2014-04-14 23:41:51 +08:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-23 00:58:47 +08:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 23:41:51 +08:00
2013-02-19 07:08:13 +08:00
fr :
js :
2013-07-14 18:28:24 +08:00
number :
2015-06-26 05:33:50 +08:00
format :
2015-07-16 21:48:02 +08:00
separator : ","
delimiter : " "
2013-07-14 18:28:24 +08:00
human :
storage_units :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
format : "%n %u"
2013-07-14 18:28:24 +08:00
units :
byte :
2013-10-17 04:10:29 +08:00
one : Octet
other : Octets
gb : Go
kb : Ko
mb : Mo
tb : To
2015-06-26 05:33:50 +08:00
short :
2015-07-31 01:11:12 +08:00
thousands : "{{number}}k"
2015-06-26 05:33:50 +08:00
millions : "{{number}}M"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
dates :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
time : "HH:mm"
2020-04-28 08:13:59 +08:00
time_with_zone : "HH:mm (z)"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
time_short_day : "ddd [à] HH:mm"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
timeline_date : "MMM YYYY"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
long_no_year_no_time : "D MMM"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
full_no_year_no_time : "Do MMMM"
2017-03-28 22:50:09 +08:00
long_with_year : "DD MMM YYYY H:mm"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
long_with_year_no_time : "DD MMM YYYY"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
full_with_year_no_time : "Do MMMM, YYYY"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
long_date_with_year : "D MMM, 'YY LT"
long_date_without_year : "D MMM, LT"
long_date_with_year_without_time : "D MMM, 'YY"
long_date_without_year_with_linebreak : "D MMM <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak : "D MMM, 'YY <br/>LT"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
wrap_ago : "il y a %{date}"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
tiny :
half_a_minute : "< 1m"
less_than_x_seconds :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "< %{count}s"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "< %{count}s"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
x_seconds :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}s"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count}s"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
less_than_x_minutes :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "< %{count}m"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "< %{count}m"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
x_minutes :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}m"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count}m"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
about_x_hours :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}h"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count}h"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
x_days :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count}j"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count}j"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
x_months :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} mois"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} mois"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
about_x_years :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
one : "%{count}an"
other : "%{count}ans"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
over_x_years :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
one : "> %{count}an"
other : "> %{count}ans"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
almost_x_years :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
one : "%{count}an"
other : "%{count}ans"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
date_month : "D MMM"
2014-01-30 04:45:06 +08:00
date_year : "MMM 'YY"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
medium :
x_minutes :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} min"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} mins"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
x_hours :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} heure"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} heures"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
x_days :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} jour"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} jours"
2014-09-05 00:18:58 +08:00
date_year : "D MMM 'YY"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
medium_with_ago :
x_minutes :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "il y a %{count} min"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "il y a %{count} mins"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
x_hours :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "il y a %{count} heure"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "il y a %{count} heures"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
x_days :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "il y a %{count} jour"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "il y a %{count} jours"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
x_months :
one : "il y a %{count} mois"
other : "il y a %{count} mois"
x_years :
one : "il y a %{count} an"
other : "il y a %{count} ans"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
later :
x_days :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} jour plus tard"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} jours plus tard"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
x_months :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} mois plus tard"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} mois plus tard"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
x_years :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} année plus tard"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} années plus tard"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
previous_month : "Mois précédent"
next_month : "Mois suivant"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
placeholder : date
2013-02-21 01:43:56 +08:00
share :
2019-03-02 00:28:07 +08:00
topic_html: 'Sujet : <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
post : "message #%{postNumber}"
close : "fermer"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
twitter : "Partager ce lien sur Twitter"
facebook : "Partager ce lien sur Facebook"
email : "Envoyer ce lien par courriel"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
action_codes :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
public_topic : "a rendu ce sujet public %{when}"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
private_topic : "a rendu ce sujet message direct %{when}"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
split_topic : "a scindé ce sujet %{when}"
invited_user : "a invité %{who} %{when}"
2016-07-28 01:29:01 +08:00
invited_group : "a invité %{who} %{when}"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
user_left : "%{who}a quitté cette conversation %{when}"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
removed_user : "a retiré %{who} %{when}"
2016-07-28 01:29:01 +08:00
removed_group : "a retiré %{who} %{when}"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
autobumped : "remonté automatiquement dans la liste %{when}"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
autoclosed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "fermé automatiquement %{when}"
disabled : "ouvert automatiquement %{when}"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
closed :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "a fermé ce sujet %{when}"
disabled : "a ouvert ce sujet %{when}"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
archived :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "a archivé ce sujet %{when}"
disabled : "a désarchivé ce sujet %{when}"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
pinned :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "a épinglé ce sujet %{when}"
disabled : "a désépinglé ce sujet %{when}"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
pinned_globally :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "a épinglé ce sujet globalement %{when}"
disabled : "a désépinglé ce sujet %{when}"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
visible :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "a rendu ce sujet visible %{when}"
disabled : "a rendu ce sujet invisible %{when}"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
banner :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enabled : "a mis à la une %{when}. Il sera affiché en haut de chaque page jusqu’ à ce qu'il soit ignoré par un utilisateur."
disabled : "a supprimé de la une %{when}. Il ne sera plus affiché en haut de chaque page."
2020-02-25 23:29:14 +08:00
forwarded : "a transmis le courriel ci-dessus"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
topic_admin_menu : "actions du sujet"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
wizard_required : "Bienvenue sur votre nouveau Discourse ! Démarrons par <a href='%{url}' data-auto-route='true'>l'assistant de configuration</a> ✨"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
emails_are_disabled : "Le courriel sortant a été désactivé par un administrateur. Aucune notification courriel ne sera envoyée."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
bootstrap_mode_enabled : "Pour rendre le lancement de votre site plus facile, vous êtes en mode 'bootstrap'. Tout nouvel utilisateur sera accordé le niveau de confiance 1 et aura les résumés par courriel hebdomadaires activés. Ceci cessera d'être le cas lorsque %{min_users} utilisateurs auront rejoints le site."
2016-05-18 02:10:55 +08:00
bootstrap_mode_disabled : "Le mode Bootstrap sera désactivé dans les prochaines 24 heures."
2017-05-02 18:38:55 +08:00
themes :
default_description : "Par défaut"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
broken_theme_alert : "Votre site pourrait ne pas fonctionner parce que thème/composant %{theme} a des erreurs. Le désactiver ici : %{path}."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
s3 :
regions :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
ap_northeast_1 : "Asie-Pacifique (Tokyo)"
ap_northeast_2 : "Asie-Pacifique (Séoul)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
ap_south_1 : "Asie-Pacifique (Bombay)"
ap_southeast_1 : "Asie-Pacifique (Singapour)"
ap_southeast_2 : "Asie-Pacifique (Sydney)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ca_central_1 : "Canada (Centre)"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
cn_north_1 : "Chine (Pékin)"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
cn_northwest_1 : "Chine (Ningxia)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_central_1 : "UE (Francfort)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
eu_north_1 : "EU (Stockholm)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
eu_west_1 : "UE (Irlande)"
eu_west_2 : "UE (Londres)"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
eu_west_3 : "UE (Paris)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
sa_east_1 : "Amérique du Sud (São Paulo)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_east_1 : "États-Unis est (Virginie)"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
us_east_2 : "États-Unis est (Ohio)"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
us_gov_east_1 : "AWS GovCloud (US-Est)"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
us_gov_west_1 : "AWS GovCloud (US-Ouest)"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
us_west_1 : "États-Unis ouest (Californie)"
us_west_2 : "États-Unis ouest (Oregon)"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit : "modifier le titre et la catégorie de ce sujet"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
expand : "Développer"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
not_implemented : "Cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée, désolé !"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
no_value : "Non"
yes_value : "Oui"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
submit : "Envoyer"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
generic_error : "Désolé, une erreur est survenue."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
generic_error_with_reason : "Une erreur est survenue : %{error}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
go_ahead : "Procéder"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
sign_up : "S'inscrire"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_in : "Se connecter"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
age : "Âge"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
joined : "Inscrit"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
admin_title : "Administration"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
show_more : "afficher plus"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
show_help : "options"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
links : "Liens"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
links_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "lien"
other : "liens"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
faq : "FAQ"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
guidelines : "Charte"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
privacy_policy : "Politique de confidentialité"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
privacy : "Confidentialité"
2018-08-30 21:40:15 +08:00
tos : "Conditions générales d'utilisation"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
rules : "Règles"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
conduct : "Charte"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
mobile_view : "Vue mobile"
desktop_view : "Vue bureau"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
you : "Vous"
2013-03-06 02:37:15 +08:00
or : "ou"
2013-03-13 06:22:24 +08:00
now : "à l'instant"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
read_more : "lire la suite"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
more : "Plus"
less : "Moins"
never : "jamais"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes : "toutes les 30 minutes"
every_hour : "chaque heure"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
daily : "quotidiennes"
weekly : "hebdomadaires"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
every_month : "chaque mois"
every_six_months : "tous les six mois"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
max_of_count : "maximum sur {{count}}"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
alternation : "ou"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
character_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} caractère"
other : "{{count}} caractères"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
related_messages :
title : "Messages Connexes"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
see_all : 'Voir <a href="%{path}">tous les messages</a> de @%{username}...'
2013-02-19 07:08:13 +08:00
suggested_topics :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "À lire ensuite"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
pm_title : "À lire ensuite"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
about :
2016-07-28 01:29:01 +08:00
simple_title : "À propos"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
title : "À propos du site %{title}"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stats : "Statistiques du site"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
our_admins : "Nos administrateurs"
our_moderators : "Nos modérateurs"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
moderators : "Modérateurs"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
stat :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
all_time : "Depuis toujours"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
last_7_days : "Derniers 7"
last_30_days : "Derniers 30"
2014-10-31 05:30:05 +08:00
like_count : "J'aime"
topic_count : "Sujets"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
post_count : "Nombre de messages"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
user_count : "Utilisateurs"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
active_user_count : "Utilisateurs actifs"
2015-01-14 23:52:13 +08:00
contact : "Nous contacter"
2015-03-03 00:29:07 +08:00
contact_info : "En cas de problème critique ou urgent sur ce site, veuillez nous contacter : %{contact_info}"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
bookmarked :
2016-09-21 23:46:03 +08:00
title : "Mettre un signet"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
clear_bookmarks : "Retirer les signets"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
help :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmark : "Cliquer pour mettre un signet sur le premier message de ce sujet"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
unbookmark : "Cliquer pour retirer tous les signets de ce sujet"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
bookmarks :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
created : "vous avez mis un signet à ce message"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
not_bookmarked : "mettre un signet à ce message"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
remove : "Retirer le signet"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_clear : "Êtes-vous sûr de vouloir retirer tous les signets de ce sujet ?"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
save : "Sauvegarder"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
no_timezone : 'Vous n'avez pas encore défini de fuseau horaire. Vous ne pourrez pas définir de rappels. Configurez-en un <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">dans votre profil</a>.'
2019-12-20 01:31:52 +08:00
reminders :
at_desktop : "La prochaine fois je suis à mon bureau"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
later_today : "Plus tard aujourd'hui"
2020-04-09 12:51:57 +08:00
tomorrow : "Demain"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
next_week : "Semaine prochaine"
later_this_week : "Plus tard cette semaine"
start_of_next_business_week : "Lundi prochain"
next_month : "Mois prochai"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
custom : "Date et heure personnalisés"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
drafts :
resume : "Reprendre"
remove : "Supprimer"
new_topic : "Nouveau brouillon de sujet"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
new_private_message : "Nouveau brouillon de message direct"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
topic_reply : "Créer un brouillon de réponse"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
abandon :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Vous avez déjà ouvert un autre brouillon dans ce sujet. Êtes-vous sûr de vouloir l'abandonner ?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
yes_value : "Oui, abandonner"
no_value : "Non, garder"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
topic_count_latest :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Voir {{count}} sujet récent ou mis à jour."
other : "Voir {{count}} sujets récents ou mis à jour"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
topic_count_unread :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Voir {{count}} sujet non lu"
other : "Voir {{count}} sujets non lus"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
topic_count_new :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Voir {{count}} nouveau sujet"
other : "Voir {{count}} nouveaux sujets"
2013-05-02 06:07:23 +08:00
preview : "prévisualiser"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
cancel : "annuler"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
save : "Sauvegarder"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
saving : "Sauvegarde en cours…"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
saved : "Sauvegardé !"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
upload : "Joindre un fichier"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
uploading : "Envoi en cours…"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
uploading_filename : "En cours de transfert : {{filename}}..."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
clipboard : "presse-papiers"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
uploaded : "Envoyé !"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
pasting : "Coller..."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
enable : "Activer"
disable : "Désactiver"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
continue : "Poursuivre"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
undo : "Annuler"
revert : "Rétablir"
2016-07-28 01:29:01 +08:00
failed : "Échec"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
switch_to_anon : "Activer le mode anonyme"
switch_from_anon : "Quitter le mode anonyme"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
banner :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
close : "Ignorer cette bannière."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
edit : "Modifier cette bannière >>"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
pwa :
install_banner : "Voulez-vous <a href>installer %{title} sur cet appareil?</a>"
2013-05-15 08:01:31 +08:00
choose_topic :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
none_found : "Aucun sujet trouvé."
2013-05-15 08:01:31 +08:00
title :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
search : "Chercher un Sujet"
placeholder : "Saisir ici le titre du sujet, son URL ou son id"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
choose_message :
none_found : "Aucun message trouvé."
title :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
search : "Chercher un Message"
placeholder : "saisir ici l'intitulé du sujet, son URL ou son id"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
review :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
order_by : "Trier par"
in_reply_to : "en réponse à"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
explain :
2019-12-06 00:20:52 +08:00
why : "expliquer pourquoi cet élément s'est retrouvé dans la file d'attente"
title : "Notation révisable"
formula : "Formule"
subtotal : "Sous-total"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
total : "Total"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
min_score_visibility : "Score minimum pour la visibilité"
score_to_hide : "Score pour cacher le message"
take_action_bonus :
name : "intervenu"
title : "Lorsqu'un membre du personnel choisit d'agir, l'indicateur reçoit un bonus."
user_accuracy_bonus :
name : "précision de l’ utilisateur"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
title : "Utilisateurs dont les signalements ont généralement été approuvés obtiennent un bonus."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
trust_level_bonus :
name : "niveau de confiance"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
title : "Les éléments révisables créés par les utilisateurs ayant un niveau de confiance plus élevé ont un score plus élevé."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
type_bonus :
name : "indiquer le bonus"
title : "Certains types révisables peuvent se voir attribuer un bonus par les Responsables pour en élever la priorité."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
claim_help :
optional : "Vous pouvez réserver cet élément pour empêcher d'autres de le vérifier."
required : "Vous devez réserver des éléments avant des les vérifier."
claimed_by_you : "Vous avez réservé cet élément et pouvez le vérifier."
claimed_by_other : "Cet élément ne peut être vérifier que par <b>{{username}}</b>."
claim :
title : "réserver ce sujet"
unclaim :
help : "retirer cette réservation"
awaiting_approval : "En attente d'approbation"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
delete : "Supprimer"
settings :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
saved : "Sauvegardé"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
save_changes : "Sauvegarder"
title : "Paramètres"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
priorities :
title : "Priorités vérifications"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
moderation_history : "Historique de modération"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
view_all : "Tout voir"
grouped_by_topic : "Groupé par sujet"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
none : "Il n'y a pas d'éléments à vérifier."
2015-05-06 23:35:09 +08:00
view_pending : "voir les messages en attente"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
topic_has_pending :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Ce sujet a <b>%{count}</b> message en attente de validation"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Ce sujet a <b>{{count}}</b> messages en attente de validation"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title : "Vérification"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
topic : "Sujet :"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
filtered_topic : "Vous avez restreint au contenu vérifiable dans un seul sujet."
2019-05-30 22:40:16 +08:00
filtered_user : "Utilisateur"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
show_all_topics : "afficher tous les sujets"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
deleted_post : "(message supprimé)"
deleted_user : "(utilisateur supprimé)"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
user :
2020-02-14 04:00:16 +08:00
bio : "Biographie"
2020-02-25 23:29:14 +08:00
website : "Site web"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
username : "Pseudo"
email : "Courriel"
name : "Nom"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
fields : "Champs"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user_percentage :
summary :
one : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} signalement total)"
other : "{{agreed}}, {{disagreed}}, {{ignored}} ({{count}} signalements total)"
agreed :
one : "{{count}}% accepté"
other : "{{count}}% acceptés"
disagreed :
one : "{{count}}% rejeté"
other : "{{count}}% rejetés"
ignored :
one : "{{count}}% ignoré"
other : "{{count}}% ignorés"
topics :
topic : "Sujet"
reviewable_count : "Nombre"
reported_by : "Signalé par"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
deleted : "[Sujet supprimé]"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
original : "(sujet d'origine)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
details : "détails"
unique_users :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} utilisateur"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
other : "{{count}} utilisateurs"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
replies :
one : "%{count} réponse"
other : "{{count}} réponses"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
edit : "Modifier"
save : "Sauvegarder"
cancel : "Annuler"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
new_topic : "Approuver cet élément créera un nouveau sujet."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
filters :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
all_categories : "(toutes les catégories)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
type :
2019-05-30 22:40:16 +08:00
title : "Type"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
all : "(tous les types)"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
minimum_score : "Score minimum :"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
refresh : "Rafraîchir"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
status : "Etat"
2019-05-30 22:40:16 +08:00
category : "Catégorie"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
orders :
priority : "Priorité"
priority_asc : "Priorité (inverse)"
created_at : "Créé à"
created_at_asc : "Créé à (inverse)"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
priority :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title : "Priorité minimum"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
low : "(tous)"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
medium : "Moyenne"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
high : "Fort"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
conversation :
view_full : "voir conversation entière"
scores :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
about : "Ce score est calculé en fonction du niveau de confiance de l'utilisateur qui a signalé, de l'exactitude de ses indicateurs précédents et de la priorité de l'élément déclaré."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
score : "Score"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
date : "Date"
type : "Type"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
status : "Etat"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
submitted_by : "Soumis par"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
reviewed_by : "Vérifié par"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
statuses :
pending :
title : "En attente"
approved :
title : "Acceptés :"
rejected :
title : "Rejetés"
ignored :
title : "Ignorés"
deleted :
title : "Supprimés"
reviewed :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "(vérifiés)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
all :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "(tout)"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
types :
reviewable_flagged_post :
title : "Message signalé"
flagged_by : "Signalé par"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
reviewable_queued_topic :
title : "Sujet en file d'attente"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
reviewable_queued_post :
title : "Message en file d'attente"
reviewable_user :
title : "Utilisateur"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
approval :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
title : "Ce message doit être approuvé"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
description : "Votre nouveau message a bien été envoyé, mais il doit être accepté par un modérateur avant d'apparaître publiquement. Merci de votre patience."
2015-05-06 23:35:09 +08:00
pending_posts :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Vous avez <strong>%{count}</strong> message en attente."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Vous avez <strong>{{count}}</strong> messages en attente."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
ok : "OK"
2013-05-02 06:07:23 +08:00
user_action :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
user_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> a démarré <a href='{{topicUrl}}'>le sujet</a>"
you_posted_topic : "<a href='{{userUrl}}'>Vous</a> avez démarré <a href='{{topicUrl}}'>le sujet</a>"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
user_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> a répondu à <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
2013-05-02 06:07:23 +08:00
you_replied_to_post : "<a href='{{userUrl}}'>Vous</a> avez répondu à <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
user_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> a répondu à <a href='{{topicUrl}}'>ce sujet</a>"
you_replied_to_topic : "<a href='{{userUrl}}'>Vous</a> avez répondu à <a href='{{topicUrl}}'>ce sujet</a>"
2014-04-14 23:41:51 +08:00
user_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> a mentionné <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
2013-05-02 06:07:23 +08:00
user_mentioned_you : "<a href='{{user2Url}}'>Vous</a> avez été mentionné par <a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a>"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
you_mentioned_user : "<a href='{{user1Url}}'>Vous</a> avez mentionné <a href='{{user2Url}}'>{{user}}</a>"
2013-05-02 06:07:23 +08:00
posted_by_user : "Rédigé par <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you : "Rédigé par <a href='{{userUrl}}'>vous</a>"
sent_by_user : "Envoyé par <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you : "Envoyé par <a href='{{userUrl}}'>vous</a>"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
directory :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
filter_name : "filtrer par pseudo"
title : "Utilisateurs"
likes_given : "Donnés"
likes_received : "Reçus"
2016-05-26 23:50:15 +08:00
topics_entered : "Vus"
topics_entered_long : "Sujets consultés"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
time_read : "Temps de lecture"
topic_count : "Sujets"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
topic_count_long : "Sujets créés"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
post_count : "Réponses"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
post_count_long : "Réponses envoyées"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
no_results : "Aucun résultat n'a été trouvé."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
days_visited : "Visites"
days_visited_long : "Jours visités"
posts_read : "Lus"
posts_read_long : "Messages lus"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
total_rows :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} utilisateur"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} utilisateurs"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
group_histories :
actions :
change_group_setting : "Changer les paramètres du groupe"
add_user_to_group : "Ajouter l'utilisateur"
remove_user_from_group : "Supprimer l'utilisateur"
make_user_group_owner : "Rendre propriétaire"
remove_user_as_group_owner : "Retirer le propriétaire"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
groups :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
member_added : "Ajouté"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
member_requested : "Requis à"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
add_members :
title : "Ajouter membres"
description : "Gérer les membres de ce groupe"
usernames : "Pseudos"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
requests :
title : "Requêtes"
reason : "Raison"
accept : "Accepter"
accepted : "accepté"
deny : "Refuser"
denied : "refusé"
undone : "requête annulée"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
handle : "Gérer demande d'adhésion"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
manage :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Gérer"
name : "Nom"
full_name : "Nom complet"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
add_members : "Ajouter des membres"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_member_confirm : "Supprimer %{username} du groupe « %{group} » ?"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
profile :
title : Profil
2018-04-13 22:32:39 +08:00
interaction :
title : Intéraction
posting : Contribution
notification : Notification
membership :
title : Adhésion
access : Accès
2018-04-07 00:56:06 +08:00
logs :
title : "Journaux"
when : "Quand"
action : "Action"
acting_user : "Utilisateur agissant"
target_user : "Utilisateur cible"
subject : "Sujet"
details : "Détails"
from : "From"
to : "À"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
public_admission : "Autoriser les utilisateurs à rejoindre le groupe librement (nécessite que le groupe soit visible)"
public_exit : "Autoriser les utilisateurs à quitter librement le groupe"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
empty :
2016-12-29 02:45:25 +08:00
posts : "Il n'y a aucun message de membres de ce groupe."
members : "Il n' y a aucun membre dans ce groupe."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
requests : "Il n'y a aucune demande pour rejoindre ce groupe"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
mentions : "Il n'y a aucune mention de ce groupe."
messages : "Il n'y a aucun message pour ce groupe."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
topics : "Il n'y a aucun sujet par des membres de ce groupe."
logs : "Il n'y a aucun journal pour ce groupe."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
add : "Ajouter"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
join : "Rejoindre"
leave : "Quitter"
request : "Requête"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
message : "Message"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
confirm_leave : "Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ce groupe ?"
2020-02-25 23:29:14 +08:00
allow_membership_requests : "Autoriser les utilisateurs à envoyer des demandes d'adhésion aux propriétaires de groupe (nécessite que le groupe soit visible publiquement)"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
membership_request_template : "Modèle personnalisé à afficher aux utilisateurs lors de l'envoi d'une demande d'adhésion"
membership_request :
submit : "Soumettre la demande"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
title : "Demander à rejoindre @%{group_name}"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
reason : "Expliquez au propriétaire du groupe pourquoi vous avez votre place dans ce groupe"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
membership : "Adhésion"
name : "Nom"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
group_name : "Nom du groupe"
user_count : "Utilisateurs"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
bio : "À propos du groupe"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
selector_placeholder : "saisir pseudo"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
owner : "propriétaire"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
index :
title : "Groupes"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
all : "Tous les groupes"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
empty : "Il n'y a aucun groupe visible."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
filter : "Filtrer par type de groupe"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
owner_groups : "Mes groupes"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
close_groups : "Groupes fermés"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
automatic_groups : "Groupes automatiques"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
automatic : "Automatique"
closed : "Fermé"
public : "Public"
private : "Privé"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
public_groups : "Groupes publics"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
automatic_group : Groupe automatique
close_group : Fermer groupe
2018-03-26 22:58:01 +08:00
my_groups : "Mes groupes"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
group_type : "Type de groupe"
is_group_user : "Membre"
is_group_owner : "Propriétaire"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
title :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Groupe"
other : "Groupes"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
activity : "Activité"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
members :
title : "Membres"
filter_placeholder_admin : "pseudo ou courriel"
filter_placeholder : "pseudo"
remove_member : "Enlever membre"
remove_member_description : "Enlever <b>%{username}</b> de ce groupe"
make_owner : "Rendre propriétaire"
make_owner_description : "Rendre<b>%{username}</b> propriétaire de ce groupe"
remove_owner : "Enlever comme propriétaire"
remove_owner_description : "Enlever <b>%{username}</b> comme propriétaire de ce groupe"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
owner : "Propriétaire"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
forbidden : "Vous n'êtes pas autorisé à voir les membres."
2016-03-17 23:01:02 +08:00
topics : "Sujets"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
posts : "Messages"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
mentions : "Mentions"
messages : "Messages"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
notification_level : "Niveau de notification par défaut pour les messages de groupe"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
alias_levels :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
mentionable : "Qui peut @mentionner ce groupe ?"
messageable : "Qui peut envoyer un message à ce groupe ?"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
nobody : "Personne"
only_admins : "Seulement les administrateurs "
mods_and_admins : "Seulement les modérateurs et les administrateurs "
members_mods_and_admins : "Seulement les membres du groupe, les modérateurs et les administrateurs "
2019-08-26 20:36:46 +08:00
owners_mods_and_admins : "Seuls les propriétaires, modérateurs et administrateurs du groupe"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
everyone : "Tout le monde"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
notifications :
watching :
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title : "Surveiller"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
description : "Vous serez notifié de chaque nouvelle réponse dans chaque message, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
2016-07-28 01:29:01 +08:00
watching_first_post :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
title : "Surveiller les nouveaux sujets"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
description : "Vous serez averti de nouveaux messages dans ce groupe mais pas de réponses aux messages."
2016-01-04 23:31:49 +08:00
tracking :
title : "Suivre"
description : "Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
regular :
title : "Normal"
description : "Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
muted :
title : "Silencieux"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
description : "Nous ne serez jamais notifié de quoi que ce soit à propos des messages dans ce groupe."
2016-12-29 02:45:25 +08:00
flair_url : "Image de la vignette d'avatar"
flair_url_placeholder : "(Facultatif) URL de l'image ou classe Font Awesome"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
flair_url_description: 'Utiliser des images de minimum 20px fois 20px ou des icônes FontAwesome (formats acceptés : "fa-icon" , "far fa-icon" ou "fab fa-icon").'
2016-12-29 02:45:25 +08:00
flair_bg_color : "Couleur de l'arrière-plan de la vignette d'avatar"
flair_bg_color_placeholder : "(Facultatif) Couleur en héxadécimal"
flair_color : "Couleur de la vignette d'avatar"
flair_color_placeholder : "(Facultatif) Couleur en héxadécimal"
flair_preview_icon : "Prévisualiser l'icône"
flair_preview_image : "Prévisualiser l'image"
2013-05-02 06:07:23 +08:00
user_action_groups :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
"1": "J'aime donnés"
"2": "J'aime reçus"
"3": "Signets"
"4": "Sujets"
"5": "Réponses"
"6": "Réponses"
"7": "Mentions"
"9": "Citations"
"11": "Modifications"
"12": "Éléments envoyés"
"13": "Boîte de réception"
"14": "En attente"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
"15": "Brouillons"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
categories :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all : "toutes les catégories"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
all_subcategories : "toutes"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
no_subcategory : "aucune"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
category : "Catégorie"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
category_list : "Afficher la liste des catégories"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
reorder :
title : "Réordonner les catégories"
title_long : "Réorganiser la liste des catégories"
save : "Enregistrer l'ordre"
apply_all : "Appliquer"
position : "Position"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
posts : "Messages"
topics : "Sujets"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
latest : "Récents"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
latest_by : "dernier sujet de"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
toggle_ordering : "modifier le mode du tri"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
subcategories : "Sous-catégories"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
topic_sentence :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} sujet"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} sujets"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
topic_stat_sentence_week :
one : "%{count}nouveau sujet dans la dernière semaine."
other : "%{count} nouveaux sujets dans la dernière semaine."
topic_stat_sentence_month :
one : "%{count} nouveau sujet dans le dernier mois."
other : "%{count} nouveaux sujets dans le dernier mois."
