: "ещё %{count}"
many: "ещё %{count}"
other: "ещё %{count}"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
topic_statuses:
warning:
help: "Это официальное предупреждение."
2015-01-14 23:52:13 +08:00
bookmarked:
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help: "Вы добавили тему в закладки "
2014-06-10 05:37:50 +08:00
locked:
help: "Тема закрыта; в ней больше нельзя отвечать"
2015-09-07 22:18:43 +08:00
archived:
help: "Тема заархивирована и не может быть изменена"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
locked_and_archived:
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help: "Тема закрыта и заархивирована; в ней больше нельзя отвечать она больше не может быть изменена"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
unpinned:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Откреплена"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help: "Эта тема для вас откреплена; она будет отображаться в обычном порядке"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
pinned_globally:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Закреплена глобально"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help: "Эта тема закреплена глобально; она будет отображаться вверху как на главной, так и в своем разделе"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
pinned:
2014-09-23 23:47:42 +08:00
title: "Закреплена"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
help: "Эта тема для вас закреплена; она будет показана вверху своего раздела"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
invisible:
help: "Тема исключена из всех списков тем и доступна только по прямой ссылке"
posts: "Сообщ."
posts_long: "{{number}} сообщений в теме"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
posts_likes_MF: |
В этой теме {count, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} {ratio, select,
low {с высоким рейтингом симпатий}
med {с очень высоким рейтингом симпатий}
high {с чрезвычайно высоким рейтингом симпатий}
other {}}
original_post: "Начальное сообщение"
views: "Просм."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
views_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "просмотр"
few: "просмотров"
many: "просмотров"
other: "просмотров"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
replies: "Ответов"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
views_long:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "тема просмотрена 1 раз"
few: "тема просмотрена {{number}} раза"
many: "тема просмотрена {{number}} раз"
other: "тема просмотрена {{number}} раз"
activity: "Активность"
likes: "Нрав."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
likes_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "симпатия"
few: "симпатий"
many: "симпатий"
other: "симпатий"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
likes_long: "{{number}} лайков в теме"
users: "Пользователи"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
users_lowercase:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "пользователь"
few: "пользователя"
many: "пользователя"
other: "пользователя"
2016-07-28 05:44:16 +08:00
category_title: "Раздел"
history: "История"
changed_by: "автором {{author}}"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
raw_email:
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title: "Входящее сообщение"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
not_available: "Не доступно!"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
categories_list: "Список разделов"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
filters:
2014-08-18 23:17:59 +08:00
with_topics: "%{filter} темы"
with_category: "%{filter} %{category} темы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
latest:
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title: "Последние"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Последние (1)"
few: "Последние ({{count}})"
many: "Последние ({{count}})"
other: "Последние ({{count}})"
help: "темы с недавними сообщениями"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
hot:
title: "Популярные"
help: "подборка популярных тем"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
read:
title: "Прочитанные"
help: "темы, которые вас заинтересовали (в обратном хронологическом порядке)"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
search:
title: "Поиск"
help: "искать во всех темах"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
categories:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: "Разделы"
title_in: "Раздел - {{categoryName}}"
help: "все темы, сгруппированные по разделам"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
unread:
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title: "Непрочитанные"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Непрочитанные ({{count}})"
few: "Непрочитанные ({{count}})"
many: "Непрочитанные ({{count}})"
other: "Непрочитанные ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help: "наблюдаемые или отслеживаемые темы с непрочитанными сообщениями"
2015-12-01 03:23:26 +08:00
lower_title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} непрочитанная"
few: "{{count}} непрочитанных"
many: "{{count}} непрочитанных"
other: "{{count}} непрочитанных"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
new:
2015-12-01 03:23:26 +08:00
lower_title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{count}} новая"
few: "{{count}} новых"
many: "{{count}} новых"
other: "{{count}} новых"
lower_title: "новые"
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title: "Новые"
2015-11-26 06:09:48 +08:00
title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Новые ({{count}})"
few: "Новые ({{count}})"
many: "Новые ({{count}})"
other: "Новые ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help: "темы, созданные за последние несколько дней"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
posted:
title: "Мои"
help: "темы, в которых вы принимали участие"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
bookmarks:
title: "Закладки"
help: "темы, которые вы добавили в закладки"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
category:
2016-03-24 00:53:27 +08:00
title: "{{categoryName}}"
title_with_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "{{categoryName}} ({{count}})"
few: "{{categoryName}} ({{count}})"
many: "{{categoryName}} ({{count}})"
other: "{{categoryName}} ({{count}})"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
help: "последние темы в разделе {{categoryName}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
top:
title: "Обсуждаемые"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
help: "Самые активные темы за последний год, месяц, квартал, неделю или день"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
all:
title: "За все время"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
yearly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "За год"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
quarterly:
title: "За квартал"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
monthly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "За месяц"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
weekly:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "За неделю"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
daily:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
title: "За день"
all_time: "За все время"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
this_year: "За год"
this_quarter: "За квартал"
this_month: "За месяц"
this_week: "За неделю"
today: "За сегодня"
other_periods: "показать самые обсуждаемые"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
browser_update: 'К сожалению, ваш браузер устарел и не поддерживается этим сайтом. Пожалуйста, <a href="http://browsehappy.com">обновите браузер</a> (нажмите на ссылку, чтобы узнать больше).'
2013-07-22 05:49:46 +08:00
permission_types:
full: "Создавать / Отвечать / Просматривать"
create_post: "Отвечать / Просматривать"
readonly: "Просматривать"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
lightbox:
download: "скачать"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
keyboard_shortcuts_help:
title: 'Сочетания клавиш'
jump_to:
title: 'Быстрый переход'
home: '<b>g</b>, <b>h</b> Главная'
latest: '<b>g</b>, <b>l</b> Последние'
new: '<b>g</b>, <b>n</b> Новые'
unread: '<b>g</b>, <b>u</b> Непрочитанные'
categories: '<b>g</b>, <b>c</b> Разделы'
top: '<b>g</b>, <b>t</b> Обсуждаемые'
bookmarks: '<b>g</b>, <b>b</b> Закладки'
profile: '<b>g</b>, <b>p</b> Профиль'
messages: '<b>g</b>, <b>m</b> Личные сообщения'
navigation:
title: 'Навигация'
jump: '<b>#</b> Перейти к сообщению №'
back: '<b>u</b> Назад'
up_down: '<b>k</b>/<b>j</b> Двигать курсор выделения темы &uarr; &darr;'
open: '<b>o</b> или <b>Enter</b> Открыть выделенную курсором тему'
next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b>/<b>shift</b>+<b>k</b> Следующая/предыдущая секция'
application:
title: 'Форум'
create: '<b>c</b> Создать тему'
notifications: '<b>n</b> Открыть уведомления'
hamburger_menu: '<b>=</b> Открыть меню гамбургер'
user_profile_menu: '<b>p</b> Открыть меню профиля'
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> Показать обновленные темы'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
search: '<b>/</b> или <b>ctrl</b>+<b>alt</b>+<b>f</b> Поиск'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help: '<b>?</b> Показать сочетания клавиш'
dismiss_new_posts: '<b>x</b>, <b>r</b> Отложить новые сообщения'
dismiss_topics: '<b>x</b>, <b>t</b> Отложить темы'
log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> Выйти'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
composing:
title: 'Редактирование'
return: '<b>shift</b>+<b>c</b> Вернуться в редактор'
2016-08-23 20:52:48 +08:00
actions:
title: 'Темы'
bookmark_topic: ' <b>f</b> Добавить / удалить из заклодок'
pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> Закрепить / Открепить тему'
share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> Поделиться темой'
share_post: '<b>s</b> Поделиться сообщением'
reply_as_new_topic: '<b>t</b> Ответить в новой связанной теме'
reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> Ответить в теме'
reply_post: '<b>r</b> Ответить на сообщение'
quote_post: '<b>q</b> Процитировать сообщение'
like: '<b>l</b> Выразить симпатию за сообщение'
flag: '<b>!</b> Анонимная жалоба'
bookmark: '<b>b</b> Добавить сообщение в закладки'
edit: '<b>e</b> Редактировать сообщение'
delete: '<b>d</b> Удалить сообщение'
mark_muted: '<b>m</b>, <b>m</b> Откл. уведомления в теме'
mark_regular: '<b>m</b>, <b>r</b> Стандартные уведомления в теме (по-умолчанию)'
mark_tracking: '<b>m</b>, <b>t</b> Следить за темой'
mark_watching: '<b>m</b>, <b>w</b> Наблюдать за темой'
2016-11-17 02:12:01 +08:00
print: '<b>ctrl</b>+<b>p</b> Печатать тему'
2016-09-23 00:43:05 +08:00
badges:
2017-01-12 15:56:45 +08:00
earned_n_times:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Заработал эту награду 1 раз"
few: "Заработали эту награду %{count} раз"
many: "Заработали эту награду %{count} раз"
other: "Заработали эту награду %{count} раз"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
granted_on: "Выдана %{date}"
others_count: "Другие с этой наградой (%{count})"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
title: Награды
2017-06-27 02:56:22 +08:00
allow_title: "Вы можете использовать эту награду в качестве титула."