2019-01-15 01:23:49 +08:00
n_more : "Catégories (%{count} autres) ..."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
ip_lookup :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : Rechercher l'adresse IP
2014-07-25 21:35:28 +08:00
hostname : Nom de l'hôte
location : Localisation
location_not_found : (inconnu)
organisation : Société
phone : Téléphone
2019-06-18 01:25:37 +08:00
other_accounts : "Autres comptes avec cette adresse IP :"
2014-12-04 22:18:21 +08:00
delete_other_accounts : "Supprimer %{count}"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
username : "pseudo"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
trust_level : "NC"
read_time : "temps de lecture"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
topics_entered : "sujets visités"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
post_count : "# messages"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_delete_other_accounts : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous ces comptes ?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
powered_by : "utilisant <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
copied : "copié"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
user_fields :
none : "(choisir une option)"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
user :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
said : "{{username}} :"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
profile : "Profil"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
mute : "Silencieux"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
edit : "Modifier les préférences"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
download_archive :
2017-06-07 22:43:54 +08:00
button_text : "Tout télécharger"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir télécharger vos messages ?"
2016-12-15 02:55:24 +08:00
success : "Le téléchargement a démarré ; vous serez notifié par message lorsqu'il est terminé."
rate_limit_error : "Les messages peuvent être téléchargés une fois par jour, veuillez ressayer demain."
2018-05-04 16:58:21 +08:00
new_private_message : "Créer un message direct"
private_message : "Message direct"
private_messages : "Messages directs"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
user_notifications :
ignore_duration_title : "Ignorer planification"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
ignore_duration_username : "Pseudo"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
ignore_duration_when : "Durée :"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignore_duration_save : "Ignorer"
ignore_duration_note : "Noter que tous les 'ignorer' sans supprimés automatiquement après l'échéance de la durée d'ignore."
ignore_duration_time_frame_required : "Veuillez sélectionner un intervalle de temps"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
ignore_no_users : "Vous n'avez aucun utilisateur ignoré."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
ignore_option : "Ignoré"
ignore_option_title : "Vous ne recevrez pas de notification en lien avec cet utilisateur et ses messages et réponses seront cachés."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
add_ignored_user : "Ajouter..."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
mute_option : "Silencieux"
mute_option_title : "Vous ne recevrez pas de notifications en lien avec cet utillisateur."
normal_option : "Normal"
normal_option_title : "Vous serez notifié si cet utilisateur vous répond, vous cite, ou mentionne votre @pseudo."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
activity_stream : "Activité"
preferences : "Préférences"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
feature_topic_on_profile :
2020-01-21 00:00:44 +08:00
open_search : "Sélectionnez un nouveau sujet"
title : "Sélectionnez un sujet"
search_label : "Rechercher des sujet grâce au titre"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
save : "Sauvegarder"
clear :
title : "Vider"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
warning : "Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce sujet à la une ?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
profile_hidden : "Le profil public de cet usagé est caché."
2015-09-16 22:20:29 +08:00
expand_profile : "Développer"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
collapse_profile : "Réduire"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
bookmarks : "Signets"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
bio : "À propos de moi"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
timezone : "Fuseau horaire"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
invited_by : "Invité par"
trust_level : "Niveau de confiance"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
notifications : "Notifications"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
statistics : "Statistiques"
2015-08-11 02:11:05 +08:00
desktop_notifications :
2018-05-17 06:08:33 +08:00
label : "Notifications actives"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
not_supported : "Les notifications ne sont pas supportées avec ce navigateur. Désolé."
2015-08-11 02:11:05 +08:00
perm_default : "Activer les notifications"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
perm_denied_btn : "Permission refusée"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
perm_denied_expl : "Vous n'avez pas autorisé les notifications. Autorisez-les depuis les paramètres de votre navigateur."
2015-08-11 02:11:05 +08:00
disable : "Désactiver les notifications"
enable : "Activer les notifications"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
each_browser_note : "Note : Vous devez changer ce paramètre sur chaque navigateur que vous utilisez."
consent_prompt : "Souhaitez-vous recevoir des notifications actives quand on répond à vos messages ?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
dismiss : "Ignorer"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
dismiss_notifications : "Tout ignorer"
dismiss_notifications_tooltip : "Marquer les notifications comme lues"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
first_notification : "Votre première notification ! Cliquez-la pour démarrer."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
dynamic_favicon : "Faire apparaître le nombre sur l'icône navigateur"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
theme_default_on_all_devices : "En faire mon thème par défaut sur tous mes périphériques"
text_size_default_on_all_devices : "En faire la taille de texte par défaut sur tous mes périphériques"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
allow_private_messages : "Permettre aux autres utilisateurs de m’ envoyer des messages directs"
2013-03-14 08:32:19 +08:00
external_links_in_new_tab : "Ouvrir tous les liens externes dans un nouvel onglet"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
enable_quoting : "Proposer de citer le texte sélectionné"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
enable_defer : "Activer reporter pour marquer des sujets non lu"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
change : "modifier"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
featured_topic : "Sujet à la une"
2013-05-03 06:04:04 +08:00
moderator : "{{user}} est un modérateur"
admin : "{{user}} est un administrateur"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
moderator_tooltip : "Cet utilisateur est un modérateur"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
admin_tooltip : "Cet utilisateur est un administrateur"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silenced_tooltip : "Cet utilisateur est mis sous silence"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
suspended_notice : "L'utilisateur est suspendu jusqu'au {{date}}."
2017-10-30 22:55:44 +08:00
suspended_permanently : "Cet utilisateur est suspendu."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
suspended_reason : "Raison :"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
github_profile : "GitHub"
2016-06-10 00:37:41 +08:00
email_activity_summary : "Résumé d'activité"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
mailing_list_mode :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
label : "Liste de diffusion"
enabled : "Activer la liste de diffusion"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
instructions : |2
2016-06-30 16:17:13 +08:00
Ce réglage outrepasse le résumé d'activités.<br />
2018-11-29 23:51:16 +08:00
2016-08-11 01:13:33 +08:00
Les sujets et catégories passés en silencieux ne sont pas inclus dans ces courriels.
individual : "Envoyer un courriel pour chaque nouveau message"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
individual_no_echo : "Envoyer un courriel pour chaque nouveau message sauf les miens"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
many_per_day : "M'envoyer un courriel pour chaque nouveau message (environ {{dailyEmailEstimate}} par jour)"
few_per_day : "M'envoyer un courriel pour chaque nouveau message (environ 2 par jour)"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
warning : "Mode liste de diffusion activé. Les paramètres de notification par e-mail sont remplacés."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tag_settings : "Étiquettes"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
watched_tags : "Surveillés"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
watched_tags_instructions : "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets avec ces étiquettes. Vous serez notifié de tous les nouveaux messages et sujets, et le nombre de nouveaux messages apparaîtra à coté du sujet."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
tracked_tags : "Suivis"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tracked_tags_instructions : "Vous allez suivre automatiquement tous les sujets avec ces étiquettes. Le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté du sujet."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
muted_tags : "Silencieux"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
muted_tags_instructions : "Vous ne serez notifié de rien concernant les nouveaux sujets avec ces étiquettes, et ils n'apparaîtront pas dans la liste des sujets récents."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
watched_categories : "Surveillées"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
watched_categories_instructions : "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets de ces catégories. Vous serez notifié de tous les nouveaux messages et sujets, et le nombre de nouveaux messages apparaîtra à coté du sujet."
2014-01-09 05:00:17 +08:00
tracked_categories : "Suivies"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
tracked_categories_instructions : "Vous allez suivre automatiquement tous les sujets dans ces catégories. Le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté du sujet."
watched_first_post_categories : "Surveiller les nouveaux sujets"
watched_first_post_categories_instructions : "Vous serez notifié du premier message de chaque sujet dans ces catégories."
watched_first_post_tags : "Surveiller les nouveaux sujets"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
watched_first_post_tags_instructions : "Vous serez notifié du premier message de chaque sujet avec ces étiquettes."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
muted_categories : "Silencieuses"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
muted_categories_instructions : "Vous ne serez aucunement notifié à propos de nouveaux sujets dans ces catégories et ils n'apparaîtront pas sur les pages \"Catégories\" ou \"Dernier\"."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
muted_categories_instructions_dont_hide : "Nous ne serez jamais notifié de quoi que ce soit à propos des nouveaux sujets dans cette catégorie."
2017-06-07 22:43:54 +08:00
no_category_access : "En tant que modérateur votre accès à la catégorie est limitée, la sauvegarde est désactivée."
2014-02-24 03:46:18 +08:00
delete_account : "Supprimer mon compte"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_account_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement votre compte ? Cette action ne peut pas être annulée !"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
deleted_yourself : "Votre compte a été supprimé avec succès."
2018-04-24 21:59:30 +08:00
delete_yourself_not_allowed : "Veuiller contacter un responsable si vous souhaiter faire supprimer votre compte."
2014-05-14 13:15:06 +08:00
unread_message_count : "Messages"
2014-11-21 20:39:29 +08:00
admin_delete : "Supprimer"
2015-04-02 00:46:57 +08:00
users : "Utilisateurs"
muted_users : "Silencieux"
muted_users_instructions : "Cacher toutes les notifications de ces utilisateurs."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
ignored_users : "Ignoré"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
ignored_users_instructions : "Cacher toutes les publications et les notifications de ces utilisateurs."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
tracked_topics_link : "Afficher"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
automatically_unpin_topics : "Désépingler automatiquement les sujets quand j'arrive à la fin."
2016-08-25 23:04:46 +08:00
apps : "Applications"
revoke_access : "Révoquer l'accès"
undo_revoke_access : "Annuler la révocation d'accès"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
api_approved : "Approuvé :"
api_last_used_at : "Dernièrement utilisé le :"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
theme : "Thème"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
home : "Page d'accueil par défaut"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
staged : "Distant"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
staff_counters :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
flags_given : "signalements utiles"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
flagged_posts : "messages signalés"
deleted_posts : "messages supprimés"
suspensions : "suspensions"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
warnings_received : "avertissements"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
messages :
all : "Tous"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
inbox : "Boîte de réception"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
sent : "Envoyés"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
archive : "Archive"
2015-12-15 01:30:21 +08:00
groups : "Mes groupes"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
bulk_select : "Sélectionner des messages"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
move_to_inbox : "Déplacer dans la boîte de réception"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
move_to_archive : "Archiver"
2016-01-04 23:31:49 +08:00
failed_to_move : "Impossible de déplacer les messages sélectionnés (peut-être que votre connexion est coupée)"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
select_all : "Tout sélectionner"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tags : "Étiquettes"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
preferences_nav :
account : "Compte"
profile : "Profil"
emails : "Courriels"
notifications : "Notifications"
categories : "Catégories"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
users : "Utilisateurs"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tags : "Étiquettes"
2017-05-10 01:29:38 +08:00
interface : "Interface"
apps : "Applications"
2013-04-09 20:51:40 +08:00
change_password :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
success : "(courriel envoyé)"
in_progress : "(courriel en cours d'envoi)"
2013-04-09 20:51:40 +08:00
error : "(erreur)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
action : "Envoyer un courriel de réinitialisation du mot de passe"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
set_password : "Définir le mot de passe"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
choose_new : "Choisissez un nouveau mot de passe"
choose : "Choisissez un mot de passe"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
second_factor_backup :
2018-12-14 23:34:12 +08:00
title : "Codes de secours de l'authentification à deux facteurs"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
regenerate : "Regénérer"
disable : "Désactiver"
enable : "Activer"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
enable_long : "Activer les codes de secours"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
manage : "Gérer les codes de sauvegarde. Il vous reste <strong>{{count}}</strong> code(s) de sauvegarde."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
copied_to_clipboard : "Copié dans le presse-papiers"
copy_to_clipboard_error : "Erreur en copiant les données dans le presse-papiers"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
remaining_codes : "Vous avez <strong>{{count}}</strong> codes de secours restants."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
use : "Utiliser un code de secours"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
enable_prerequisites : "Vous devez activer un second facteur principal avant de générer des codes de sauvegarde."
2018-08-21 23:28:13 +08:00
codes :
title : "Codes de secours générés"
description : "Chaque code de secours ne peut être utilisé qu'une seule fois. Garder les dans un endroit sûr mais accessible."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
second_factor :
2018-12-14 23:34:12 +08:00
title : "Authentification à deux facteurs"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
enable : "Paramètres d'authentification à deux facteurs"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
forgot_password : "Mot de passe oublié ?"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
confirm_password_description : "Merci de confirmer votre mot de passe pour continuer"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
name : "Nom"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
label : "Code"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
rate_limit : "Veuillez patienter avant d'essayer un autre code d'identification."
enable_description : |
2019-03-28 22:07:51 +08:00
Scannez ce code QR en utilisant une application supportée (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a>– <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) et entrez votre code d'authentification.
2018-03-26 22:58:01 +08:00
disable_description : "Veuillez saisir le code d'authentification de votre app"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
show_key_description : "Saisir manuellement"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
short_description : |
Protéger votre compte avec des codes de sécurité à usage unique.
2018-11-29 23:51:16 +08:00
extended_description : "L'authentification à deux facteurs ajoute une sécurité supplémentaire à votre compte en exigeant un jeton unique en \nplus de votre mot de passe. Les jetons peuvent être générés sur les appareils <a href=\"https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android\" target='_blank'>Android</a> et <a href=\"https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios\">iOS</a>.\n"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
oauth_enabled_warning : "Veuillez noter que les connexions sociales seront désactivées une fois que l'authentification à deux facteurs aura été activée sur votre compte."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
use : "Utiliser l'application Authenticator"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
enforced_notice : "Vous devez activer l'authentification à deux facteurs pour accéder à ce site."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
disable : "désactiver"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
disable_title : "Désactiver le second facteur"
disable_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver tous les facteurs secondaires ?"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
edit : "Modifier"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
edit_title : "Modifier le second facteur"
edit_description : "Nom du second facteur"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
enable_security_key_description : "Dès que votre clé de sécurité physique est prête, appuyer sur le bouton Enregistrer ci-dessous."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
totp :
title : "Authentificateurs à base de jetons"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
add : "Nouveau Authentificateur"
default_name : "Mon Authentificateur"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
security_key :
2019-11-05 23:52:29 +08:00
register : "Enregistrer"
title : "Clés de sécurité"
add : "Enregistrer une clé de sécurité"
default_name : "Clé de sécurité principale"
not_allowed_error : "La procédure d'enregistrement de la clé de sécurité a expiré ou a été annulée."
already_added_error : "Vous avez déjà enregistré cette clé de sécurité. Vous n'avez pas besoin de le faire à nouveau."
edit : "Modifier la clé de sécurité"
edit_description : "Nom de la clé de sécurité"
delete : "Supprimer"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
change_about :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
title : "Modifier À propos de moi"
error : "Il y a eu une erreur lors de la modification de cette valeur."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
change_username :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
title : "Modifier le pseudo"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir modifier votre pseudo ?"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
taken : "Désolé, ce pseudo est déjà pris."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
invalid : "Ce pseudo est invalide. Il ne doit être composé que de lettres et de chiffres."
change_email :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "Modifier l'adresse de courriel"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
taken : "Désolé, cette adresse de courriel est indisponible."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
error : "Il y a eu une erreur lors du changement d'adresse de courriel. Cette adresse est peut-être déjà utilisée ?"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
success : "Nous avons envoyé un courriel à cette adresse. Merci de suivre les instructions."
2017-09-01 02:50:26 +08:00
success_staff : "Nous avons envoyé un courriel à votre adresse actuelle. Merci de suivre les instructions."
2013-08-14 04:09:36 +08:00
change_avatar :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "Modifier votre image de profil"
letter_based : "Image de profil attribuée par le système"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
uploaded_avatar : "Avatar personnalisé"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
uploaded_avatar_empty : "Ajouter un avatar personnalisé"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
upload_title : "Envoyer votre avatar"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
image_is_not_a_square : "Attention : nous avons découpé votre image ; la largeur et la hauteur n'étaient pas égales."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
change_profile_background :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Arrière-plan du profil"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
instructions : "Les arrière-plans du profil seront centrés avec une largeur par défaut de 1110 pixels."
2014-10-23 22:45:56 +08:00
change_card_background :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Arrière-plan de la carte de l'utilisateur"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
instructions : "Les images d'arrière-plan seront centrées avec une largeur par défaut de 590 pixels."
2019-12-20 01:31:52 +08:00
change_featured_topic :
title : "Sujet à la une"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
instructions : "Un lien vers ce sujet sera ajouté sur votre carte d'utilisateur et votre profil."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
email :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
title : "Courriel"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
primary : "Adresse courriel principale"
secondary : "Adresses courriel secondaires"
no_secondary : "Aucune adresse courriel secondaire"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
sso_override_instructions : "Le courriel peut être mis à jour à partir du fournisseur SSO."
instructions : "Jamais visible publiquement."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
ok : "Nous vous enverrons un courriel de confirmation"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
invalid : "Merci d'entrer une adresse de courriel valide"
authenticated : "Votre adresse de courriel a été authentifiée par {{provider}}"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
frequency_immediately : "Nous vous enverrons un courriel immédiatement si vous n'avez pas lu le contenu en question."
2014-12-04 22:18:21 +08:00
frequency :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Nous vous enverrons des courriels seulement si nous ne vous avons pas vu sur le site dans la dernière minute."
other : "Nous vous enverrons des courriels seulement si nous ne vous avons pas vu sur le site dans les dernières {{count}} minutes."
2018-08-21 23:28:13 +08:00
associated_accounts :
title : "Comptes associés"
connect : "Connecter"
revoke : "Révoquer"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
cancel : "Annuler"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
not_connected : "(non connecté)"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
confirm_modal_title : "Connectez le compte %{provider}"
confirm_description :
2019-11-14 22:41:42 +08:00
account_specific : "Votre compte %{provider} '%{account_description}' sera utilisé pour l'authentification."
generic : "Votre compte %{provider} sera utilisé pour l'authentification."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
name :
2015-01-22 01:28:30 +08:00
title : "Nom d'utilisateur"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "votre nom complet (facultatif)"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
instructions_required : "Votre nom complet"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short : "Votre nom est trop court"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
ok : "Votre nom a l'air correct"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
username :
2013-02-19 07:08:13 +08:00
title : "Pseudo"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "unique, sans espaces, court"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
short_instructions : "Les gens peuvent vous mentionner avec @{{username}}"
available : "Votre pseudo est disponible"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
not_available : "Indisponible. Essayez {{suggestion}} ?"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
not_available_no_suggestion : "Non disponible"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
too_short : "Votre pseudo est trop court"
too_long : "Votre pseudo est trop long"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
checking : "Vérification de la disponibilité du pseudo…"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
prefilled : "L'adresse de courriel correspond à ce pseudo enregistré"
2014-02-08 11:24:10 +08:00
locale :
title : "Langue de l'interface"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
instructions : "Langue de l'interface utilisateur. Le changement sera pris en compte lorsque vous actualiserez la page."
2014-02-08 11:24:10 +08:00
default : "(par défaut)"
2016-10-20 21:19:09 +08:00
any : "tous"
2013-03-12 09:17:45 +08:00
password_confirmation :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Confirmation du mot de passe"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
auth_tokens :
title : "Appareils utilisés récemment"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
ip : "IP"
details : "Détails"
log_out_all : "Déconnecter tous"
active : "actuellement actif(s)"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
not_you : "Pas vous ?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
show_all : "Tout afficher ({{count}})"
show_few : "Afficher moins"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
was_this_you : "Etait-ce vous ?"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
was_this_you_description : "Si ce n'était pas vous, nous vous conseillons de modifier votre mot de passe et de vous déconnecter partout."
browser_and_device : "{{browser}} sur {{device}}"
secure_account : "Sécuriser mon compte"
latest_post : "Votre dernier message..."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
last_posted : "Dernier message"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
last_emailed : "Dernier courriel"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
last_seen : "Vu"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
created : "Inscrit"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
log_out : "Se déconnecter"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
location : "Localisation"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
website : "Site internet"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_settings : "Courriel"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
hide_profile_and_presence : "Cacher mon profil public et statistiques"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
enable_physical_keyboard : "Activer le support du clavier physique sur iPad"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
text_size :
title : "Taille de texte"
smaller : "Petit"
normal : "Normal"
larger : "Grand"
largest : "Plus grand"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
title_count_mode :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Titre de page de fond affiche nombre de :"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
notifications : "Nouvelles notifications"
contextual : "Nouveau contenu de page"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
like_notification_frequency :
title : "Notifier lors d'un J'aime"
always : "Toujours"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
first_time_and_daily : "La première fois qu'un message est aimé puis quotidiennement"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
first_time : "La première fois qu'un message est aimé"
never : "Jamais"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
email_previous_replies :
title : "Inclure les réponses précédentes en bas des courriels"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
unless_emailed : "sauf si déjà envoyées"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
always : "toujours"
never : "jamais"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
email_digests :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
title : "Lorsque je ne visite pas le site, m'envoyer un courriel avec un résumé des sujets et réponses populaires"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
every_30_minutes : "toutes les 30 minutes"
every_hour : "toutes les heures"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
daily : "quotidien"
weekly : "hebdomadaire"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
every_month : "tous les mois"
every_six_months : "tous les six mois"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
email_level :
title : "M'envoyer un courriel quand quelqu'un me cite, répond à l'un de mes messages, mentionne mon @pseudo ou m'invite à rejoindre un sujet."
always : "toujours"
only_when_away : "seulement si absent"
never : "jamais"
email_messages_level : "M'envoyer un courriel quand quelqu'un m'envoie un message direct."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
include_tl0_in_digests : "Inclure les contributions des nouveaux utilisateurs dans les résumés par courriel"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
email_in_reply_to : "Inclure un extrait du message auquel il a été répondu dans les courriels"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
other_settings : "Autre"
2014-01-05 22:48:29 +08:00
categories_settings : "Catégories"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
new_topic_duration :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
label : "Considérer les sujets comme nouveaux quand"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
not_viewed : "je ne les ai pas encore vus"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
last_here : "créés depuis ma dernière visite"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
after_1_day : "créés depuis hier"
after_2_days : "créés durant les 2 derniers jours"
after_1_week : "créés durant les 7 derniers jours"
after_2_weeks : "créés durant les 2 dernières semaines"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
auto_track_topics : "Suivre automatiquement les sujets que je consulte"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
auto_track_options :
never : "jamais"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
immediately : "immédiatement"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
after_30_seconds : "après 30 secondes"
after_1_minute : "après 1 minute"
after_2_minutes : "après 2 minutes"
after_3_minutes : "après 3 minutes"
after_4_minutes : "après 4 minutes"
after_5_minutes : "après 5 minutes"
after_10_minutes : "après 10 minutes"
2016-10-20 21:19:09 +08:00
notification_level_when_replying : "Quand j'ai répondu dans un sujet, le régler sur"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
invited :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
search : "commencer à saisir pour rechercher vos invitations…"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Invitations"
user : "Utilisateurs"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
sent : "Derniers envoyés"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
none : "Il n'y a pas d'invitations en attente à afficher."
2015-10-27 01:08:34 +08:00
truncated :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Afficher la première invitation."
other : "Afficher les {{count}} premières invitations."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
redeemed : "Invitations acceptées"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
redeemed_tab : "Utilisées"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
redeemed_tab_with_count : "Invitations acceptées ({{count}})"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
redeemed_at : "Acceptée le"
pending : "Invitations en attente"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
pending_tab : "En attente"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
pending_tab_with_count : "En attente ({{count}})"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
topics_entered : "Sujets consultés"
posts_read_count : "Messages lus"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
expired : "Cette invitation a expiré."
2014-06-30 18:51:39 +08:00
rescind : "Supprimer"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
rescinded : "Invitation annulée"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
rescind_all : "Supprimer toutes les invitations expirées"
rescinded_all : "Invitations expirées supprimées !"
rescind_all_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les invitations expirées ?"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
reinvite : "Renvoyer l'invitation"
reinvite_all : "Renvoyer toutes les invitations"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
reinvite_all_confirm : "Êtes-vous sûr de renvoyer toutes les invitations ?"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
reinvited : "Invitation renvoyée"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
reinvited_all : "Invitations renvoyées !"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
time_read : "Temps de lecture"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
days_visited : "Ratio de présence"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
account_age_days : "Âge du compte en jours"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
create : "Envoyer une invitation"
2015-09-04 21:29:15 +08:00
generate_link : "Copier le lien d'invitation"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
link_generated : "Lien d'invitation généré avec succés !"
valid_for : "Le lien d'invitation est seulement valide pour cette adresse courriel : %{email}"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
bulk_invite :
2017-03-01 13:28:16 +08:00
none : "Vous n'avez encore invité personne. Envoyez des invitations individuelles ou à plusieurs personnes en même temps en <a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>envoyant un fichier CSV.</a>"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
text : "Invitation massive depuis un fichier"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
success : "Le fichier a été correctement importé. Vous serez notifié par message direct lorsque le traitement sera terminé."
2017-01-19 00:33:12 +08:00
error : "Désolé, le fichier doit être au format CSV."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
confirmation_message : "Vous êtes sur le point d'envoyer un courriel à toutes les adresses dans le fichier téléchargé."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
password :
2013-02-19 07:08:13 +08:00
title : "Mot de passe"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
too_short : "Votre mot de passe est trop court."
2014-01-09 05:00:17 +08:00
common : "Ce mot de passe est trop commun."
2015-03-03 00:29:07 +08:00
same_as_username : "Votre mot de passe est le même que votre pseudo."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
same_as_email : "Votre mot de passe est le même que votre adresse mail."
2014-08-22 02:14:58 +08:00
ok : "Votre mot de passe semble correct."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
instructions : "au moins %{count} caractères."
2016-01-27 02:11:00 +08:00
summary :
title : "Résumé"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
stats : "Statistiques"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
time_read : "de lecture"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
recent_time_read : "temps de lecture récent"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
topic_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "sujets créés"
other : "sujets créés"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
post_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "message créé"
other : "messages créés"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
likes_given :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "donné"
other : "donnés"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
likes_received :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "reçu"
other : "reçus"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
days_visited :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "jour visité"
other : "jours visités"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
topics_entered :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "sujet vu"
other : "sujets vus"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
posts_read :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "message lu"
other : "messages lus"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
bookmark_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "signet"
other : "signets"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
top_replies : "Meilleures réponses"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
no_replies : "Pas encore de réponses."
2016-04-01 01:58:07 +08:00
more_replies : "Plus de réponses"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
top_topics : "Meilleurs sujets"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
no_topics : "Pas encore de sujets."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
more_topics : "Plus de sujets"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
top_badges : "Meilleurs badges"
no_badges : "Pas encore de badges."
2016-02-02 17:51:43 +08:00
more_badges : "Plus de badges"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
top_links : "Meilleurs liens"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
no_links : "Pas encore de liens."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
most_liked_by : "Le plus aimé par"
most_liked_users : "A le plus aimé"
most_replied_to_users : "A le plus répondu à"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
no_likes : "Pas encore de J'aime."
2018-08-21 23:28:13 +08:00
top_categories : "Meilleures catégories"
topics : "Sujets"
replies : "Réponses"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
ip_address :
2013-02-19 07:08:13 +08:00
title : "Dernières adresses IP"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
registration_ip_address :
title : "Adresse IP d'enregistrement"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
avatar :
title : "Image de profil"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
header_title : "profil, messages, signets et préférences"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
title :
title : "Titre"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
none : "(aucun)"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
primary_group :
title : "Groupe principal"
none : "(aucun)"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
filters :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
all : "Tous"
2013-03-06 02:37:15 +08:00
stream :
posted_by : "Rédigé par"
sent_by : "Envoyé par"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
private_message : "message direct"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
the_topic : "le sujet"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
loading : "Chargement…"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
errors :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
prev_page : "lors du chargement de"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
reasons :
network : "Erreur réseau"
2014-08-28 11:22:11 +08:00
server : "Erreur serveur"
forbidden : "Accès refusé"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown : "Erreur"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
not_found : "Page introuvable"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
desc :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
network : "Veuillez vérifier votre connexion."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
network_fixed : "On dirait que c'est revenu."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
server : "Code d'erreur : {{status}}"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
forbidden : "Vous n'êtes pas autorisé à voir cela."