multiple_grant: "Вы можете получить её несколько раз"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
badge_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 награда"
few: "%{count} наград"
many: "%{count} наград"
other: "%{count} наград"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
more_badges:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "ещё +1"
few: "+ ещё %{count}"
many: "+ ещё %{count}"
other: "+ ещё %{count}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
granted:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "выдано 1"
few: "выдано %{count}"
many: "выдано %{count}"
other: "выдано %{count}"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
select_badge_for_title: Использовать награду в качестве Вашего титула
2018-02-16 05:36:03 +08:00
none: "(нет)"
successfully_granted: "Награда %{badge} успешно присвоена %{username}"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
badge_grouping:
getting_started:
name: Начало работы
community:
name: Сообщество
trust_level:
name: Уровень доверия
2016-12-08 23:05:03 +08:00
other:
name: Прочее
2017-01-12 15:56:45 +08:00
posting:
name: Публикации
2016-11-17 02:12:01 +08:00
google_search: |
<h3>Искать с помощью Google</h3>
<p>
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
<input type="text" id='user-query' value="">
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
<button class="btn btn-primary">Google</button>
</form>
</p>
2016-08-23 20:52:48 +08:00
tagging:
all_tags: "Все теги"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
other_tags: "Изменить теги"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
selector_all_tags: "Все теги"
selector_no_tags: "Нет тегов"
changed: "Теги изменены:"
tags: "Теги"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
choose_for_topic: "Выберите теги для этой темы (опционально)"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
delete_tag: "Удалить тег"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_confirm:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из 1 топика, которому он присвоен?"
few: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
many: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
other: "Вы действительно хотите удалить этот тэг и удалить его из {{count}} топиков, которым он присвоен?"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_confirm_no_topics: "Вы действительно хотите удалить этот тэг?"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
rename_tag: "Редактировать тег"
rename_instructions: "Выберите новое название тега:"
sort_by: "Сортировка:"
sort_by_count: "Количество"
sort_by_name: "Название"
manage_groups: "Управление группами тегов"
manage_groups_description: "Организуйте теги в группы"
filters:
without_category: "%{filter} темы с тегом %{tag}"
with_category: "%{filter} темы с тегом %{tag} в разделе %{category}"
untagged_without_category: "%{filter} темы без тегов"
untagged_with_category: "%{filter} темы в разделе %{category} без тегов"
notifications:
watching:
title: "Наблюдать"
watching_first_post:
title: "Наблюдать создание тем"
tracking:
title: "Следить"
regular:
title: "Стандартные уведомления"
description: "Уведомлять, только если кто-то упомянет меня по @псевдониму, или ответит на мое сообщение."
muted:
title: "Без уведомлений"
groups:
title: "Группы тегов"
about: "Для простоты управления тегами, распределите их по группам"
new: "Новая группа"
tags_label: "Теги в этой группе:"
parent_tag_label: "Родительский тег:"
parent_tag_placeholder: "Опционально"
parent_tag_description: "Теги из этой группы будут доступны только после добавления к теме родительского тега."
one_per_topic_label: "Разрешить не более одного тега из этой группы в одной теме"
new_name: "Назание новой группы"
save: "Сохранить"
delete: "Удалить"
confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить эту группу тегов?"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
visible_only_to_staff: "Теги видны только персоналу"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
topics:
none:
unread: "Нет непрочитанных тем."
new: "Нет новых тем."
read: "Вы еще не прочитали ни одной темы."
posted: "Вы еще не принимали участие ни в одной теме."
latest: "Нет последних тем."
hot: "Нет популярных тем."
bookmarks: "У вас пока нет тем в закладках."
top: "Нет обсуждаемых тем."
search: "Поиск не дал результатов."
bottom:
latest: "Больше нет последних тем."
hot: "Больше нет популярных тем."
posted: "Больше нет тем с сообщениями."
read: "Больше нет прочитанных тем."
new: "Больше нет новых тем."
unread: "Больше нет непрочитанных тем."
top: "Больше нет обсуждаемых тем."
bookmarks: "Больше нет тем в закладках."
search: "Больше нет результатов поиска."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
invite:
custom_message: "Сделайте приглашение более дружелюбным, добавив в него"
custom_message_link: "личное сообщение от себя"
custom_message_placeholder: "Напишите сюда ваше личное сообщение"
custom_message_template_forum: "Привет. Подумал, что тебе будет интересно зарегистрироваться на этом форуме!"
custom_message_template_topic: "Привет! Подумал, что тебя может заинтересовать эта тема!"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
safe_mode:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled: "Включён безопасный режим, чтобы выйти из безопасного режима, закройте текущее окно браузера"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin_js:
type_to_filter: "Введите текст для фильтрации..."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
admin:
title: 'Discourse Admin'
moderator: 'Модератор'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
dashboard:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
title: "Админка"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
last_updated: "Последнее обновление статистики:"
version: "Версия"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
up_to_date: "Обновлений нет"
critical_available: "Доступно критическое обновление."
updates_available: "Доступны обновления."
please_upgrade: "Пожалуйста, обновитесь!"
no_check_performed: "Проверка обновлений не производится. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
stale_data: "Проверка обновлений не в последнее время не производилась. Убедитесь, что запущен процесс sidekiq."
2015-07-23 01:27:18 +08:00
version_check_pending: "Вы недавно обновились. Замечательно!"
installed_version: "У вас"
latest_version: "Последняя"
problems_found: "Обнаружены некоторые проблемы в вашей установке:"
last_checked: "Последняя проверка"
refresh_problems: "Обновить"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
no_problems: "Проблем не обнаружено."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
moderators: 'Модераторы:'
admins: 'Администраторы:'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silenced: 'Отключенные:'
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended: 'Заморожен:'
2015-04-14 02:28:48 +08:00
private_messages_short: "Сообщ."
private_messages_title: "Сообщений"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
mobile_title: "Мобильный"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
space_free: "свободно {{size}}"
uploads: "Загрузки"
backups: "Резервные копии"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
traffic_short: "Трафик"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
traffic: "Трафик (веб-запросы)"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
page_views: "Просмотров Страниц"
page_views_short: "Просмотров"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
show_traffic_report: "Раширенный отчет по трафику"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reports:
today: "Сегодня"
yesterday: "Вчера"
all_time: "За все время"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
7_days_ago: "7 дней назад"
30_days_ago: "30 дней назад"
all: "Всего"
view_table: "Таблица"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
view_graph: "График"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
refresh_report: "Обновить отчет"
start_date: "Дата от"
end_date: "Дата до"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
groups: "Все группы"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
commits:
latest_changes: "Обновления в репозитории Github"
by: "от"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
flags:
title: "Жалобы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
active_posts: "Сообщения с жалобами"
old_posts: "Старые сообщения с жалобами"
topics: "Темы с жалобами"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
moderation_history: "История модерации"
agree: "Принять"
agree_title: "Подтвердить корректность жалобы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
agree_flag_hide_post: "Скрыть запись"
agree_flag_hide_post_title: "Скрыть это сообщение и автоматически отправить пользователю личное сообщение с просьбой отредактировать его"
agree_flag_restore_post: "Согласиться (восстановить сообщение)"
agree_flag_restore_post_title: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
agree_flag_suspend: "Заморозить Пользователя"
agree_flag_suspend_title: "Согласиться с флагом и заблокировать пользователя."
agree_flag_silence: "Отключить пользователя"
agree_flag_silence_title: "Согласиться с флагом и отключить пользователя."
agree_flag: "Оставить сообщение нетронутым."
agree_flag_title: "Согласиться с флагом и оставить сообщение нетронутым."
ignore_flag: "Игнорировать"
ignore_flag_title: "Удалить этот флаг; в это время он не требует никаких действий."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete: "Удалить"
delete_title: "Удалить обжалованное сообщение."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_post_defer_flag: "Удалить сообщение и отклонить флаг"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_defer_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
delete_post_agree_flag: "Удалить сообщение и согласиться с флагом"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_post_agree_flag_title: "Удалить сообщение; если это первое сообщение, удалить тему целиком"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_flag_modal_title: "Удалить и..."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
delete_spammer: "Удалить спамера"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
delete_spammer_title: "Удалить пользователя и все его темы и сообщения."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
disagree_flag_unhide_post: "Отклонить (сделать сообщение видимым)"
disagree_flag_unhide_post_title: "Удалить все жалобы на это сообщение и сделать его снова видимым"
disagree_flag: "Отклонить"
disagree_flag_title: "Отклонить эту жалобу как некорректную"
clear_topic_flags: "Готово"
clear_topic_flags_title: "Тема была просмотрена, и все проблемы были решены. Нажмите Готово, чтобы удалить все жалобы."