2015-10-02 22:40:28 +08:00
not_found : "Oups, l'application a essayé de charger une URL qui n'existe pas."
2014-07-25 21:35:28 +08:00
unknown : "Une erreur est survenue."
buttons :
back : "Retour"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
again : "Réessayer"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
fixed : "Charger la page"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
modal :
close : "fermer"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
close : "Fermer"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
assets_changed_confirm : "Ce site vient d'être mis à jour. Rafraîchir maintenant pour accéder à la nouvelle version ?"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
logout : "Vous avez été déconnecté."
2014-11-27 22:58:52 +08:00
refresh : "Rafraîchir"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
read_only_mode :
2016-02-02 17:51:43 +08:00
enabled : "Le site est en mode lecture seule. Vous pouvez continer à naviguer, mais les réponses, J'aime et autre interactions sont désactivées pour l'instant."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
login_disabled : "La connexion est désactivée quand le site est en lecture seule."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
logout_disabled : "La déconnexion est désactivée quand le site est en lecture seule."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
logs_error_rate_notice :
reached_hour_MF : "{relativeAge} – {rate, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}} arrive à la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}."
reached_minute_MF : "{relativeAge} – {rate, plural, one {# erreur/minute} other {# erreurs/minute}} arrive à la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/minute} other {# erreurs/minute}}."
exceeded_hour_MF : "{relativeAge} – {rate, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}} a dépassé la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}."
exceeded_minute_MF : " {relativeAge} – {rate, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}} a dépassé la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
learn_more : "en savoir plus…"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_time : "total"
all_time_desc : "nombre total de sujets créés"
year : "an"
year_desc : "sujets créés durant les 365 derniers jours"
month : "mois"
month_desc : "sujets créés durant les 30 derniers jours"
week : "semaine"
week_desc : "sujets créés durant les 7 derniers jours"
day : "jour"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
first_post : Premier message
mute : Désactiver
unmute : Activer
last_post : Dernier message
2017-12-01 04:31:58 +08:00
time_read : Temps de lecture
2019-01-20 06:29:54 +08:00
time_read_recently : "%{time_read} récemment"
time_read_tooltip : "%{time_read} temps de lecture total"
time_read_recently_tooltip : "%{time_read} temps de lecture total (%{recent_time_read} durant les 60 derniers jours)"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
last_reply_lowercase : réponse
2015-04-22 21:35:15 +08:00
replies_lowercase :
one : réponse
other : réponses
2015-09-24 20:38:25 +08:00
signup_cta :
sign_up : "S'inscrire"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
hide_session : "Me le rappeler demain"
2015-09-24 20:38:25 +08:00
hide_forever : "non merci"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
hidden_for_session : "Très bien, je vous demanderai demain. Vous pouvez toujours cliquer sur « Se connecter » pour créer un compte."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
intro : "Bonjour ! Vous semblez apprécier la discussion, mais n'avez pas encore créé de compte."
2018-09-07 05:27:58 +08:00
value_prop : "Quand vous créez votre compte, nous stockons ce que vous avez lu pour qu'à votre retour vous puissiez continuer là on vous vous êtes arrêtés. Vous recevez aussi des notifications, ici et par courriel, dès que quelqu'un vous répond. Et vous pouvez aimer les messages pour partager vos coups de cœurs. :heartpulse:"
2013-11-19 01:48:26 +08:00
summary :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
enabled_description : "Vous visualisez un résumé de ce sujet : les messages les plus intéressants choisis par la communauté."
2016-03-02 01:22:55 +08:00
description : "Il y a <b>{{replyCount}}</b> réponses."
2016-09-21 23:46:03 +08:00
description_time : "Il y a <b>{{replyCount}}</b> réponses avec un temps de lecture estimé à <b>{{readingTime}} minutes</b>."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
enable : "Résumer ce sujet"
disable : "Afficher tous les messages"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
deleted_filter :
2014-08-12 14:05:33 +08:00
enabled_description : "Ce sujet contient des messages supprimés, qui ont été cachés."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
disabled_description : "Les messages supprimés du sujet sont visibles."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
enable : "Cacher les messages supprimés"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
disable : "Afficher les messages supprimés"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
private_message_info :
2018-05-04 16:58:21 +08:00
title : "Message direct"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
invite : "Inviter d'autres utilisateurs…"
edit : "Ajouter ou supprimer…"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
leave_message : "Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette conversation ?"
remove_allowed_user : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {{name}} de ce message direct ?"
remove_allowed_group : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {{name}} de ce message direct ?"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email : "Courriel"
username : "Pseudo"
last_seen : "Vu"
created : "Créé"
created_lowercase : "créé"
trust_level : "Niveau de confiance"
search_hint : "pseudo, courriel ou adresse IP"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
create_account :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
disclaimer : "En vous s'inscrivant, vous acceptez la <a href='{{privacy_link}}' target='blank'>politique de confidentialité</a> et les <a href='{{tos_link}}' target='blank'>conditions générales d'utilisation</a>."
2014-06-10 22:48:27 +08:00
title : "Créer un nouveau compte"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
failed : "Quelque chose s'est mal passé, peut-être que cette adresse de courriel est déjà enregistrée, essayez le lien Mot de passe oublié."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
forgot_password :
2015-04-02 00:46:57 +08:00
title : "Réinitialisation du mot de passe"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
action : "J'ai oublié mon mot de passe"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
invite : "Saisir votre pseudo ou votre adresse de courriel, et vous recevrez un nouveau mot de passe par courriel."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
reset : "Réinitialiser votre mot de passe"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
complete_username : "Si un compte correspond au pseudo <b>%{username}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel avec les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
complete_email : "Si un compte correspond à l'adresse de courriel <b>%{email}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel avec les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
2020-02-25 23:29:14 +08:00
complete_username_found : "Nous avons trouvé un compte correspondant au pseudo <b>%{username}</b>. Vous devriez recevoir rapidement un courriel avec les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
complete_email_found : "Nous avons trouvé un compte correspondant au courriel <b>%{email}</b>. Vous devriez recevoir rapidement un courriel avec les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
complete_username_not_found : "Aucun compte ne correspond au pseudo <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found : "Aucun compte ne correspond à <b>%{email}</b>"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Le courriel n'est pas arrivé ? Pensez bien à vérifier dans votre dossier de spam.<p>Vous n'êtes pas sûr de l'adresse électronique que vous avez utilisée ? Saisissez ici une adresse électronique, et nous vous dirons si elle existe ici.</p><p>Si vous n'avez plus accès à l'adresse électronique de votre compte, merci de contacter <a href='%{basePath}/about'>nos responsables serviables.</a></p>"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
button_ok : "OK"
button_help : "Aide"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
email_login :
2018-04-07 00:56:06 +08:00
link_label : "M'envoyer un lien de connexion par courriel"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
button_label : "par courriel"
complete_username : "Si un compte correspond au pseudo <b>%{username}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel avec un lien pour vous connecter."
complete_email : "Si un compte correspond à l'adresse de courriel <b>%{email}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel avec un lien pour vous connecter."
complete_username_found : "Nous avons trouvé un compte correspond au pseudo <b>%{username}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel avec un lien pour vous connecter."
complete_email_found : "Nous avons trouvé un compte correspond au courriel <b>%{email}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel avec un lien pour vous connecter."
complete_username_not_found : "Aucun compte ne correspond au pseudo <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found : "Aucun compte ne correspond à <b>%{email}</b>"
2019-06-25 22:57:18 +08:00
confirm_title : "Continuer vers %{site_name}"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
logging_in_as : "Connexion en tant que %{email}"
confirm_button : Complétez la connexion
2013-02-19 07:08:13 +08:00
login :
2014-08-16 02:02:14 +08:00
title : "Se connecter"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
username : "Utilisateur"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
password : "Mot de passe"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
second_factor_title : "Authentification à deux facteurs"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
second_factor_description : "Veuillez saisir le code d'authentification de votre app :"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
second_factor_backup : "Se connecter avec un code de secours"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
second_factor_backup_title : "Authentification à deux facteurs (code de secours)"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
second_factor_backup_description : "Veuillez entrer un de vos codes de secours :"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
second_factor : "Se connecter avec une application"
security_key_description : "Dès que votre clé de sécurité physique est prête, appuyer sur le bouton S'authentifier avec une clé de sécurité ci-dessous."
2019-12-10 20:10:55 +08:00
security_key_alternative : "Essayer une autre méthode"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
security_key_authenticate : "S'authentifier avec une clé de sécurité"
security_key_not_allowed_error : "La procédure d'authentification de la clé de sécurité a expiré ou a été annulée."
security_key_no_matching_credential_error : "Aucun identifiant correspondant n'a pu être trouvé dans la clé de sécurité donnée."
security_key_support_missing_error : "Votre appareil ou navigateur actuel ne supporte pas l'utilisation de clés de sécurité. Veuillez utiliser une autre méthode."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_placeholder : "courriel ou pseudo"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
caps_lock_warning : "Majuscules vérrouillées"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
error : "Erreur inconnue"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
cookies_error : "Les cookies de votre navigateur semblent désactiver. Vous ne pourrez pas vous connecter sans les activer."
2015-07-31 01:11:12 +08:00
rate_limit : "Merci de patienter avant de vous reconnecter."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
blank_username : "Merci de saisir votre courriel ou pseudo."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
blank_username_or_password : "Merci de saisir votre courriel ou pseudo, et mot de passe."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
reset_password : "Réinitialiser le mot de passe"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
logging_in : "Connexion en cours…"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
or : "ou"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
authenticating : "Authentification…"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
awaiting_activation : "Votre compte est en attente d'activation, utilisez le lien mot de passe oublié pour envoyer un autre courriel d'activation."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
awaiting_approval : "Votre compte n'a pas encore été approuvé par un modérateur. Vous recevrez une confirmation par courriel lors de l'activation."
2013-12-13 06:17:43 +08:00
requires_invite : "Désolé, l'accès à ce forum est sur invitation seulement."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
not_activated : "Vous ne pouvez pas vous encore vous connecter. Nous avons envoyé un courriel d'activation à <b>{{sentTo}}</b>. Merci de suivre les instructions afin d'activer votre compte."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
not_allowed_from_ip_address : "Vous ne pouvez pas vous connecter depuis cette adresse IP."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
admin_not_allowed_from_ip_address : "Vous ne pouvez pas vous connecter comme administrateur depuis cette adresse IP."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
resend_activation_email : "Cliquez ici pour envoyer à nouveau le courriel d'activation."
2018-12-14 23:34:12 +08:00
omniauth_disallow_totp : "L'authentification à deux facteurs est activée sur votre compte. Veuillez vous connecter avec votre mot de passe."
2017-04-11 01:43:35 +08:00
resend_title : "Renvoyer le courriel d'activation"
change_email : "Changer l'adresse de courriel"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
provide_new_email : "Donnez une nouvelle adresse et nous allons renvoyer votre courriel de confirmation."
submit_new_email : "Mettre à jour l'adresse de courriel"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
sent_activation_email_again : "Nous venons d'envoyer un nouveau courriel d'activation à <b>{{currentEmail}}</b>. Il peut prendre quelques minutes à arriver ; n'oubliez pas de vérifier votre répertoire spam."
sent_activation_email_again_generic : "Nous avons envoyé un autre courriel d'activation. Il se peut que cela prenne quelques minutes pour arriver ; vérifier aussi votre spam."
2015-10-21 01:41:42 +08:00
to_continue : "Veuillez vous connecter"
2015-10-27 01:08:34 +08:00
preferences : "Vous devez être connecté pour modifier vos préférences utilisateur."
forgot : "J'ai oublié les détails de mon compte"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
not_approved : "Votre compte n'a pas encore été approuvé. Vous serez notifié par mail lorsque vous pourrez vous connecter."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
google_oauth2 :
2018-08-08 00:05:45 +08:00
name : "Google"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
title : "via Google"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
twitter :
2018-08-08 00:05:45 +08:00
name : "Twitter"
2013-03-28 02:36:15 +08:00
title : "via Twitter"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
instagram :
2018-08-08 00:05:45 +08:00
name : "Instagram"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "via Instagram"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
facebook :
2018-08-08 00:05:45 +08:00
name : "Facebook"
2013-03-28 02:36:15 +08:00
title : "via Facebook"
2013-03-06 02:37:15 +08:00
github :
2018-08-08 00:05:45 +08:00
name : "GitHub"
2013-03-28 02:36:15 +08:00
title : "via GitHub"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
discord :
name : "Discord"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
title : "avec Discord"
2019-10-08 18:25:24 +08:00
second_factor_toggle :
totp : "Utilisez plutôt une application d'authentification"
backup_code : "Utilisez plutôt un code de secours"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
invites :
accept_title : "Invitation"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
welcome_to : "Bienvenue sur %{site_name} !"
invited_by : "Vous avez été invité par :"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
social_login_available : "Vous pourrez aussi vous connecter avec un réseau social utilisant cette adresse."
your_email : "L'adresse courriel de votre compte est <b>%{email}</b>."
accept_invite : "Accepter l'invitation"
success : "Votre compte a été créé et vous êtes maintenant connecté."
2017-06-07 22:43:54 +08:00
name_label : "Nom"
2017-06-27 02:56:22 +08:00
password_label : "Définir le mot de passe"
optional_description : "(facultatif)"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
password_reset :
continue : "Continuer vers %{site_name}"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
emoji_set :
apple_international : "Apple/International"
google : "Google"
twitter : "Twitter"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
emoji_one : "JoyPixels (précédemment EmojiOne)"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
win10 : "Win10"
2017-07-20 17:27:02 +08:00
google_classic : "Classique Google"
facebook_messenger : "Facebook Messenger"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
category_page_style :
categories_only : "Catégories seules"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
categories_with_featured_topics : "Catégories avec sujets à la une"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
categories_and_latest_topics : "Catégories et sujets récents"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
categories_and_top_topics : "Catégories et meilleurs sujets"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
categories_boxes : "Boîtes avec sous-catégories"
categories_boxes_with_topics : "Boîtes avec sujets à la une"
2015-11-23 21:55:06 +08:00
shortcut_modifier_key :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
shift : "Maj"
ctrl : "Ctrl"
alt : "Alt"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
enter : "Enter"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
conditional_loading_section :
loading : Chargement…
2019-04-05 22:02:54 +08:00
category_row :
topic_count : "{{count}} sujets dans cette catégorie"
2017-11-21 18:53:09 +08:00
select_kit :
2017-09-14 23:02:39 +08:00
default_header_text : Sélectionner…
no_content : Aucune correspondance trouvée
2017-12-01 04:31:58 +08:00
filter_placeholder : Rechercher...
2018-09-07 05:27:58 +08:00
filter_placeholder_with_any : Rechercher ou créer…
2019-06-18 01:25:37 +08:00
create : "Créer : « {{content}} »"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
max_content_reached :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Vous ne pouvez séléctionner que {{count}} élément."
other : "Vous ne pouvez séléctionner que {{count}} éléments."
2018-04-28 01:20:04 +08:00
min_content_not_reached :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Séléctionner au moins {{count}} élément."
other : "Séléctionner au moins {{count}} éléments."
2020-02-25 23:29:14 +08:00
invalid_selection_length : "La sélection doit faire au minimum {{count}} caractères ."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
date_time_picker :
from : From
to : À
errors :
to_before_from : "La date de fin doit être postérieure à celle de début."
2017-09-01 02:50:26 +08:00
emoji_picker :
filter_placeholder : Chercher un emoji
2019-03-28 22:07:51 +08:00
smileys_&_emotion : Frimousses et Émotions
people_&_body : Personnes et Corps
animals_&_nature : Animaux et Nature
food_&_drink : Nourriture et Boisson
travel_&_places : Voyage et Lieux
activities : Activités
2017-09-01 02:50:26 +08:00
objects : Objets
2019-03-28 22:07:51 +08:00
symbols : Symboles
flags : Drapeaux
2017-09-01 02:50:26 +08:00
recent : Utilisés récemment
2017-09-14 23:02:39 +08:00
default_tone : Aucun teint
light_tone : Teint clair
medium_light_tone : Teint légèrement clair
medium_tone : Teint moyen
medium_dark_tone : Teint légèrement foncé
dark_tone : Teint foncé
2020-04-20 17:37:59 +08:00
default : Emojis personnalisés
2018-03-26 22:58:01 +08:00
shared_drafts :
title : "Ébauches partagées"
notice : "Ce sujet n'est visible que pour ceux qui peuvent voir la catégorie <b>{{category}}</b>."
destination_category : "Catégorie déstinataire"
publish : "Publier ébauche partagée"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_publish : "Êtes-vous sûr de vouloir publier cette ébauche ?"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
publishing : "Sujet en cours de publication..."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
composer :
2016-02-02 17:51:43 +08:00
emoji : "Emoji :)"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
more_emoji : "plus…"
2015-10-02 22:40:28 +08:00
options : "Options"
2015-09-24 20:38:25 +08:00
whisper : "murmure"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
unlist : "invisible"
2017-07-05 14:05:35 +08:00
blockquote_text : "Citation"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
add_warning : "Ceci est un avertissement officiel."
2018-05-04 03:23:01 +08:00
toggle_whisper : "Basculer murmure"
toggle_unlisted : "Basculer la visibilité"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
posting_not_on_topic : "À quel sujet voulez-vous répondre ?"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
saved_local_draft_tip : "sauvegardé en local"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
similar_topics : "Votre sujet est similaire à…"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
drafts_offline : "brouillons hors ligne"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit_conflict : "conflit de modification"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
group_mentioned_limit : "<b>Attention !</b> Vous avez mentionné <a href='{{group_link}}'>{{group}}</a>, cependant ce groupe a plus de membres que le nombre de mentions limite de {{max}} utilisateurs configuré par l'administrateur. Personne ne sera notifié."
2016-08-25 23:04:46 +08:00
group_mentioned :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "En mentionnant {{group}}, vous êtes sur le point de notifier <a href='{{group_link}}'>%{count} personne</a> – êtes-vous sûr ?"
other : "En mentionnant {{group}}, vous êtes sur le point de notifier <a href='{{group_link}}'>{{count}} personnes</a> – êtes-vous sûr ?"
2016-11-25 03:07:51 +08:00
cannot_see_mention :
category : "Vous avez mentionné {{username}} mais il ne sera pas notifié car il n'a pas accès à cette catégorie. Vous devez ajouter cet utilisateur à un groupe ayant accès à cette catégorie."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
private : "Vous avez mentionné {{username}} mais il ne sera pas notifié car il ne peut pas voir ce message direct. Vous devez inviter cet utilisateur à la discussion."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
duplicate_link : "Il semblerait que votre lien vers <b>{{domain}}</b> a déjà été publié dans le sujet par <b>@{{username}}</b> dans <a href='{{post_url}}'>une réponse de {{ago}}</a> – êtes vous sûr de vouloir le publier à nouveau ?"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
reference_topic_title : "RE: {{title}}"
2013-05-28 03:29:26 +08:00
error :
title_missing : "Le titre est obligatoire."
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title_too_short : "Le titre doit avoir au moins {{min}} caractères"
title_too_long : "Le titre ne doit pas dépasser les {{max}} caractères"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
post_missing : "Le message ne peut être vide"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
post_length : "Le message doit avoir au moins {{min}} caractères"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
try_like : "Avez-vous essayé le bouton {{heart}} ?"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
category_missing : "Vous devez choisir une catégorie"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tags_missing : "Vous devez choisir au moins {{count}} étiquettes"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
topic_template_not_modified : "Veuillez ajouter des détails à votre topic en modifiant le modèle de sujet."
2016-10-14 02:45:41 +08:00
save_edit : "Sauvegarder"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
overwrite_edit : "Ecraser la modification"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
reply_original : "Répondre sur le sujet d'origine"
2013-03-22 22:15:32 +08:00
reply_here : "Répondre ici"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
reply : "Répondre"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
cancel : "Annuler"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
create_topic : "Créer le sujet"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
create_pm : "Message direct"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
create_whisper : "Murmurer"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
create_shared_draft : "Créer ébauche partagée"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
edit_shared_draft : "Modifier ébauche partagée"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
title : "ou appuyez sur Ctrl+Entrée"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
users_placeholder : "Ajouter un utilisateur"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title_placeholder : "Quel est le sujet en une courte phrase ?"
2016-12-29 02:45:25 +08:00
title_or_link_placeholder : "Entrez un titre, ou copiez un lien ici"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
edit_reason_placeholder : "pourquoi modifiez-vous le message ?"
2016-12-15 02:55:24 +08:00
topic_featured_link_placeholder : "Entrez un lien affiché avec le titre."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
remove_featured_link : "Retirer le lien du sujet"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
reply_placeholder : "Écrivez ici. Utilisez Markdown, BBCode, ou HTML pour mettre en forme. Glissez ou collez des images."
2018-03-26 22:58:01 +08:00
reply_placeholder_no_images : "Écrivez ici. Utilisez Markdown, BBCode, ou HTML pour mettre en forme."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
reply_placeholder_choose_category : "Sélectionner une catégorie avant de rédiger ici."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
view_new_post : "Voir votre nouveau message."
2015-10-27 01:08:34 +08:00
saving : "Sauvegarde"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
saved : "Sauvegardé !"
2020-02-25 23:29:14 +08:00
saved_draft : "Brouillon de message en cours. Appuyer pour reprendre."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
uploading : "Envoi en cours…"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_preview : "afficher la prévisualisation »"
hide_preview : "« cacher la prévisualisation"
2013-04-12 06:07:14 +08:00
quote_post_title : "Citer le message en entier"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
bold_label : "G"
2013-03-07 08:04:10 +08:00
bold_title : "Gras"
bold_text : "texte en gras"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
italic_label : "I"
2013-03-07 08:04:10 +08:00
italic_title : "Italique"
italic_text : "texte en italique"
link_title : "Lien"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
link_description : "saisir ici la description du lien"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
link_dialog_title : "Insérer le lien"
2013-03-07 08:04:10 +08:00
link_optional_text : "titre optionnel"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
link_url_placeholder : "Coller une URL ou tapez pour chercher des sujets"
2013-03-07 08:04:10 +08:00
quote_title : "Citation"
quote_text : "Citation"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
code_title : "Texte préformaté"
2014-07-17 13:03:49 +08:00
code_text : "texte préformaté indenté par 4 espaces"
2016-07-28 01:29:01 +08:00
paste_code_text : "saisir ou coller le code ici"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
upload_title : "Envoi de fichiers"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
upload_description : "saisir ici la description de votre fichier"
2013-03-07 08:04:10 +08:00
olist_title : "Liste numérotée"
ulist_title : "Liste à puces"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
list_item : "Élément"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
toggle_direction : "Basculer sens"
2013-03-07 08:04:10 +08:00
help : "Aide Markdown"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
collapse : "réduire le panneau d'édition"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
open : "ouvrir l'éditeur"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
abandon : "fermer le panneau d'édition et supprimer le brouillon"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
enter_fullscreen : "utiliser éditeur plein écran"
exit_fullscreen : "sortir de l'éditeur plein écran"
2015-10-27 01:08:34 +08:00
modal_ok : "OK"
modal_cancel : "Annuler"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
cant_send_pm : "Désolé, vous ne pouvez pas envoyer de message à l'utilisateur %{username}."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
yourself_confirm :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Avez-vous oublié d'ajouter des destinataires ?"
body : "Pour le moment, ce message est uniquement envoyé à vous-même !"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
admin_options_title : "Paramètres optionnels pour ce sujet"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
composer_actions :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
reply : Répondre
draft : Ebauche
edit : Modifier
2018-03-26 22:58:01 +08:00
reply_to_post :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
label : "Réponse à message %{postNumber} par %{postUsername}"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
desc : Répondre à un message spécifique
reply_as_new_topic :
label : Répondre à un sujet lié
desc : Créer un nouveau sujet lié à ce sujet
reply_as_private_message :
label : Nouveau message
desc : Créer un nouveau message direct
reply_to_topic :
label : Répondre au sujet
2018-04-28 01:20:04 +08:00
desc : "Répondre au sujet, pas à un message spécifique"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
toggle_whisper :
label : Basculer murmure
desc : Les mumures ne sont visibles qu'aux responsables
create_topic :
label : "Nouveau sujet"
shared_draft :
label : "Ebauche partagée"
desc : "Créer ébauche d'un sujet qui ne sera visible qu'aux responsables"
2018-09-11 01:28:16 +08:00
toggle_topic_bump :
label : "Basculer l'actualisation des sujets"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
desc : "Répondre sans changer la date de dernière réponse"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
notifications :
2017-12-06 23:25:12 +08:00
tooltip :
regular :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} notification non vue"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} notifications non vues"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
message :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} message non lu"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} messages non lus"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
title : "notifications des mentions de votre @pseudo, des réponses à vos messages, à vos sujets, etc."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
none : "Impossible de charger les notifications pour le moment."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
empty : "Aucune notification trouvée."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
post_approved : "Votre message a été approuvé"
reviewable_items : "éléments en attente de vérification"
2017-09-16 06:53:23 +08:00
mentioned : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
group_mentioned : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
quoted : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
bookmark_reminder : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2017-09-16 06:53:23 +08:00
replied : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
posted : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
edited : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
liked_2 : "<span>{{username}}, {{username2}}</span> {{description}}"
2016-03-15 23:41:18 +08:00
liked_many :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "<span>{{username}}, {{username2}} et %{count} autre</span> {{description}}"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "<span>{{username}}, {{username2}} et {{count}} autres</span> {{description}}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
liked_consolidated_description :
one : "a aimé de vos messages"
other : "a aimé {{count}} de vos messages"
liked_consolidated : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
2017-09-16 06:53:23 +08:00
private_message : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_private_message : "<p><span>{{username}}</span> {{description}}"
invited_to_topic : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
invitee_accepted : "<span>{{username}}</span> a accepté votre invitation"
moved_post : "<span>{{username}}</span> a deplacé {{description}}"
linked : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
granted_badge : "Vous avez gagné « {{description}} »"
topic_reminder : "<span>{{username}}</span> {{description}}"
watching_first_post : "<span>Nouveau sujet</span> {{description}}"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
membership_request_accepted : "Adhésion acceptée dans '{{group_name}}'"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
membership_request_consolidated : "{{count}} demandes d'adhésion ouvertes pour « {{group_name}} »"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
group_message_summary :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} message dans la boîte de réception de {{group_name}}"
other : "{{count}} messages dans la boîte de réception de {{group_name}}"
2015-05-21 02:54:12 +08:00
popup :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
mentioned : '{{username}} vous a mentionné dans « {{topic}} » - {{site_title}}'
group_mentioned : '{{username}} vous a mentionné dans « {{topic}} » - {{site_title}}'
quoted : '{{username}} vous a cité dans « {{topic}} » - {{site_title}}'
replied : '{{username}} vous a répondu dans « {{topic}} » - {{site_title}}'
posted : '{{username}} a posté dans « {{topic}} » - {{site_title}}'
2018-03-26 22:58:01 +08:00
private_message : '{{username}} vous a envoyé un message direct dans « {{topic}} » - {{site_title}}'
2016-09-02 22:42:45 +08:00
linked : '{{username}} a créé un lien vers votre message posté dans « {{topic}} » - {{site_title}}'
2019-03-02 00:28:07 +08:00
watching_first_post : '{{username}} a crée un nouveau sujet « {{topic}} » - {{site_title}}'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
confirm_title : "Notifications activées - %{site_title}"
confirm_body : "Les notifications ont été activées."
2019-06-10 22:36:08 +08:00
custom : "Notification de {{username}} sur %{site_title}"
titles :
mentioned : "mentionnés"
replied : "nouvelle réponse"
quoted : "cités"
edited : "modifiés"
liked : "nouveau j'aime"
private_message : "nouveau message direct"
invited_to_private_message : "invité au message privé"
invitee_accepted : "invitation acceptée"
posted : "nouveau message"
moved_post : "message déplacé"
linked : "linkés"
granted_badge : "badge attribué"
invited_to_topic : "invité à un sujet"
group_mentioned : "groupe mentionné"
group_message_summary : "nouveaux messages de groupe"
watching_first_post : "nouveau sujet"
topic_reminder : "rappel de sujet"
liked_consolidated : "nouveaux j'aime"
post_approved : "message approuvé"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
membership_request_consolidated : "nouvelles demandes d'adhésion"
2013-07-15 05:44:50 +08:00
upload_selector :
2013-10-17 04:10:29 +08:00
title : "Ajouter une image"
title_with_attachments : "Ajouter une image ou un fichier"
from_my_computer : "Depuis mon appareil"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
from_the_web : "Depuis le Web"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
remote_tip : "lien vers l'image"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
remote_tip_with_attachments : "lien vers l'image ou le fichier {{authorized_extensions}}"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
local_tip : "sélectionnez des images depuis votre appareil"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
local_tip_with_attachments : "sélectionnez des images ou des fichiers depuis votre appareil {{authorized_extensions}}"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
hint : "(vous pouvez également faire un glisser-déposer dans l'éditeur pour les envoyer)"
hint_for_supported_browsers : "vous pouvez aussi glisser-déposer ou coller des images dans l'éditeur"
uploading : "En cours d'envoi"
select_file : "Sélectionner un fichier"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
default_image_alt_text : image
2013-02-21 01:43:56 +08:00
search :
2015-10-21 01:41:42 +08:00
sort_by : "Trier par"
2015-09-24 20:38:25 +08:00
relevance : "Pertinence"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
latest_post : "Dernier message"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
latest_topic : "Dernier sujet"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
most_viewed : "Plus vu"
most_liked : "Plus aimé"
2015-10-21 01:41:42 +08:00
select_all : "Sélectionner tout"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
clear_all : "Tout désélectionner"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
too_short : "Votre terme de recherche est trop court."
2018-01-04 01:21:03 +08:00
result_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "<span>%{count} résultat pour</span><span class='term'>{{term}}</span>"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "<span>{{count}}{{plus}} résultats pour</span><span class='term'>{{term}}</span>"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
title : "rechercher des sujets, messages, utilisateurs ou catégories"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
full_page_title : "rechercher des sujets ou messages"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
no_results : "Aucun résultat."
2016-08-23 20:52:48 +08:00
no_more_results : "Aucun résultat supplémentaire."
2014-08-09 04:34:01 +08:00
searching : "Recherche en cours…"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
post_format : "#{{post_number}} par {{username}}"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
results_page : "Résultats de recherche pour « {{term}} »"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
more_results : "Il y a d'autres résultats. Merci de préciser vos critères de recherche."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
cant_find : "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?"
start_new_topic : "Voulez-vous commencer un nouveau sujet ?"
or_search_google : "Ou essayez plutôt de chercher avec Google :"
search_google : "Essayez plutôt de chercher avec Google :"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
search_google_button : "Google"
search_google_title : "Rechercher dans ce site"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
context :
2014-08-01 22:32:56 +08:00
user : "Chercher dans les messages de @{{username}}"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
category : "Rechercher dans la catégorie #{{category}}"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
tag : "Rechercher l'étiquette #{{tag}}"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
topic : "Rechercher dans ce sujet"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
private_messages : "Rechercher des messages directs"
2016-10-20 21:19:09 +08:00
advanced :
title : Recherche avancée
posted_by :
label : Rédigé par
in_category :
label : Dans la catégorie
in_group :
label : Dans le groupe
with_badge :
label : Avec le badge
with_tags :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
label : Etiquetté
2016-10-20 21:19:09 +08:00
filters :
label : Seulement retourner les sujets/messages...
2018-06-21 22:34:09 +08:00
title : Seuls les titres correspondent
2016-10-20 21:19:09 +08:00
likes : que j'ai aimé
posted : auxquels j'ai participé
2020-01-21 00:00:44 +08:00
created : J'ai créer
2016-10-20 21:19:09 +08:00
watching : que je surveille
tracking : que je suis
2018-05-04 16:58:21 +08:00
private : qui sont dans mes messages directs
2016-10-20 21:19:09 +08:00
bookmarks : auxquels j'ai mis un signet
first : qui sont les premiers messages
pinned : qui sont épinglés
unpinned : qui ne sont pas épinglés
2017-12-06 23:25:12 +08:00
seen : que j'ai lu
2017-04-18 02:16:18 +08:00
unseen : je n'ai pas lu
2016-10-20 21:19:09 +08:00
wiki : qui sont des wikis
2017-12-06 23:25:12 +08:00
images : inclure le(s) images(s)
2019-01-28 23:27:20 +08:00
all_tags : Contient toutes les étiquettes
2016-10-20 21:19:09 +08:00
statuses :
label : Dont les sujets
open : sont ouverts
closed : sont fermés
2020-01-21 00:00:44 +08:00
public : sont publiques
2016-10-20 21:19:09 +08:00
archived : sont archivés
noreplies : n 'ont aucune réponse
single_user : contiennent un unique utilisateur
post :
count :
label : Nombre minimum de messages
time :
label : Quand
before : avant
after : après
2016-08-23 20:52:48 +08:00
hamburger_menu : "aller à une autre catégorie ou liste de sujets"
2015-09-16 22:20:29 +08:00
new_item : "nouveau"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
go_back : "retour"
not_logged_in_user : "page utilisateur avec un résumé de l'activité et les préférences "
current_user : "aller à votre page utilisateur"
2019-09-26 10:29:44 +08:00
view_all : "Tout voir"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
topics :
2016-10-06 23:51:00 +08:00
new_messages_marker : "dernière visite"
2014-02-20 00:44:20 +08:00
bulk :
2016-11-29 04:58:38 +08:00
select_all : "Tout sélectionner"
clear_all : "Tout désélectionner"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
unlist_topics : "Ne plus lister les sujets"
2017-06-07 22:43:54 +08:00
relist_topics : "Lister les sujets"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
reset_read : "Réinitialiser la lecture"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
delete : "Supprimer les sujets"
2015-10-27 01:08:34 +08:00
dismiss : "Ignorer"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
dismiss_read : "Ignorer tous les sujets non lus"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
dismiss_button : "Ignorer…"
dismiss_tooltip : "Ignorer les nouveaux messages ou arrêter de suivre les sujets"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
also_dismiss_topics : "Arrêter de suivre ces sujets pour qu'ils ne soient plus jamais marqués comme non lus"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
dismiss_new : "Ignorer les nouveaux"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
toggle : "basculer la sélection multiple de sujets"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
actions : "Actions sur la sélection"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
change_category : "Définir la catégorie"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
close_topics : "Fermer les sujets"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
archive_topics : "Archiver les sujets"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
notification_level : "Notifications"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
choose_new_category : "Choisissez la nouvelle catégorie pour les sujets :"
2014-02-20 00:44:20 +08:00
selected :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Vous avez sélectionné <b>%{count}</b> sujet."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Vous avez sélectionné <b>{{count}}</b> sujets."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
change_tags : "Changer les étiquettes"
append_tags : "Ajouter les étiquettes"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
choose_new_tags : "Choisir les nouvelles étiquettes pour ces sujets :"
choose_append_tags : "Choisissez de nouvelles étiquettes à ajouter à ces sujets :"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
changed_tags : "Les étiquettes de ces sujets ont été modifiées."
2013-03-06 02:37:15 +08:00
none :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
unread : "Vous n'avez aucun sujet non lu."
new : "Vous n'avez aucun nouveau sujet."
read : "Vous n'avez lu aucun sujet pour le moment."
2013-03-06 02:37:15 +08:00
posted : "Vous n'avez écrit aucun message pour le moment."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
latest : "Il n'y a aucun sujet pour le moment. C'est triste…"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmarks : "Vous n'avez pas encore mis de signets à des sujets."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
category : "Il n'y a pas de sujets dans {{category}}."
2014-03-14 23:12:11 +08:00
top : "Il n'y a pas de meilleurs sujets."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
educate :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
new : '<p>Vos nouveaux sujets apparaissent ici.</p><p>Par défaut, les sujets sont considérés comme nouveaux et affichent l' 'indicateur <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">nouveau</span> lorsqu' 'ils ont été créés depuis moins de 2 jours.</p><p>Vous pouvez modifier cela dans vos <a href="%{userPrefsUrl}">préférences</a>.</p>'
2019-06-18 01:25:37 +08:00
unread : '<p>Vos sujets non lus apparaissent ici.</p><p>Par défaut, les sujets considérés comme non lus et qui affichent le nombre de messages non lus <span class="badge new-posts badge-notification">1</span> sont ceux :</p> <ul><li>que vous avez créés</li><li>auxquels vous avez répondus</li><li>que vous avez lus plus de 4 minutes</li></ul><p>ou que vous avez explicitement suivis ou surveillés.</p><p>Vous pouvez modifier cela dans vos <a href="%{userPrefsUrl}">préférences</a>.</p>'
2013-03-06 02:37:15 +08:00
bottom :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
latest : "Il n'y a plus de sujets à lire."
posted : "Il n'y a plus de sujets à lire."
read : "Il n'y a plus de sujets à lire."
new : "Il n'y a plus de nouveaux sujets."
unread : "Il n'y a plus de sujets à lire."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
category : "Il n'y a plus de sujets à lire dans {{category}}."
2014-03-14 23:12:11 +08:00
top : "Il n'y a plus de meilleurs sujets."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmarks : "Il n'y a plus de sujets avec des signets."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
topic :
2016-08-25 23:04:46 +08:00
filter_to :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} message dans le sujet"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} messages dans le sujet"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
create : "Créer un sujet"
create_long : "Créer un nouveau sujet"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
open_draft : "Ouvrir ébauche"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
private_message : "Écrire un message"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
archive_message :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "Déplacer le message dans votre archive"
title : "Archiver"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
move_to_inbox :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Déplacer dans la boîte de réception"
help : "Redéplacer dans la boîte de réception"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
edit_message :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "Modifier premier message"
title : "Modifier message"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
defer :
help : "Marquer comme non-lu"
title : "Reporter"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
feature_on_profile :
help : "Ajouter un lien vers ce sujet sur votre carte d'utilisateur et votre profil"
title : "Mettre en avant sur le profil"
remove_from_profile :
warning : "Votre profil a déjà un sujet en vedette. Si vous continuez, ce sujet le remplacera."
help : "Retirer le lien vers ce sujet de votre profil d'usager"
title : "Retirer du profil"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
list : "Sujets"
new : "nouveau sujet"
unread : "non lus"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
new_topics :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} nouveau sujet"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
other : "{{count}} nouveaux sujets"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
unread_topics :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} sujet non lu"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
other : "{{count}} sujets non lus"
title : "Sujet"
2013-03-06 02:37:15 +08:00
invalid_access :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
title : "Ce sujet est privé"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description : "Désolé, vous n'avez pas accès à ce sujet !"
2014-08-16 02:02:14 +08:00
login_required : "Vous devez vous connecter pour voir ce sujet de discussion."
2013-03-06 02:37:15 +08:00
server_error :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
title : "Sujet impossible à charger"
description : "Désolé, nous n'avons pu charger ce sujet, probablement du à un problème de connexion. Merci de réessayer à nouveau. Si le problème persiste, merci de nous le faire savoir."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
not_found :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
title : "Sujet non trouvé"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description : "Désolé, nous n'avons pas trouvé ce sujet. Peut-être a t-il été retiré par un modérateur ?"
2014-08-12 14:05:33 +08:00
total_unread_posts :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "vous avez %{count} message non lu dans ce sujet"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "vous avez {{count}} messages non lus dans ce sujet"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
unread_posts :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "vous avez %{count} message non lu sur ce sujet"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "vous avez {{count}} messages non lus sur ce sujet"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
new_posts :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "il y a %{count} nouveau message sur ce sujet depuis votre derniere lecture"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "il y a {{count}} nouveaux messages sur ce sujet depuis votre derniere lecture"
2013-03-06 02:37:15 +08:00
likes :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} personne a aimé ce sujet"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} personnes ont aimé ce sujet"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
back_to_list : "Retour à la liste des sujets"
options : "Options du sujet"
show_links : "afficher les liens dans ce sujet"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
toggle_information : "basculer affichage des détails de ce sujet"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
read_more_in_category : "Vous voulez en lire plus ? Découvrez d'autres sujets dans {{catLink}} ou {{latestLink}}."
read_more : "Vous voulez en lire plus ? {{catLink}} ou {{latestLink}}."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
group_request : "Effectuez une demande d'adhésion au groupe `{{name}}` pour afficher ce sujet."
group_join : "Vous devez rejoindre le groupe `{{name}}` pour voir ce sujet"
group_request_sent : "Votre demande d'adhésion au groupe a été envoyée. Vous serez averti de son acceptation."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
unread_indicator : "Aucun membre n'a encore lu le dernier message de ce topic."
2018-11-09 07:01:42 +08:00
read_more_MF : "Il y { UNREAD, plural, =0 {} one { a <a href='{basePath}/unread'>1 sujet non lu</a> } other { a <a href='{basePath}/unread'># sujets non lus</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{et } false {a } other{}} <a href='{basePath}/new'>1 nouveau sujet</a> } other { {BOTH, select, true{et } false {a } other{}} <a href='{basePath}/new'># nouveaux sujets</a> } } restant, ou {CATEGORY, select, true {consulter les autres sujets dans {catLink}} false {{latestLink}} other {}}"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
browse_all_categories : Voir toutes les catégories
2014-03-14 23:12:11 +08:00
view_latest_topics : voir les derniers sujets
2019-06-18 01:25:37 +08:00
suggest_create_topic : "Pourquoi ne pas créer un sujet ?"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
jump_reply_up : aller à des réponses précédentes
jump_reply_down : allez à des réponses ultérieures
2014-03-14 23:12:11 +08:00
deleted : "Ce sujet a été supprimé"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
topic_status_update :
2017-10-30 22:55:44 +08:00
title : "Action planifiée du sujet"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
save : "Planifier"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
num_of_hours : "Nombre d'heures :"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
remove : "Supprimer la planification"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
publish_to : "Publier dans :"
when : "Quand :"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
public_timer_types : Actions planifiées du sujet
private_timer_types : Actions utilisateur planifiées du sujet
2019-03-12 01:55:45 +08:00
time_frame_required : Veuillez sélectionner un intervalle de temps
2017-04-18 02:16:18 +08:00
auto_update_input :
2017-10-30 22:55:44 +08:00
none : "Sélectionner un intervalle de temps"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
later_today : "Plus tard aujourd'hui"
tomorrow : "Demain"
later_this_week : "Plus tard cette semaine"
this_weekend : "Ce weekend"
next_week : "Semaine prochaine"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
two_weeks : "Deux semaines"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
next_month : "Mois prochai"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
two_months : "Deux mois"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
three_months : "Trois mois"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
four_months : "Quatre mois"
2017-11-14 04:02:53 +08:00
six_months : "Six mois"
one_year : "Une année"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
forever : "Toujours"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
pick_date_and_time : "Sélectionner une date et heure"
set_based_on_last_post : "Fermer par rapport au dernier message"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
publish_to_category :
2018-04-07 00:56:06 +08:00
title : "Planifier publication"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
temp_open :
title : "Ouvrir temporairement"
auto_reopen :
title : "Ouvrir automatiquement le sujet"
temp_close :
title : "Fermer temporairement"
auto_close :
title : "Fermer automatiquement le sujet"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
label : "Heures de fermeture automatique du sujet :"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
error : "Veuillez entrer une valeur valide."
based_on_last_post : "Ne pas fermer tant que le dernier message du sujet n'a pas atteint cette ancienneté."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
auto_delete :
title : "Auto-suppression du sujet"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
auto_bump :
title : "Remonter automatiquement le sujet"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
reminder :
title : "Me rappeler"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
status_update_notice :
auto_open : "Ce sujet sera automatiquement ouvert %{timeLeft}."
auto_close : "Ce sujet sera automatiquement fermé %{timeLeft}."
auto_publish_to_category : "Ce sujet sera publié dans <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> %{timeLeft}."
auto_close_based_on_last_post : "Ce sujet sera fermé %{duration} après la dernière réponse."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
auto_delete : "Ce sujet sera automatiquement supprimé %{timeLeft}."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
auto_bump : "Ce sujet sera automatiquement remonté %{timeLeft}."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
auto_reminder : "Vous serez rappelé sur ce sujet %{timeLeft}."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
auto_close_title : "Paramètres de fermeture automatique"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
auto_close_immediate :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Le dernier message dans ce sujet est déjà vieux de %{count} heure donc le sujet sera immédiatement fermé."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Le dernier message dans ce sujet est déjà vieux de %{count} heures donc le sujet sera immédiatement fermé."
2016-06-30 16:17:13 +08:00
timeline :
back : "Retour"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
back_description : "Revenir au dernier message non lu"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
replies_short : "%{current} / %{total}"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
progress :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
title : progression dans le sujet
2014-06-30 18:51:39 +08:00
go_top : "haut"
go_bottom : "bas"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
go : "aller"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
jump_bottom : "aller au dernier message"
2017-01-07 04:53:03 +08:00
jump_prompt : "aller à…"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
jump_prompt_of : "de %{count} messages"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
jump_prompt_long : "Aller à…"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
jump_bottom_with_number : "aller au message %{post_number}"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
jump_prompt_to_date : "à la date"
jump_prompt_or : "ou"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
total : total de messages
current : message actuel
2013-02-19 07:08:13 +08:00
notifications :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
title : modifier la fréquence des notifications concernant ce sujet
2013-02-19 07:08:13 +08:00
reasons :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
mailing_list_mode : "Vous avez activé la liste de diffusion, vous serez donc notifié des réponses à ce sujet par courriel."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
"3_10": "Vous recevrez des notifications car vous surveillez une étiquette de ce sujet."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"3_6": "Vous recevrez des notifications parce que vous surveillez cette catégorie."
"3_5": "Vous recevrez des notifications parce que vous avez commencé à surveiller ce sujet automatiquement."
"3_2": "Vous recevrez des notifications car vous surveillez ce sujet."
"3_1": "Vous recevrez des notifications car vous avez créé ce sujet."
"3": "Vous recevrez des notifications car vous surveillez ce sujet."
"2_8": "Vous verrez un compteur de nouvelles réponses car vous suivez cette catégorie."
"2_4": "Vous verrez un compteur de nouvelles réponses car vous avez répondu dans ce sujet."
"2_2": "Vous verrez un compteur de nouvelles réponses car vous suivez ce sujet."
2018-11-09 07:01:42 +08:00
"2": 'Vous verrez un compteur de nouvelles réponses car vous <a href="{{basePath}}/u/{{username}}/preferences">avez lu ce sujet</a>.'
2019-01-20 06:29:54 +08:00
"1_2": "Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
"1": "Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
"0_7": "Vous ignorez toutes les notifications de cette catégorie."
"0_2": "Vous ignorez toutes les notifications de ce sujet."
"0": "Vous ignorez toutes les notifications de ce sujet."
2014-02-24 03:46:18 +08:00
watching_pm :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Surveiller"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
description : "Vous serez notifié de chaque nouvelle réponse dans ce message, et le nombre de nouvelles réponses apparaîtra."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
watching :
2014-01-09 05:00:17 +08:00
title : "Surveiller"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
description : "Vous serez notifié de chaque nouvelle réponse dans ce sujet, et le nombre de nouvelles réponses apparaîtra."
2014-02-24 03:46:18 +08:00
tracking_pm :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Suivi"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
description : "Le nombre de nouvelles réponses apparaîtra pour ce message. Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
tracking :
2014-01-09 05:00:17 +08:00
title : "Suivi"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
description : "Le nombre de nouvelles réponses apparaîtra pour ce sujet. Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
regular :
2015-09-01 00:49:30 +08:00
title : "Normal"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
description : "Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
regular_pm :
2015-09-01 00:49:30 +08:00
title : "Normal"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
description : "Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
2014-02-24 03:46:18 +08:00
muted_pm :
title : "Silencieux"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
description : "Vous ne serez jamais averti de quoi que ce soit à propos de ce message."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
muted :
title : "Silencieux"
2015-10-27 01:08:34 +08:00
description : "Vous ne serez jamais notifié de rien concernant ce sujet, et il n'apparaîtra pas des les derniers sujets."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
actions :
2019-12-20 01:31:52 +08:00
title : "Actions"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
recover : "Annuler la suppression du sujet"
delete : "Supprimer le sujet"
open : "Ouvrir le sujet"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
close : "Fermer le sujet"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
multi_select : "Sélectionner les messages…"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
timed_update : "Planifier une action…"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
pin : "Épingler le sujet…"
unpin : "Désépingler le sujet…"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
unarchive : "Désarchiver le sujet"
archive : "Archiver le sujet"
2016-10-27 03:14:53 +08:00
invisible : "Rendre invisible"
visible : "Rendre visible"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
reset_read : "Réinitialiser les données de lecture"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
make_public : "Rendre le sujet public"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
make_private : "Transformer en message direct"
2018-09-11 01:28:16 +08:00
reset_bump_date : "Réinitialiser la date d'actualisation"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
feature :
2016-09-28 17:00:36 +08:00
pin : "Épingler le sujet"
unpin : "Désépingler le sujet"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
pin_globally : "Épingler le sujet globalement"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
make_banner : "Sujet à la une"
remove_banner : "Retirer le sujet à la une"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Répondre"
help : "commencez à répondre à ce sujet"
2013-03-09 08:29:50 +08:00
clear_pin :
title : "Désépingler"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
help : "Retirer l'épingle de ce sujet afin qu'il n'apparaisse plus en tête de votre liste de sujet"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
share :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Partager"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
extended_title : "Partager ce lien"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
help : "partager ce sujet"
2016-10-20 21:19:09 +08:00
print :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Imprimer"
help : "Ouvrir une version de ce sujet adaptée à l'impression"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
flag_topic :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Signaler"
help : "signaler secrètement ce sujet pour attirer l'attention ou envoyer une notification privée à son propos."
success_message : "Vous avez signalé ce sujet avec succès."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
make_public :
title : "Convertir en sujet public"
choose_category : "Veuillez choisir une catégorie pour le sujet public :"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
feature_topic :
title : "Mettre ce sujet en évidence"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
pin : "Faire apparaître ce sujet en haut de la catégorie {{categoryLink}} jusqu'à"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_pin : "Vous avez déjà {{count}} sujets épinglés. Trop de sujets épinglés peut être lourd pour les nouveaux utilisateurs et les visiteurs. Êtes-vous sûr de vouloir épingler un autre sujet dans cette catégorie ?"
2015-03-24 23:27:12 +08:00
unpin : "Enlever ce sujet du haut de la catégorie {{categoryLink}}."
2015-08-04 15:47:39 +08:00
unpin_until : "Enlever ce sujet du haut de la catégorie {{categoryLink}} ou attendre jusqu'à <strong>%{until}</strong>."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
pin_note : "Les utilisateurs peuvent désépingler le sujet pour eux."
2015-09-04 21:29:15 +08:00
pin_validation : "Une date est requise pour épingler ce sujet."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
not_pinned : "Il n'y a aucun sujet épinglé dans {{categoryLink}}."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
already_pinned :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "Sujets actuellement épinglés dans {{categoryLink}} : <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
other : "Sujets actuellement épinglés dans {{categoryLink}} : <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
pin_globally : "Faire apparaître ce sujet en haut de toutes les listes de sujet jusqu'à "
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_pin_globally : "Vous avez déjà {{count}} sujets épinglés. Trop de sujets épinglés peut être lourd pour les nouveaux utilisateurs et les visiteurs. Êtes-vous sûr de vouloir épingler globalement un autre sujet ?"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
unpin_globally : "Enlever ce sujet du haut de toutes les listes de sujets."
2015-08-04 15:47:39 +08:00
unpin_globally_until : "Enlever ce sujet du haut de toutes les listes de sujet ou attendre jusqu'à <strong>%{until}</strong>."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
global_pin_note : "Les utilisateurs peuvent désépingler le sujet pour eux."
not_pinned_globally : "Il n'y a aucun sujet épinglé globalement."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
already_pinned_globally :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "Sujets actuellement épinglés globalement : <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
other : "Sujets actuellement épinglés globalement : <strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
make_banner : "Mettre ce sujet à la une, il apparaîtra en haut de chaque page."
remove_banner : "Enlever le sujet à la une qui apparaît en haut de chaque page."
banner_note : "Les utilisateurs peuvent ignorer le sujet à la une. Seul un sujet peut être mis à la une à la fois."
no_banner_exists : "Il n'y a pas de sujet à la une."
banner_exists : "Il y <strong class='badge badge-notification unread'>a</strong> un sujet à la une."
2014-08-22 02:14:58 +08:00
inviting : "Invitation en cours…"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
automatically_add_to_groups : "Cette invitation inclut également l'accès aux groupes suivants :"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
invite_private :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Inviter dans la discussion"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_or_username : "Adresse de courriel ou @pseudo de l'invité"
email_or_username_placeholder : "adresse de courriel ou @pseudo"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
action : "Inviter"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
success : "Nous avons invité cet utilisateur à participer à cette discussion."
2016-07-28 01:29:01 +08:00
success_group : "Nous avons invité ce groupe à participer à cette discussion."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
error : "Désolé, il y a eu une erreur lors de l'invitation de cet utilisateur."
2014-05-15 00:37:00 +08:00
group_name : "nom du groupe"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
controls : "Actions sur le sujet"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
invite_reply :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Inviter"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
username_placeholder : "pseudo"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
action : "Envoyer une invitation"
help : "inviter d'autres personnes sur ce sujet par email ou notifications"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
to_forum : "Nous allons envoyer un courriel à votre ami pour lui permettre de participer au forum juste en cliquant sur un lien, sans avoir à saisir un identifiant."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
sso_enabled : "Entrez le nom d'utilisateur de la personne que vous souhaitez inviter sur ce sujet."
to_topic_blank : "Entrez le pseudo ou l'adresse email de la personne que vous souhaitez inviter sur ce sujet."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
to_topic_email : "Vous avez entré une adresse email. Nous allons envoyer une invitation à votre ami lui permettant de répondre immédiatement à ce sujet."
2015-07-02 05:09:37 +08:00
to_topic_username : "Vous avez entré un nom d'utilisateur. Nous allons envoyer une notification avec un lien les invitant sur ce sujet."
to_username : "Entrez le nom d'utilisateur de la personne que vous souhaitez inviter. Nous enverrons une notification avec un lien les invitant sur ce sujet."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
email_placeholder : "nom@exemple.com"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
success_email : "Nous avons envoyé une invitation à <b>{{emailOrUsername}}</b>. Nous vous avertirons lorsqu'il l'aura acceptée. Suivez l'état de vos invitations dans l'onglet prévu à cet effet sur votre page utilisateur."
2015-04-22 21:35:15 +08:00
success_username : "Nous avons invité cet utilisateur à participer à ce sujet."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
error : "Désolé, nous n'avons pas pu inviter cette personne. Elle a peut-être déjà été invitée ? (Le nombre d'invitations est limité)"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
success_existing_email : "Un utilisateur avec le courriel <b>{{emailOrUsername}}</b> existe déjà. Nous avons invité cet utilisateur à participer à ce sujet."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
login_reply : "Se connecter pour répondre"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
filters :
2013-04-02 07:09:08 +08:00
n_posts :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} message"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} messages"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
cancel : "Supprimer le filtre"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
move_to :
title : "Déplacer vers"
action : "déplacer vers"
error : "Il y a eu une erreur en déplaçant les messages."
2013-05-17 06:20:23 +08:00
split_topic :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Déplacer vers un nouveau sujet"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
action : "déplacer vers un nouveau sujet"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
topic_name : "Titre du nouveau sujet"
radio_label : "Nouveau sujet"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
error : "Il y a eu une erreur en déplaçant les messages vers un nouveau sujet."
2013-02-21 01:43:56 +08:00
instructions :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Vous êtes sur le point de créer un nouveau sujet avec le message que vous avez sélectionné."
other : "Vous êtes sur le point de créer un nouveau sujet avec les <b>{{count}}</b> messages que vous avez sélectionné."
2013-05-17 06:20:23 +08:00
merge_topic :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
title : "Déplacer vers un sujet existant"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
action : "déplacer vers un sujet existant"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
error : "Il y a eu une erreur en déplaçant les messages dans ce sujet."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
radio_label : "Sujet existant"
2013-05-17 06:20:23 +08:00
instructions :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Merci de sélectionner le sujet dans lequel vous souhaitez déplacer ce message."
other : "Merci de sélectionner le sujet dans lequel vous souhaitez déplacer ces <b>{{count}}</b> messages."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
move_to_new_message :
title : "Déplacer vers un nouveau message"
action : "déplacer vers un nouveau message"
message_title : "Titre du nouveau message"
radio_label : "Nouveau message"
participants : "Participants"
instructions :
one : "Vous êtes sur le point de créer un nouveau message avec le message que vous avez sélectionné."
other : "Vous êtes sur le point de créer un nouveau message avec les <b>{{count}}</b> messages que vous avez sélectionné."
move_to_existing_message :
title : "Déplacer vers un message existant"
action : "déplacer vers un message existant"
radio_label : "Message existant"
participants : "Participants"
instructions :
one : "Merci de sélectionner le message dans lequel vous souhaitez déplacer ce message."
other : "Merci de sélectionner le message dans lequel vous souhaitez déplacer ces <b>{{count}}</b> messages."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
merge_posts :
title : "Fusionner les messages sélectionnés"
action : "fusionner les messages sélectionnés"
error : "Il y a eu une erreur lors de la fusion des messages sélectionnés."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
change_owner :
2018-10-12 22:39:59 +08:00
title : "Changer de propriétaire"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
action : "modifier l'auteur"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
error : "Il y a eu une erreur lors du changement de l'auteur des messages."