2017-12-06 23:25:12 +08:00
more: "(ещё ответы...)"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspend_user: "Заблокировать пользователя"
suspend_user_title: "Заблокировать пользователя за это сообщение"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "[1 ответ]"
few: "[%{count} ответов]"
many: "[%{count} ответов]"
other: "[%{count} ответов]"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
delete_replies:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Также удалите %{count} ответ на этот пост?"
few: "Также удалите %{count} ответов на этот пост?"
many: "Также удалите %{count} ответов на этот пост?"
other: "Также удалите %{count} ответов на этот пост?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
dispositions:
agreed: "принято"
disagreed: "отклонено"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
deferred: "пропущено"
flagged_by: "Отмечено"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
resolved_by: "Разрешено"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
took_action: "Принята мера"
system: "Системные"
error: "что-то пошло не так"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
reply_message: "Ответить"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
no_results: "Сообщений с жалобами нет."
topic_flagged: "Эта <strong>тема</strong> была помечена."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
show_full: "показать сообщение полностью"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
visit_topic: "Посетите тему чтобы принять меры"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
was_edited: "Сообщение было отредактировано после первой жалобы"
previous_flags_count: "На это сообщение уже пожаловались {{count}} раз(а)."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
show_details: "Показать детали жалобы"
details: "детали"
flagged_topics:
topic: "Тема"
type: "Набирать текст"
users: "Пользователи"
last_flagged: "Последняя жалоба"
short_names:
off_topic: "Не по теме"
inappropriate: "неприемлемый"
spam: "спам"
notify_user: "персональный"
notify_moderators: "персональный"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
groups:
2018-05-17 06:08:33 +08:00
manage:
membership:
automatic_membership_email_domains: "Пользователи, зарегистрированные c адресом электронной почты, который точно совпадает с доменом в этом списке, будут автоматически добавлены в эту группу: "
primary: "Основная группа"
no_primary: "(нет основной группы)"
title: "Группы"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
edit: "Управление группами"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
refresh: "Обновить"
about: "Здесь можно редактировать группы и имена групп"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
group_members: "Участники группы"
delete: "Удалить"
2016-04-11 23:11:09 +08:00
delete_confirm: "Удалить эту группу?"
delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена."
delete_owner_confirm: "Отозвать права владельца у пользователя '%{username}'?"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
add: "Добавить"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
custom: "Настраиваемые"
automatic: "Автоматические"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
group_owners: Владельцы
add_owners: Добавить владельцев
2017-03-20 23:04:34 +08:00
none_selected: "Чтобы начать, выберите группу!"
no_custom_groups: "Создать новую кастомную группу"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
api:
generate_master: "Сгенерировать ключ API"
none: "Отсутствует ключ API."
user: "Пользователь"
title: "API"
key: "Ключ API"
generate: "Сгенерировать"
regenerate: "Перегенерировать"
revoke: "Отозвать"
confirm_regen: "Вы уверены, что хотите заменить ключ API?"
confirm_revoke: "Вы уверены, что хотите отозвать этот ключ?"
info_html: "Ваш API ключ позволит вам создавать и обновлять темы, используя JSON calls."
all_users: "Все пользователи"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
note_html: "Никому <strong>не сообщайте</strong> этот ключ. Тот, у кого он есть, сможет создавать сообщения, выдавая себя за любого пользователя форума."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
web_hooks:
title: "Webhooks"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
none: "Сейчас нет веб-перехватчиков."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
instruction: "Webhooks позволяют Discourse уведомлять внешние службы, когда определённое событие происходит на вашем сайте. При срабатывании webhook, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
detailed_instruction: "При наступлении выбранного события, на соответствующий URL будет отправлен POST-запрос."
new: "Добавить Webhook"
create: "Создать"
save: "Сохранить"
destroy: "Удалить"
description: "Описание"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
controls: "Управление"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
go_back: "Вернуться к списку"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
payload_url: "Ссылка для отправки"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
warn_local_payload_url: "По-видимому вы пытаетесь настроить веб-перехватчик на локальный URL. Собитие, отправляемое на локальный адрес может иметь побочное действие или неожиданное поведение. Продолжить?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
secret_invalid: "Ключ не должен содержать пустых символов."
secret_too_short: "Ключ должен быть не менее 12 символов."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
secret_placeholder: "Допольнительная строка, используется для создания подписи"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
event_type_missing: "Вам необходимо настроить по крайней мере один тип событий."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
content_type: "Тип Содержимого"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
secret: "Ключ"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
event_chooser: "Какие события должны вызывать срабатывание этого Webhook?"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
wildcard_event: "Присылать мне всё."
individual_event: "Выбрать отдельные события."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
verify_certificate: "Проверять TLS сертификат ссылки для отправки данных"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
active: "Активный"
active_notice: "Мы будем отправлять подробности события, когда оно будет происходить."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
categories_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными разделами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех разделов."
categories_filter: "Только Для Этих Разделов"
groups_filter_instructions: "Подходящие веб-перехватчики будут срабатывать только если событие связано с указанными группами. Оставьте пустым, чтобы веб-перехватчик срабатывал для всех групп."
groups_filter: "Только Для Групп"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
delete_confirm: "Удалить Webhook?"
topic_event:
name: "Событие темы"
details: "Происходит, когда тема создается, пересматривается, изменяется или удаляется."
post_event:
name: "Событие сообщения"
details: "Происходит, когда сообщение создается, редактируется, удаляется или восстанавливается."
user_event:
name: "Событие пользователя"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
details: "Когда пользователь входит, выходит, создается, подтверждается или изменяется."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
delivery_status:
title: "Статус передачи"
inactive: "Неактивна"
failed: "Проблема"
successful: "Успех"
events:
none: "Нет связанных событий."
redeliver: "Возврат"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
incoming:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Есть новое событие."
few: "{{count}} новых события."
many: "{{count}} новых событий."
other: "{{count}} новых событий."
2017-01-12 15:56:45 +08:00
completed_in:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Завершится через 1 секунду."
few: "Завершится через {{count}} секунд."
many: "Завершится через {{count}} секунд."
other: "Завершится через {{count}} секунд."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
request: "Запрос"
response: "Ответ"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
redeliver_confirm: "Вы уверены, что хотите повторно отправить теже самые данные?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
headers: "Заголовки"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
payload: "Данные для отправки"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
body: "Тело"
go_list: "Перейти к списку"
go_details: "Редактировать webhook"
go_events: "Перейти к событию"
ping: "Ping"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
status: "Код Состояния"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
event_id: "Идентификатор (ID)"
timestamp: "Создано"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
completion: "Время Завершения"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
actions: "Действия"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
plugins:
title: "Плагины"
installed: "Установленные плагины"
name: "Название"
none_installed: "Нет ни одного установленного плагина."
version: "Версия"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
enabled: "Включён?"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
is_enabled: "Y"
not_enabled: "N"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
change_settings: "Настроить"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
change_settings_short: "Настройки"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
howto: "Как установить плагин?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backups:
title: "Резервные копии"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
menu:
backups: "Резервные копии"
logs: "Журнал событий"
none: "Нет доступных резервных копий"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
read_only:
enable:
title: "Включить режим \"только для чтения\""
label: "Включить режим \"только для чтения\""
confirm: "Вы уверены, что хотите включить режим \"только для чтения\"?"