2014-04-10 03:10:19 +08:00
placeholder : "pseudo du nouvel auteur"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
instructions :
2018-10-12 22:39:59 +08:00
one : "Merci d'indiquer un nouvel auteur pour le message de <b>@{{old_user}}</b>"
other : "Merci d'indiquer un nouvel auteur pour {{count}} messages par <b>@{{old_user}}</b>"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
change_timestamp :
2017-05-10 01:29:38 +08:00
title : "Modifier la date/heure…"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
action : "modifier la date/heure"
invalid_timestamp : "La date/heure ne peut être dans le futur"
error : "Il y a eu une erreur lors de la modification de la date/heure de ce sujet."
instructions : "Veuillez sélectionner la nouvelle date/heure du sujet. Les messages dans ce topic seront mis à jour pour maintenir la même différence d'heure."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
multi_select :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
select : "sélectionner"
selected : "sélectionnés ({{count}})"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
select_post :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "sélectionner"
title : "Ajouter le message à la sélection"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
selected_post :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "sélectionné"
title : "Cliquer pour retirer le message de la sélection"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
select_replies :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "sélectionner avec réponses"
title : "Ajouter le message et toutes ses réponses à la sélection"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
select_below :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
label : "sélectionner avec suivants"
title : "Ajouter un message et tout ceux qui suivent à la sélection"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
delete : supprimer la sélection
cancel : annuler la sélection
2014-03-26 18:24:58 +08:00
select_all : tout sélectionner
deselect_all : tout désélectionner
2013-02-19 07:08:13 +08:00
description :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : vous avez sélectionné <b>%{count}</b> message.
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Vous avez sélectionné <b>{{count}}</b> messages."
2019-04-05 22:02:54 +08:00
deleted_by_author :
one : "(sujet supprimé par son auteur, sera supprimé automatiquement dans %{count} heure à moins qu'il ne soit signalé)"
other : "(sujet supprimé par son auteur, sera supprimé automatiquement dans %{count} heures à moins qu'il ne soit signalé)"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
post :
2016-11-29 04:58:38 +08:00
quote_reply : "Citer"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
edit_reason : "Raison :"
2013-03-22 22:15:32 +08:00
post_number : "message {{number}}"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
ignored : "Contenu ignoré"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
wiki_last_edited_on : "Wiki édité pour la dernière fois"
last_edited_on : "message édité pour la dernière fois"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
reply_as_new_topic : "Répondre par un nouveau sujet"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
reply_as_new_private_message : "Répondre par un nouveau message direct adressé aux mêmes destinataires"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
continue_discussion : "Suite du sujet {{postLink}} :"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
follow_quote : "aller au message cité"
show_full : "Afficher le message complet"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
show_hidden : "Visualiser contenu ignoré."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
deleted_by_author :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "(message supprimé par son auteur, sera supprimé automatiquement dans %{count} heure à moins qu'il ne soit signalé)"
other : "(message supprimé par son auteur, sera supprimé automatiquement dans %{count} heures à moins qu'il ne soit signalé)"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
collapse : "réduire"
2013-04-21 05:14:02 +08:00
expand_collapse : "étendre/réduire"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
locked : "un responsable a vérouillé ce message pour empêcher la modification"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
gap :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "voir %{count} réponse cachée"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "voir {{count}} réponses cachées"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
notice :
2019-04-24 21:02:04 +08:00
new_user : "C'est la première fois que {{user}} publie un message — accueillons-le comme il se doit dans notre communauté !"
returning_user : "Cela faisait un moment que nous n'avions pas vu {{user}} — son dernier message remonte à {{time}}."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
unread : "Ce message est non lu"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
has_replies :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "{{count}} réponse"
other : "{{count}} réponses"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
has_likes_title :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} personne a aimé ce message"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} personnes ont aimé ce message"
2015-11-23 21:55:06 +08:00
has_likes_title_only_you : "vous avez aimé ce message"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
has_likes_title_you :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "vous et %{count} autre personne ont aimé ce message"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "vous et {{count}} autres personnes ont aimé ce message"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
errors :
create : "Désolé, il y a eu une erreur lors de la publication de votre message. Merci de réessayer."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
edit : "Désolé, il y a eu une erreur lors de la modification de votre message. Merci de réessayer."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
upload : "Désolé, il y a eu une erreur lors de l'envoi du fichier. Merci de réessayer."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
file_too_large : "Désolé, ce fichier est trop volumineux (la taille maximale autorisée est de {{max_size_kb}} Ko). Pourquoi ne téléchargez-vous pas votre gros fichier sur un service d'hébergement externe, pour ensuite coller le lien ici ?"
2013-07-01 08:19:03 +08:00
too_many_uploads : "Désolé, vous ne pouvez envoyer qu'un seul fichier à la fois."
2018-11-29 23:51:16 +08:00
too_many_dragged_and_dropped_files : "Désolé, vous ne pouvez télécharger que {{max}} fichiers à la fois."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
upload_not_authorized : "Désolé, le fichier que vous essayez d'envoyer n'est pas autorisé (extensions autorisées : {{authorized_extensions}})."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
image_upload_not_allowed_for_new_user : "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas envoyer d'images."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
attachment_upload_not_allowed_for_new_user : "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas envoyer de fichier."
2014-09-23 23:47:42 +08:00
attachment_download_requires_login : "Désolé, vous devez être connecté pour télécharger une pièce jointe."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
abandon_edit :
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
no_value : "Non, garder"
no_save_draft : "Non, enregistrer le brouillon"
yes_value : "Oui, annuler la modification"
2014-02-28 13:11:12 +08:00
abandon :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner votre message ?"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
no_value : "Non, le conserver"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
no_save_draft : "Non, enregistrer le brouillon"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
yes_value : "Oui, abandonner"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
via_email : "ce message est arrivé par courriel"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
via_auto_generated_email : "ce message est arrivé via un courriel généré automatiquement"
2015-09-24 20:38:25 +08:00
whisper : "ce message est un murmure privé pour les modérateurs"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
wiki :
about : "ce message est un wiki"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
archetypes :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
save : "Sauvegarder les options"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
few_likes_left : "Merci de partager votre amour ! Vous n'avez plus que quelques J'aime à distribuer pour aujourd'hui."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
controls :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
reply : "commencez à répondre à ce message"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
like : "J'aime ce message"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
has_liked : "vous avez aimé ce message"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
read_indicator : "Membres ayant lu cette publication"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
undo_like : "annuler le J'aime"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
edit : "modifier ce message"
2017-07-05 14:05:35 +08:00
edit_action : "Modifier"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
edit_anonymous : "Désolé, mais vous devez être connecté pour modifier ce message."
2014-02-24 03:46:18 +08:00
flag : "signaler secrètement ce message pour attirer l'attention ou envoyer une notification privée à son sujet"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
delete : "supprimer ce message"
undelete : "annuler la suppression de ce message"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
share : "partager ce message"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
more : "Plus"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
delete_replies :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Voulez-vous aussi supprimer les réponses à ce message ?"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
direct_replies :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Oui et %{count} réponse directe"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Oui et {{count}} réponses directes"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
all_replies :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Oui et la réponse"
other : "Oui et les {{count}} réponses"
2017-12-21 04:28:29 +08:00
just_the_post : "Non, uniquement ce message"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
admin : "actions d'administration sur le message"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
wiki : "Basculer en mode Wiki"
unwiki : "Retirer le mode Wiki"
2014-09-23 23:47:42 +08:00
convert_to_moderator : "Ajouter la couleur modérateur"
revert_to_regular : "Retirer la couleur modérateur"
rebake : "Reconstruire l'HTML"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
unhide : "Ré-afficher"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
change_owner : "Modifier l'auteur"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
grant_badge : "Décerner le badge"
lock_post : "Vérouiller message"
lock_post_description : "empêcher l'utilisateur de modifier le message"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
unlock_post : "Déverrouiller message"
unlock_post_description : "permettre l'utilisateur de modifier le message"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
delete_topic_disallowed_modal : "Vous n'avez pas le permission de supprimer ce sujet. Si vous souhaitez vraiment le voir supprimé, signalez-le aux modérateurs avec une explication."
delete_topic_disallowed : "vous n'avez pas la permission de supprimer ce sujet"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete_topic : "supprimer le sujet"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
add_post_notice : "Ajouter note pour responsables"
remove_post_notice : "Retirer le note pour responsables"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
remove_timer : "retirer le compteur"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flag : "Signaler"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
defer_flags :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Ignorer le signalement"
other : "Ignorer les signalements"
2013-04-06 05:17:32 +08:00
undo :
off_topic : "Annuler le signalement"
spam : "Annuler le signalement"
inappropriate : "Annuler le signalement"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmark : "Retirer le signet"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
like : "Annuler le J'aime"
2013-04-06 05:17:32 +08:00
people :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
off_topic : "signalé comme hors-sujet"
2016-03-07 22:14:32 +08:00
spam : "signalé comme spam"
inappropriate : "signalé comme inapproprié"
notify_moderators : "signalé aux modérateurs"
notify_user : "a envoyé un message"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmark : "signet ajouté"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
like :
one : "a aimé ceci"
other : "ont aimé ceci"
read :
one : "a lu ceci"
other : "ont lu ceci"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
like_capped :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "et {{count}} autre a aimé ça"
other : "et {{count}} autres ont aimé ça"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
read_capped :
one : "et {{count}} autre a lu ceci"
other : "et {{count}} autres ont lu ceci"
2013-04-06 05:17:32 +08:00
by_you :
off_topic : "Vous l'avez signalé comme étant hors-sujet"
spam : "Vous l'avez signalé comme étant du spam"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
inappropriate : "Vous l'avez signalé comme étant inapproprié"
2013-04-13 08:16:02 +08:00
notify_moderators : "Vous l'avez signalé pour modération"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_user : "Vous avez envoyé un message à cet utilisateur"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmark : "Vous avez mis un signet à ce message"
2013-04-06 05:17:32 +08:00
like : "Vous l'avez aimé"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
delete :
2013-02-21 01:43:56 +08:00
confirm :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"
other : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces {{count}} messages ?"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
merge :
confirm :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces messages ?"
other : "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces {{count}} messages ?"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
revisions :
controls :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
first : "Première révision"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
previous : "Révision précédente"
next : "Révision suivante"
last : "Dernière révision"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
hide : "Masquer la révision"
show : "Afficher la révision"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
revert : "Revenir à cette révision"
2017-02-14 05:42:15 +08:00
edit_wiki : "Modifier le wiki"
2017-03-01 13:28:16 +08:00
edit_post : "Modifier le message"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
comparing_previous_to_current_out_of_total : "<strong>{{previous}}</strong> {{icon}}<strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
displays :
inline :
title : "Afficher le rendu avec les ajouts et les retraits en ligne"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
side_by_side :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Afficher les différences de rendu côte-à-côte"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
side_by_side_markdown :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
title : "Afficher les différences de la source côte-à-côte"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Brut"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
raw_email :
displays :
raw :
title : "Afficher le courriel brut"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Brut"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
text_part :
title : "Afficher le contenu texte du courriel"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "Texte"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
html_part :
title : "Afficher le contenu HTML du courriel"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
button : "HTML"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
bookmarks :
create : "Ajouter un signet"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
created : "Créé"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
name : "Nom"
2020-02-25 23:29:14 +08:00
actions :
delete_bookmark :
name : "Supprimer le signet"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
category :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
can : "peut… "
none : "(aucune catégorie)"
all : "Toutes les catégories"
choose : "catégorie…"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
edit : "Modifier"
edit_dialog_title : "Modifier : %{categoryName}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
view : "Voir les sujets dans la catégorie"
general : "Général"
settings : "Paramètres"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
topic_template : "Modèle de sujet"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tags : "Étiquettes"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
tags_allowed_tags : "Réserver l'utilisation de ces étiquettes à cette catégorie :"
tags_allowed_tag_groups : "Réserver l'utilisation de ces groupes d'étiquettes à cette catégorie :"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tags_placeholder : "(Facultatif) liste des étiquettes autorisées"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
tags_tab_description : "Les étiquettes et les groupes d'étiquettes spécifiés au dessus ne seront disponibles que dans cette catégorie ainsi que dans toutes les catégories qui contiennent les mêmes spécifications. Ces étiquettes ne pourront pas être utilisées dans d'autres catégories."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tag_groups_placeholder : "(Facultatif) liste des groupes de étiquettes autorisées"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
manage_tag_groups_link : "Gérer les groupes d'étiquettes ici."
allow_global_tags_label : "Permettre aussi d'autres étiquettes"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
tag_group_selector_placeholder : "(Facultatif) Groupe d'étiquettes"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
required_tag_group_description : "Exiger que les nouveaux sujets aient des étiquette à partir d'un groupe d’ étiquettes :"
2019-11-06 23:43:13 +08:00
min_tags_from_required_group_label : "Nombre d'étiquettes :"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
required_tag_group_label : "Groupe d'étiquettes :"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_featured_link_allowed : "Autoriser les liens à la une dans cette catégorie"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "Supprimer la catégorie"
create : "Nouvelle catégorie"
create_long : "Créer une nouvelle catégorie"
save : "Enregistrer la catégorie"
slug : "Identifiant de la catégorie"
slug_placeholder : "(Facultatif) mots séparés par des tirets pour l'URL"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
creation_error : Il y a eu une erreur lors de la création de la catégorie.
save_error : Il y a eu une erreur lors de la sauvegarde de la catégorie.
2013-02-19 07:08:13 +08:00
name : "Nom de la catégorie"
description : "Description"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
topic : "catégorie du sujet"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
logo : "Logo de la catégorie"
background_image : "Image de fond de la catégorie"
2013-03-16 07:40:33 +08:00
badge_colors : "Couleurs du badge"
background_color : "Couleur du fond"
foreground_color : "Couleur du texte"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
name_placeholder : "Un ou deux mots maximum"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
color_placeholder : "N'importe quelle couleur"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?"
2013-04-12 06:07:14 +08:00
delete_error : "Il y a eu une erreur lors de la suppression."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
list : "Lister les catégories"
no_description : "Veuillez ajouter une description pour cette catégorie."
change_in_category_topic : "Modifier la description"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
already_used : "Cette couleur est déjà utilisée par une autre catégorie"
2013-05-10 21:48:47 +08:00
security : "Sécurité"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
special_warning : "Avertissement : cette catégorie est une catégorie pré-remplie et les réglages de sécurité ne peuvent pas être modifiés. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette catégorie, supprimez là au lieu de détourner sa fonction."
2019-03-12 01:55:45 +08:00
uncategorized_security_warning : "Cette catégorie est spéciale. Elle sert de zone d'attente pour les sujets qui n'ont pas de catégorie ; vous ne pouvez pas changer ses paramètres de sécurité."
uncategorized_general_warning : 'Cette catégorie est spéciale. Elle sert de catégorie par défaut pour les nouveaux sujets qui ne sont pas liés à une catégorie. Si vous souhaitez changer cela et forcer la sélection de catégorie, <a href="%{settingLink}">veuillez désactiver ce paramètre</a>. Si vous voulez modifier son nom ou sa description, allez dans <a href="%{customizeLink}">Personnaliser / Contenu</a>.'
2019-11-14 22:41:42 +08:00
pending_permission_change_alert : "Vous n'avez pas ajouté %{group} à cette catégorie; cliquez sur ce bouton pour les ajouter."
2014-07-03 04:42:52 +08:00
images : "Images"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
email_in : "Adresse de courriel entrant personnalisée :"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_in_allow_strangers : "Accepter les courriels d'utilisateurs anonymes sans compte"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
email_in_disabled : "La possibilité de créer des nouveaux sujets via courriel est désactivé dans les Paramètres. Pour l'activer,"
2017-06-07 22:43:54 +08:00
email_in_disabled_click : 'activer le paramètre « email in ».'
2017-12-21 04:28:29 +08:00
mailinglist_mirror : "La catégorie reflète une liste de diffusion"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
show_subcategory_list : "Afficher la liste des sous-catégories au dessus des sujets dans cette catégorie."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
num_featured_topics : "Nombre de sujets affichés sur la page des catégories :"
subcategory_num_featured_topics : "Nombre de sujets à la une sur la page de la catégorie parente :"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
all_topics_wiki : "Faire des nouveaux sujets des Wikis par défaut"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
subcategory_list_style : "Style des listes de sous-catégories :"
sort_order : "Trier la liste de sujets par :"
default_view : "Liste de sujets par défaut :"
default_top_period : "Période des meilleurs sujets par défaut :"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
allow_badges_label : "Autoriser les badges à être accordé dans cette catégorie"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
edit_permissions : "Modifier les permissions"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
reviewable_by_group : "En plus des responsables, les messages et signalements dans cette catégorie peuvent aussi être vérifier par :"
2019-05-20 19:42:05 +08:00
review_group_name : "nom du groupe"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
require_topic_approval : "Nécessiter l'approbation pour chaque nouveau sujet"
require_reply_approval : "Nécessiter l'approbation pour chaque nouvelle réponse"
2013-10-25 20:03:06 +08:00
this_year : "cette année"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
position : "Position sur la page des catégories :"
2014-01-05 22:48:29 +08:00
default_position : "Position par défaut"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
position_disabled : "Les catégories seront affichées dans l'ordre d'activité. Pour contrôler l'ordre des catégories dans la liste,"
position_disabled_click : 'activer le paramètre "fixed category positions"'
2019-06-18 01:25:37 +08:00
minimum_required_tags : "Nombre minimum d'étiquettes requises dans un sujet :"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
parent : "Catégorie parente"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
num_auto_bump_daily : "Nombre de sujets ouverts à remonter dans la liste automatiquement et quotidiennement :"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
navigate_to_first_post_after_read : "Naviguer vers le premier message après que les sujets sont lus"
2014-06-19 20:19:05 +08:00
notifications :
2014-06-30 18:51:39 +08:00
watching :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Surveiller"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
description : "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets dans ces catégories. Vous serez notifié des nouveaux messages dans tous les sujets, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
watching_first_post :
title : "Surveiller les nouveaux sujets"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Vous serez averti de nouveaux sujets dans cette catégorie mais pas de réponses aux sujets."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
tracking :
title : "Suivi"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
description : "Vous allez suivre automatiquement tous les sujets dans ces catégories. Vous serez notifié lorsque quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
regular :
2015-10-02 22:40:28 +08:00
title : "Normal"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
description : "Vous serez notifié si quelqu'un mentionne votre @pseudo ou vous répond."
2014-06-19 20:19:05 +08:00
muted :
title : "Silencieux"
2015-10-27 01:08:34 +08:00
description : "Vous ne serez jamais notifié de rien concernant les nouveaux sujets dans ces catégories, et elles n'apparaîtront pas dans les dernières catégories."
2019-03-28 22:07:51 +08:00
search_priority :
label : "Priorité de recherche"
options :
normal : "Normal"
ignore : "Ignorer"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
very_low : "Très faible"
low : "Faible"
high : "Fort"
very_high : "Très fort"
2016-11-03 01:17:35 +08:00
sort_options :
default : "standard"
likes : "J'aime"
op_likes : "J'aime du premier message"
views : "Vues"
posts : "Messages"
activity : "Activité"
posters : "Auteurs"
category : "Catégorie"
created : "Création"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
sort_ascending : "Croissant"
sort_descending : "Décroissant"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
subcategory_list_styles :
rows : "Rangées"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
rows_with_featured_topics : "Rangées avec sujets à la une"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
boxes : "Boîtes"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
boxes_with_featured_topics : "Boîtes avec sujets à la une"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
settings_sections :
general : "Général"
moderation : "Modération"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
appearance : "Apparence"
2019-04-24 21:02:04 +08:00
email : "Courriel"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
flagging :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Merci d'aider à garder notre communauté civilisée !"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
action : "Signaler ce message"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
take_action : "Intervenir"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_action : "Message"
official_warning : "Avertissement officiel"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
delete_spammer : "Supprimer le spammeur"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm_MF : "Vous êtes sur le point de supprimer {POSTS, plural, one {<b>1</b> message} other {<b>#</b> messages}} et {TOPICS, plural, one {<b>1</b> sujet} other {<b>#</b> sujets}} de cet utilisateur, supprimer son compte, bloquer les inscriptions depuis son adresse IP <b>{ip_address}</b> et ajouter son adresse courriel <b>{email}</b> à une liste de blocage permanent. Êtes-vous sûr que cet utilisateur est réellement un spammeur ?"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
yes_delete_spammer : "Oui, supprimer le spammeur"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
ip_address_missing : "(N/A)"
hidden_email_address : "(masqué)"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
submit_tooltip : "Soumettre le signalement privé"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
take_action_tooltip : "Atteindre le seuil de signalement immédiatement, plutôt que d'attendre plus de signalement de la communauté."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
cant : "Désolé, vous ne pouvez pas signaler ce message pour le moment"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
notify_staff : "Notifier les responsables de manière privée"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
formatted_name :
off_topic : "C'est hors-sujet"
inappropriate : "C'est inapproprié"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
spam : "C'est du spam"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
custom_placeholder_notify_user : "Soyez précis, constructif, et toujours respectueux."
custom_placeholder_notify_moderators : "Dites-nous ce qui vous dérange spécifiquement, et fournissez des liens pertinents et exemples si possible."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
custom_message :
2016-08-25 23:04:46 +08:00
at_least :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "saisir au moins %{count} caractère"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "saisir au moins {{count}} caractères"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
more :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} restant…"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} restants…"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
left :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} restant"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} restants"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
flagging_topic :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Merci de nous aider à garder notre communauté civilisé !"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
action : "Signaler le sujet"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
notify_action : "Message"
2013-11-16 01:15:46 +08:00
topic_map :
2014-03-14 23:12:11 +08:00
title : "Résumé du sujet"
2015-06-02 02:03:27 +08:00
participants_title : "Auteurs fréquents"
links_title : "Liens populaires"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
links_shown : "afficher plus de liens…"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
clicks :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} clic"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} clics"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
post_links :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
about : "développer plus de liens pour ce message"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
title :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} autre"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} autres "
2013-02-19 07:08:13 +08:00
topic_statuses :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
warning :
help : "Ceci est un avertissement officiel."
2015-01-14 23:52:13 +08:00
bookmarked :
2016-10-06 23:51:00 +08:00
help : "Vous avez mis un signet à ce sujet"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
locked :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Ce sujet est fermé ; il n'accepte plus de nouvelles réponses"
2015-09-04 21:29:15 +08:00
archived :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Ce sujet est archivé ; il est figé et ne peut être modifié"
2015-09-04 21:29:15 +08:00
locked_and_archived :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Ce sujet est fermé et archivé ; il n'accepte plus de nouvelles réponses et ne peut plus être modifié"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
unpinned :
title : "Désépinglé"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Ce sujet est désépinglé pour vous ; il sera affiché dans l'ordre par défaut"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
pinned_globally :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Épinglé globalement"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Ce sujet est épinglé globalement ; il apparaîtra en premier dans la liste des derniers sujets et dans sa catégorie"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
pinned :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Épinglé"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Ce sujet est épinglé pour vous ; il s'affichera en haut de sa catégorie"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
unlisted :
help : "Ce sujet n'apparait plus dans la liste des sujets et sera seulement accessible via un lien direct"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
personal_message :
title : "Ce sujet est un message personnel"
2020-03-06 01:45:42 +08:00
help : "Ce sujet est un message personnel"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
posts : "Messages"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
posts_long : "il y a {{number}} messages dans ce sujet"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
posts_likes_MF : |2
2019-07-15 21:43:22 +08:00
Ce sujet a {count, plural, one {1 réponse} other {# réponses}} {ratio, select,
2018-11-29 23:51:16 +08:00
2016-09-28 17:00:36 +08:00
low {avec un haut ratio J'aime/messages}
2018-11-29 23:51:16 +08:00
2016-09-28 17:00:36 +08:00
med {avec un très haut ratio J'aime/messages}
2018-11-29 23:51:16 +08:00
2016-09-28 17:00:36 +08:00
high {avec un énorme ratio J'aime/messages}
2018-11-29 23:51:16 +08:00
2014-08-18 23:17:59 +08:00
other {}}
2013-02-19 07:08:13 +08:00
original_post : "Message original"
views : "Vues"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
views_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "vue"
other : "vues"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
replies : "Réponses"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
views_long :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "ce sujet a été vu %{count} fois"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "ce sujet a été vu {{number}} fois"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
activity : "Activité"
likes : "J'aime"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
likes_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "J'aime"
other : "J'aime"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
likes_long : "il y a {{number}} J'aime dans ce sujet"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
users : "Utilisateurs"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
users_lowercase :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "utilisateur"
other : "utilisateurs"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
category_title : "Catégorie"
2013-03-06 02:37:15 +08:00
history : "Historique"
2013-03-14 08:32:19 +08:00
changed_by : "par {{author}}"
2014-10-23 22:45:56 +08:00
raw_email :
2017-04-18 02:16:18 +08:00
title : "Courriel entrant"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
not_available : "Indisponible !"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
categories_list : "Liste des catégories"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
filters :
2014-08-22 02:14:58 +08:00
with_topics : "Sujets %{filter}"
with_category : "Sujets %{filter} sur %{category}"
2013-03-28 04:17:49 +08:00
latest :
2015-11-23 21:55:06 +08:00
title : "Récents"
title_with_count :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Récent ({{count}})"
other : "Récents ({{count}})"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
help : "sujets avec des messages récents"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
read :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Lus"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
help : "sujets que vous avez lus, dans l'ordre de dernière lecture"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
categories :
2013-03-21 06:52:51 +08:00
title : "Catégories"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
title_in : "Catégorie - {{categoryName}}"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
help : "tous les sujets regroupés par catégorie"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
unread :
2015-12-08 01:53:21 +08:00
title : "Non lus"
title_with_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Non lu (%{count})"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Non lus ({{count}})"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
help : "sujets avec des messages non lus que vous suivez ou surveillez"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
lower_title_with_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} non lu"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} non lus"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
new :
2015-12-08 01:53:21 +08:00
lower_title_with_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} nouveau"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{count}} nouveaux"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
lower_title : "nouveau"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
title : "Nouveaux"
title_with_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Nouveau (%{count})"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Nouveaux ({{count}})"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
help : "sujets créés dans les derniers jours"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
posted :
2013-10-17 04:10:29 +08:00
title : "Mes Messages"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
help : "sujets auxquels vous avez participé"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
bookmarks :
title : "Signets"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
help : "sujets auxquels vous avez mis un signet"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
category :
2015-12-08 01:53:21 +08:00
title : "{{categoryName}}"
title_with_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "{{categoryName}} (%{count})"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "{{categoryName}} ({{count}})"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
help : "derniers sujets dans la catégorie {{categoryName}}"
2014-01-05 22:48:29 +08:00
top :
2014-04-10 03:10:19 +08:00
title : "Top"
2014-08-22 02:14:58 +08:00
help : "les meilleurs sujets de l'année, du mois, de la semaine ou du jour"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
all :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
title : "Depuis toujours"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
yearly :
title : "Annuel"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
quarterly :
title : "Trimestriel"
2015-04-22 21:35:15 +08:00
monthly :
title : "Mensuel"
weekly :
title : "Hebdomadaire"
daily :
title : "Quotidien"
all_time : "Depuis toujours"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
this_year : "Année"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
this_quarter : "Trimestre"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
this_month : "Mois"
this_week : "Semaine"
2014-01-05 22:48:29 +08:00
today : "Aujourd'hui"
2015-06-10 20:40:46 +08:00
other_periods : "voir le top"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
browser_update : 'Malheureusement, <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">votre navigateur est trop vieux pour ce site</a>. Merci <a href="https://browsehappy.com">de mettre à jour votre navigateur</a>.'
2013-10-17 04:10:29 +08:00
permission_types :
full : "Créer / Répondre / Voir"
create_post : "Répondre / Voir"
readonly : "Voir"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
lightbox :
download : "télécharger"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
previous : "Précédent (touche flèche gauche)"
next : "Suivant (touche flèche droite)"
counter : "%curr% de %total%"
close : "Femer (Esc)"
content_load_error : '<a href="%url%">Ce contenu</a> ne pouvait pas être chargé.'
image_load_error : '<a href="%url%">Cette image</a> ne pouvait pas être chargé.'
2016-06-30 16:17:13 +08:00
keyboard_shortcuts_help :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
shortcut_key_delimiter_comma : ", "
shortcut_key_delimiter_plus : "+"
shortcut_delimiter_or : "%{shortcut1} ou %{shortcut2}"
shortcut_delimiter_slash : "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
shortcut_delimiter_space : "%{shortcut1} %{shortcut2}"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Raccourcis clavier"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
jump_to :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Aller à"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
home : "%{shortcut} Accueil"
latest : "%{shortcut} Récents"
new : "%{shortcut} Nouveaux"
unread : "%{shortcut} Non lus"
categories : "%{shortcut} Catégories"
top : "%{shortcut} Top"
bookmarks : "%{shortcut} Signets"
profile : "%{shortcut} Profil"
messages : "%{shortcut} Messages"
drafts : "%{shortcut} Brouillons"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
navigation :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Navigation"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
jump : "%{shortcut} Aller au sujet #"
back : "%{shortcut} Retour"
up_down : "%{shortcut} Déplacer la sélection ↑ ↓"
open : "%{shortcut} Ouvrir le sujet sélectionné"
next_prev : "%{shortcut} Section suivante/précédente"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
go_to_unread_post : "%{shortcut} Voir le premier message non lu"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
application :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Application"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
create : "%{shortcut} Créer un nouveau sujet"
notifications : "%{shortcut} Ouvrir les notifications"
hamburger_menu : "%{shortcut} Ouvrir le menu hamburger"
user_profile_menu : "%{shortcut}Ouvrir le menu utilisateur"
show_incoming_updated_topics : "%{shortcut} Montrer les sujets mis à jour récemment"
search : "%{shortcut} Rechercher"
help : "%{shortcut} Ouvrir l'aide du clavier"
dismiss_new_posts : "%{shortcut} Ignorer les nouveaux messages"
dismiss_topics : "%{shortcut} Ignorer les sujets"
log_out : "%{shortcut} Se déconnecter"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
composing :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Edition"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
return : "%{shortcut} Revenir à l'éditeur"
fullscreen : "%{shortcut} Editeur plein écran"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Actions"
2019-05-21 12:18:15 +08:00
bookmark_topic : "%{shortcut} Modifier le signet du sujet"
pin_unpin_topic : "%{shortcut} Épingler/désépingler le sujet"
share_topic : "%{shortcut} Partager le sujet"
share_post : "%{shortcut} Partager le message"
reply_as_new_topic : "%{shortcut} Répondre en tant que sujet lié"
reply_topic : "%{shortcut} Répondre au sujet"
reply_post : "%{shortcut} Répondre au message"
quote_post : "%{shortcut} Citer le message"
like : "%{shortcut} Aimer le message"
flag : "%{shortcut} Signaler le message"
bookmark : "%{shortcut} Mettre un signet au message"
edit : "%{shortcut} Modifier le message"
delete : "%{shortcut} Supprimer le message"
mark_muted : "%{shortcut} Mettre le sujet en silencieux"
mark_regular : "%{shortcut} Notifications par défaut pour le sujet"
mark_tracking : "%{shortcut} Suivre le sujet"
mark_watching : "%{shortcut} Surveiller le sujet"
print : "%{shortcut} Imprimer le sujet"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
defer : "%{shortcut} Reporter le sujet"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
topic_admin_actions : "%{shortcut} Ouvrir les actions d'administration sur ce sujet"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
badges :
earned_n_times :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "A reçu ce badge %{count} fois"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "A reçu ce badge %{count} fois"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
granted_on : "Accordé %{date}"
2016-07-28 01:29:01 +08:00
others_count : "Autres utilisateurs avec ce badge (%{count})"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
title : Badges
2017-05-29 14:53:49 +08:00
allow_title : "Vous pouvez utiliser ce badge comme titre"
multiple_grant : "Vous pouvez le gagner de multiples fois"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
badge_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} badge"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} badges"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
more_badges :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "+%{count} autre"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "+%{count} autres"
2016-07-11 22:53:19 +08:00
granted :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} décerné"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} décernés"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
select_badge_for_title : Sélectionner un badge comme titre
2018-04-07 00:56:06 +08:00
none : "(aucun)"
successfully_granted : "%{badge} accordé à %{username} avec succès"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
badge_grouping :
getting_started :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name : Initiation
2016-06-30 16:17:13 +08:00
community :
name : Communauté
trust_level :
name : Niveau de confiance
other :
name : Autre
posting :
2016-08-23 20:52:48 +08:00
name : Contribution
2016-06-30 16:17:13 +08:00
tagging :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
all_tags : "Toutes les étiquettes"
other_tags : "Autres étiquettes"
selector_all_tags : "toutes les étiquettes"
selector_no_tags : "aucune étiquette"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
changed : "étiquettes modifiées :"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tags : "Étiquettes"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
choose_for_topic : "étiquettes optionnelles"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
info : "Information"
default_info : "Cette étiquette n'est pas limitée à une catégorie et n'a aucun synonyme."
2020-02-25 23:29:14 +08:00
category_restricted : "Cette étiquette est limitée à des catégories dont vous n'avez pas la permission d'accéder."
2019-12-10 20:10:55 +08:00
synonyms : "Synonymes"
synonyms_description : "Quand les étiquettes suivantes sont utilisées, elles seront remplacées par <b>%{base_tag_name}</b>."
tag_groups_info :
one : 'Cette étiquette appartient au groupe « {{tag_groups}} ».'
other : "Cette étiquette appartient à ces groupes : {{tag_groups}}."
category_restrictions :
one : "Elle ne peut être utilisée que dans cette catégorie :"
other : "Elle ne peut être utilisée que dans ces catégories :"
edit_synonyms : "Gérer les synonymes"
add_synonyms_label : "Ajouter des synonymes :"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
add_synonyms : "Ajouter"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
add_synonyms_failed : "Les étiquettes suivantes n'ont pas pu être ajoutées comme synonymes : <b>%{tag_names}</b>. Assurez-vous qu'elles n'ont pas de synonymes et ne sont pas des synonymes d'une autre étiquette."
remove_synonym : "Supprimer le synonyme"
delete_synonym_confirm : 'Êtes-vous sur de vouloir supprimer le synonyme « %{tag_name} » ?'
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete_tag : "Supprimer l'étiquette"
2017-10-30 22:55:44 +08:00
delete_confirm :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquettes et l'enlever de %{count} sujet auquel elle est assignée ?"
other : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette et l'enlever de {{count}} sujets auxquels elle est assignée ?"
delete_confirm_no_topics : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
delete_confirm_synonyms :
one : "Son synonyme sera aussi supprimé."
other : "Ses {{count}} synonymes seront aussi supprimés."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
rename_tag : "Renommer l'étiquette"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
rename_instructions : "Choisir un nouveau nom pour cette étiquette :"
sort_by : "Trier par :"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
sort_by_count : "nombre"
sort_by_name : "nom"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
manage_groups : "Gérer les groupes d'étiquette"
manage_groups_description : "Définir des groupes pour organiser les étiquettes"
upload : "Télécharger des étiquettes"
upload_description : "Télécharger un fichier csv pour créer des étiquettes en masse"
upload_instructions : "Un par ligne, avec optionnellement un groupe d'étiquettes sous la forme 'tag_name,tag_group'."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
upload_successful : "Étiquettes téléchargées avec succès"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
delete_unused_confirmation :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "%{count} étiquette sera supprimée : %{tags}"
other : "%{count} étiquettes seront supprimées : %{tags}"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
delete_unused_confirmation_more_tags :
one : "%{tags} et %{count} plus"
other : "%{tags} et %{count} plus"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete_unused : "Supprimer étiquettes inutilisées"
delete_unused_description : "Supprimer toutes les étiquettes qui ne sont pas associées à des sujets ou messages directs"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
cancel_delete_unused : "Annuler"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
filters :
without_category : "%{filter} %{tag} sujets"
with_category : "%{filter} %{tag} sujets dans %{category}"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
untagged_without_category : "%{filter} sujets sans étiquette"
untagged_with_category : "%{filter} sujets sans étiquette dans %{category}"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
notifications :
2016-07-11 22:53:19 +08:00
watching :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Surveiller"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets avec cette étiquette. Vous serez notifié de tous les nouveaux messages et sujets, et le nombre de messages non lus et nouveaux apparaîtra à côté du sujet."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
watching_first_post :
title : "Surveiller les nouveaux sujets"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Vous serez averti de nouveaux sujets avec cette étiquette mais pas de réponses aux sujets."
2016-07-11 22:53:19 +08:00
tracking :
title : "Suivi"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Vous allez suivre automatiquement tous les sujets avec cette étiquette. Le nombre de messages non lus et nouveaux apparaîtra à côté du sujet."
2016-07-28 01:29:01 +08:00
regular :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
title : "Normal"
description : "Vous serez notifié si un utilisateur mentionne votre @pseudo ou répond à votre message."
2016-06-30 16:17:13 +08:00
muted :
2016-07-28 01:29:01 +08:00
title : "Silencieux"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
description : "Vous ne recevrez aucune notification sur des nouveaux sujets avec cette étiquette, et ils n’ apparaîtront pas dans l'onglet non lus."
2016-06-30 16:17:13 +08:00
groups :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "Groupes d'étiquette"
about : "Ajouter des étiquettes aux groupes pour les gérer plus facilement."
2016-06-30 16:17:13 +08:00
new : "Nouveau groupe"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
tags_label : "Étiquettes dans ce groupe :"
2019-09-04 22:24:43 +08:00
tags_placeholder : "Mots clés"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
parent_tag_label : "Étiquette parent :"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
parent_tag_placeholder : "Facultatif"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
parent_tag_description : "Les étiquette de ce groupe ne peuvent pas être utilisées sauf si l'étiquette parent est présente."
one_per_topic_label : "Limiter à une étiquette de ce groupe par sujet"
new_name : "Nouveau groupe d'étiquettes"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
name_placeholder : "Nom du groupe d'étiquette"
2016-07-28 01:29:01 +08:00
save : "Sauvegarder"
delete : "Supprimer"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_delete : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe d'étiquettes ?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
everyone_can_use : "Les étiquette peuvent être utilisées par tout le monde"
usable_only_by_staff : "Les étiquette sont visibles à tous, mais seuls les responsables peuvent les utiliser"
visible_only_to_staff : "Les étiquettes ne sont visibles qu'aux responsables"
2016-06-30 16:17:13 +08:00
topics :
none :
unread : "Vous n'avez aucun sujet non lu."
new : "Vous n'avez aucun nouveau sujet."
read : "Vous n'avez lu aucun sujet pour le moment."
2016-08-11 01:13:33 +08:00
posted : "Vous n'avez écrit dans aucun sujet pour le moment."
2016-06-30 16:17:13 +08:00
latest : "Il n'y a pas de sujets récents."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmarks : "Vous n'avez pas encore mis de signets à des sujets."
2016-07-28 01:29:01 +08:00
top : "Il n'y a pas de meilleurs sujets."
bottom :
latest : "Il n'y a plus de sujets récents."
posted : "Il n'y a plus de sujets publiés."
read : "Il n'y a plus de sujets lus."
new : "Il n'y a plus de nouveaux sujets."
unread : "Il n'y a plus de sujets non lus."
top : "Il n'y a plus de meilleurs sujets."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bookmarks : "Il n'y a plus de sujets avec des signets."
2016-06-30 16:17:13 +08:00
invite :
2018-11-29 23:51:16 +08:00
custom_message : "Rendez votre invitation plus personnelle en écrivant un <a href>message personnalisé</a>."
2016-07-28 01:29:01 +08:00
custom_message_placeholder : "Entrez votre message personnalisé"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
custom_message_template_forum : "Hey, tu devrais rejoindre ce forum !"
custom_message_template_topic : "Hey, je pensais que tu pourrais aimer ce sujet !"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
forced_anonymous : "En raison de la charge extrême, ceci est temporairement montré à tout le monde comme un utilisateur déconnecté le verrait."
2016-11-29 04:58:38 +08:00
safe_mode :
2016-12-08 23:05:03 +08:00
enabled : "Le mode sans échec est activé ; fermez cette fenêtre de navigateur pour le quitter"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
admin_js :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
type_to_filter : "commencez à taper pour filtrer…"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
admin :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Administrateur"
moderator : "Modérateur"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
tags :
remove_muted_tags_from_latest :
always : "toujours"
only_muted : "quand utilisé seul ou avec d'autres étiquettes mises sous silence"
never : "jamais"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
reports :
title : "Liste de rapports disponibles"
2013-02-20 06:42:02 +08:00
dashboard :
2014-08-09 04:34:01 +08:00
title : "Tableau de bord"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
last_updated : "Tableau de bord actualisé le :"
discourse_last_updated : "Discourse mis à jour le :"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
version : "Version"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
up_to_date : "À jour !"
2013-02-21 06:03:27 +08:00
critical_available : "Une mise à jour critique est disponible."
updates_available : "Des mises à jour sont disponibles."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
please_upgrade : "Veuillez mettre à jour !"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
no_check_performed : "Une vérification des mises à jour n'a pas été effectuée. Vérifiez que sidekiq est en cours d'exécution."
stale_data : "Une vérification des mises à jour n'a pas été effectuée récemment. Vérifiez que sidekiq est en cours d'exécution."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
version_check_pending : "On dirait que vous avez récemment fait une mise à jour. Super !"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
installed_version : "Installée"
latest_version : "Dernière"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
problems_found : "Quelques conseils sur la base de vos paramètres actuels"
2013-04-17 08:29:37 +08:00
last_checked : "Dernière vérification"
refresh_problems : "Rafraîchir"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
no_problems : "Aucun problème n'a été trouvé."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
moderators : "Modérateurs :"
admins : "Administateurs :"
silenced : "Mis sous silence :"
suspended : "Suspendus :"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
private_messages_short : "Msgs"
private_messages_title : "Messages"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
mobile_title : "Mobile"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
space_used : "%{usedSize} utilisé"
space_used_and_free : "%{usedSize} (%{freeSize} disponibles)"
uploads : "Fichiers envoyés"
backups : "Sauvegardes"
backup_count :
one : "%{count} sauvegarde sur %{location}"
other : "%{count} sauvegardes sur %{location}"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
lastest_backup : "Plus récent : %{date}"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
traffic_short : "Trafic"
traffic : "Requêtes Web Application"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
page_views : "Pages vues"
page_views_short : "Pages vues"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
show_traffic_report : "Afficher le rapport de trafic détaillé"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
community_health : Santé communautaire
2018-08-21 23:28:13 +08:00
moderators_activity : Activité des modérateurs
2019-06-18 01:25:37 +08:00
whats_new_in_discourse : "Quoi de neuf dans Discourse ?"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
activity_metrics : Mesures d'activité
2018-06-21 22:34:09 +08:00
all_reports : "Tous les rapports"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
general_tab : "Général"
moderation_tab : "Modération"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
security_tab : "Sécurité"
reports_tab : "Rapports"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
report_filter_any : "tous"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
disabled : Désactivé
timeout_error : "Désolé, la requête prend trop de temps, veuillez sélectionner un intervalle plus court"
exception_error : "Désolé, une erreur s'est produite à l'exécution de la requête"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
too_many_requests : Vous avez effectué cette action trop de fois. Merci d'attendre avant de ressayer.
2018-11-29 23:51:16 +08:00
not_found_error : "Désolé, ce rapport n'existe pas"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
filter_reports : Filtrer les rapports
2013-03-10 07:38:28 +08:00
reports :
2018-05-17 06:08:33 +08:00
trend_title : "%{percent} modifié. Actuellement %{current}, était %{prev} pour la période précédente."
2013-03-10 07:38:28 +08:00
today : "Aujourd'hui"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
yesterday : "Hier"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
last_7_days : "Derniers 7"
last_30_days : "Derniers 30"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
all_time : "Depuis toujours"
2013-03-22 22:15:32 +08:00
7_days_ago : "il y a 7 jours"
30_days_ago : "il y a 30 jours"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
all : "Tous"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
view_table : "tableau"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
view_graph : "graphique"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
refresh_report : "Actualiser le rapport"
2016-02-23 00:10:12 +08:00
groups : "Tous les groupes"
2018-05-17 06:08:33 +08:00
disabled : "Ce rapport est désactivé"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
totals_for_sample : "Totaux pour l'échantillon"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
average_for_sample : "Moyenne pour échantillon"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
total : "Total depuis toujours"
no_data : "Aucune donnée à afficher."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
trending_search :
2018-11-09 07:01:42 +08:00
more : '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Journal des recherches</a>'
disabled : 'Rapport sur les tendances de recherche désactivé. Activé <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">journalisation des recherches</a> pour collectioner les données.'
2019-05-20 19:42:05 +08:00
filters :
2019-06-10 22:36:08 +08:00
file-extension :
label : Extension de fichier
2019-05-20 19:42:05 +08:00
group :
label : Groupe
category :
label : Catégorie
2013-03-14 18:59:40 +08:00
commits :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
latest_changes : "Dernières modifications : veuillez mettre à jour régulièrement !"
2013-03-22 22:15:32 +08:00
by : "par"
2013-04-21 05:14:02 +08:00
groups :
2018-04-13 22:32:39 +08:00
new :
title : "Nouveau groupe"
create : "Créer"
name :
too_short : "Nom de groupe trop court"
too_long : "Nom de groupe trop long"
checking : "Vérification de la disponibilité du nom de groupe…"
available : "Nom de groupe disponible"
not_available : "Nom de groupe indisponible"
blank : "Nom de groupe ne peut être vide"
bulk_add :
title : "Ajouter au groupe en masse"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
complete_users_not_added : "Ces utilisateurs n'ont pas été ajoutés (vérifiez qu'ils ont un compte) :"
paste : "Coller une liste de pseudo ou courriel, un par ligne :"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
add_members :
as_owner : "Rendre utilisateur(s) propriétaire(s) de ce groupe"
manage :
interaction :
email : Courriel
incoming_email : "Adresse de courriel entrant personnalisée"
incoming_email_placeholder : "Entrer une adresse de courriel"
visibility : Visibilité
visibility_levels :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Qui peut voir ce groupe ?"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
public : "Tout le monde"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
logged_on_users : "Utilisateurs connectés"
members : "Propriétaires du groupe, membres"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
staff : "Propriétaires du groupe et responsables"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
owners : "Propriétaires du groupe"
description : "Les administrateurs peuvent voir tous les groupes."
members_visibility_levels :
2019-11-05 23:52:29 +08:00
title : "Qui peut voir les membres de ce groupe ?"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
description : "Les administrateurs peuvent voir les membres de tous les groupes."
2019-11-05 23:52:29 +08:00
publish_read_state : "Publier le statut de lecture du groupe lors des messages directs de groupe"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
membership :
automatic : Automatique
2019-06-18 01:25:37 +08:00
trust_levels_title : "Niveau de confiance automatiquement attribué lorsque les membres sont ajoutés :"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
effects : Effets
2018-04-13 22:32:39 +08:00
trust_levels_none : "Aucun"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
automatic_membership_email_domains : "Les utilisateurs qui s'enregistrent avec un domaine courriel qui correspond exactement à un élément de cette liste seront automatiquement ajoutés à ce groupe :"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
primary_group : "Définir comme groupe principal automatiquement"
name_placeholder : "Nom du groupe, sans espace, mêmes règles que pour les pseudos"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
primary : "Groupe principal"
no_primary : "(pas de groupe principal)"
2013-04-21 05:14:02 +08:00
title : "Groupes"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
edit : "Modifier les groupes"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
refresh : "Actualiser"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
about : "Modifier votre adhésion et les noms ici"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
group_members : "Membres du groupe"
2013-07-22 10:37:01 +08:00
delete : "Supprimer"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Supprimer ce groupe ?"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
delete_failed : "Impossible de supprimer le groupe. Si c'est un groupe automatique il ne peut être détruit."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_owner_confirm : "Retirer les privilèges de propriétaire pour %{username} ?"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
add : "Ajouter"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
custom : "Personnalisé"
2015-04-09 23:28:06 +08:00
automatic : "Automatique"
2018-04-24 21:59:30 +08:00
default_title : "Titre par défaut"
default_title_description : "sera appliqué à tous les utilisateurs du groupe"
2015-12-08 01:53:21 +08:00
group_owners : Propriétaires
add_owners : Ajouter des propriétaires
2017-04-18 02:16:18 +08:00
none_selected : "Sélectionnez un groupe pour commencer"
no_custom_groups : "Créer un nouveau groupe personnalisé"
2013-03-27 09:00:21 +08:00
api :
2016-09-28 17:00:36 +08:00
generate_master : "Générer une clé d'API maître"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
none : "Il n'y a pas de clés API actives en ce moment."
2013-10-30 04:00:09 +08:00
user : "Utilisateur"
2013-03-27 09:00:21 +08:00
title : "API"
2019-11-06 23:43:13 +08:00
key : "Clé"
2019-10-10 23:15:24 +08:00
created : Créé
2019-11-06 23:43:13 +08:00
updated : Mis à jour
2019-11-05 23:52:29 +08:00
last_used : Dernière utilisation
never_used : (jamais)
2013-12-13 06:17:43 +08:00
generate : "Générer"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
undo_revoke : "Annuler la révocation"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
revoke : "Révoquer"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
all_users : "Tous les utilisateurs"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
active_keys : "Activer une clé pour l’ API"
manage_keys : Gérer les clés
2019-11-06 23:43:13 +08:00
show_details : Détails
description : Description
2019-12-10 20:10:55 +08:00
no_description : (aucune description)
2019-12-06 00:20:52 +08:00
all_api_keys : Toutes les clés pour l’ API
user_mode : Niveau de l’ utilisateur
impersonate_all_users : Usurper l’ identité d'un utilisateur
single_user : "Utilisateur unique"
user_placeholder : Saisir un pseudo
description_placeholder : "À quoi servira cette clé ?"
2019-11-06 23:43:13 +08:00
save : Sauvegarder
2019-12-06 00:20:52 +08:00
new_key : Nouvelle clé pour l’ API
revoked : Révoquée
delete : Supprimer de façon permanente
2019-12-20 01:31:52 +08:00
not_shown_again : Cette clé ne sera plus affichée. Assurez-vous d'en avoir fait une copie avant de continuer.
continue : Poursuivre
2016-09-23 00:43:05 +08:00
web_hooks :
title : "Webhooks"
none : "Il n'y a aucun Webhook actuellement."
2019-07-15 21:43:22 +08:00
instruction : "Les Webhooks permettent à Discourse de notifier des services externes lorsque certains événements se produisent sur votre site. Quand un Webhook est déclenché, une requête POST est envoyée aux URLs fournies."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
detailed_instruction : "Une requête POST sera envoyée à l'URL fournie lorsque l'événement choisi se produira."
new : "Nouveau Webhook"
create : "Créer"
save : "Sauvegarder"
destroy : "Supprimer"
description : "Description"
controls : "Contrôles"
go_back : "Retour à la liste"
payload_url : "URL cible"
payload_url_placeholder : "https://example.com/postreceive"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
warn_local_payload_url : "Il semble que vous essayez de configurer le Webhook vers une URL locale. Les événements délivrés à une adresse locale peuvent causer des effets de bords ou des comportements inattendus. Continuer ?"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
secret_invalid : "La clé secrète ne doit pas contenir d'espaces."
secret_too_short : "La clé secrète doit contenir au moins 12 caractères."
2017-01-27 01:09:35 +08:00
secret_placeholder : "Une chaîne de caractères facultative pour générer la signature"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
event_type_missing : "Vous devez configurer au moins un type d'évènement."
content_type : "Type de contenu"
secret : "Clé secrète"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
event_chooser : "Quels événements doivent déclencher ce Webhook ?"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
wildcard_event : "Tout m'envoyer."
individual_event : "Sélectionner des événements individuels."
verify_certificate : "Vérifier le certificat TLS de l'URL cible"
active : "Actif"
active_notice : "Nous delivrerons les détails de l'évènement quand il se produit."
categories_filter_instructions : "Les Webhooks appropriés seront uniquement déclenchés si les événements sont liés aux catégories définies. Laisser vide pour les déclencher pour toutes les catégories."
categories_filter : "Catégories"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
tags_filter_instructions : "Les Webhooks appropriés seront uniquement déclenchés si les événements sont liés aux étiquettes définies. Laisser vide pour les déclencher pour toutes les étiquettes."
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tags_filter : "Étiquettes déclenchées"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
groups_filter_instructions : "Les Webhooks appropriés seront uniquement déclenchés si les événements sont liés aux groupes définis. Laisser vide pour les déclencher pour tous les groupes."
groups_filter : "Groupes"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Supprimer ce Webhook ?"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
topic_event :
name : "Événement de sujet"
details : "Quand il y a un sujet nouveau, modifié ou supprimé."
post_event :
name : "Événement de message"
details : "Quand il y a une réponse nouvelle, modifiée, supprimée ou rétablie."
user_event :
name : "Événement d'utilisateur"
2017-12-30 03:51:53 +08:00
details : "Quand un utilisateur se connecte, se déconnecte, est créé, approuvé ou mis à jour."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
group_event :
name : "Événement de groupe"
details : "Quand un groupe est créé, mis à jour ou supprimé."
category_event :
name : "Événement de catégorie"
details : "Quand une catégorie est créée, mise à jour ou supprimée."
tag_event :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
name : "Événement d'étiquette"
details : "Quand une étiquette est créée, mise à jour ou supprimée."
2018-04-24 21:59:30 +08:00
flag_event :
name : "Evènement de signalement"
2018-05-04 03:23:01 +08:00
details : "Quand un signalement est crée, approuvé, désapprouvé ou ignoré."
2018-08-21 23:28:13 +08:00
queued_post_event :
name : "Événement à l'approbation d'un message"
details : "Quand un nouveau message est créé, approuvé ou rejeté"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
reviewable_event :
name : "Evènement vérifiable"
details : "Quand un nouvel élément est prêt à être vérifié et quand son état est mis à jour."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
notification_event :
2019-09-04 22:24:43 +08:00
name : "Notification d'Événement"
2019-11-14 22:41:42 +08:00
details : "Lorsqu'un utilisateur reçoit une notification dans son flux."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
delivery_status :
title : "État de l'envoi"
inactive : "Inactif"
failed : "Échec"
successful : "Succès"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
disabled : "Désactivé"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
events :
none : "Il n'y aucun évènement lié."
redeliver : "Redélivrer"
incoming :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Il y a un nouvel événement."
other : "Il y a {{count}} nouveaux événements."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
completed_in :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Terminé en %{count} seconde."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Terminé en {{count}} secondes."
2016-09-23 00:43:05 +08:00
request : "Requête"
response : "Réponse"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
redeliver_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir redélivrer les mêmes données ?"
2016-09-23 00:43:05 +08:00
headers : "Entêtes"
payload : "Données"
body : "Corps"
go_list : "Aller à la liste"
go_details : "Modifier le Webhook"
go_events : "Aller aux événements"
ping : "Ping"
status : "Code de retour"
event_id : "ID"
timestamp : "Créé"
completion : "Temps d'exécution"
actions : "Actions"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
plugins :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Extensions"
installed : "Extensions installées"
name : "Nom"
none_installed : "Vous n'avez aucune extension installée."
version : "Version"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
enabled : "Activée ?"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
is_enabled : "O"
not_enabled : "N"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
change_settings : "Changer les paramètres"
2015-07-16 21:48:02 +08:00
change_settings_short : "Paramètres"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
howto : "Comment installer des extensions ?"
2018-04-13 22:32:39 +08:00
official : "Plugin officiel"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
backups :
title : "Sauvegardes"
menu :
backups : "Sauvegardes"
logs : "Journaux"
none : "Aucune sauvegarde disponible."