disable:
title: "Выключить режим \"только для чтения\""
label: "Выключить режим \"только для чтения\""
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs:
none: "Пока нет сообщений в журнале регистрации..."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
columns:
filename: "Имя файла"
size: "Размер"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
upload:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Загрузить"
title: "Загрузить копию на сервер"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
uploading: "Загрузка..."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
success: "'{{filename}}' успешно загружен. Файл теперь обрабатывается и займет минуту, чтобы его строки отразились в списке."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
error: "При загрузке '{{filename}}' произошла ошибка: {{message}}"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
operations:
is_running: "Операция в данный момент исполняется..."
failed: "{{operation}} провалилась. Пожалуйста, проверьте журнал регистрации."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
cancel:
2015-04-14 02:28:48 +08:00
label: "Отменить"
title: "Отменить текущую операцию"
confirm: "Вы уверены, что хотите отменить текущую операцию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
backup:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Резервная копия"
title: "Создать резервную копию"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
confirm: "Запустить резервное копирование?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
download:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Скачать"
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title: "Послать письмо со ссылкой для скачивания"
alert: "Вам была отправлена ссылка для скачивания бэкапа."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
destroy:
title: "Удалить резервную копию"
confirm: "Вы уверены, что хотите уничтожить резервную копию?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
restore:
is_disabled: "Восстановление отключено в настройках сайта."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Восстановить"
title: "Восстановить резервную копию"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите восстановить этот бэкап?"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
rollback:
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label: "Откатить"
title: "Откатить базу данных к предыдущему рабочему состоянию"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
confirm: "Вы уверены, что хотите откатить базу данных до предыдущего рабочего состояния?"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
export_csv:
2017-12-01 04:31:58 +08:00
success: "Процедура экспорта начата, мы отправим вам сообщение, когда процесс будет завершён."
2014-08-18 23:17:59 +08:00
failed: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
button_text: "Экспорт"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
button_title:
user: "Экспортировать список пользователей в CSV файл."
staff_action: "Экспортировать полный журнал действий персонала в CSV-файл."
screened_email: "Экспортировать список email-адресов в CSV формате."
screened_ip: "Экспортировать список IP в CSV формате."
screened_url: "Экспортировать список URL-адресов в CSV формате."
2015-07-01 21:53:15 +08:00
export_json:
button_text: "Экспорт"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
invite:
button_text: "Отправить приглашения"
button_title: "Отправить приглашения"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
customize:
title: "Оформление"
long_title: "Стили и заголовки"
preview: "как будет"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
explain_preview: "Предпросмотр сайта с активированным стилем"
save: "Сохранить"
new: "Новое"
new_style: "Новый стиль"
2015-07-01 21:53:15 +08:00
import: "Импорт"
delete: "Удалить"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
delete_confirm: "Удалить этот стиль?"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
about: "Измените CSS стили и HTML заголовки на сайте. Чтобы начать, внесите правки."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
color: "Цвет"
opacity: "Прозрачность"
copy: "Копировать"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
copy_to_clipboard: "Скопировать в буфер"
copied_to_clipboard: "Скопировано в буфер"
copy_to_clipboard_error: "Ошибка при копировании данных в буфер омена"
theme_owner: "Нередактируемо, владелец: "
2015-12-08 01:53:21 +08:00
email_templates:
2016-11-17 02:12:01 +08:00
title: "Шаблоны писем"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
subject: "Тема"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
multiple_subjects: "Этот шаблон электронной почты имеет множество тем."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
body: "Текст сообщения"
none_selected: "Выберите шаблон письма, чтобы начать редактирование."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
revert: "Отменить изменения"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
revert_confirm: "Вы уверены, что хотите отменить Ваши изменения?"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
theme:
import_theme: "Импортировать стиль"
customize_desc: "Настроить:"
title: "Стили"
long_title: "Стилизация сайта: цвета, CSS и HTML"
edit: "Редактировать"
edit_confirm: "Это импортированный стиль. Изменения CSS/HTML потеряются после очередного обновления стиля."
common: "Общее"
desktop: "Настольный"
mobile: "Мобильный"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
settings: "Настройки"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
preview: "Предпросмотр"
is_default: "Активировать по умолчанию"
user_selectable: "Пользователи могут выбирать стиль"
color_scheme: "Цветовая схема"
color_scheme_select: "Выберите цвета для стиля"
custom_sections: "Настройка секций:"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
theme_components: "Компоненты стиля"
uploads: "Загрузки"
no_uploads: "Вы можете загружать различные ресурсы для вашего стиля, такие как шрифты и изображения"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
add_upload: "Добавить вложение"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
upload_file_tip: "Выберите файл для загрузки (png, woff2 и т.д.)"
variable_name: "Имя переменной SCSS:"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
upload: "Загрузить"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
child_themes_check: "Стиль включает дочерние стили"
css_html: "Настройка CSS/HTML"
edit_css_html: "Редактировать CSS/HTML"
edit_css_html_help: "Вы не внесли никаких изменений в CSS или HTML"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
delete_upload_confirm: "Удалить этот файл? CSS стиля может перестать функционировать!"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
import_web_tip: "Репозиторий стиля"
import_file_tip: "файл стиля .dcstyle.json"
about_theme: "О стиле"
license: "Лицензия"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
component_of: "Стиль служит компонентом для:"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
update_to_latest: "Обновить"
check_for_updates: "Проверить обновления"
updating: "Обновляю..."
up_to_date: "Стиль текущей версии, последняя проверка:"
add: "Добавить"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
theme_settings: "Настройки темы"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
commits_behind:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Тема находится на 1 коммит сзади!"
few: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
many: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
other: "Тема находится на {{count}} коммитов сзади!"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
scss:
text: "CSS"
title: "Введите CSS; допускаются все стили CSS и SCSS"
header:
text: "Шапка"
title: "Введите HTML для размещения над шапкой сайта"
after_header:
text: "Под шапкой"
title: "Введите HTML для размещения на всех страницах под шапкой"
footer:
text: "Подвал"
title: "Введите HTML для отображения в подвале сайта (внизу)"
embedded_scss:
text: "Встроенный CSS"
title: "Введите CSS для встраивания комментариев"
head_tag:
text: "</head>"
title: "HTML для размещения перед тегом </head>"
body_tag:
text: "</body>"
title: "HTML для размещения перед тегом </body>"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
colors:
2017-04-24 20:42:40 +08:00
select_base:
title: "Выберите базовую цветовую гамму"
description: "Базовая схема"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
title: "Цвета"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
edit: "Редактировать цветовые схемы"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
long_title: "Цветовые схемы"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
about: "Настройте цвета, используемые вашими стилями. Начните с создания новой цветовой схемы."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
new_name: "Новая цветовая схема"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
copy_name_prefix: "Копия"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
delete_confirm: "Удалить эту цветовую схему?"
undo: "отменить"
undo_title: "Отменить ваши изменения этого цвета с момента последнего сохранения."
revert: "вернуть"
revert_title: "Вернуть этот цвет к стандартной цветовой схеме Discourse."
primary:
name: 'первичный'
description: 'Большинство текстов, иконок и границ.'
secondary:
name: 'вторичный'
description: 'Основной цвет фона и цвет текста для некоторых кнопок.'
tertiary:
name: 'третичный'
description: 'Ссылки, некоторые кнопки, уведомления и акцентный цвет.'
quaternary:
name: "четвертичный"
description: "Навигационные ссылки."
header_background:
name: "фон заголовка"
description: "Фоновый цвет заголовка сайта."
header_primary:
name: "основной цвет заголовка"
description: "Текст и иконки в заголовке сайта."
highlight:
name: 'выделение'
description: 'Фоновый цвет выделенных элементов на странице, таких как сообщения и темы.'
danger:
name: 'опасность'
description: 'Цвет выделения для таких действий, как удаление сообщений и тем.'
success:
name: 'успех'
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: 'Используется, чтобы показать, что действие выполнено успешно.'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
love:
name: 'любовь'
description: "Цвет кнопки «Мне нравится»."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
email:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title: "Почта"
settings: "Настройки"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
templates: "Шаблоны"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
preview_digest: "Сводка новостей"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
sending_test: "Отправка тестового письма..."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
error: "<b>ОШИБКА</b> - %{server_error}"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
test_error: "При отправке тестового письма произошла ошибка. Проверьте почтовые настройки, убедитесь, что ваш почтовый провайдер не блокирует почтовые соединения, и попробуйте снова."