2016-05-05 02:22:15 +08:00
read_only :
enable :
title : "Activer le mode lecture seule"
label : "Activer la lecture seule"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir activer le mode lecture seule ?"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
disable :
title : "Désactiver le mode lecture seule"
label : "Désactiver lecture seule"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
logs :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
none : "Pas de journaux pour l'instant…"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
columns :
filename : "Nom du fichier"
size : "Taille"
upload :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Envoyer"
title : "Envoyer une sauvegarde à cette instance"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
uploading : "Envoi en cours…"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
uploading_progress : "Envoi en cours… {{progress}}%"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
success : "« {{filename}} » a été envoyé avec succès. Le fichier est en cours de traitement et il faudra jusqu'à une minute pour qu'il apparaisse dans la liste."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
error : "Il y a eu une erreur lors de l'envoi de « {{filename}} » : {{message}}"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
operations :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
is_running : "Une opération est en cours d'exécution…"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
failed : "Le/La {{operation}} a échoué(e). Veuillez consulter les journaux."
cancel :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Annuler"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
title : "Annuler l'opération en cours"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'opération en cours ?"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
backup :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Sauvegarder"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
title : "Créer une sauvegarde"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Voulez-vous démarrer une nouvelle sauvegarde ?"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
without_uploads : "Oui (n'incluez pas de téléversements)"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
download :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Télécharger"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
title : "Envoyer un courriel avec un lien de téléchargement"
alert : "Un lien pour télécharger la sauvegarder vous a été envoyé. "
2014-02-24 03:46:18 +08:00
destroy :
title : "Supprimer la sauvegarde"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir détruire cette sauvegarde ?"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
restore :
is_disabled : "La restauration est désactivée dans les paramètres du site."
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Restaurer"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
title : "Restaurer la sauvegarde"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer cette sauvegarde ?"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
rollback :
2015-04-09 23:28:06 +08:00
label : "Revenir en arrière"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
title : "Restaurer (RollBack) la base de données à l'état de travail précédent"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer la base de données à l'état de fonctionnement précédent ?"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
location :
local : "Stockage locale"
s3 : "S3"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
backup_storage_error : "L'accès à l'emplacement de la sauvegarde a échoué : %{error_message}"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
export_csv :
2016-08-11 01:13:33 +08:00
success : "L'exportation a été démarrée. Vous serez notifié par message lorsque le traitement sera terminé."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
failed : "L'exportation a échoué. Veuillez consulter les journaux."
2014-12-04 22:18:21 +08:00
button_text : "Exporter"
2014-12-29 21:36:33 +08:00
button_title :
user : "Exporter la liste des utilisateurs dans un fichier CSV."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
staff_action : "Exporter la liste des actions des responsables dans un fichier CSV."
screened_email : "Exporter la liste des adresses de courriel sous surveillance dans un fichier CSV."
2014-12-29 21:36:33 +08:00
screened_ip : "Exporter la liste complète des adresses IP sous surveillance dans un fichier CSV."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
screened_url : "Exporter toutes les URL sous surveillance vers un fichier CSV"
2015-07-02 05:09:37 +08:00
export_json :
button_text : "Exporter"
2015-02-26 01:17:17 +08:00
invite :
button_text : "Envoyer invitations"
button_title : "Envoyer invitations"
2013-02-21 01:43:56 +08:00
customize :
2013-02-19 07:08:13 +08:00
title : "Personnaliser"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
long_title : "Personnalisations du site"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
preview : "prévisualiser"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
explain_preview : "Voir le site avec ce thème activé"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
save : "Sauvegarder"
2013-03-14 18:59:40 +08:00
new : "Nouveau"
2013-03-15 06:03:13 +08:00
new_style : "Nouveau style"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
install : "Installer"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
delete : "Supprimer"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : 'Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "%{theme_name}" ?'
2014-05-03 02:01:27 +08:00
color : "Couleur"
opacity : "Opacité"
copy : "Copier"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
copy_to_clipboard : "Copier dans le presse-papiers"
copied_to_clipboard : "Copié dans le presse-papiers"
copy_to_clipboard_error : "Erreur en copiant les données dans le presse-papiers"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
theme_owner : "Non modifiable, appartient à :"
2015-11-23 21:55:06 +08:00
email_templates :
2019-08-26 20:36:46 +08:00
title : "Courriel"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
subject : "Objet"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
multiple_subjects : "Ce modèle de courriel a plusieurs objets."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
body : "Corps"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
none_selected : "Choisissez un modèle de courriel pour commencer l'édition."
2015-11-23 21:55:06 +08:00
revert : "Annuler les changements"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
revert_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
theme :
2018-09-07 05:27:58 +08:00
theme : "Thème"
component : "Composant"
components : "Composants"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
theme_name : "Nom du thème"
component_name : "Nom du composant"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
themes_intro : "Sélectionnez un thème existant ou installez-en un nouveau pour commencer"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
beginners_guide_title : "Guide d'utilisation des thèmes de Discourse pour débutants"
developers_guide_title : "Guide de développement de thèmes pour Discourse"
browse_themes : "Parcourir les thèmes de la communauté"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
customize_desc : "Personaliser :"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
title : "Thèmes"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
create : "Créer"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
create_type : "Type"
create_name : "Nom"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
long_title : "Modifier les couleurs, le CSS et le contenu HTML de votre site"
edit : "Modifier"
edit_confirm : "Ceci est un thème distant, si vous modifiez le CSS/HTML vos modifications seront écrasées la prochaine fois que vous le mettez à jour."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
update_confirm : "Ces modifications locales seront supprimées par la mise à jour. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
update_confirm_yes : "Oui, poursuivre la mise à jour"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
common : "Général"
desktop : "Bureau"
mobile : "Mobile"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
settings : "Paramètres"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
translations : "Traductions"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
extra_scss : "Extra SCSS"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
preview : "Prévisualiser"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
show_advanced : "Afficher les champs avancés"
hide_advanced : "Cacher les champs avancés"
hide_unused_fields : "Cacher les champs inutilisés"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
is_default : "Thème activé par défaut"
user_selectable : "Thème sélectionnable par les utilisateurs"
color_scheme : "Palette de couleurs"
color_scheme_select : "Sélectionner les couleurs utilisées par le thème"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
custom_sections : "Sections personnalisées :"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
theme_components : "Composants du thème :"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
add_all_themes : "Ajouter tous les thèmes"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
convert : "Convertir"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
convert_component_alert : "Êtes-vous sûr·e de vouloir convertir ce composant en thème ? Il sera éliminé comme composant de %{relatives}."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
convert_component_tooltip : "Convertir ce composant en thème"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
convert_theme_alert : "Êtes-vous sûr·e de vouloir convertir ce thème en composant ? Il sera éliminé comme parent de %{relatives}."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
convert_theme_tooltip : "Convertir ce thème en composant"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
inactive_themes : "Thèmes inactifs : "
inactive_components : "Composants non-utilisés :"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
broken_theme_tooltip : "Ce thème comporte des erreurs de CSS, HTML ou YAML"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
disabled_component_tooltip : "Ce composant a été désactivé"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
default_theme_tooltip : "Ce thème est celui par défaut du site"
updates_available_tooltip : "Des mises à jour sont disponibles pour ce thème"
and_x_more : "et {{count}} en plus."
collapse : Réduire
2017-05-29 14:53:49 +08:00
uploads : "Uploads"
2017-06-07 22:43:54 +08:00
no_uploads : "Vous pouvez envoyer des ressources associées à votre thème comme des polices ou des images"
add_upload : "Ajouter un fichier"
upload_file_tip : "Choisir un fichier à téléverser (png, woff2, etc.)"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
variable_name : "Nom de variable SCSS :"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
variable_name_invalid : "Nom de variable invalide. Seuls les caractères alphanumériques sont autorisés. Doit commencer par une lettre. Doit être unique."
2018-05-17 06:08:33 +08:00
variable_name_error :
invalid_syntax : "Nom de variable invalide. Seuls les caractères alphanumériques sont autorisés. Doit commencer par une lettre."
no_overwrite : "Nom de variable invalide. Ne doit pas écraser une variable existante."
must_be_unique : "Nom de variable invalide. Doit être unique."
2017-05-29 14:53:49 +08:00
upload : "Upload"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
select_component : "Sélectionner un composant..."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
unsaved_changes_alert : "Vous n'avez pas encore sauvegardé vos modifications, voulez-vous les abandonner et continuer ?"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
unsaved_parent_themes : "Vous n'avez assigné le composant à aucun thème, voulez-vous continuer ?"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
discard : "Abandonner"
stay : "Rester"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
css_html : "CSS/HTML personnalisé"
edit_css_html : "Modifier le CSS/HTML"
edit_css_html_help : "Vous n'avez modifié aucun CSS ou HTML"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_upload_confirm : "Supprimer cet upload ? (Le thème CSS pourrait ne plus fonctionner !)"
2019-12-10 20:10:55 +08:00
component_on_themes : "Inclure le composant à ces thèmes"
included_components : "Composants inclus"
add_all : "Tout ajouter"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
import_web_tip : "Dépôt contenant le thème"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
import_web_advanced : "Avancé..."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
import_file_tip : "Fichier .tar.gz, .zip ou .dcstyle.json contenant le thème"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
is_private : "Le thème est dans un dépôt git privé"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
remote_branch : "Nom de branche (optionnel)"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
public_key : "Accorder un accès dépôt à la clef publique suivante :"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
install : "Installer"
installed : "Installé"
install_popular : "Populaire"
install_upload : "Depuis votre appareil"
install_git_repo : "Depuis un dépôt git"
install_create : "En créer un nouveau"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
about_theme : "À propos"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
license : "Licence"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
version : "Version :"
authors : "Auteur :"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
source_url : "Source"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
enable : "Activer"
disable : "Désactiver"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
disabled : "Ce composant a été désactivé."
disabled_by : "Ce composant a été désactivé par"
2019-02-01 05:27:07 +08:00
required_version :
error : "Ce thème a été désactivé automatiquement car il n'est pas compatible avec cette version de Discourse."
minimum : "Nécessite version {{version}} ou supérieur de Discourse."
maximum : "Nécessite version {{version}} ou inférieur de Discourse."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
component_of : "Composant de :"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
update_to_latest : "Mettre à jour"
check_for_updates : "Vérifier les mises à jour"
updating : "Mise à jour…"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
up_to_date : "Thème à jour, dernière vérification :"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
add : "Ajouter"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
theme_settings : "Paramètres thème"
no_settings : "Ce thème n'a pas de paramètres."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
theme_translations : "Traductions de thème"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
empty : "Aucun élément"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
commits_behind :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "Le thème est en retard de %{count} commit !"
other : "Le thème est en retard de {{count}} commits !"
2018-09-07 05:27:58 +08:00
compare_commits : "(Voir les nouveaux changements)"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
repo_unreachable : "Le dépôt Git de ce thème reste inaccessible. Message d'erreur : "
2019-11-05 23:52:29 +08:00
imported_from_archive : "Ce thème a été importé depuis un fichier .zip"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
scss :
text : "CSS"
title : "Entrez du CSS personnalisé, nous acceptons tous les styles CSS et SCSS valides."
header :
text : "Entête"
title : "Entrez du HTML à afficher au dessus de l'entête du site"
after_header :
text : "Après l'entête"
title : "Entrez du HTML à afficher sur toutes les pages après l'entête"
footer :
text : "Pied de page"
title : "Entrez du HTML à afficher de le pied de page"
embedded_scss :
text : "CSS intégré"
title : "Entrez du CSS personnalisé pour la version intégrée des commentaires"
head_tag :
text : "</head>"
title : "HTML qui sera inséré avant la balise </head>"
body_tag :
text : "</body>"
title : "HTML qui sera inséré avant la balise </body>"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
yaml :
text : "YAML"
title : "Définir les paramètres thème en format YAML"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
colors :
2017-05-02 18:38:55 +08:00
select_base :
title : "Sélectionner la palette de couleurs de base"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description : "Palette de base :"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
title : "Couleurs"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
edit : "Modifier les palettes de couleurs"
2014-05-03 02:01:27 +08:00
long_title : "Palettes de couleurs"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
about : "Modifiez les couleurs utilisées par vos thèmes. Créez une nouvelle palette de couleurs pour commencer."
2014-05-03 02:01:27 +08:00
new_name : "Nouvelle palette de couleurs"
copy_name_prefix : "Copie de"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Supprimer cette palette de couleur ?"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
undo : "annuler"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
undo_title : "Annuler vos modifications sur cette couleur depuis la dernière fois qu'elle a été sauvegardée."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
revert : "rétablir"
revert_title : "Rétablir la couleur de la palette par défaut de Discourse."
primary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "primaire"
description : "La plupart des textes, icônes et bordures."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
secondary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "secondaire"
description : "Les couleurs principales du fond et du texte de certains boutons."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
tertiary :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "tertiaire"
description : "Liens, boutons, notifications et couleurs d'accentuation."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
quaternary :
name : "quaternaire"
description : "Liens de navigation."
header_background :
2016-10-06 23:51:00 +08:00
name : "arrière-plan de l'entête"
description : "Couleur d'arrière-plan de l'entête du site."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
header_primary :
2016-10-06 23:51:00 +08:00
name : "primaire de l'entête"
description : "Textes et icônes dans l'entête du site. "
2014-05-30 09:38:40 +08:00
highlight :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "accentuation"
description : "La couleur de fond des éléments accentués sur la page, comme les messages et sujets."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
danger :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "danger"
description : "Couleur d'accentuation pour les actions comme la suppression de messages et de sujets."
2014-05-23 00:58:47 +08:00
success :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "succès"
description : "Utilisée pour indiquer qu'une action a réussi."
2014-05-30 09:38:40 +08:00
love :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
name : "aimer"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description : "La couleur du bouton J'aime."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
robots :
title : "Remplacez le fichier robots.txt de votre site :"
warning : "Cela remplacera définitivement tous les paramètres de sites associés."
overridden : Le fichier robots.txt par défaut de votre site est remplacé.
email_style :
2019-09-04 22:24:43 +08:00
title : "Style du courriel"
heading : "Personnaliser le style du courriel"
html : "Modèle HTML"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
css : "CSS"
reset : "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
reset_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir rétablir la valeur par défaut %{fieldName} et perdre toutes vos modifications ?"
save_error_with_reason : "Vos modifications n'ont pas été enregistrées. %{error}"
instructions : "Personnalisez le modèle dans lequel tous les courriels HTML sont générés et stylés à l'aide de CSS."
2013-06-04 04:12:24 +08:00
email :
2016-02-02 17:51:43 +08:00
title : "Courriels"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
settings : "Paramètrage"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
templates : "Modèles"
2016-01-27 02:11:00 +08:00
preview_digest : "Prévisualisation du courriel"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
advanced_test :
title : "Test avancé"
desc : "Voir comment Discourse gère les courriels reçus. Pour gérer correctement le courriel, merci de coller ci-dessous l'entier du courriel."
email : "Message d'origine"
run : "Exécuter test"
text : "Corps de texte sélectionné"
elided : "Texte élidé"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
sending_test : "Envoi du courriel de test…"
2014-11-27 22:58:52 +08:00
error : "<b>ERREUR</b> - %{server_error}"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
test_error : "Il y a eu un problème avec l'envoi du courriel de test. Veuillez vérifier vos paramètres, que votre hébergeur ne bloque pas les connections aux courriels, et réessayer."
2015-09-21 20:21:42 +08:00
sent : "Envoyés"
skipped : "Ignorés"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
bounced : "Rejetés"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
received : "Reçus"
rejected : "Rejetés"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
sent_at : "Envoyé à"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
time : "Heure"
2013-07-07 03:51:58 +08:00
user : "Utilisateur"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email_type : "Type de courriel"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
to_address : "À l'adresse"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
test_email_address : "adresse de courriel à tester"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
send_test : "Envoyer un courriel de test"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
sent_test : "envoyé !"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
delivery_method : "Méthode d'envoi"
2017-01-19 00:33:12 +08:00
preview_digest_desc : "Prévisualiser le contenu des résumés par courriel envoyés aux utilisateurs inactifs."
2013-06-24 17:43:02 +08:00
refresh : "Rafraîchir"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
send_digest_label : "Envoyer ce résultat à :"
2016-11-29 04:58:38 +08:00
send_digest : "Envoyer"
sending_email : "Courriel en cours d'envoi…"
2013-06-24 17:43:02 +08:00
format : "Format"
html : "html"
text : "texte"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
last_seen_user : "Dernier utilisateur vu :"
2016-12-08 23:05:03 +08:00
no_result : "Aucun résultat trouvé pour le résumé."
2018-10-12 22:39:59 +08:00
reply_key : "Clé de réponse"
skipped_reason : "Ignorer la raison"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
incoming_emails :
from_address : "De"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
to_addresses : "À"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
cc_addresses : "Cc"
subject : "Objet"
error : "Erreur"
none : "Aucun courriel reçu."
2016-03-07 22:14:32 +08:00
modal :
title : "Détails du courriel entrant"
error : "Erreur"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
headers : "Entêtes"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
subject : "Objet"
body : "Corps"
2016-03-17 23:01:02 +08:00
rejection_message : "Courriel de refus"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
filters :
from_placeholder : "from@example.com"
to_placeholder : "to@example.com"
cc_placeholder : "cc@example.com"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
subject_placeholder : "Objet…"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
error_placeholder : "Erreur"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
logs :
none : "Pas de journaux trouvés."
filters :
title : "Filtrer"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
user_placeholder : "pseudo"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
address_placeholder : "nom@exemple.com"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
type_placeholder : "résumé, inscription…"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
reply_key_placeholder : "clé de réponse"
2017-12-12 01:01:48 +08:00
moderation_history :
performed_by : "Réalisé par"
no_results : "Il n'y a pas d'historique de modération disponible."
actions :
delete_user : "Utilisateur Supprimé"
suspend_user : "Utilisateur Suspendu"
silence_user : "Utilisateur mis sous silence"
delete_post : "Message Supprimé"
delete_topic : "Sujet supprimé"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
post_approved : "Message approuvé"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
logs :
title : "Journaux"
action : "Action"
created_at : "Créé"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
last_match_at : "Dernière occurence"
match_count : "Occurences"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
ip_address : "IP"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
topic_id : "Identifiant du sujet"
post_id : "Identifiant du message"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
category_id : "Identifiant de la catégorie"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
delete : "Supprimer"
edit : "Modifier"
save : "Sauvegarder"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
screened_actions :
block : "bloquer"
do_nothing : "ne rien faire"
staff_actions :
2017-06-07 22:43:54 +08:00
all : "tout"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
filter : "Filtre :"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Actions des responsables"
clear_filters : "Tout afficher"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
staff_user : "Utilisateur"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
target_user : "Utilisateur cible"
subject : "Sujet"
when : "Quand"
context : "Contexte"
details : "Détails"
previous_value : "Précédent"
new_value : "Nouveau"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
diff : "Différence"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
show : "Afficher"
modal_title : "Détails"
no_previous : "Il n'y a pas de valeur précédente."
deleted : "Pas de nouvelle valeur. L'enregistrement a été supprimé."
actions :
2016-09-02 22:42:45 +08:00
delete_user : "supprimer l'utilisateur"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
change_trust_level : "modifier le niveau de confiance"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
change_username : "modifier pseudo"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
change_site_setting : "modifier les paramètres du site"
2017-05-02 18:38:55 +08:00
change_theme : "changer le thème"
delete_theme : "supprimer le thème"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
change_site_text : "modifier le texte du site"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
suspend_user : "suspendre l'utilisateur"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
unsuspend_user : "annuler la suspension de l'utilisateur"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
removed_suspend_user : "suspendre l'utilisateur (enlevé)"
removed_unsuspend_user : "annuler la suspension de l'utilisateur (enlevé)"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
grant_badge : "décerner le badge"
2014-03-26 18:24:58 +08:00
revoke_badge : "retirer le badge"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email : "vérifier l'adresse courriel"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
delete_topic : "supprimer le sujet"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
recover_topic : "Annuler la suppression du sujet"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
delete_post : "supprimer le message"
2014-11-18 00:05:06 +08:00
impersonate : "incarner"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
anonymize_user : "rendre l'utilisateur anonyme"
2015-08-07 03:02:12 +08:00
roll_up : "consolider des blocs d'IP"
2016-02-02 17:51:43 +08:00
change_category_settings : "modifier les paramètres de la catégorie"
delete_category : "supprimer la catégorie"
create_category : "créer une catégorie"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence_user : "mettre l'utilisateur sous silence"
unsilence_user : "annuler la mise sous silence de l'utilisateur"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
removed_silence_user : "mettre l'utilisateur sous silence (enlevé)"
removed_unsilence_user : "annuler la mise sous silence de l'utilisateur (enlevé)"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
grant_admin : "accorder les droits d'administration"
revoke_admin : "révoquer les droits d'administration"
2016-02-09 22:50:34 +08:00
grant_moderation : "Accorder les droits de modération"
revoke_moderation : "Révoquer les droits de modération"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
backup_create : "créer une sauvegarde"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
deleted_tag : "étiquette supprimée"
deleted_unused_tags : "supprimer étiquette inutilisées"
renamed_tag : "étiquette renommée"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
revoke_email : "révoquer le courriel"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
lock_trust_level : "verrouiller le niveau de confiance "
unlock_trust_level : "déverouiller le niveau de confiance"
activate_user : "activer l'utilisateur"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
deactivate_user : "désactiver l'utilisateur"
2017-01-27 01:09:35 +08:00
change_readonly_mode : "changer le mode de lecteur seule"
backup_download : "télécharger la sauvegarde"
backup_destroy : "détruire la sauvegarde"
2017-06-07 22:43:54 +08:00
reviewed_post : "message vérifié"
custom_staff : "action personnalisée de l'extension"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
post_locked : "message vérouillé"
post_edit : "message modifié"
post_unlocked : "message dévérouillé"
2018-03-26 22:58:01 +08:00
check_personal_message : "contrôler messages directs"
2018-12-14 23:34:12 +08:00
disabled_second_factor : "désactiver l'authentification à deux facteurs"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
topic_published : "sujet publié"
2018-04-28 01:20:04 +08:00
post_approved : "message approuvé"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
post_rejected : "message rejeté"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
create_badge : "créer un badge"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
change_badge : "modifier un badge"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
delete_badge : "supprimer un badge"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
merge_user : "fusionne utilisateur"
2018-10-12 22:39:59 +08:00
entity_export : "exporter l'entité"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
change_name : "modifier nom"
2019-03-12 01:55:45 +08:00
topic_timestamps_changed : "date du sujet changée"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
approve_user : "utilisateur approuvé"
web_hook_create : "Créer un webhook"
web_hook_update : "Mettre à jour le webhook"
web_hook_destroy : "Détruire le webhook"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
web_hook_deactivate : "désactiver webhook"
2019-04-05 22:02:54 +08:00
embeddable_host_create : "créer hôte intégré"
embeddable_host_update : "mettre à jour hôte intégré"
embeddable_host_destroy : "détruire hôte intégré"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
change_theme_setting : "changer le réglage du thème"
disable_theme_component : "désactiver le composant de thème"
enable_theme_component : "activer le composant de thème"
2019-12-06 00:20:52 +08:00
revoke_title : "révoquer le titre"
change_title : "modifier le titre"
api_key_create : "créer une clé pour l’ API"
api_key_update : "mettre à jour une clé pour l’ API"
api_key_destroy : "détruire une clé pour l’ API"
2019-12-20 01:31:52 +08:00
override_upload_secure_status : "passer outre le statut de téléchargement sécurisé"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
screened_emails :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "Courriels sous surveillance"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
description : "Lorsque quelqu'un essaye de créer un nouveau compte, les adresses de courriel suivantes seront vérifiées et l'inscription sera bloquée, ou une autre action sera réalisée."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
email : "Courriel"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
actions :
allow : "Autoriser"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
screened_urls :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "URL sous surveillance"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
description : "Les URL listées ici ont été utilisées dans des messages émis par des utilisateurs ayant été identifié comme spammeur."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
url : "URL"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
domain : "Domaine"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
screened_ips :
2019-01-28 23:27:20 +08:00
title : "IP sous surveillance"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
description : 'Adresses IP qui sont surveillés. Utiliser "Autoriser" pour ajouter les adresses IP à la liste blanche.'
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la règle pour %{ip_address} ?"
roll_up_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir consolider les adresses IP sous surveillance sous forme de plages de sous réseaux ?"
rolled_up_some_subnets : "Consolidation réussie des adresses IP interdites vers ces plages de sous réseau : %{subnets}."
2014-12-04 22:18:21 +08:00
rolled_up_no_subnet : "Aucune consolidation possible."
2013-10-30 04:00:09 +08:00
actions :
block : "Bloquer"
do_nothing : "Autoriser"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
allow_admin : "Autoriser les administrateurs"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
form :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
label : "Nouveau :"
2013-10-30 04:00:09 +08:00
ip_address : "Adresse IP"
add : "Ajouter"
2015-02-20 00:11:24 +08:00
filter : "Rechercher"
2014-12-04 22:18:21 +08:00
roll_up :
text : "Consolider"
title : "Créer de nouvelles plages de sous réseaux à bannir s'il y a au moins 'min_ban_entries_for_roll_up' entrées."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
search_logs :
2018-01-31 23:55:34 +08:00
title : "Journaux de recherche"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
term : "Terme"
searches : "Recherches"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
click_through_rate : "CTR"
2017-12-06 23:25:12 +08:00
types :
all_search_types : "Tous les types de recherche"
header : "Entête"
full_page : "Page complète"
2018-01-04 01:21:03 +08:00
click_through_only : "Tous (clics uniquement)"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
header_search_results : "Résultats de recherche d'entête"
2014-08-27 01:37:10 +08:00
logster :
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Journal d'erreurs"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
watched_words :
title : "Mots surveillés"
search : "recherche"
clear_filter : "Vider"
show_words : "Afficher les mots"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
one_word_per_line : "Un mot par ligne"
download : Télécharger
clear_all : Tout désélectionner
clear_all_confirm_block : "Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les mots observés pour l'action Bloquer ?"
clear_all_confirm_censor : "Etes-vous sûr de vouloir effacer tous les mots observés pour l'action Censeur ?"
clear_all_confirm_flag : "Etes-vous sûr de vouloir effacer tous les mots observés pour l'action Drapeau ?"
clear_all_confirm_require_approval : "Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les mots observés pour l'action Requérir une approbation ?"
2017-09-14 23:02:39 +08:00
word_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "%{count} mot"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "%{count} mots"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
actions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
block : "Bloquer"
censor : "Censurer"
require_approval : "Nécessite l'approbation"
flag : "Signaler"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
action_descriptions :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
block : "Empêcher les messages contenant ces mots d'être publiés. L'utilisateur verra un message d'erreur lorsqu'il essaiera de publier son message."
censor : "Autoriser les messages contenant ces mots, mais les remplacer par des caractères qui cachent les mots censurés."
require_approval : "Les messages qui contiennent ces mots devront être approuvés par un responsable avant de pouvoir être publiés."
flag : "Autoriser les messages contenant ces mots, mais les signaler comme inapproprié pour que les modérateurs puisse les vérifier."
2017-09-01 02:50:26 +08:00
form :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
label : "Nouveau mot :"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
placeholder : "mot complet ou * comme signe générique"
2017-10-06 22:28:19 +08:00
placeholder_regexp : "expression régulière"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
add : "Ajouter"
success : "Succès"
exists : "Existe déjà"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
upload : "Ajouter depuis un fichier"
2017-09-01 02:50:26 +08:00
upload_successful : "Envoi réussi. Les mots ont été ajoutés."
2019-08-26 20:36:46 +08:00
test :
button_label : "Test"
modal_title : "Test Mot observé '%{action}'"
description : "Entrez le texte ci-dessous pour vérifier les correspondances avec les mots surveillés"
found_matches : "Correspondances trouvées :"
no_matches : "Aucune correspondance trouvée"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
impersonate :
title : "Incarner"
help : "Utiliser cet outil pour incarner un compte utilisateur à des fins de tests.\nVous devrez vous déconnecter une fois terminé."
2015-06-02 02:03:27 +08:00
not_found : "Cet utilisateur n'a pas été trouvé."
invalid : "Désolé, vous ne pouvez pas vous faire passer pour cet utilisateur."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
users :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Utilisateurs"
create : "Ajouter un administateur"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
last_emailed : "Dernier courriel"
2014-04-10 03:10:19 +08:00
not_found : "Désolé ce pseudo n'existe pas dans notre système."
2014-12-04 22:18:21 +08:00
id_not_found : "Désolé cet identifiant d'utilisateur n'existe pas dans notre système."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
active : "Activé"
2014-11-07 04:16:58 +08:00
show_emails : "Afficher les adresses de courriels"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
hide_emails : "Cacher les e-mails"
2013-07-09 00:42:17 +08:00
nav :
2014-09-15 02:22:24 +08:00
new : "Nouveaux"
active : "Actifs"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
staff : "Responsables"
suspended : "Suspendus"
silenced : "Sous silence"
staged : "Distant"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
approved : "Approuvé ?"