sent: "Отправлено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
skipped: "Пропущено"
bounced: "Возвращено"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
received: "Принято"
rejected: "Отклонено"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
sent_at: "Дата"
time: "Время"
user: "Пользователь"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
email_type: "Тип письма"
to_address: "Адресат"
test_email_address: "E-mail для тестового письма"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
send_test: "Отправить тестовое письмо"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
sent_test: "Отправлено!"
delivery_method: "Метод отправки"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
preview_digest_desc: "Предпросмотр сводки новостей на отправку неактивным пользователям."
refresh: "Обновить"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
send_digest_label: "Отправить этот результат на:"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
send_digest: "Отправить"
sending_email: "Отправка письма..."
format: "Формат"
html: "html"
text: "текст"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
last_seen_user: "Последний раз был:"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
no_result: "Ничего не найдено для сводки новостей."
reply_key: "Ключ ответа"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
skipped_reason: "Причина пропуска"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
incoming_emails:
from_address: "От"
to_addresses: "Кому"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
cc_addresses: "Кому копия (CC)"
subject: "Заголовок"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error: "Ошибка"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
none: "Письма не найдены."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
modal:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
title: "Подробности входящего письма"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error: "Ошибка"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
headers: "Заголовки"
subject: "Заголовок"
body: "Тело"
rejection_message: "Письмо отклонения"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
filters:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
from_placeholder: "e-mail отравителя"
to_placeholder: "e-mail получателя"
cc_placeholder: "e-mail копии"
subject_placeholder: "Заголовок..."
2016-03-28 16:30:18 +08:00
error_placeholder: "Ошибка"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
logs:
2016-11-03 01:17:35 +08:00
none: "Записи в журнале не найдены."
2014-02-23 09:46:30 +08:00
filters:
title: "Фильтр"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
user_placeholder: "Псевдоним"
address_placeholder: "e-mail адрес"
type_placeholder: "дайджест, подписка..."
2016-11-03 01:17:35 +08:00
reply_key_placeholder: "Ключ ответа"
skipped_reason_placeholder: "Причина"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
moderation_history:
performed_by: "Выполнено пользователем "
no_results: "История модерации недоступна."
actions:
delete_user: "Удалить Пользователя"
suspend_user: "Пользователь приостановлен"
silence_user: "Пользователь отключен"
delete_post: "Комментарий удален"
delete_topic: "Тема удалена"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
logs:
title: "Логи"
action: "Действие"
created_at: "Создано"
last_match_at: "Последнее совпадение"
match_count: "Совпадения"
ip_address: "IP"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
topic_id: "ID темы"
post_id: "ID сообщения"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_id: "ID раздела"
delete: 'Удалить'
edit: 'Изменить'
save: 'Сохранить'
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_actions:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
block: "заблокировать"
do_nothing: "ничего не делать"
2013-08-12 13:58:45 +08:00
staff_actions:
2017-06-27 02:56:22 +08:00
all: "всё"
filter: "Фильтр:"
title: "Действия персонала"
clear_filters: "Показать все"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
staff_user: "Персонал"
target_user: "Целевой пользователь"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
subject: "Субъект"
when: "Когда"
context: "Контекст"
details: "Подробности"
previous_value: "Старое"
new_value: "Новое"
diff: "Различия"
show: "Показать"
modal_title: "Подробности"
no_previous: "Старое значение отсутствует."
deleted: "Новое значение отсутствует. Запись была удалена."
2013-08-12 13:58:45 +08:00
actions:
2016-02-09 22:50:34 +08:00
delete_user: "удален пользователь"
change_trust_level: "изменен уровень доверия"
change_username: "изменен псевдоним"
change_site_setting: "изменена настройка сайта"
2017-04-24 20:42:40 +08:00
change_theme: "Изменить стиль"
delete_theme: "Удалить стиль"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
change_site_text: "изменен текст"
suspend_user: "пользователь заморожен"
unsuspend_user: "пользователь разморожен"
grant_badge: "выдана награда"
revoke_badge: "отозвана награда"
check_email: "доступ к адресу e-mail"
delete_topic: "удалена тема"
delete_post: "удалено сообщение"
impersonate: "вход от имени пользователя"
anonymize_user: "пользователь анонимизрован"
roll_up: "сгруппированы заблокированные IP адреса в подсеть"
change_category_settings: "изменена настройка раздела"
delete_category: "удален раздел"
create_category: "создан раздел"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence_user: "заблокировать пользователя"
unsilence_user: "разблокировать пользователя"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
grant_admin: "выданы права администратора"
revoke_admin: "отозваны права администратора"
grant_moderation: "выданы права модератора"
revoke_moderation: "отозваны права модератора"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
backup_create: "создать резервную копию"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted_tag: "удалённый тег"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
renamed_tag: "переименованный тэг"
revoke_email: "отозвать e-mail"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
lock_trust_level: "заморозка уровня доверия"
unlock_trust_level: "разморозка уровня доверия"
activate_user: "активация пользователя"
deactivate_user: "деактивация пользователя"
change_readonly_mode: "изменение режима \"только для чтения\""
2017-01-27 01:09:35 +08:00
backup_download: "скачать резервную копию"
backup_destroy: "удалить резервную копию"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
reviewed_post: "просмотренное сообщение"
custom_staff: "действия в плагинах"
post_locked: "сообщение заблокировано"
post_unlocked: "сообщение разблокировано"
check_personal_message: "проверить личное сообщение"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_emails:
title: "Почтовые адреса"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
description: "Когда кто-то создаёт новую учётную запись, проверяется данный почтовый адрес и регистрация блокируется или производятся другие дополнительные действия."
email: "Почтовый адрес"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
actions:
allow: "Разрешить"
2013-08-19 16:26:02 +08:00
screened_urls:
title: "Ссылки"
description: "Список ссылок от пользователей, которые были идентифицированы как спамеры."
url: "URL"
domain: "Домен"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
screened_ips:
title: "IP адреса"
2015-07-23 01:27:18 +08:00
description: 'Список правил для IP адресов. Чтобы добавить IP адрес в белый список, используйте правило "Разрешить".'
delete_confirm: "Удалить правило для IP адреса %{ip_address}?"
roll_up_confirm: "Сгруппировать отдельные экранированные IP адреса в подсети?"
rolled_up_some_subnets: "Заблокированные IP адреса сгруппированы в следующие подсети: %{subnets}."
rolled_up_no_subnet: "Ничего не найдено для группирования"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
actions:
block: "Заблокировать"
do_nothing: "Разрешить"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
allow_admin: "Разрешить админов"
2013-10-28 18:09:34 +08:00
form:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
label: "Новое правило:"
ip_address: "IP адрес"
add: "Добавить"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
filter: "Поиск"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
roll_up:
2015-07-23 01:27:18 +08:00
text: "Группировка"
title: "Создание новой записи бана целой подсети если уже имеется хотя бы 'min_ban_entries_for_roll_up' записей отдельных IP адресов."
2018-01-31 23:55:34 +08:00
search_logs:
2018-02-16 05:36:03 +08:00
title: "Логи поиска"
term: "Правило"
searches: "Поиски"
click_through: "Пролистать"
unique: "Уникальный"
unique_title: "уникальные пользователи, выполняющие поиск"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
types:
all_search_types: "Все типы поиска"
header: "Шапка"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
full_page: "Полная страница"
click_through_only: "Все (только листинг)"
header_search_results: "Результаты поиска по заголовкам"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
logster:
2017-03-20 23:04:34 +08:00
title: "Журнал ошибок"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
watched_words:
2018-02-16 05:36:03 +08:00
title: "Отслеживаемые слова"
search: "поиск"
clear_filter: "Очистить"
show_words: "показать слова"
word_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "1 слово"
few: "%{count}слова"
many: "%{count}слов"
other: "%{count}слов"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
actions:
2018-02-16 05:36:03 +08:00
block: 'Заблокировать'
censor: 'Цензура'
require_approval: 'Требующие одобрения'
2018-01-31 23:55:34 +08:00
flag: 'Жалоба'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
action_descriptions:
block: 'Запретить публикацию сообщений, содержащих эти слова. Пользователь увидит сообщение об ошибке при попытке отправить свое сообщение.'
censor: 'Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но заменять их символами, которые скрывают цензурные выражения.'
require_approval: 'Комментарии, содержащие эти слова, будут требовать одобрения персонала, прежде чем их можно будет увидеть.'
flag: 'Разрешить сообщения, содержащие эти слова, но помечать их как неприемлемые, чтобы модераторы могли их оценивать.'
2017-12-01 04:31:58 +08:00
form:
2018-02-16 05:36:03 +08:00
label: 'Новое слово:'
placeholder: 'слово целиком, звездочка (*) используется как знак подстановки '
2017-12-01 04:31:58 +08:00
placeholder_regexp: "Регулярное выражение"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
add: 'Добавить'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
success: 'Успех'
upload: "Загрузить"
upload_successful: "Загрузка прошла успешна. Слова добавлены."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
impersonate:
title: "Войти от имени пользователя"
help: "Используйте этот инструмент, чтобы войти от имени пользователя. Может быть полезно для отладки. После этого необходимо выйти и зайти под своей учетной записью снова."
2015-06-10 20:40:46 +08:00
not_found: "Пользователь не найден."
invalid: "Извините, но вы не можете представиться этим пользователем."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
users:
title: 'Пользователи'
create: 'Добавить администратора'
last_emailed: "Последнее письмо"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
not_found: "К сожалению, такой псевдоним не зарегистрирован."
2014-12-13 03:10:01 +08:00
id_not_found: "К сожалению, этот пользователь не зарегистрирован."
active: "Активные"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
show_emails: "Показать адреса e-mail"
nav:
new: "Новые"
active: "Активные"
pending: "Ожидает одобрения"
2014-12-13 03:10:01 +08:00
staff: 'Персонал'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspended: 'Замороженные'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silenced: 'Отключенный'
2014-12-13 03:10:01 +08:00
suspect: 'Подозрительные'
approved: "Подтвердить?"
2014-06-10 05:37:50 +08:00
approved_selected:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "подтвердить пользователя"
few: "подтвердить пользователей ({{count}})"
many: "одобрить пользователей ({{count}})"
other: "одобрить пользователей ({{count}})"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
reject_selected:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "отклонить пользователя"
few: "отклонить пользователей ({{count}})"
many: "отклонить пользователей ({{count}})"
other: "отклонить пользователей ({{count}})"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
titles:
active: 'Активные пользователи'
new: 'Новые пользователи'
pending: 'Пользователи, ожидающие одобрения'
newuser: 'Пользователи с уровнем доверия 0 (Новые пользователи)'
basic: 'Пользователи с уровнем доверия 1 (Базовые пользователи)'
2016-02-02 17:51:43 +08:00
member: 'Пользователи с уровнем доверия 2 (активные)'
regular: 'Пользователи с уровнем доверия 3 (лидеры сообщества)'
leader: 'Пользователи с уровнем доверия 4 (старейшины)'
2014-12-13 03:10:01 +08:00
staff: "Персонал"
admins: 'Администраторы'
moderators: 'Модераторы'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silenced: 'Отключенные пользователи'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspended: 'Замороженные пользователи'
2014-12-13 03:10:01 +08:00
suspect: 'Подозрительные пользователи'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
reject_successful:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Успешно отклонён %{count} пользователь."
few: "Успешно отклонены %{count} пользователя."
many: "Успешно отклонены %{count} пользователей."
other: "Успешно отклонены %{count} пользователей."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
reject_failures:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Не удалось отклонить %{count} пользователя."
few: "Не удалось отклонить %{count} пользователей."
many: "Не удалось отклонить %{count} пользователей."
other: "Не удалось отклонить %{count} пользователей."
not_verified: "Не проверенные"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title: "Открыть e-mail этого пользователя"
text: "Показать"
2013-06-12 10:58:16 +08:00
user:
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_failed: "Ошибка заморозки пользователя {{error}}"
unsuspend_failed: "Ошибка разморозки пользователя {{error}}"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspend_duration: "На сколько времени заморозить пользователя?"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_reason_label: "Причина заморозки? Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет отображаться, когда пользователь пытается войти. Введите краткое описание."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspend_reason_hidden_label: "Почему вы приостанавливаете пользователя? Этот текст будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Будьте краткими."
suspend_reason: "Причина"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
suspend_reason_placeholder: "Причина приостановки"
suspend_message: "Сообщение почты"
suspend_message_placeholder: "При желании, предоставьте дополнительную информацию о приостановке, и она будет отправлена пользователю по электронной почте."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_by: "Заморожен (кем)"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence_reason: "Причина"
silenced_by: "Отключен пользователем "
silence_modal_title: "Отключенный пользователь"
silence_duration: "Как долго пользователь будет отключен?"
silence_reason_label: "Почему вы собираетесь отключить пользователя?"
silence_reason_placeholder: "Причина отключения"
silence_message: "Сообщение почты"
silence_message_placeholder: "(оставьте незаполненным, чтобы отправить дефолтное сообщение)"
suspended_until: "(пока не будет %{until})"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
cant_suspend: "Этого пользователя нельзя заморозить."
delete_all_posts: "Удалить все сообщения"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
penalty_post_actions: "Что нужно сделать со связанным сообщением?"
penalty_post_delete: "Удалить сообщение"
penalty_post_edit: "Редактировать сообщение"
penalty_post_none: "Ничего не делать"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF: "Вы собираетесь удалить {POSTS, plural, one {1 сообщение} other {# сообщений}} и {TOPICS, plural, one {1 тему} other {# тем}}. Вы уверены?"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence: "Отключить"
unsilence: "Подключить"
silenced: "Отключен?"
moderator: "Модератор?"
admin: "Администратор?"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
suspended: "Заморожен?"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
staged: "Имитация?"
show_admin_profile: "Администратор"
refresh_browsers: "Выполнить перезагрузку браузера"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
refresh_browsers_message: "Сообщение отправлено всем клиентам!"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
show_public_profile: "Показать публичный профиль"
impersonate: 'Представиться как пользователь'
2017-03-09 00:54:01 +08:00
action_logs: "Журнал действий"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
ip_lookup: "Поиск IP"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out: "Выйти"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
logged_out: "Пользователь вышел с сайта на всех устройствах"
revoke_admin: 'Лишить прав Администратора'
grant_admin: 'Выдать права Администратора'
2017-04-24 20:42:40 +08:00
grant_admin_confirm: "Мы отправили вам письмо с инструкциями для активации нового администратора."
revoke_moderation: 'Лишить прав Модератора'
grant_moderation: 'Выдать права Модератора'
2017-11-14 04:02:53 +08:00
unsuspend: 'Разморозить'
suspend: 'Заморозить'
2018-02-16 05:36:03 +08:00
show_flags_received: "Показать полученные флаги"
flags_received_by: "Флаги, полученные %{username}"
flags_received_none: "Этот пользователь не получил никаких флагов."
2013-06-12 10:58:16 +08:00
reputation: Репутация
permissions: Права
activity: Активность
2014-08-27 01:37:10 +08:00
like_count: Симпатий выразил / получил
last_100_days: 'за последние 100 дней'
private_topics_count: Частные темы
posts_read_count: Прочитано сообщений
post_count: Создано сообщений
2018-04-07 00:56:06 +08:00
second_factor_enabled: Двухфакторная аутентификация включена
topics_entered: Просмотрено тем
flags_given_count: Отправлено жалоб
flags_received_count: Получено жалоб
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received_count: Получено предупреждений
2014-08-27 01:37:10 +08:00
flags_given_received_count: 'Жалоб отправил / получил'
approve: 'Одобрить'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
approved_by: "кем одобрено"
approve_success: "Пользователь одобрен и на электронную почту отправлено письмо с инструкцией по активации."
approve_bulk_success: "Успех! Все выбранные пользователи были одобрены и уведомлены."
time_read: "Время чтения"
2015-04-14 02:28:48 +08:00
anonymize: "Анонимизировать пользователя"
anonymize_confirm: "Вы точно УВЕРЕНЫ, что хотите анонимизировать эту учетную запись? Это приведет к изменению псевдонима и адреса электронной почты и очистит всю информацию профиля."
anonymize_yes: "Да, анонимизировать эту учетную запись"
anonymize_failed: "Не удалось анонимизировать учетную запись."
delete: "Удалить пользователя"
delete_forbidden_because_staff: "Администраторы и модераторы не могут быть удалены"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff: "Нельзя удалить все сообщения администраторов и модераторов."