2013-04-24 08:09:36 +08:00
titles :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
active : "Utilisateurs actifs"
new : "Nouveaux utilisateurs"
pending : "Utilisateur en attente"
newuser : "Utilisateurs au niveau de confiance 0 (Nouveaux utilisateurs)"
basic : "Utilisateurs au niveau de confiance 1 (Utilisateurs de base)"
member : "Utilisateurs au Niveau de confiance 2 (Membre)"
regular : "Utilisateurs au Niveau de confiance 3 (Habitué)"
leader : "Utilisateurs au Niveau de confiance 4 (Meneur)"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
staff : "Responsables"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
admins : "Administrateurs"
moderators : "Modérateurs"
silenced : "Utilisateurs sous silence"
suspended : "Utilisateurs suspendus"
staged : "Utilisateurs distants"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
not_verified : "Non verifié"
2014-10-03 22:41:37 +08:00
check_email :
title : "Afficher l'adresse courriel de cet utilisateur"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
text : "Afficher"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
user :
2013-12-13 06:17:43 +08:00
suspend_failed : "Il y a eu un problème pendant la suspension de cet utilisateur {{error}}"
unsuspend_failed : "Il y a eu un problème pendant le retrait de la suspension de cet utilisateur {{error}}"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
suspend_duration : "Combien de temps l'utilisateur sera suspendu ?"
suspend_reason_label : "Pourquoi suspendez-vous ? Ce texte <b>sera visible par tout le monde</ b> sur la page du profil de cet utilisateur, et sera affiché à l'utilisateur quand ils essaient de se connecter. Soyez bref."
suspend_reason_hidden_label : "Pourquoi le suspendez-vous ? Ce texte sera affiché à l'utilisateur quand il essaie de se connecter. Soyez bref."
2013-12-13 06:17:43 +08:00
suspend_reason : "Raison"
2017-10-06 22:28:19 +08:00
suspend_reason_placeholder : "Raison de la suspension"
suspend_message : "Message courriel"
suspend_message_placeholder : "Donner plus d'informations au sujet de la suspension qui seront envoyées à l'utilisateur par courriel."
2013-12-13 06:17:43 +08:00
suspended_by : "Suspendu par"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence_reason : "Raison"
silenced_by : "Mis sous silence par"
silence_modal_title : "Mettre l'utilisateur sous silence"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
silence_duration : "Combien de temps sera l'utilisateur mis sous silence ?"
silence_reason_label : "Pourquoi mettez-vous l'utilisateur sous silence ?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence_reason_placeholder : "Raison de la mise sous silence"
silence_message : "Message courriel"
silence_message_placeholder : "(laisser vide pour envoyer un message par défaut)"
2017-10-06 22:28:19 +08:00
suspended_until : "(jusqu'à %{until})"
cant_suspend : "Cet utilisateur ne peut pas être suspendu."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
delete_all_posts : "Supprimer tous les messages"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
delete_posts_progress : "Messages en cours de suppression..."
delete_posts_failed : "Il y a eu un problème lors de la suppression des messages."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
penalty_post_actions : "Qu'aimeriez-vous faire du message associé ?"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
penalty_post_delete : "Supprimer le message"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
penalty_post_delete_replies : "Supprimer le message + réponses"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
penalty_post_edit : "Modifier le message"
penalty_post_none : "Ne rien faire"
2018-06-21 22:34:09 +08:00
penalty_count : "Décompte pénalités"
clear_penalty_history :
title : "Effacer historique des pénalités"
description : "les utilisateurs ayant des pénalités ne peuvent pas atteindre le niveau de confiance 3"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_all_posts_confirm_MF : "Vous êtes sur le point de supprimer {POSTS, plural, one {1 message} other {# messages}} et {TOPICS, plural, one {1 sujet} other {# sujets}}. Êtes-vous sûr ?"
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence : "Mettre sous silence"
unsilence : "Ne pas mettre sous silence"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
silenced : "Mis sous silence ?"
moderator : "Modérateur ?"
admin : "Administrateur ?"
suspended : "Suspendu ?"
staged : "Distant ?"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
show_admin_profile : "Administration"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
show_public_profile : "Afficher le profil public"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
impersonate : "Incarner"
2017-03-09 00:54:01 +08:00
action_logs : "Journaux d'actions"
2014-06-30 18:51:39 +08:00
ip_lookup : "IP de consultation"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
log_out : "Déconnecter l'utilisateur"
2014-06-10 22:48:27 +08:00
logged_out : "L'utilisateur s'est déconnecté de tous les appareils"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_admin : "Révoquer les droits d'administration"
grant_admin : "Accorder les droits d'administration"
2017-04-18 02:16:18 +08:00
grant_admin_confirm : "Nous vous avons envoyé un courriel pour vérifier le nouvel administrateur. Veuillez le lire et suivre les instructions."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
revoke_moderation : "Révoquer les droits de modération"
grant_moderation : "Accorder les droits de modération"
unsuspend : "Annuler la suspension"
suspend : "Suspendre"
2018-04-07 00:56:06 +08:00
show_flags_received : "Afficher signalements reçus"
flags_received_by : "Signalements reçus par %{username}"
flags_received_none : "Cet utilisateur n'a pas reçu de signalement."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
reputation : Réputation
permissions : Permissions
activity : Activité
2016-09-28 17:00:36 +08:00
like_count : J'aime donnés / reçus
2019-01-20 06:29:54 +08:00
last_100_days : "dans les 100 derniers jours"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
private_topics_count : Sujets privés
2013-10-17 04:10:29 +08:00
posts_read_count : Messages lus
2016-09-02 22:42:45 +08:00
post_count : Messages créés
2018-12-14 23:34:12 +08:00
second_factor_enabled : Authentification à deux facteurs activée
2016-08-23 20:52:48 +08:00
topics_entered : Sujets vus
2013-10-17 04:10:29 +08:00
flags_given_count : Signalements effectués
flags_received_count : Signalements reçus
2014-09-15 02:22:24 +08:00
warnings_received_count : Avertissements reçus
2019-01-20 06:29:54 +08:00
flags_given_received_count : "Signalements effectués / reçus"
approve : "Approuver"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
approved_by : "approuvé par"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
approve_success : "Utilisateur approuvé et un courriel avec les instructions d'activation a été envoyé."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
approve_bulk_success : "Bravo ! Tous les utilisateurs sélectionnés ont été approuvés et notifiés."
2013-02-19 07:08:13 +08:00
time_read : "Temps de lecture"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
anonymize : "Rendre l'utilisateur anonyme"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
anonymize_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir rendre ce compte anonyme ? Ceci entraînera la modification du pseudo et de l'adresse courriel, et réinitialisera les informations du profil."
2015-03-18 20:57:27 +08:00
anonymize_yes : "Oui, rendre ce compte anonyme"
anonymize_failed : "Il y a eu un problème lors de l'anonymisation de ce compte."
2014-09-15 02:22:24 +08:00
delete : "Supprimer l'utilisateur"
2020-04-24 21:16:29 +08:00
merge :
prompt :
cancel : "Annuler"
confirmation :
cancel : "Annuler"
2014-01-09 05:00:17 +08:00
delete_forbidden_because_staff : "Administrateurs et modérateurs ne peuvent pas être supprimés."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
delete_posts_forbidden_because_staff : "Vous ne pouvez pas supprimer tous les messages des administrateurs et des modérateurs."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
delete_forbidden :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Les utilisateurs ne peuvent pas être supprimés s'ils ont posté des messages Supprimer tous les messages avant d'essayer de supprimer un utilisateur. (Les messages plus vieux que %{count} jour ne peut pas être supprimé.)"
other : "Les utilisateurs ne peuvent pas être supprimés s'ils ont crée des messages. Supprimer tous les messages avant d'essayer de supprimer un utilisateur. (Les messages plus vieux que %{count} jours ne peuvent pas être supprimés.)"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
cant_delete_all_posts :
2019-07-15 21:43:22 +08:00
one : "Impossible de supprimer tout les messages. Certains messages sont âgés de plus de %{count} jour. (voir l'option delete_user_max_post_age)"
other : "Impossible de supprimer tout les messages. Certains messages sont âgés de plus de %{count} jours. (voir l'option delete_user_max_post_age)"
2014-05-30 09:38:40 +08:00
cant_delete_all_too_many_posts :
2018-06-21 22:34:09 +08:00
one : "Impossible de supprimer tous les messages parce que l'utilisateur a plus d'un message. (delete_all_posts_max)"
other : "Impossible de supprimer tous les messages parce que l'utilisateur a plus de %{count} messages. (delete_all_posts_max)"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Il est généralement préférable d'anonymiser les utilisateurs plutôt que de les supprimer, afin d'éviter d'enlever du contenu de discussions existantes. <br><br> Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ? C'est irréversible !"
2014-08-18 23:17:59 +08:00
delete_and_block : "Supprimer et <b>bloquer</b> cette adresse de courriel et adresse IP."
delete_dont_block : "Supprimer uniquement"
2018-05-04 16:58:21 +08:00
deleting_user : "Suppression de l'utilisateur"
2013-10-17 04:10:29 +08:00
deleted : "L'utilisateur a été supprimé."
2016-09-02 22:42:45 +08:00
delete_failed : "Il y a eu une erreur lors de la suppression de l'utilisateur. Veuillez vous assurer que tous ses messages ont bien été supprimmés avant d'essayer de supprimer l'utilisateur."
2014-08-01 22:32:56 +08:00
send_activation_email : "Envoyer le courriel d'activation"
activation_email_sent : "Un courriel d'activation a été envoyé."
send_activation_email_failed : "Il y a eu un problème lors du renvoi du courriel d'activation. %{error}"
2013-05-10 06:22:02 +08:00
activate : "Activer le compte"
activate_failed : "Il y a eu un problème lors de l'activation du compte."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
deactivate_account : "Désactiver le compte"
2013-05-10 06:22:02 +08:00
deactivate_failed : "Il y a eu un problème lors de la désactivation du compte."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
unsilence_failed : "Il y a eu un problème en supprimant la mise sous silence de l'utilisateur."
silence_failed : "Il y a eu un problème en mettant l'utilisateur sous silence."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
silence_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir mettre l’ utilisateur sous silence ? Il ne sera plus capable de créer de nouveaux sujets ou messages."
2019-01-20 06:29:54 +08:00
silence_accept : "Oui, mettre cet utilisateur sous silence"
2016-08-11 01:13:33 +08:00
bounce_score : "Score de rejet"
2016-05-18 02:10:55 +08:00
reset_bounce_score :
label : "Réinitialiser"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
title : "Réinitialiser le score de rejets à 0"
2017-06-07 22:43:54 +08:00
visit_profile : "Visiter <a href='%{url}'>la page de préférence de cet utilisateur</a> pour éditer son profil"
2015-02-04 02:50:05 +08:00
deactivate_explanation : "Un utilisateur désactivé doit revalider son adresse de courriel."
2013-12-13 06:17:43 +08:00
suspended_explanation : "Un utilisateur suspendu ne peut pas se connecter."
2017-12-01 04:31:58 +08:00
silence_explanation : "Un utilisateur mis sous silence ne peut pas créer des messages ou sujets."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
staged_explanation : "Un utilisateur distant ne peut envoyer des messages que par courriel et pour des sujets spécifiques."
2016-05-18 02:10:55 +08:00
bounce_score_explanation :
none : "Aucune rejet récent pour cette adresse courriel."
some : "Quelques rejets récents pour cette adresse courriel."
threshold_reached : "Trop de rejets récents pour cette adresse courriel."
2013-10-17 04:10:29 +08:00
trust_level_change_failed : "Il y a eu un problème lors de la modification du niveau de confiance de l'utilisateur."
2013-12-13 06:17:43 +08:00
suspend_modal_title : "Suspendre l'utilisateur"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
trust_level_2_users : "Utilisateurs de niveau de confiance 2"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
trust_level_3_requirements : "Pré-requis du niveau de confiance 3"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
trust_level_locked_tip : "Le niveau de confiance est verrouillé. Le système ne changera plus le niveau de confiance de cet utilisateur."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
trust_level_unlocked_tip : "les niveaux de confiance sont déverrouillés. Le système pourra promouvoir ou rétrograder des utilisateurs."
2015-01-22 01:28:30 +08:00
lock_trust_level : "Verrouiller le niveau de confiance"
unlock_trust_level : "Déverrouiller le niveau de confiance"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
tl3_requirements :
title : "Pré-requis pour le niveau de confiance 3"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
table_title :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
one : "Lors du dernier jour :"
other : "Lors des %{count} derniers jours :"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
value_heading : "Valeur"
requirement_heading : "Pré-requis"
visits : "Visites"
days : "jours"
2016-08-23 20:52:48 +08:00
topics_replied_to : "Sujets auxquels l'utilisateur a répondu"
2014-07-25 21:35:28 +08:00
topics_viewed : "Sujets vus"
topics_viewed_all_time : "Sujets vus (depuis le début)"
posts_read : "Messages lus"
posts_read_all_time : "Messages lus (depuis le début)"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
flagged_posts : "Messages signalés"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
flagged_by_users : "Utilisateurs signalés"
2016-09-28 17:00:36 +08:00
likes_given : "J'aime donnés"
likes_received : "J'aime reçus"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
likes_received_days : "J'aime reçus : par jour"
likes_received_users : "J'aime reçus : par utilisateur"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
suspended : "Suspendu (6 derniers mois)"
silenced : "Mis sous silence (6 derniers mois)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
qualifies : "Admissible au niveau de confiance 3."
does_not_qualify : "Non admissible au niveau de confiance 3."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
will_be_promoted : "Sera bientôt promu."
2019-01-28 23:27:20 +08:00
will_be_demoted : "Sera bientôt rétrogradé."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
on_grace_period : "Actuellement en période de grâce, ne sera pas rétrogradé."
2014-10-03 22:41:37 +08:00
locked_will_not_be_promoted : "Niveau de confiance verrouillé. Ne sera jamais promu."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
locked_will_not_be_demoted : "Niveau de confiance verrouillé. Ne sera jamais rétrogradé."
2014-08-27 01:37:10 +08:00
sso :
title : "Authentification unique (SSO)"
external_id : "ID Externe"
external_username : "Pseudo"
external_name : "Nom"
external_email : "Courriel"
2015-01-22 01:28:30 +08:00
external_avatar_url : "URL de l'image de profil"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
user_fields :
title : "Champs utilisateurs"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
help : "Ajouter des champs que vos utilisateurs pourront remplir."
2014-09-30 22:23:17 +08:00
create : "Créer un champ utilisateur"
untitled : "Sans titre"
name : "Nom du champ"
type : "Type du champ"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
description : "Description du champ"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
save : "Sauvegarder"
edit : "Modifier"
delete : "Supprimer"
cancel : "Annuler"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ utilisateur ?"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
options : "Options"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
required :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Obligatoire à l'inscription ?"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
enabled : "obligatoire"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
disabled : "facultatif"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
editable :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Modifiable après l'inscription ?"
2014-10-20 00:07:25 +08:00
enabled : "modifiable"
disabled : "non modifiable"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
show_on_profile :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Afficher sur le profil public ?"
2015-02-13 22:07:41 +08:00
enabled : "affiché dans le profil"
disabled : "pas affiché dans le profil"
2016-05-05 02:22:15 +08:00
show_on_user_card :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
title : "Afficher sur la carte de l'utilisateur ?"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
enabled : "affiché sur la carte de l'utilisateur"
disabled : "non affiché sur la carte de l'utilisateur"
2014-09-30 22:23:17 +08:00
field_types :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
text : "Zone de texte"
confirm : "Confirmation"
2015-08-04 15:47:39 +08:00
dropdown : "Menu déroulant"
2014-09-25 04:13:48 +08:00
site_text :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
description : "Vous pouvez personnaliser n'importe quel texte de votre forum. Commencez en utilisant la recherche ci-dessous :"
2015-12-15 01:30:21 +08:00
search : "Cherchez le texte que vous souhaitez modifier"
2019-08-26 20:36:46 +08:00
title : "Texte"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
edit : "modifier"
2015-12-15 01:30:21 +08:00
revert : "Annuler les changements"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
revert_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
2015-12-15 01:30:21 +08:00
go_back : "Retour à la recherche"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
recommended : "Nous vous recommandons de personnaliser le texte suivant selon vos besoins :"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_overriden : "Ne montrer que ce qui a été personnalisé"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
more_than_50_results : "Il y a plus de 50 résultats. Veuillez affiner votre recherche."
2018-04-07 00:56:06 +08:00
settings :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
show_overriden : "Ne montrer que ce qui a été personnalisé"
reset : "rétablir"
none : "aucun"
2013-02-19 07:08:13 +08:00
site_settings :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
title : "Paramètres"
2013-12-13 06:17:43 +08:00
no_results : "Aucun résultat trouvé."
2018-05-30 04:01:55 +08:00
more_than_30_results : "Il y a plus de 30 résultats. Veuillez affiner votre recherche ou sélectionner une catégorie."
2014-01-09 05:00:17 +08:00
clear_filter : "Effacer"
2015-03-18 20:57:27 +08:00
add_url : "ajouter URL"
2015-06-12 03:35:01 +08:00
add_host : "ajouter hôte"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
add_group : "ajouter groupe"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
uploaded_image_list :
label : "Modifier la liste"
empty : "Il n'y a aucune image pour le moment. Veuillez en envoyer une."
upload :
label : "Envoyer"
title : "Envoyer des images"
selectable_avatars :
title : "Liste d'avatars que les utilisateurs peuvent choisir"
2013-11-21 16:17:15 +08:00
categories :
2019-01-20 06:29:54 +08:00
all_results : "Toutes"
required : "Requis"
2019-06-10 22:36:08 +08:00
branding : "Branding"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
basic : "Général"
users : "Utilisateurs"
posting : "Messages"
email : "Courriel"
files : "Fichiers"
trust : "Niveaux de confiance"
security : "Sécurité"
2014-04-11 23:53:02 +08:00
onebox : "Onebox"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
seo : "SEO"
spam : "Spam"
rate_limits : "Limites des taux"
developer : "Développeur"
2014-08-09 04:34:01 +08:00
embedding : "Externe"
2014-02-24 03:46:18 +08:00
legal : "Légal"
2019-01-20 06:29:54 +08:00
api : "API"
user_api : "API utilisateur"
uncategorized : "Autre"
2014-03-14 23:12:11 +08:00
backups : "Sauvegardes"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
login : "Connexion"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
plugins : "Extensions"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
user_preferences : "Préférences"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
tags : "Étiquettes"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
search : "Rechercher"
2017-01-05 02:13:08 +08:00
groups : "Groupes"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
dashboard : "Tableau de bord"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
secret_list :
invalid_input : "Les champs de saisi ne peuvent pas être vide ou contenir le caractère barre verticale"
2019-11-05 23:52:29 +08:00
default_categories :
modal_description : "Voulez-vous appliquer ce changement rétroactivement ? Cela changera les préférences de %{count} utilisateurs existants."
modal_yes : "Oui"
modal_no : "Non, appliquer ce changement à partir de maintenant"
2014-03-17 18:21:47 +08:00
badges :
title : Badges
2016-09-13 23:47:44 +08:00
new_badge : Nouveau badge
2014-03-17 18:21:47 +08:00
new : Nouveau
name : Nom
2014-05-03 02:01:27 +08:00
badge : Badge
2014-03-17 18:21:47 +08:00
display_name : Nom affiché
description : Description
2016-05-05 02:22:15 +08:00
long_description : Description longue
2014-03-17 18:21:47 +08:00
badge_type : Type de badge
2014-08-01 22:32:56 +08:00
badge_grouping : Groupe
badge_groupings :
2016-10-06 23:51:00 +08:00
modal_title : Groupes de badges
2014-08-09 04:34:01 +08:00
granted_by : Décerné par
granted_at : Décerné le
2015-03-03 00:29:07 +08:00
reason_help : (Lien vers un message ou sujet)
2014-03-17 18:21:47 +08:00
save : Sauvegarder
delete : Supprimer
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Ëtes-vous sûr de vouloir supprimer ce badge ?"
2014-03-26 18:24:58 +08:00
revoke : Retirer
2015-03-03 00:29:07 +08:00
reason : Raison
expand : Développer …
2019-06-18 01:25:37 +08:00
revoke_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ce badge ?"
2014-03-26 18:24:58 +08:00
edit_badges : Modifier les badges
2014-08-09 04:34:01 +08:00
grant_badge : Décerner le badge
granted_badges : Badges décernés
grant : Décerner
no_user_badges : "%{name} ne s'est vu décerné aucun badge."
2016-09-13 23:47:44 +08:00
no_badges : Il n'y a aucun badge pouvant être décerné.
2014-10-23 22:45:56 +08:00
none_selected : "Sélectionnez un badge pour commencer"
2016-09-02 22:42:45 +08:00
allow_title : Autoriser le badge à être utilisé comme un titre
2014-06-10 22:48:27 +08:00
multiple_grant : Peut être décerné plusieurs fois
2014-08-01 22:32:56 +08:00
listable : Afficher le badge sur la page publique des badges
2014-08-09 04:34:01 +08:00
enabled : Activer le badge
2014-07-11 04:07:19 +08:00
icon : Icône
2014-10-23 22:45:56 +08:00
image : Image
2019-08-26 20:36:46 +08:00
icon_help : "Entrez un nom d'icône Font Awesome (utilisez le préfixe 'far-' pour les icônes classiques et 'fab-' pour les icônes de la marque)"
2018-05-30 04:01:55 +08:00
image_help : "Entrez l'URL de l'image (remplace le champ de l'icône si les deux sont définis)"
2014-08-01 22:32:56 +08:00
query : Requête du badge (SQL)
target_posts : Requête sur les messages
auto_revoke : Exécuter la requête de révocation quotidiennement
show_posts : Afficher le message concerné par le badge sur la page des badges.
trigger : Déclencheur
trigger_type :
none : "Mettre à jour quotidiennement"
post_action : "Lorsqu'un utilisateur agit sur un message"
post_revision : "Lorsqu'un utilisateur modifie ou crée un message"
trust_level_change : "Lorsqu'un utilisateur change de niveau de confiance"
user_change : "Lorsqu'un utilisateur est modifié ou crée"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
post_processed : "Après qu'un message soit traité"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
preview :
link_text : "Aperçu du badge accordé"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
plan_text : "Aperçu avec le plan de requête"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
modal_title : "Aperçu de la requête du badge"
sql_error_header : "Il y a une erreur avec la requête."
error_help : "Consulter les liens suivants pour obtenir de l'aide sur les requêtes de badge."
bad_count_warning :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
header : "ATTENTION !"
2019-07-15 21:43:22 +08:00
text : "Certains badges n'ont pas été décernés. Ceci se produit lorsque la requête du badge retourne des identifiants d'utilisateurs ou de messages qui n’ existent plus. Cela peut produire des résultats non attendus - veuillez vérifier votre requête."
2015-12-08 01:53:21 +08:00
no_grant_count : "Aucun badge à assigner."
grant_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "<b>%{count}</b> badge à assigner."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "<b>%{count}</b> badges à assigner."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
sample : "Exemple :"
2014-09-15 02:22:24 +08:00
grant :
2018-04-28 01:20:04 +08:00
with : "<span class=\"username\">%{username}</span>"
with_post : "<span class=\"username\">%{username}</span> pour son message dans %{link}"
with_post_time : "<span class=\"username\">%{username}</span> pour son message dans %{link} à <span class=\"time\">%{time}</span>"
with_time : "<span class=\"username\">%{username}</span> à <span class=\"time\">%{time}</span>"
2019-01-28 23:27:20 +08:00
badge_intro :
2019-03-02 00:28:07 +08:00
title : "Choisir un badge existant ou en créer un nouveau pour commencer"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
what_are_badges_title : "Qu'est-ce que les badges ?"
2019-03-02 00:28:07 +08:00
badge_query_examples_title : "Exemple de requête de badge"
2020-01-21 00:00:44 +08:00
mass_award :
title : Accorder en Masse
description : Accorder le même badge à plusieurs utilisateurs à la fois.
no_badge_selected : Merci de sélectionner un badge pour commencer.
perform : "Accorder un Badge aux Utilisateurs"
success : Votre CSV a été envoyé et les utilisateurs recevront leur badge rapidement.
2015-01-12 22:23:52 +08:00
emoji :
title : "Emoji"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
help : "Ajouter un nouvel emoji qui sera disponible pour tout le monde. (Conseil : glisser-déposer plusieurs fichiers en même temps)"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
add : "Ajouter un nouvel emoji"
name : "Nom"
2020-04-20 17:37:59 +08:00
group : "Groupe"
2015-01-12 22:23:52 +08:00
image : "Image"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'emoji :%{name}: ?"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
embedding :
get_started : "Si vous aimeriez intégrer Discourse dans un autre site, commencez par ajouter l'hôte."
2019-06-18 01:25:37 +08:00
confirm_delete : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet hôte ?"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
sample : "Introduire le code HTML suivant dans votre site pour créer et intégrer des sujets Discourse. Remplacer <b>REPLACE_ME</b> avec l'URL de la page dans laquelle vous l'intégrer."
title : "Intégration externe"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
host : "Hôtes autorisés"
2017-05-29 14:53:49 +08:00
class_name : "Nom de classe"
2016-09-13 23:47:44 +08:00
path_whitelist : "Chemins autorisés"
edit : "modifier"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
category : "Écrire dans la catégorie"
add_host : "Ajouter un hôte"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
settings : "Paramètres d'intégration externe"
crawling_settings : "Paramètres de robot"
2017-06-07 22:43:54 +08:00
crawling_description : "Quand Discourse crée des sujets pour vos messages, si aucun flux RSS/ATOM n'est présent, il essayera d'extraire le contenu à partir du HTML. Parfois, cette extraction peut être difficile alors nous donnons la possibilité de définir des règles CSS pour faciliter l'extraction."
2015-09-01 00:49:30 +08:00
embed_by_username : "Pseudo pour création de sujet"
embed_post_limit : "Le nombre maximum de messages à intégrer"
2016-08-25 23:04:46 +08:00
embed_title_scrubber : "Expression régulière utilisée pour nettoyer le titre des messages"
2015-09-01 00:49:30 +08:00
embed_truncate : "Tronquer les messages intégrés"
embed_whitelist_selector : "Sélecteur CSS pour les éléments qui seront autorisés dans les contenus intégrés"
embed_blacklist_selector : "Sélecteur CSS pour les éléments qui seront interdits dans les contenus intégrés"
2016-05-26 23:50:15 +08:00
embed_classname_whitelist : "Classes CSS autorisées"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
save : "Sauvegarder les paramètres d'intégration"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
permalink :
2015-08-07 03:02:12 +08:00
title : "Permaliens"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
url : "URL"
topic_id : "ID sujet"
topic_title : "Sujet"
post_id : "ID message"
post_title : "Message"
category_id : "ID catégorie"
category_title : "Catégorie"
external_url : "URL externe"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
delete_confirm : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce permalien ?"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
form :
2019-06-18 01:25:37 +08:00
label : "Nouveau :"
2015-07-31 01:11:12 +08:00
add : "Ajouter"
filter : "Rechercher (URL ou URL externe)"
2019-03-28 22:07:51 +08:00
reseed :
action :
label : "Remplacement du texte..."
title : "Remplacer le texte des catégories et des sujets avec les traductions"
modal :
title : "Remplacer le texte"
subtitle : "Remplacer le texte des catégories et des sujets généré automatiquement par le système avec les dernières traductions"
categories : "Catégories"
topics : "Sujets"
replace : "Remplacer"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
wizard_js :
wizard :
done : "Terminer"
2018-11-29 23:51:16 +08:00
finish : "Terminer"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
back : "Retour"
next : "Suivant"
step : "%{current} sur %{total}"
upload : "Envoi"
uploading : "Envoi en cours…"
2018-08-21 23:28:13 +08:00
upload_error : "Désolé, il y a eu une erreur à l'envoi de ce fichier. Veuillez réessayer."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
quit : "Peut-être plus tard"
2017-09-14 23:02:39 +08:00
staff_count :
2019-05-21 06:04:37 +08:00
one : "Votre communauté a %{count} responsable (vous)."
2018-06-21 22:34:09 +08:00
other : "Votre communauté a %{count} responsables, dont vous."
2016-10-06 23:51:00 +08:00
invites :
add_user : "ajouter"
2019-06-18 01:25:37 +08:00
none_added : "Vous n'avez invité aucun responsable. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
2016-10-06 23:51:00 +08:00
roles :
admin : "Administrateur"
moderator : "Modérateur"
regular : "Utilisateur"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
previews :
2018-08-21 23:28:13 +08:00
topic_title : "Sujet de discussion"
2018-08-08 00:05:45 +08:00
share_button : "Partager"
reply_button : "Répondre"