2014-06-10 05:37:50 +08:00
delete_forbidden:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дня не могут быть удалены.)"
few: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
many: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
other: "Пользователи не могут быть удалены, если у них есть сообщения. Перед удалением пользователя удалите все его сообщения. (Сообщения старше %{count} дней не могут быть удалены.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
cant_delete_all_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дня. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
few: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
many: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
other: "Не удаётся удалить все сообщения. Некоторые сообщения старше %{count} дней. (Настройка delete_user_max_post_age.)"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
cant_delete_all_too_many_posts:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщения. (Настройка delete_all_posts_max.)"
few: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
many: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
other: "Не удаётся удалить все сообщения, потому что у пользователя более %{count} сообщений. (Настройка delete_all_posts_max.)"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete_confirm: "Вы УВЕРЕНЫ, что хотите удалить этого пользователя? Это действие необратимо!"
delete_and_block: "Удалить и <b>заблокировать</b> этот e-mail и IP адрес"
delete_dont_block: "Только удалить"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
deleted: "Пользователь удалён."
delete_failed: "При удалении пользователя возникла ошибка. Для удаления пользователя необходимо сначала удалить все его сообщения."
send_activation_email: "Послать активационное письмо"
activation_email_sent: "Активационное письмо отправлено."
2014-08-16 02:02:14 +08:00
send_activation_email_failed: "К сожалению, возникла ошибка при повторной отправке активационного письма. %{error}"
activate: "Активировать"
activate_failed: "Во время активации пользователя произошла ошибка."
deactivate_account: "Деактивировать"
deactivate_failed: "Во время деактивации пользователя произошла ошибка."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
unsilence_failed: 'При подключении этого пользователя произошла ошибка.'
silence_failed: 'При отключении этого пользователя произошла ошибка.'
silence_confirm: 'Вы уверены, что хотите отключить этого пользователя? Он не сможет создавать новые темы или сообщения.'
silence_accept: 'Да, отключить этого пользователя'
2017-02-14 05:42:15 +08:00
bounce_score: "Возвратов Писем"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
reset_bounce_score:
label: "Сбросить"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
title: "сбросить карму к 0"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
visit_profile: "Посетите<a href='%{url}'>страницу настроек этого пользователя </a>, чтобы отредактировать его профиль"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
deactivate_explanation: "Дезактивированные пользователи должны заново подтвердить свой e-mail."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_explanation: "Замороженный пользователь не может войти (авторизоваться)."
2018-02-16 05:36:03 +08:00
silence_explanation: "Отключенный пользователь не может публиковать или отвечать на темы."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
staged_explanation: "Имитированный пользователь может отправлять сообщения только по эл.почте в определённые темы."
bounce_score_explanation:
none: "Нет возвратов полученных недавно от этой эл.почты."
some: "Несколько возвратов получено недавно от этой эл.почты."
threshold_reached: "Получено слишком много возвратов от этой эл.почты."
trust_level_change_failed: "Возникла ошибка при изменении уровня доверия пользователя."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
suspend_modal_title: "Заморозить пользователя"
trust_level_2_users: "Пользователи с уровнем доверия 2"
trust_level_3_requirements: "Требуется 3 уровень доверия"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
trust_level_locked_tip: "уровень доверия заморожен, система не сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
trust_level_unlocked_tip: "уровень доверия разморожен, система сможет по надобности разжаловать или продвинуть пользователя"
lock_trust_level: "Заморозить уровень доверия"
unlock_trust_level: "Разморозить уровень доверия"
2014-02-23 09:46:30 +08:00
tl3_requirements:
title: "Требования для 3 уровня доверия"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
table_title:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "За последний день:"
few: "За последние %{count} дней:"
many: "За последние %{count} дней:"
other: "За последние %{count} дней:"
value_heading: "Значение"
requirement_heading: "Требование"
visits: "Посещений"
days: "дни"
topics_replied_to: "Ответы на темы"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
topics_viewed: "Просмотрено тем"
topics_viewed_all_time: "Просмотрено тем (за все время)"
posts_read: "Прочитано сообщений"
posts_read_all_time: "Прочитано сообщений (за все время)"
flagged_posts: "Сообщения с жалобами"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_by_users: "Пользователи, подававшие жалобы"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
likes_given: "Выразил симпатий"
likes_received: "Получил симпатий"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
likes_received_days: "Получено симпатий: отдельные дни"
likes_received_users: "Получено симпатий: уникальные пользователи"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
qualifies: "Заслуживает уровень доверия 3."
does_not_qualify: "Не заслуживает уровень доверия 3."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
will_be_promoted: "Пользователь будет скоро продвинут до этого уровня."
will_be_demoted: "Пользователь скоро будет разжалован."
on_grace_period: "В данный момент в периоде доверия и не может быть разжалован."
locked_will_not_be_promoted: "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет продвинут до этого уровня."
locked_will_not_be_demoted: "Уровень доверия заморожен, поэтому пользователь никогда не будет разжалован."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
sso:
2014-08-28 11:22:11 +08:00
title: "Технология единого входа SSO"
external_id: "Внешний идентификатор"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
external_username: "Псевдоним"
external_name: "Имя"
external_email: "E-mail"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
external_avatar_url: "URL фона профиля"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
user_fields:
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title: "Поля пользователя"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
help: "Добавить поля, которые пользователи смогут заполнять."
2014-10-09 04:07:59 +08:00
create: "Создать поле пользователя"
untitled: "Без заголовка"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
name: "Название поля"
type: "Тип поля"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
description: "Описание поля"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
save: "Сохранить"
edit: "Изменить"
delete: "Удалить"
cancel: "Отмена"
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить это поле?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
options: "Опции"
required:
title: "Обязательное во время регистрации?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
enabled: "Обязательное"
disabled: "Необязательное"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
editable:
title: "Редактируемое после регистрации?"
2015-09-29 15:00:01 +08:00
enabled: "Редактируемое"
disabled: "Нередактируемое"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile:
2015-09-29 15:00:01 +08:00
title: "Показывать в публичном профиле?"
enabled: "Показывать в профиле"
disabled: "Не показывать в профиле"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
show_on_user_card:
2016-06-04 02:38:33 +08:00
title: "Показывать в карточке пользователя?"
enabled: "показывается в карточке пользователя"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
disabled: "Не показывать в карточке пользователя"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
field_types:
text: 'Текстовое поле'
confirm: 'Подтверждение'
2015-09-29 15:00:01 +08:00
dropdown: "Выпадающий список"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
site_text:
2016-05-05 02:22:15 +08:00
description: "Вы можете отредактировать любой текст на вашем форуме. Начните с поиска ниже:"
search: "Найти текст, который вы хотите отредактировать"
2014-10-09 04:07:59 +08:00
title: 'Текстовое содержание'
2016-02-02 17:51:43 +08:00
edit: 'изменить'
revert: "Отменить изменения"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
revert_confirm: "Вы уверены что хите отменить ваши изменения?"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
go_back: "Вернуться к поиску"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
recommended: "Мы рекомендуем изменить следующий текст под ваши нужды:"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
show_overriden: 'Показывать только изменённые'
2013-06-12 10:58:16 +08:00
site_settings:
2015-05-06 23:35:09 +08:00
title: 'Настройки'
no_results: "Ничего не найдено."
clear_filter: "Очистить"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
add_url: "Добавить URL"
2015-06-15 22:31:03 +08:00
add_host: "добавить хост"
2013-11-21 17:46:19 +08:00
categories:
2015-05-06 23:35:09 +08:00
all_results: 'Все настройки'
required: 'Обязательное'
basic: 'Основное'
users: 'Пользователи'
posting: 'Сообщения'
2014-08-16 02:02:14 +08:00
email: 'E-mail'
files: 'Файлы'
2013-11-21 17:46:19 +08:00
trust: 'Уровни доверия'
security: 'Безопасность'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
onebox: "Умная вставка"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
seo: 'Поисковая оптимизация (SEO)'
spam: 'Спам'
2013-11-21 17:46:19 +08:00
rate_limits: 'Ограничения'
2015-05-06 23:35:09 +08:00
developer: 'Программистам'
embedding: "Встраивание"
legal: "Юридическое"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
api: 'API'
2017-01-12 15:56:45 +08:00
user_api: 'Пользовательский API'
2014-08-01 22:32:56 +08:00
uncategorized: 'Вне разделов'
2014-06-19 20:19:05 +08:00
backups: "Резервные копии"
2015-05-06 23:35:09 +08:00
login: "Учетные записи"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
plugins: "Плагины"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
user_preferences: "Пользовательские настройки"
2016-06-04 02:38:33 +08:00
tags: "Тэги"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
search: "Поиск"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
groups: "Группы"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
badges:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title: Награды
new_badge: Новая награда
2014-08-16 02:02:14 +08:00
new: Новая
2014-06-19 20:19:05 +08:00
name: Название
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge: Награда
2014-06-19 20:19:05 +08:00
display_name: Отображаемое название
description: Описание
2016-05-05 02:22:15 +08:00
long_description: Длинное описание
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_type: Тип награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
badge_grouping: Группа
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_groupings:
modal_title: Типы наград
2014-08-16 02:02:14 +08:00
granted_by: Кем выдана
granted_at: Когда выдана
2015-03-24 23:27:12 +08:00
reason_help: (Ссылка на сообщение или тему)
2014-06-19 20:19:05 +08:00
save: Сохранить
2014-04-14 23:41:51 +08:00
delete: Удалить
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить эту награду?"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
revoke: Отозвать
2015-03-18 20:57:27 +08:00
reason: Причина
expand: Развернуть &hellip;
2018-04-28 01:20:04 +08:00
revoke_confirm: "Вы уверены, что хотите отозвать эту награду?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
edit_badges: Редактировать награды
grant_badge: Выдать награду
granted_badges: Выданные награды
2014-04-14 23:41:51 +08:00
grant: Выдать
2014-08-16 02:02:14 +08:00
no_user_badges: "У %{name} нет ни одной награды."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
no_badges: "Нет наград, которые можно было бы выдать."
2014-10-31 05:30:05 +08:00
none_selected: "Выберите награду в списке слева"
allow_title: Разрешить использовать название награды в качестве титула
2014-06-19 20:19:05 +08:00
multiple_grant: Может быть предоставлен несколько раз
2014-08-01 22:32:56 +08:00
listable: Отображать награду на публичной странице наград
enabled: Активировать использование награды
2014-07-25 21:35:28 +08:00
icon: Иконка
2014-10-31 05:30:05 +08:00
image: Картинка
2014-08-01 22:32:56 +08:00
query: Выборка награды (SQL)
target_posts: Выборка целевых сообщений
auto_revoke: Запускать запрос на отзыв ежедневно
2018-04-28 01:20:04 +08:00
show_posts: "Показывать сообщение, на основе которого была выдана награда, на странице наград"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trigger: Запуск
2014-07-25 21:35:28 +08:00
trigger_type:
2014-08-01 22:32:56 +08:00
none: "Обновлять ежедневно"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
post_action: "Когда пользователь совершает действие над сообщением"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
post_revision: "Когда пользователь редактирует или создаёт сообщение"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trust_level_change: "Когда пользователь меняет уровень доверия"
user_change: "Когда создается или редактируется пользователь"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
post_processed: "После обработки сообщения"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
preview:
link_text: "Предварительный просмотр выданных наград"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
plan_text: "Предварительный просмотр с анализом быстродействия"
2014-09-11 00:32:27 +08:00
modal_title: "Предосмотр запроса награды"
sql_error_header: "В запросе произошла ошибка."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
error_help: "См. следующую ссылку с информацией по запросам для наград."
bad_count_warning:
header: "ВНИМАНИЕ!"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
text: "Обнаружены несуществующие примеры выдачи наград. Это может произойти, когда запрос возвращает несуществующие идентификаторы ID пользователей или сообщений. Это может привести к неожиданным проблемам со временем, поэтому внимательно проверьте ваш запрос."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
no_grant_count: "Нет наград для выдачи."
2016-03-24 00:53:27 +08:00
grant_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "Будет выдана <b>%{count}</b> награда."
few: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
many: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
other: "<b>%{count}</b> наград будут выданы."
2014-09-11 00:32:27 +08:00
sample: "Пример:"
grant:
2018-04-28 01:20:04 +08:00
with: "<span class=\"username\">%{username}</span>"
with_post: "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link}"
with_post_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> за сообщение в %{link} в <span class=\"time\">%{time}</span>"
with_time: "<span class=\"username\">%{username}</span> в <span class=\"time\">%{time}</span>"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
emoji:
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title: "Иконки"
help: "Добавить новые смайлики-emoji, которые будут доступны всем. (Подсказка: можно перетаскивать несколько файлов за раз)"
add: "Добавить новую иконку"
name: "Название"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
image: "Изображение"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
delete_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить иконку :%{name}:?"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embedding:
2016-11-17 02:12:01 +08:00
get_started: "Для встраивания на другой сайт необходимо добавить соответствующий хост."
2016-05-05 02:22:15 +08:00
confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить это поле?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
sample: "Используйте следующий HTML-код на своём сайте, для возможности создания связанных тем. Замените <b>REPLACE_ME</b> канонической ссылкой страницы, куда производится встраивание."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title: "Встраивание"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
host: "Разрешённые Хосты"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
class_name: "Имя класса"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
path_whitelist: "Разрешённый Путь"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
edit: "изменить"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
category: "Опубликовать в разделе"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
add_host: "Добавить хост"
settings: "Настройки встраивания"
2016-03-28 16:30:18 +08:00
feed_settings: "Настройки Фида"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
feed_description: "Поддержка RSS/ATOM вашим сайтом может улучшить возможности импорта данных."
crawling_settings: "Настройки определения"
crawling_description: "Если RSS/ATOM не поддерживается, то при создании тем Discourse попытается разобрать содержимое из HTML. В некоторых случаях извлечение содержимого оказывается сложным, поэтому мы предоставляем возможность задавать правила CSS, чтобы сделать извлечение проще."
embed_by_username: "Имя пользователя, которое будет использоваться для создания темы"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embed_post_limit: "Максимальное количество вложенных сообщений"
embed_username_key_from_feed: "Ключ для извлечения пользователя из ленты"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
embed_title_scrubber: "Регулярное выражение, используемое для очистки заголовка сообщений"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
embed_truncate: "Обрезать встроенные сообщения."
embed_whitelist_selector: "Селекторы CSS которые разрешены для использования."
embed_blacklist_selector: "Селекторы CSS которые запрещены для использования."
2016-06-04 02:38:33 +08:00
embed_classname_whitelist: "Разрешённые CSS-классы"
2016-03-24 00:53:27 +08:00
feed_polling_enabled: "Импорт сообщений через RSS/ATOM"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
feed_polling_url: "Ссылка на RSS/ATOM"
2018-02-16 05:36:03 +08:00
feed_polling_frequency_mins: "Частота опроса ленты (в минутах)"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
save: "Сохранить настройки встраивания"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
permalink:
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title: "Постоянные ссылки"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
url: "Ссылка URL"
topic_id: "Номер темы"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
topic_title: "Тема"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
post_id: "Номер сообщения"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
post_title: "Сообщение"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
category_id: "Номер раздела"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
category_title: "Раздел"
external_url: "Внешняя ссылка"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
delete_confirm: "Удалить эту постоянную ссылку?"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
form:
2016-02-09 22:50:34 +08:00
label: "Новая постоянная ссылка:"
2015-11-21 01:55:08 +08:00
add: "Добавить"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
filter: "Поиск по ссылке или внешней ссылке (URL)"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
wizard_js:
wizard:
done: "Готово"
back: "Назад"
next: "Далее"
step: "%{current} из %{total}"
upload: "Загрузить"
uploading: "Загрузка..."
quit: "Может быть позже"
2018-01-31 23:55:34 +08:00
staff_count:
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one: "В вашем сообществе 1 сотрудник (это вы)."
few: "В вашем сообществе %{count} сотрудника, включая вас."
many: "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
other: "В вашем сообществе %{count} сотрудников, включая вас."
2016-11-17 02:12:01 +08:00
invites:
2016-12-08 23:05:03 +08:00
add_user: "добавить"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
none_added: "Вы ещё не пригласили сотрудников. Вы уверены, что хотите продолжить?"
2016-11-17 02:12:01 +08:00
roles:
admin: "Администратор"
moderator: "Модератор"
2017-01-12 15:56:45 +08:00
regular: "Постоянный Пользователь"